ROLAND GT-3 User Manual

MULTI-EFFET GUITARE
Prise en main
Obtenir les meilleurs réglages...............................2
Connexions........................................................................2
Réglages ...........................................................................2
Sélection dun Patch à laide des pédales .........................3
Sélection dun Patch à laide de la molette VALUE ...........3
Réglage de la pédale...............................................4
Utilisation de la pédale en pédale Wah-Wah.....................4
Réglages de la pédale de contrôle ....................................5
Création de vos sons favoris..................................6
Création de sons à laide de la touche EZ Edit..................6
Création de sons pour chaque effet (réglage rapide) ........7
Copyright © 1999 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite ni en tout ni en partie sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite de BOSS CORPORATION.
2
Obtenir les meilleurs réglages
Le GT-3 a été initialisé pour obtenir un son remarquable lorsque vous le connectez à l’entrée d’un Combo.
Afin d’utiliser le GT-3 de manière efficace, effectuez les connexions et les réglages suivants :
Connexions
Connectez le GT-3 à lentrée RETURN ou MAIN IN de lamplificateur. Vous pouvez ainsi obtenir le son du GT-3 sans passer par la section
préamplification de lamplificateur, qui détermine les qualités sonores de lamplificateur.
* Si l’amplificateur n’est pas équipé d’un connecteur RETURN ou MAIN IN,
effectuez la connexion sur l’entrée ordinaire, puis ajustez les réglages de tonalité de l’amplificateur de la façon suivante :
BASS = 0, MIDDLE = 10, TREBLE = 0 * Si l’amplificateur est équipé des entrées L et H, connectez le GT-3 à l’entrée L. * S’il est équipé d’un sélecteur de canaux, placez-le sur le canal normal (CLEAN).
Réglages
1. Appuyez une fois sur la touche [UTILITY].
2. Tournez la molette [VALUE] et sélectionnez Power Amp(Combo).
* Si vous utilisez un Stack, sélectionnez Power Amp(Stack).
SORTIE
ENTRÉE RETURN ou MAIN IN
SORTIE ENTRÉE
Sélection dun son
Le GT-3 comporte 340 sons deffet stockés. Chaque son est appelé “Patch.” Les Patches sont organisés en banques,” par groupe de quatre Patches que
vous pouvez sélectionner en appuyant sur le numéro [1] à [4] souhaité.
Sélection dun Patch
Sélectionner des Patches dune même banque :
Appuyez sur le numéro de pédale [1] à [4] correspondant au Patch souhaité.
Sélectionner le Patch dans une autre banque :
Appuyez sur la pédale BANK [ ] ou [ ] pour sélectionner la banque souhaitée, puis appuyez sur le numéro de pédale [1] à [4] correspondant au Patch désiré.
Sélection dun Patch avec la molette VALUE
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner les Patches, de la banque 1, Patch 1 à la banque 84, Patch 4, quelque soit la banque.
* Si vous ne souhaitez pas changer les tonalités (en tournant accidentellement la
molette VALUE lorsque vous jouez, reportez-vous à la page 35 Dial Function du mode demploi.
Sons de délai et de réverbération lors de la sélection dun Patch
Les sons de délai et de réverbération sont interrompus lors des changements de Patch. Si vous ne souhaitez pas quils soient coupés, utilisez la fonction Assign.
Vous changez les tonalités avec la fonction Assign sur DRIVE<-->SOLO (banque 48, numéro 2).
Numéro
BANQUE
Bank 85
Bank 36
Bank 35
Bank 1
3
Réglages de la pédale
Utilisation de la pédale
Wah
1. Appuyez sur la touche [WAH].
Pedal Wah ou Auto Wah apparaît dans la partie supérieure de laffichage.
2. Sélectionnez P1=PEDAL WAH à laide de la molette VALUE.
Les paramètres deffet Wah sont déterminés pour être utilisés avec la pédale WAH. Les paramètres de pédale sont réglés simultanément afin que la pédale dexpression fonctionne comme une pédale Wah Wah.
Appuyez sur Appuyez sur
Lorsque la pédale est utilisée en Pitch Shifter
Lorsque la pédale est utilisée en pédale Wah W ah Lorsque la pédale est utilisée en pédale de volume
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner P1=PEDAL WAH.
Appuyez sur
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner P6=PEDAL SHIFT.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner P1=FOOT VOLUME.
4
Réglages de la pédale de contrôle
Ces réglages vous permettent dutiliser la pédale pour contrôler les paramètres deffets souhaités.
(Exemple)
Dans le Patch JC-120 (banque 66, numéro 1) :
- Contrôlez le niveau de leffet CHORUS à laide de la pédale dexpression.
-Pour activer/désactiver lOD/DS (Overdrive/Distortion), utilisez la pédale de contrôle (CTL).
1. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner JC-
120 (banque 66, numéro 1).
2. Maintenez la pédale dexpression enfoncée.
* Dans ce Patch, la pédale dexpression contrôle le niveau
FOOT VOLUME. Effectuez des réglages à partir de Step 3 en appuyant sur la pédale dexpression pour modifier complètement les niveaux.
3. Réglage de la pédale dexpression.
3-1. Appuyez sur la touche [PEDAL ASSIGN].
3-2. Appuyez une fois sur la touche PARAMETER
[ ] pour afficher l’écran dans lequel le paramètre à contrôler (appelé “cible) est sélectionné.
* La pédale contrôle le niveau FOOT VOLUME.
3-3. Tournez la molette VALUE vers la gauche pour
sélectionner le niveau de leffet CHORUS.
3-4. Appuyez une fois sur la touche PARAMETER
[ ], puis réglez la valeur du niveau lorsque la pédale est complètement relâchée.
Utilisez la valeur en cours sans modifier le réglage.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer les réglages.
3-5. Appuyez sur la touche PARAMETER [ ] puis
réglez la valeur du niveau lorsque la pédale est complètement enfoncée.
Utilisez uniquement la valeur en cours sans modifier le réglage.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4. Réglage de la pédale CTL.
4-1. Appuyez sur la touche PARAMETER [ ].
4-2. Appuyez sur la touche PARAMETER [ ] pour
afficher l’écran dans lequel le paramètre à contrôler est sélectionné.
* La pédale contrôle le statut On/Off du paramètre
Delay.
4-3. Tournez la molette VALUE vers la gauche pour
sélectionner On/Off de lOD/DS.
4-4. Appuyez sur la touche PARAMETER [ ] puis
réglez le niveau lorsque la pédale est totalement relâchée.
Utilisez la valeur en cours sans modifier le réglage.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4-5. Appuyez sur la touche PARAMETER [ ] puis
réglez le niveau lorsque la pédale est enfoncée.
Utilisez la valeur en cours sans modifier le réglage.
* Lorsque vous modifiez la valeur, utilisez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4-6. Appuyez sur la touche PARAMETER [ ] puis
utilisez les pédales pour effectuer les réglages.
Utilisez les valeurs en cours sans modifier le réglage.
* Si OD/DS est activé uniquement lorsque la pédale
CTL est enfoncée, tournez la molette VALUE pour modifier le réglage en Normal.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour terminer la
procédure.
* Comme ceci est un Patch préprogrammé, les modifications
ne peuvent pas être sauvegardées.
5
Création de vos sons préférés
Créer des sons facilement (touche EZ Edit)
Grâce à la touche EZ Ed, vous pouvez facilement créer de nouveaux sons, simplement en réglant quatre paramètres en tonalités pré-arrangées.
(Exemple) Créer un Lead Tone avec leffet Chorus.
Touche EZ EDIT
pour commencer
Utilisez la moletteVALUE pour sélectionner la tonalité de base
Utilisez la moletteVALUE pour sélectionner d'autres tonalités au sein des variations.
Utilisez la molette VALUE pour créer une nouvelle tonalité.
Touche EZ EDI
pour terminer
Tonalité de base
Patch Data Drive Lead
Clean Wah
Crunch Modulation
Drive for AC.Guitar
DRIVE : Niveau de distorsion TONE : Brillance de la tonalité MOD : Largeur et modulation de la tonalité DELAY : Délai ajouté au son
6
1. Appuyez sur la touche [EZ
EDIT].
2. Tournez la molette VALUE
pour sélectionner la tonalité de base que vous souhaitez utiliser.
Sélectionnez Drive Lead.
3. Appuyez sur [VARIATION]
pour déplacer le curseur.
4. Sélectionnez la tonalité
souhaitée à l’aide de la molette
VALUE.
Sélectionnez 5 pour le degré de Chorus.
5. Réglez la distorsion. Appuyez
sur la touche [DRIVE] pour afficher l’écran vous permettant de régler la distorsion et tournez la molette VALUE.
Réglez-la sur 0 pour commencer.
6. Réglez la brillance du son.
Appuyez sur [TONE] pour afficher l’écran permettant de régler la brillance, puis tournez la molette VALUE.
Réglez-la sur 30.
7. Réglez la modulation du son.
Appuyez sur [MOD] pour afficher l’écran permettant de régler le niveau de modulation et tournez la molette VALUE.
Réglez-la sur 40.
8. Réglez le délai. Appuyez sur
[DELAY] pour afficher l’écran permettant de régler le délai et tournez la molette VALUE.
Réglez-le sur 20.
9. Appuyez sur [EXIT] pour
terminer la procédure.
Création de sons pour chaque effet (réglage rapide)
Sélectionnez les réglages différents effectués pour chaque effet pour créer vos propres sons.
Sélectionnez l'effet.
Utilisez la molette VALUE pour sélectionner le réglage.
Termine le réglage.
7
(Exemple 1)
Effectuez des réglages pour ajouter un délai de type analogique au JC-120 (banque 66, numéro 1).
1. Tournez la molette VALUE et sélectionnez JC-
120 (banque 66, numéro 1).
2. Appuyez sur la touche [DELAY].
Le son délai est désactivé. La rangée supérieure de laffichage clignote.
3. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner
P6=ANALOG DLY”.
Les réglages du paramètre deffet de délai crée un délai de type analogique.
4. Appuyez sur la touche [EXIT] pour terminer la
procédure.
(Exemple 2)
Effectuez des réglages pour ajouter un effet de Chorus désaccordé au JC-120 (banque 66, numéro
1).
1. Utilisez la molette VALUE et sélectionnez JC-
120 (banque 66, numéro 1).
2. Appuyez sur la touche [MOD].
Le bloc MOD est désactivé. La rangée supérieure de laffichage clignote.
3. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner
P1=DETUNE MONO”.
Harmonist est sélectionné pour le bloc MOD avec les paramètres deffets réglés pour obtenir un effet de Chorus désaccordé.
4. Appuyez sur la touche [EXIT] pour terminer la
procédure.
Pour profiter des capacits optimales de votre GT-3, appuyez une fois sur la touche UTILITY, puis affichez lÕcran ÇYour SettingÈ afin dÕy affecter un ampli guitare.
En sortie d’usine, le paramètre «Your Setting» est réglé sur «Gt.Amp (Combo)». Pour obtenir un meilleur son, nous vous recommandons d’affecter au paramètre «Your Setting» la valeur «Power Amp (Combo)» ou «Power Amp (Stack)» et de connecter votre multi-effet guitare à l’entrée RETURN ou MAIN IN de l’ampli guitare.
Si l’ampli guitare ne présente pas de connecteur RETURN ou MAIN IN, connectez le multi-effet guitare à une entrée ordinaire (si l’ampli présente les entrées L et H, choisissez L), puis réglez les réglages de tonalité de l’ampli guitare de sorte que BSS 0, MIDDLE = 10 et TREBLE = 0.
*Si l’amplificateur est équipé d’un sélecteur de canaux, réglez-le sur le canal normal (Clean).
Reportez-vous aux pages 11 et 12 du mode d’emploi.
Your Setting ? = Gt.Amp (Combo) ou (Stack)
Your Setting ? = Power Amp (Combo) ou (Stack)
Your Setting ? = Power Amp (Combo) ou (Stack)
1
À lire avant de commencer
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
INPUT ou MAIN IN
OUTPUT
INPUT
BASS = 0 MIDDLE = 10 TREBLE = 0
2
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
For the U.K.
Ce produit est conforme à la norme européenne 89/336/EEC.
For EU Countries
For EU Countries
Appareil contenant des piles au Lithium
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Remplacer les piles avec des piles identiques ou de même type que celles recommandées par le fabricant. Jetez les piles usagées selon les instructions du fabricant.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions ci-dessous et le mode d’emploi.
.........................................................................................................
• N’ouvrez pas votre appareil (ou son adaptateur secteur) et n’y apportez aucune modification.
.........................................................................................................
• N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des composants (sauf pour suivre des instructions spécifiques du manuel en ce sens). Pour toute assistance technique, adressez-vous à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur agréé Roland (voir la liste de la page “Information”).
.........................................................................................................
• N’utilisez jamais l’appareil ou ne le placez jamais dans des lieux :
• Sujets à des températures extrêmes (ex. : exposition directe au soleil dans un véhicule fermé, près d’un radiateur ou sur tout autre appareil générant de la chaleur) ; ou
• Proches de sources d’eau (ex. : baignoires, salles de bain ou sur un sol mouillé) ; ou
• Humides ; ou
• Poussiéreux ; ou
• Sujets à de fortes vibrations.
.........................................................................................................
• Assurez-vous que votre appareil est toujours placé de manière stable et horizontale. Ne le placez jamais sur des supports susceptibles de basculer ou sur des surfaces inclinées.
.........................................................................................................
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et assurez-vous que la tension secteur de l’installation correspond à celle spécifiée sur l’adaptateur. Si vous utilisez d’autres adaptateurs secteur, ils sont susceptibles d’endommager l’appareil ou d’entraîner un risque d’électrocution.
• Évitez d’endommager le cordon secteur. Ne le pliez pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon endommagé entraîne un risque d’électrocution ou d’incendie. Ne vous en servez pas.
.........................................................................................................
• Cet appareil, seul ou en combinaison avec un amplificateur et un casque ou avec des enceintes, peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte irréversible de l’audition. Ne l’utilisez donc pas pendant de longues périodes à des niveaux excessifs ou inconfortables. En cas de perte auditive, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un ORL.
.........................................................................................................
• Ne laissez tomber aucun objet (matériau inflammable, pièces de monnaie, etc.) ni aucun liquide (eau, limonades, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
.........................................................................................................
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise et demandez l’assistance technique de votre revendeur, d’un centre de service Roland ou d’un distributeur Roland agréé (voir liste de la page "Information") lorsque :
- l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou
la prise ont été endommagés ;
- des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
- l’appareil a été exposé à la pluie (ou à toute forme
d’humidité) ;
- l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement.
.........................................................................................................
• Dans les foyers où se trouvent des enfants en bas âge, un adulte doit toujours surveiller les enfants jusqu’à ce qu’ils soient à même de suivre les règles essentielles pour une utilisation de l’appareil en
3
Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques.
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée.
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour interdire le démontage de l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
ATTENTION
ATTENTION
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
ATTENTION
toute sécurité.
• Protégez l’appareil contre les impacts importants. (Ne le laissez pas tomber !)
.........................................................................................................
• Ne faites pas partager la prise secteur avec un nombre déraisonnable d’appareils. Soyez particulièrement vigilants en ce qui concerne les rallonges. La puissance totale des appareils reliés à la prise secteur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Des charges excessives sont susceptibles d’entraîner une surchauffe de l’isolation du cordon.
.........................................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un centre Roland.
.................................................................................................
• L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être placés de manière à respecter leur bonne ventilation.
.........................................................................................................
• Lorsque vous branchez ou débranchez la prise secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer le cordon.
.........................................................................................................
• Lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant de longues périodes, déconnectez l’adaptateur secteur.
.........................................................................................................
• Évitez que les cordons et les câbles ne s’emmêlent. Placez-les de sorte qu’ils soient hors d’atteinte des enfants.
.........................................................................................................
• Ne marchez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets lourds dessus.
.........................................................................................................
• Ne manipulez jamais la prise secteur avec les mains mouillées.
.........................................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, déconnectez l’adaptateur secteur et déconnectez également tous les cordons des appareils externes.
.........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur (p. 12).
.........................................................................................................
• En cas d’éclairs dans votre région, débranchez la prise secteur.
.................................................................................................
4
ATTENTION
ATTENTION
Offre de nombreuses fonctions idales pour les concerts
Le GT-3 offre toutes les fonctions nécessaires au jeu en concert. Il vous permet non seulement de modifier les Patch pendant le jeu, mais il permet également le réglage des Patches en temps réel à l’aide des pédales. Il vous offre également de nombreuses autres fonctions, comme une fonction d’accordage.
Distorsion COSM
En associant un préamplificateur numérique à technologie COSM à la distorsion analogique BOSS, le GT-3 est capable de créer tous les types de sons de distorsion.
Qualit professionnelle
Le GT-3 dispose de 31 effets professionnels, dont une réverbération de qualité studio, une harmonisation deux voix, un simulateur de guitare acoustique, un synthé guitare, une nouvelle fonction Auto-Riff et un simulateur de micro.
dition facile
L’édition est d’utilisation aisée — vous pouvez créer vos propres sons personnalisés en réglant simplement 4 paramètres pour chacune des configurations d’effets préprogrammées.
Rglages rapides
Des réglages préprogrammés ont été affectés à chaque fonction d’édition. Il suffit de sélectionner le Preset de l’effet que vous souhaitez utiliser pour pouvoir synthétiser le son que vous souhaitez. Vous pouvez sauvegarder vos réglages comme des réglages utilisateur afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement.
Compatible avec les guitares lectro-acoustiques
Le GT-3 est compatible avec les guitares électro­acoustiques grâce à des fonctions spéciales comme un anti-Larsen et un mode de préamplification spécial.
Touches correspondant parfaitement aux effets
Les touches de la face supérieure correspondent parfaitement aux effets intégrés, vous permettant d’activer/désactiver ou d’éditer rapidement chaque effet.
Pdale dÕexpression et de contrle
L’appareil est équipé d’une pédale d’expression dont la fonction peut être déterminée individuellement pour chaque Patch et d’une pédale de contrôle. Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour différentes fonctions en fonction du Patch (pédale Wah Wah ou de volume).
Systme de pdale interne
Vous pouvez modifier en temps réel la valeur du paramètre que vous avez sélectionné à l’aide de la pédale d’expression virtuelle. Vous pouvez également régler les Fade-In/Out ou la modulation d’un paramètre.
Caractéristiques principales
5
Copyright © 1998 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite ni en tout ni en partie sous quelque forme que ce
soit sans la permission écrite de BOSS CORPORATION.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ................................3
Caractéristiques principales............................................5
NOTES IMPORTANTES.................................................7
Utilisation du mode d’emploi ........................................8
Descriptions .....................................................................9
Chapitre 1
Essayez le GT-3..........................11
Préparatifs .......................................................................11
Connexions................................................................11
Mise sous tension......................................................12
Réglage du niveau de sortie....................................12
Réglages des équipements connectés....................12
Sélection du son d’un effet............................................13
Sélection d’un Patch sur le GT-3.............................14
À propos de l’écran .................................................14
Touches de sélection des effets...............................15
Fonction Tuner/Bypass ................................................15
Passer en mode Tuner/Bypass ..............................15
À propos de l’écran ..................................................15
Procédure d’accordage ............................................16
Réglages d’accordage...............................................16
Chapitre 2
Modification des réglages..........18
Avant de créer des sons...........................................18
Copier un Patch..............................................................18
Réglages du son des effets ............................................19
Édition facile..............................................................19
Réglage rapide ..........................................................21
Création de sons par édition des effets (paramètre)
22
Activation/désactivation des effets .................22
Ordre de connexion des processeurs...............23
Réglage de chaque processeur d’effets............23
Réglage de la pédale d’expression/de contrôle.........24
Création de sons à l’aide de la pédale (Réglage rapide)
..24
Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le réglage rapide....25
Réglages de la fonction Assign.....................................26
Système de pédale interne ......................................29
Modifier les noms d’un Patch.......................................31
Annuler les modifications.............................................31
Sauvegarde des réglages modifiés (fonction Write)
...32
Utilisation du mode manuel.........................................32
Passer en mode manuel...........................................32
Utilisation du mode manuel...................................33
Réglage du mode manuel........................................33
Réglage de la fonction Utility.......................................33
Paramètres de la fonction Utility............................34
Chapitre 3
Guide des effets ........................38
SFX (Effets spéciaux)......................................................38
COMPRESSEUR/LIMITEUR.......................................41
WAH ................................................................................42
OVERDRIVE/DISTORSION........................................43
SIMULATEUR DE PRÉAMPLI/HAUT-PARLEUR .44
ÉGALISEUR....................................................................45
MODULATION..............................................................46
DÉLAI ..............................................................................54
CHORUS..........................................................................55
RÉVERBÉRATION.........................................................56
SECTION GÉNÉRALE-MASTER ................................57
Chapitre 4
Utilisation du MIDI.....................58
Comment utiliser le MIDI.............................................58
Utilisation à partir du GT-3.....................................58
Utilisation à partir d’appareils MIDI externes .....58
Réglages des paramètres MIDI de la fonction utility59
Paramètres MIDI de la fonction Utility ................59
Émission/réception via MIDI.......................................61
Émission de données (Bulk Dump) .......................61
Réception de données (Bulk Load) ........................62
Réaffectation des Program Change ............................63
Paramètres de réaffectation des Program Change63
Chapitre 5
Annexes....................................64
MIDI : principes élémentaires ......................................64
Réception/transmission des messages MIDI
............64
Principaux messages MIDI utilisés par le GT-3...64
Les fonctions MIDI ..................................................65
Changement de Patch par Bank Select........................66
Modification des numéros de Patch sur un appareil
MIDI externe à partir du GT-3................................66
Modification des numéros de Patch du GT-3 à l’aide des messages de Bank Select d’un appareil MIDI externe
...67
Réglages d’usine.............................................................68
Restauration des réglages d’usine (Initialisation)68
Assistance technique......................................................69
Tableau des fonctions MIDI .........................................70
Caractéristiques techniques..........................................71
Index.................................................................................72
Tableau des noms de Patch...........................................74
Table des matières
6
Veuillez respecter les consignes présentées ci-dessous en plus des sections “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en page 3 – 4 :
Alimentation
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit d’alimentation qu’un appareil susceptible de générer du bruit de fond lié aux câbles (comme un moteur électrique ou un système d’éclairage à variateur).
• L’adaptateur secteur commence à générer de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation consécutives. Ce processus est tout à fait normal.
• Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous les autres appareils hors tension. Vous éviterez ainsi d’endommager les haut-parleurs ou tout autre appareil.
Emplacement
• Du ronflement peut se produire si vous utilisez cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou tout autre appareil présentant des transformateurs importants). Pour éviter ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil ou éloignez ce dernier de la source d’interférence.
• Cet apppareil est susceptible d’interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas votre appareil à proximité de ce type de récepteurs.
• Pour éviter d’endommager l’appareil, ne l’exposez ni à la pluie ni à l’humidité.
Maintenance
• Nettoyez l’appareil avec un tissu doux et sec ou légèrement humidifié. Dépoussiérez à l’aide d’un tissu imprégné d’un détergent doux et non corrosif. Nettoyez ensuite l’appareil avec un tissu sec et doux.
• N’utilisez jamais de benzène, de solvant, d’alcool ou de diluant afin d’éviter toute décoloration et/ou déformation.
Reparations et Donnes
• Attention : toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lorsque l’appareil est envoyé en réparation. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un autre appareil MIDI (comme un séquenceur), ou notées sur papier (si possible). Pendant les réparations, un grand soin est apporté à la conservation des données. Cependant, il n’est pas toujours possible de les conserver. Roland n’est en aucun cas responsable de la perte de ces données.
Sauvegarde
• Cet appareil contient une pile qui alimente les circuits mémoire de l’appareil lorsque celui-ci est hors tension. Lorsque la pile est affaiblie, le message illustré ci-dessous s’affiche à l’écran. Il faut alors remplacer la pile aussi vite que possible pour éviter de perdre toutes les données en mémoire. Pour le remplacement de la pile, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir page “Information”).
fig.
Prcautions supplmentaires
• Attention : les données en mémoire peuvent être irréversiblement perdues en raison d’un dysfonctionnement ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil. Pour éviter ce problème, il est recommandé de sauvegarder régulièrement vos données importantes sur un autre appareil MIDI (comme un séquenceur).
• Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer les données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (comme un séquenceur) lorsqu’elles ont été perdues. Roland Corporation n’est en aucun cas responsable de la perte de ces données.
• Manipulez les potentiomètres, les touches et les curseurs de l’appareil avec précaution, ainsi que les connecteurs. Une manipulation trop brusque peut entraîner des dysfonctionnements.
• N’appliquez jamais de pression sur l’écran.
• Lorsque vous branchez ou débranchez la prise secteur, veillez à bien tenir la fiche et à ne pas tirer le cordon. Cela évite d’endommager les éléments internes du cordon.
• Pour éviter de déranger vos voisins, veillez à utiliser des niveaux de volume raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier la nuit).
• Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez l’emballage d’origine si possible. Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (EV-5 (Roland) ou FV-300L ; vendues séparément). La connexion de toute autre pédale d’expression risque d’endommager l’appareil.
NOTES IMPORTANTES
7
Ce mode d’emploi explique les procédures, fonctions et réglages entrant dans le cadre de l’utilisation normale de l’appareil. Il est divisé en cinq principaux chapitres. Lisez tout le mode d’emploi si nécessaire.
Vous trouverez un index à la fin du mode d’emploi. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation, reportez-vous à cet index.
Chapitre 1 Essayez le GT-3
Ce chapitre explique les principes de base d’utilisation du GT-3 (comme la connexion du GT-3 à des appareils externes et la sélection des sons d’effets contenus dans la mémoire du GT-3).
Chapitre 2 Modification des rglages
Ce chapitre explique comment modifier les réglages des sons d’effets. Lisez ce chapitre si vous souhaitez modifier les réglages de différentes fonctions.
Chapitre 3 Guide des effets
Ce chapitre explique les fonctions des paramètres d’effets.
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
Ce chapitre explique le processus d’émission/ réception des données par MIDI. Lisez ce chapitre lorsque vous souhaitez utiliser les fonctions MIDI du GT-3.
Chapitre 5 Annexes
Ce chapitre contient des données vous permettant d’utiliser votre GT-3 de manière efficace, les listes des réglages d’usine et une section d’assistance technique.
Utilisation du mode d’emploi
8
Face avant
fig.
Description
9
fig.
* Les noms des touches sont entre crochets [ ] dans ce mode d’emploi. Donc, par exemple, “Press [WRITE]” signifie
appuyer sur la touche WRITE. De même, [PARAMETER] correspond aux deux touches PARAMETER.
Touches PARAMETER
Touches de sélection des effets Touche WRITE
Touche UTILITY
Touche TUNER/BYP ASS
Touche MANUAL
Touche EZ EDIT (Easy Edit)
Touche EXIT
cran
Molette VALUE
Pdales
BANK
Pdale
dÕexpression
Pdales numrotes
Pdale de contrle
(CTL)
Face arrière
Desciptions
10
Jack INPUT Connecteur MIDI (IN/OUT)
Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 (sub expression pedal/sub control pedal)
Potentiomètre OUTPUT LEVEL
Jacks OUTPUT (L(MONO)/R)
Connecteur PHONES (casque)
Jack SEND
Jack RETURN
Interrupteur POWER
Connecteur AC IN (adaptateur secteur)
Passe-câble
Préparatifs
Afin d’utiliser le GT-3 de manière efficace, effectuez les réglages suivants.
Connexions
Lorsque vous avez connecté le GT-3 à une guitare ou à un ampli guitare comme illustré ci-dessous, connectez le cordon d’alimentation.
* Pour éviter d’endommager les haut-parleurs ou tout
autre appareil, diminuez toujours le niveau de volume et mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions.
* N’augmentez le volume de votre amplificateur que
lorsque tous les autres appareils ont été mis sous tension.
* Pour une utilisation en mono, connectez uniquement un
câble au Jack OUTPUT L (MONO).
* Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée
(Boss FV-300L + PCS-33 (Roland) ou EV-5 (Roland); vendues séparément). La connexion d’autres pédales d’expression pourrait endommager votre appareil.
* En sortie d’usine, le réglage “Your Setting” est placé sur
“Gt.Amp (Combo)”.
Your Setting ? (page 13) : Gt. Amp (Combo)
Gt. Amp (Stack)
fig.
Your Setting ? (page 13) : Power Amp (Combo)
Power Amp (Stack)
ig.
* Il s’agit de la connexion qui exploite au mieux les
capacités du GT-3. Si l’ampli guitare n’est pas équipé d’un connecteur RETURN ou MAIN IN, effectuez la connexion sur l’entrée ordinaire (si l’amplificateur est équipé des entrées L et H, choisissez L), puis ajustez les réglages de tonalité comme ceci : BASS = 0, MIDDLE = 10 et TREBLE = 0. Si l’amplificateur est équipé d’un sélecteur de canaux, placez-le sur le canal normal (Clean).
Your Setting ? (page 13) : Line (Casque)
ig.
ig.
Enregistreur multipiste
PHONESINPUT
OUTPUT R OUTPUT L(MONO)
OUTPUT R
INPUT
OUTPUT L(MONO)
MAIN IN ou RETURN
Guitar Amplifier
Ampli de puissance
Enceinte
MAIN IN ou RETURN
Ampli guitare
Ampli de puissance
Enceinte
OUTPUT R
INPUT
OUTPUT L(MONO)
GUITAR IN
GUITAR IN
Ampli guitare
Amplificateur
Enceinte
GUITAR IN
GUITAR IN
Ampli guitare
Amplificateur
Enceinte
Chapitre 1 Essayez le GT-3
11
* Pour éviter toute coupure d’alimentation intempestive
(lorsque la fiche est arrachée accidentellement), et pour éviter d’appliquer trop de pression sur le connecteur de l’adaptateur secteur, fixez le cordon d’alimentation à l’aide du crochet (tel qu’illustré ci-dessous).
fig.
* Lorsque vous connectez une pédale d’expression au
connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2, assurez­vous que le volume minimum est réglé sur la position “MIN”.
* Si vous connectez un commutateur au pied (FS-5U ;
optionnel) au connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2, placez le sélecteur de polarité comme indiqué ci­dessous.
fig.
* Afin de pouvoir utiliser le commutateur au pied, vous
devez régler les fonctions du système (page 35).
Mise sous tension
Lorsque vous avez effectué les corrections (page 11 –
12), mettez les différents appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié (sinon vous risquez d’endommager les haut-parleurs ou les autres appareils).
GT-3 —>
Processeur d’effets externe —>
Ampli guitare (ampli de puissance)
L’affichage suivant apparaît, et après quelques secondes, le GT-3 est prêt à être utilisé. L’écran est appelé “Play page”.
fig.
* À la mise sous tension, le dernier numéro de Patch
sélectionné est activé.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Vous
devez attendre un bref intervalle de temps (quelques secondes) après la mise sous tension avant que l’appareil fonctionne normalement.
Réglage du niveau de sortie
Réglez le niveau de sortie en fonction des appareils auxquels est connecté le GT-3.
fig.
Réglage des appareils connectés
Spécifiez le type d’appareil relié au connecteur OUTPUT.
[Procdure]
1. Appuyez sur la touche [UTILITY].
L’indicateur de la touche est allumé et l’écran indique l’affichage de la fonction Global. Ensuite, l’écran affiche les paramètres de la fonction Global.
fig.
... puis,
fig.
Sélecteur de polarité
800mA
USE BOSS BRC ADAPTOR ONLY
AC IN 14V
MODEL GT
-
3
INPUT PHONES RETURN
SEND
OUTPUTINPUT
SUB EXP PEDAL
/SUB CTL 1,2
Processeur d'effets externe
FS-5U FS-5L ect.
EV-5 FV-300L
Chapitre 1 Essayez le GT-3
12
2. Configurez le type d’appareil relié au connecteur
OUTPUT à l’aide de la molette VALUE.
Gt.Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration lorsque vous connectez l’appareil à l’entrée guitare d’un ampli guitare de type Combo (ampli et haut-parleur contenus dans une même unité).
Gt.Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration lorsque vous connectez le multi-effet à l’entrée guitare d’un ampli guitare de type Stack (ampli et haut-parleur en unités séparées).
Power Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration lorsque vous reliez le multi-effet au connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli guitare Combo.
Power Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration lorsque vous reliez le multi-effet à un ampli guitare et une enceinte, ou au connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli guitare de type Stack.
Line (Casque) :
Utilisez cette configuration lorsque vous connectez le multi-effet à une console de mixage ou un MTR. Cette configuration peut également être utilisée avec un casque.
3. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
* Pour profiter de votre GT-3 de manière optimale, nous
vous recommandons de configurer le réglage Your Settingsur Power Amp (Combo) ou Power Amp (Stack)et de relier le multi-effet aux connecteurs RETURN ou MAIN IN de l’ampli guitare. Si l’ampli guitare n’est pas équipé de connecteur RETURN ou MAIN IN, utilisez l’entrée ordinaire (si l’ampli est équipé des deux entrées L et H, utilisez L), réglez ensuite les réglages de tonalité de l’ampli guitare comme ceci : BASS = 0, MIDDLE = 10 et TREBLE = 0. Si l’amplificateur dispose d’un sélecteur de canaux, placez­le sur le canal normal (Clean).
Sélection d’un son d’effet
< QuÕest-ce quÕun Patch ? >
Sur le GT-3, un ensemble de réglages qui déterminent la manière dont les différents effets doivent être associés, ainsi que des réglages spécifiques qui appliquent un réglage fin au son, sont stockés ensemble dans un “Patch.”
L’appareil comporte un total de 340 Patch. Les Patchs portent des numéros et sont organisés en banques, comme illustré ci-dessous.
fig.
Banques utilisateur (1 Ð 35)
Les banques utilisateur permettent de sauvegarder de nouveaux programmes d’effets que vous avez créé. Les Patch de ces banques sont appelés Patch utilisateur.
fig.
Banques prprogrammes (36 Ð 85)
Les réglages d’effets du GT-3 ont été préprogrammés dans des banques préprogrammées. Ces programmes sont appelés Patch préprogrammés. Vous ne pouvez pas créer de nouveaux Patch dans ces banques, mais vous pouvez éditer n’importe quel Patch préprogrammé et l’enregistrer comme un Patch utilisateur.
* Lorsqu’un Patch préprogrammé est sélectionné, la
banque s’inverse à l’écran.
fig.
Bank 85
@
Bank 36
Bank 35
@
Bank 1
Chapitre 1 Essayez le GT-3
13
Sélection d’un Patch sur le GT-3
Vous pouvez sélectionner les Patches en choisissant la banque (1 – 85) et le numéro (1 – 4) souhaité.
Le GT-3 indique les banques et les numéros tel qu’illustré ci-dessous.
fig.
* Les Patches ne sont sélectionnés que lorsque le numéro
est spécifié. Les Patches ne peuvent donc pas être sélectionnés par le choix d’une banque. Si vous souhaitez sélectionner un Patch en ne spécifiant que la banque, réglez la fonction System (page 35). Il est également possible de la configurer pour pouvoir changer de Patch à l’aide de la molette VALUE.
* Les sons de délai et de réverbération sont interrompus
lors des changements de Patch.
Modifier le numro uniquement
fig.
1. Spécifiez le numéro du Patch souhaité en
appuyant sur le numéro de pédale correspondant.
L’indicateur du numéro de pédale choisi s’allume, et vous passez au nouveau Patch.
Modifier la banque et le numro
fig.
1. Appuyez sur la pédale BANK.
L’appareil passe sur la banque sélectionnée. L’indicateur de la pédale précédente (sélectionnée avant que vous appuyiez sur la pédale BANK) commence à clignoter, indiquant que vous pouvez maintenant choisir le numéro de Patch que vous allez utiliser (à ce moment, le nouveau Patch n’est pas encore sélectionné).
2. Spécifiez le numéro de Patch que vous souhaitez
utiliser en appuyant sur la pédale portant le numéro désiré.
L’indicateur du numéro de pédale choisi s’allume indiquant que le nouveau Patch est à présent sélectionné.
À propos de l’écran
Les types d’informations suivants sont affichés sur la page Play.
fig.
BANQUE
Afficheur de
niveau général
Banque
Nom
2
1
1
Banque
Numéro
Chapitre 1 Essayez le GT-3
14
Touches de sélection des effets
Les témoins des touches de sélection des effets correspondant aux différents effets sont allumés ou éteints selon que le numéro de Patch est activé/désactivé.
fig.
Fonction Tuner/Bypass
Grâce à la fonction Tuner/Bypass, vous pouvez faire passer l’appareil en mode Bypass (ce qui permet de rediriger directement en sortie le signal d’entrée) et activer donc le Tuner (accordage).
* Lorsque la fonction Tuner/Bypass est activée, réglez le
niveau de sortie selon la procédure “Réglage du volume en mode Tuner/Bypass (page 16)”.
Passer en mode Tuner/Bypass
< Slection en faade >
fig.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [TUNER/BYPASS], la fonction Tuner/ Bypass est activée ou désactivée. Lorsque la fonction Tuner/Bypass est activée, le témoin TUNER/ BYPASS est allumé.
< Slection avec la pdale CTL >
fig.
Chaque fois que vous appuyez sur la pédale CTL, la fonction Tuner/Bypass est activée ou désactivée. Lorsque la fonction Tuner/Bypass est activée, les témoins de la pédale CTL et de la touche TUNER/ BYPASS sont allumés.
Pour activer/désactiver la fonction Tuner/Bypass à l’aide de la pédale CTL, configurez le “Réglage de la pédale de contrôle (page 24)” comme indiqué ci­dessous.
* Vous pouvez configurer la fonction Tuner/Bypass à
l’aide de l’affectation des réglages.
< Réglage rapide >
CTL PEDAL : P9=TUNER ON
< Réglage manuel >
CTL PEDAL : On CTL PEDAL Target : TUNER On/Off CTL PEDAL Target Min : Off CTL PEDAL Target Max : On CTL PEDAL Source Mode : Toggle
À propos de l’écran
L’accordeur interne du GT-3 affiche le nom de la note sur la ligne supérieure de l’écran et le repère d’accordage sur la ligne inférieure, indiquant la différence entre le son en entrée et le son indiqué.
fig.
Si la variation de hauteur est comprise dans une plage de +/-50 centièmes, le repère d’accordage indique la valeur de la variation. Tout en observant le guide d’accordage, réglez l’accordage jusqu’à ce que seul le témoin du milieu (juste) soit allumé.
fig.
Repère d'accordage
Nom de la note
Effets spéciaux
Modulation
Délai
Chorus
Réverb
Compresseur / Limiteur
Wah Wah
OverDrive / Distorsion
Préampli / Simulateur de haut-parleur
Égaliseur
Chapitre 1 Essayez le GT-3
15
Procédure d’accordage
1. Jouez une seule note non frettée sur la corde à
accorder.
Le nom de la note la plus proche de la corde jouée s’affiche à l’écran.
* Jouez une seule note non distordue sur la corde que vous
souhaitez accorder.
2. Réglez l’accordage jusqu’à ce que le nom de la
note jouée s’affiche à l’écran.
fig.
3. Réglez l’accordage tout en observant le guide
d’accordage jusqu’à ce que seul le témoin du centre reste allumé.
4. Répétez les étapes 1 – 3 pour accorder toutes les
cordes.
* Lorsque vous accordez une guitare avec un levier de
vibrato, l’accordage d’une seule corde peut entraîner le désaccordage de toutes les autres cordes. Dans ce cas, accordez d’abord les cordes à la hauteur approximative (de sorte que le nom de la note s’affiche), puis accordez toutes les notes une à une.
Réglage d’accordage
Effectuez les réglages de l’accordeur selon l’usage que vous souhaitez faire de cette fonction.
Vous pouvez régler les éléments suivants :
– Réglage de la hauteur standard – Réglage du volume en mode Tuner/Bypass
[Procdure]
Chacun des réglages de l’accordeur peut être effectué selon la procédure ci-dessous :
ig.
1. Appuyez sur la touche [TUNER/BYPASS] pour
activer la fonction Tuner/ Bypass.
2. Appuyez sur la touche [PARAMETER] de sorte
que le paramètre à modifier s’affiche.
3. Utilisez la molette VALUE pour modifier le
paramètre.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour modifier les
paramètres souhaités.
5. Appuyez sur la touche [TUNER/BYPASS] ou
[EXIT] pour quitter la procédure (vous repassez à la page de lecture).
[Rglages de hauteur standard] (435 Ð 445 Hz)
ig.
La “hauteur standard” est la fréquence de la note A4 (A central d’un piano) qui sert de standard pour l’accordage de toutes les notes. Le GT-3 vous permet de régler la hauteur standard sur une plage de 435 – 455 Hz.
* Par défaut, cette valeur est de 440 Hz.
[Rglage du volume en mode Tuner/Bypass]
(Mute, Bypass)
fig.
Réglez la sortie du mode Tuner/Bypass suivant la procédure ci-après :
Mute : Tous les sons sont coupés, aucun son n’est
1,5(5)
2
3
corde
corde
corde3ècorde
2nd
corde1ècorde
ENormal A D G B E
D#Bémol G# C# F# A# D#
D
Double-bémol GCFAD
Accordage de guitare
juste
trop bas
trop haut
Chapitre 1 Essayez le GT-3
16
entendu en sortie.
Bypass : Tous les sons en entrée sont directement
dirigés vers la sortie.
* Par défaut, “Bypass” est sélectionné. * Lorsque “Bypass” est sélectionné et que la fonction
Tuner/Bypass est activée, le volume du son direct peut être réglé à l’aide de la pédale d’expression.
Chapitre 1 Essayez le GT-3
17
Sur le GT-3, les réglages qui déterminent l’ordre de connexion des processeurs d’effets internes et les réglages de chaque processeur sont collectivement connus sous le nom de “numéro de Patch”. Le GT-3 contient 340 numéros de Patch. Cette section vous explique comment éditer le contenu d’un numéro de Patch pour créer un nouveau son d’effet puis comment sauvegarder vos nouveaux réglages.
A vant de créer des sons
Voici quelques explications avant que vous ne commenciez à créer des sons.
< Contenu dÕun Patch >
Chaque numéro de Patch utilisateur contient les réglages suivants :
– Ordre de connexion des processeurs d’effets – Statut On/Off de chaque processeur d’effets – Réglages de chaque processeur d’effets – Réglage du niveau de sortie – Réglages de la pédale d’expression – Réglage de la pédale de contrôle – Affectation des contrôles (8 types) – Nom
< Procdure dÕdition des sons >
1. Sélectionnez un Patch qui soit proche du son
d’effet que vous souhaitez créer.
2. Copiez le contenu du numéro de Patch
sélectionné sur un numéro de Patch (utilisateur) que vous ne souhaitez plus conserver (page 18).
* Pour modifier le contenu du Patch sélectionné à
l’étape 1, il n’est pas nécessaire de copier les données.
3. Modifiez le contenu du Patch sélectionné. 3-1 Modifiez le statut activé/désactivé de chaque
processeur d’effets (page 22)
3-2 Modifiez l’ordre de connexion des
processeurs d’effets (page 23)
3-3 Modifiez les réglages de chaque processeur
d’effets (page 23)
3-4 Affectez des fonctions aux pédales
d’expression et de contrôle (page 24)
3-5 Affectez la fonction à un contrôleur (fonction
assign) (page 26)
4. Affectez un nom au nouveau son d’effet (page 31).
5. Enregistrez le nouveau son d’effet (page 32).
Les réglages modifiés du nouveau son d’effet sont temporaires et sont perdus lorsque vous sélectionnez un autre Patch. Pour conserver ce nouveau son, utilisez “l’opération d’écriture” (page 32) pour l’enregistrer.
Copier un Patch
Cette fonction vous permet de copier un Patch sur un nouvel emplacement, et d’en modifier les réglages afin de produire un nouveau Patch.
[Procdure]
fig.
1. Sélectionnez la page Play, puis sélectionnez le
Patch source.
2. Appuyez sur la touche [WRITE].
L’écran se modifie, indiquant que vous pouvez spécifier le Patch de destination.
fig.
3. Sélectionnez le Patch de destination.
Vous pouvez spécifier le numéro de Patch en suivant la même procédure que celle décrite dans “Sélection d’un son d’effet” (page 13). Vous pouvez également sélectionner le Patch de destination à l’aide de la molette VALUE. L’écran affiche le numéro et le nom du Patch sélectionné.
4. Appuyez sur la touche [WRITE] pour exécuter
l’opération de copie.
Le Patch de destination de la copie est sélectionné et vous revenez à la page de lecture.
* Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche [EXIT]
afin de repasser à la page Play.
1,3
1,32,4
Chapitre 2 Modification des réglages
18
Réglages du son des effets
En plus de la méthode conventionnelle d’édition des paramètres individuels, le GT-3 vous offre d’autres manières de réglage : par sélection d’un son préprogrammé avec réglage de 4 paramètres seulement (fonction d’édition facile (EZ EDIT)), ou par sélection de l’un des réglages d’effets préprogrammés (fonction d’édition rapide).
Édition facile
Cette méthode vous permet de créer un son en sélectionnant l’un des sons préprogrammés et en réglant uniquement 4 paramètres. Comme vous disposez de la base d’un son préprogrammé, il est facile de créer le son souhaité même si vous n’êtes pas sûr des effets ou réglages de chaque processeur d’effet. Les sons préprogrammés sont classés en différents Types, et chaque type offre plusieurs Variations.
< Rglage en faade >
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche [EZ EDIT], et utilisez la
molette VALUE pour sélectionner le TYPE désiré.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur Patch Data”,
vous pouvez alors créer un son basé sur le Patch en cours. fig.
2. Appuyez sur la touche [VARIATION], puis
sélectionnez un son avec la molette VALUE.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur Patch Data”, il
n’est pas possible de modifier la VARIATION.
fig.
3. Appuyez sur la touche [DRIVE], puis réglez la
distorsion ou le sustain avec la molette VALUE.
* Si vous placez le paramètre DRIVE sur Patch Data”,
la distorsion ou le sustain du son sont les mêmes que ceux du Patch original. fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
4. Appuyez sur la touche [TONE] puis réglez la
couleur à l’aide de la molette VALUE.
* Si vous placez le paramètre TONE sur Patch Data”, la
couleur du son est la même que celle du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
5. Appuyez sur [MOD], puis réglez la profondeur
ou la modulation du son avec la molette VALUE.
* Si vous réglez MOD (modulation) sur Patch Data”, le
son est le même que celui du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
6. Appuyez sur la touche [DELAY], puis réglez la
réverbération du son avec la molette VALUE.
* Si vous réglez le paramètre DELAY sur Patch Data”,
le son est le même que celui du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
7. Lorsque les réglages sont terminés :
- Pour sauvegarder les réglages, exécutez l’opération d’enregistrement (page 32).
- Pour effectuer des réglages plus précis, suivez les procédures décrites dans “Réglages rapides” (page
21) ou “Création de sons par édition de chaque effet (paramètre)” (page 22).
12 3 4 5 6
1,2,3,4,5,6
Chapitre 2 Modification des rglages
19
< Rglages avec les pdales >
Vous pouvez effectuer les réglages d’un effet pendant que vous jouez de la guitare.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche [EZ EDIT]
2. Appuyez sur la pédale CTL.
3. Appuyez sur la pédale BANK et utilisez la
pédale d’expression pour choisir le TYPE désiré.
* Effectuez le réglage en vous plaçant sur la position
minimum ou maximum de la pédale d’expression en commençant en position centrale.
* Si vous affectez la valeur Patch Dataau paramètre
TYPE, vous pouvez créer un son basé sur le Patch actuellement sélectionné.
fig.
4. Appuyez sur la pédale BANK , puis utilisez la
pédale d’expression pour sélectionner la couleur.
* Effectuez le réglage en vous plaçant sur la position
minimum ou maximum de la pédale d’expression en commençant en position centrale.
* Si vous affectez la valeur Patch Dataau paramètre
TYPE, il n’est pas possible de modifier la VARIATION.
fig.
5. Appuyez sur la pédale 1, puis réglez la quantité
de distorsion maximale appliquée au signal à l’aide de la pédale de distorsion.
* Si vous affectez la valeur Patch Dataau paramètre
DRIVE, la distorsion ou le sustain du signal sont les mêmes que ceux du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
6. Appuyez sur la pédale 2, puis réglez la brillance
du son à l’aide de la pédale d’expression.
* Si vous affectez la valeur Patch Dataau paramètre
TONE, le son est le même que celui du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
7. Appuyez sur la pédale 3, puis réglez la rondeur
du son à l’aide de la pédale d’expression.
* Si vous affectez la valeur Patch Dataau paramètre
MOD (modulation), le son sera le même que celui du Patch original.
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
8. Appuyez sur la pédale 4, puis réglez la
réverbération du son avec la pédale d’expression.
* Si vous affectez la valeur Patch Dataau paramètre
DELAY, le son sera le même que celui du Patch original. .
fig.
* Si vous placez le paramètre TYPE sur un autre réglage
que Patch Data”, la sélection Patch Datane s’affiche pas même si vous réglez la molette VALUE.
9. Lorsque les réglages sont terminés :
- Pour sauvegarder les réglages, exécutez l’opération d’enregistrement (page 32).
- Pour effectuer des réglages plus précis, suivez les procédures décrites dans “Réglages rapides” (page
21) ou “Création de sons par édition de chaque effet (paramètre)” (page 22).
2876
431
5 3,4,5,6,7,8
Chapitre 2 Modification des rglages
20
Réglage rapide
Il suffit de sélectionner un réglage d’effet préprogrammé pour chaque effet pour créer facilement un nouveau son d’effet. Il existe deux types de réglages d’effet : les réglages préprogrammés et les réglages utilisateur. En enregistrant au préalable le contenu souhaité dans le réglage utilisateur, vous pouvez utiliser l’effet du même réglage pour plusieurs numéros de Patch.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche de sélection des effets
correspondant à l’effet à modifier.
L’écran affiche les paramètres de l’effet sélectionné.
* Durant l’édition, l’écran affiche le dernier paramètre
édité pour chaque effet.
2. Affichez le premier paramètre à l’aide de la
touche [PARAMETER( )].
fig.
3. Sélectionnez le réglage d’effet de votre choix à
l’aide de la molette VALUE.
* Lorsque vous tournez la molette Value, les réglages
d’effet sont appelés les uns à la suite des autres.
fig.
4. Achevez de régler l’effet en répétant les étapes
1 – 3.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
< Enregistrer les donnes dites dans les rglages utilisateur >
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 différents réglages pour chaque touche de sélection d’effet sur des réglages utilisateur. En enregistrant les réglages d’effets que vous utilisez souvent sur les réglages utilisateur, vous pouvez utiliser le même réglage d’effet pour différents numéros de Patch. Voici la procédure d’enregistrement d’un réglage d’effet sur un réglage utilisateur :
* Le contenu des réglages préprogrammés ne peut pas être
modifié, mais il est possible de modifier les réglages des paramètres d’un réglage préprogrammé à partir d’un Patch ou d’enregistrer les données modifiées sur un réglage utilisateur.
[Procdure]
fig.
2
2,431
Effect Off
Effect On
User Setting 1
Preset Setting 1
User Setting 4
21
3
Chapitre 2 Modification des rglages
21
1. Appuyez sur la touche de sélection d’effet
correspondant à l’effet à enregistrer sur un réglage utilisateur.
L’écran affiche les réglages de l’effet sélectionné.
2. Spécifiez la destination. Tout en appuyant sur la
pédale correspondant à l’emplacement de destination (1 – 4), appuyez sur la touche [WRITE].
L’écran affiche le nom du réglage utilisateur déjà enregistré sur cet emplacement.
* Si vous appuyez maintenant sur la touche [EXIT], la
procédure d’enregistrement est annulée et vous repassez au statut de l’étape 1.
3. Nommez le réglage utilisateur. Déplacez le
curseur à l’aide de la touche [PARAMETER], puis modifiez les lettres à l’aide de la molette VALUE.
* Pendant que vous modifiez les lettres, les fonctions
suivantes sont disponibles :
CAPS : Permet d’écrire les lettres en majuscules ou
minuscules.
INS : Permet d’insérer un espace à l’emplacement
du curseur et de déplacer les lettres suivantes vers la droite.
DEL : Permet d’effacer la lettre située à
l’emplacement du curseur et de déplacer les lettres vers la gauche.
4. Appuyez sur la touche [WRITE].
Les réglages de l’effet et du nom sont enregistrés sur le réglage utilisateur sélectionné à l’étape 2.
Création de sons par édition des effets (paramètre)
Cette méthode vous permet de créer des sons d’effet en réglant le statut activé/désactivé de chaque effet, l’ordre de configuration, et les paramètres d’effet.
* Vous pouvez également modifier les réglages effectués à
l’aide des fonctions d’édition EZ EDIT ou d’édition rapide.
Rglage du statut activ/dsactiv
Vous pouvez activer ou désactiver les effets à votre convenance. Lorsque des effets sont activés, le témoin de la touche de sélection de chaque effet sélectionné s’allume.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche de sélection d’effet
correspondant à l’effet à activer ou désactiver.
L’écran affiche les réglages de l’effet sélectionné.
fig.
2. De nouveau, appuyez sur la touche de sélection
de l’effet de votre choix. L’effet est activé ou désactivé.
Vous pouvez activer/désactiver l’effet en tournant la molette VALUE.
* Lorsque vous éditez le son d’un effet, le nom de l’effet
désactivé clignote à l’écran.
3. Répétez les étapes 1 – 2 pour activer/désactiver
chaque effet.
4. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à régler d’autres paramètres à votre convenance.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
Effets spéciaux
Modulation
Délai
Chorus
Réverb
Compresseur / Limiteur
Wah Wah
OverDrive / Distorsion
Préampli / Simulateur de haut-parleur
Égaliseur
1,2
Chapitre 2 Modification des rglages
22
Ordre de connexion des processeurs
Vous pouvez librement régler l’ordre de connexion des processeurs d’effets.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche [MASTER].
2. Utilisez la touche [PARAMETER] pour accéder au
paramètre suivant à l’écran (Effect Chain).
fig.
* Les effets désactivés sont affichés en minusucles.
3. Utilisez la molette VALUE pour déplacer le
curseur vers le point d’insertion souhaité d’un processeur d’effets.
4. Sélectionnez l’effet souhaité à l’aide des touches
de sélection des effets.
Le processeur d’effet sélectionné est inséré à la position du curseur.
* Le suppresseur de bruit et la pédale de volume peuvent
être contrôlés par les touches [MASTER] et [PEDAL/ASSIGN], respectivement.
5. Répétez les étapes 3 – 4 pour placer les effets dans
l’ordre désiré.
6. Appuyez sur la touche [EXIT] pour compléter les
réglages ou l’ordre de connexion que vous avez choisi.
Vous repassez à la page lecture.
[NOTE]
Pendant que vous réglez l’ordre de connexion, vous pouvez aussi activer/désactiver les effets. Les deux processeurs d’effets qui apparaissent immédiatement à gauche et à droite du curseur peuvent être activés/désactivés grâce à leur touche de sélection respective.
7. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
Rglages de chaque processeur dÕeffets
Chacun des processeurs d’effets dispose de différents paramètres. En modifiant individuellement les valeurs de ces paramètres, vous pouvez créer des sons d’effets personnalisés.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche de sélection d’effet qui
correspond à l’effet que vous souhaitez éditer.
L’écran affiche les paramètres de l’effet sélectionné.
fig.
Effets spéciaux
Modulation
Délai
Chorus
Réverb
Compresseur / Limiteur
Wah Wah
OverDrive / Distorsion
Préampli / Simulateur de haut-parleur
Égaliseur
21
3
curseur
241 6
3
Chapitre 2 Modification des rglages
23
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour accéder
au paramètre que vous souhaitez modifier.
Si l’écran affiche plusieurs paramètres, déplacez le curseur sur le paramètre à éditer à l’aide des touches [PARAMETER].
* En maintenant enfoncée la touche PARAMETER [ ]
([ ]) et en appuyant sur la touche PARAMETER [ ] ([ ]), vous pouvez passer directement aux paramètres importants. Pour les effets présentant peu de paramètres, vous pouvez passer directement au dernier (ou au premier) paramètre.
3. Tournez la molette VALUE pour modifier la
valeur.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour effectuer tous les
réglages désirés.
5. Continuez à régler les effets en répétant la
procédure à partir de l’étape 1 si nécessaire.
6. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
Réglage de la pédale d’expression et de contrôle
Pour régler un effet pendant le jeu à l’aide de la pédale d’expression et de la pédale de contrôle (CTL) du GT­3, suivez la procédure ci-dessous. Il existe deux manières de régler un effet : un réglage des paramètres les uns après les autres ou un réglage rapide à l’aide du réglage de la pédale que vous avez préalablement programmé.
Création de sons à l’aide des pédales (réglage rapide)
Les effets pouvant tre affects la pdale dÕexpression
Les effets pouvant être affectés à la pédale d’expression sont les suivants. Pour utiliser d’autres paramètres, reportez-vous à la section “Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le réglage rapide (page 25)”.
P1: FOOT VOLUME P2: WAH PEDAL P3: PEDAL SHIFT P4: DELAY LEVEL P5: PEDAL DRIVE P6: PREAMP VOL P7: CHORUS LEV P8: REVERB LEV P9: HUMAN PEDAL P10: MASTER LEV P11: A.WAH FREQ P12: PEDAL RING
Les effets pouvant tre affects la pdale CTL
Les effets pouvant être affectés à la pédale CTL sont les suivants. Pour utiliser d’autres paramètres, reportez-vous à la section “Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le réglage rapide (page 25)”.
P1: MASTER BPM P2: FEEDBACKER P3: VIBRATO P4: DELAY ON P5: AFB SEARCH P6: AR HOLD P7: SYNTH HOLD P8: MUTE P9: TUNER ON P10: MANUAL ON
Chapitre 2 Modification des rglages
24
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche [PEDAL/ASSIGN].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre suivant.
< Réglage de l’effet activé avec la pédale d’expression >
fig.
< Réglage de l’effet activé avec la pédale CTL >
fig.
3. Sélectionnez l’effet à éditer à l’aide de la molette
VALUE.
* Désactivez (“Off”) les Patch n’utilisant aucune pédale.
4. Répétez les étapes 2 et 3, puis finissez d’affecter
les effets au contrôle de la pédale d’expression et de la pédale CTL.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
* La pédale CTL du GT-3 indique l’effet qui lui est affecté.
Le témoin lumineux s’allume lorsque la valeur cible atteint son maximum sur la plage déterminée (la valeur maximum).
Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le réglage rapide
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de réglage rapide, suivez la procédure ci-après. Les paramètres disponibles sont les suivants.
Assign On/Off : Statut activé/désactivé de
l’affectation du contrôle
Target : Le paramètre à contrôler Plage Target : La plage de variation du paramètre Mode Source : Le résultat de l’utilisation d’un
commutateur au pied
* Réglez uniquement le mode source pour la pédale CTL. * Lorsque vous utilisez la plage active ou le système de
pédale interne, réglez-le avec la fonction Assign.
21
3
Chapitre 2 Modification des rglages
25
Réglage de la fonction Assign
Les réglages de la fonction Assign permettent de contrôler les paramètres à partir des pédales d’expression ou de contrôle du GT-3, ou d’une pédale externe ou d’un appareil MIDI. Vous pouvez affecter jusqu’à 8 fonctions différentes (numéros 1 – 8) à chaque numéro de Patch afin de déterminer quel contrôleur doit contrôler quel paramètre.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche [PEDAL/ASSIGN].
2. Affichez le paramètre souhaité à l’aide des
touches [PARAMETER].fig.
fig.
3. Modifiez les valeurs à l’aide de la molette
VALUE.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour effectuer les réglages
Assign souhaités.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
Assign On/Off : statut activ/dsactiv de
la fonction Assign
Ce paramètre permet de régler le statut activé/désactivé de 8 affectations de paramètres. Activez uniquement l’affectation que vous allez utiliser. Comme pour les réglages d’effet, vous pouvez utiliser les réglages préprogrammés de la fonction Assign. Il existe deux types d’affectation de paramètres : les affectations préprogrammées et les affectations utilisateur. En enregistrant les affectations de paramètres que vous préférez sur les réglages utilisateur, vous pouvez facilement les utiliser avec plusieurs Patch.
fig.
* Vous pouvez assigner jusqu’à 8 affectations de
paramètres à chaque numéro de Patch. Assurez-vous de bien désactiver les affectations de paramètres que vous n’utilisez pas.
< Enregistrer sur les rglages utilisateur >
Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 réglages utilisateur. En enregistrant les réglages Assign fréquemment utilisés sur des réglages utilisateur, vous pouvez facilement assigner le même réglage Assign à plusieurs numéros de Patch. Voici la procédure permettant d’enregistrer les données Assign sur un réglage utilisateur.
* Le contenu des réglages préprogrammés ne peut pas être
modifié. Toutefois, vous pouvez éditer dans un Patch les paramètres utilisant un réglage préprogrammé ou enregistrer les données éditées sur un réglage utilisateur.
Wave Pedal
Rate
Wave Pedal
Waveform
Assign On/Of
Target
Plage de valeur Target : Min
Plage de valeur de la cible : Max
Source
Mode Source
Plage de valeur du contrôleur : Min
Control value range : Max
Internal Pedal
Trigger
Internal Pedal
Time
Internal Pedal
Curve
21
3
Chapitre 2 Modification des rglages
26
[Procdure]
fig.
1. Affichez à l’écran l’affectation de paramètre à
enregistrer sur un réglage utilisateur.
2. Spécifiez le réglage utilisateur de destination. En
maintenant enfoncée la pédale de destination (1 – 4), appuyez sur la touche [WRITE].
L’écran indique le nom du réglage utilisateur actuellement enregistré.
* Si vous appuyez sur la touche [EXIT], l’opération
d’enregistrement est annulée et vous repassez au statut de l’étape 1.
3. Nommez le réglage utilisateur.
Déplacez le curseur à l’aide des touches [PARAMETER], puis modifiez les lettres à l’aide de la molette VALUE.
* Pendant que vous modifiez les lettres, vous pouvez
utiliser les fonctions suivantes :
CAPS :Permet d’écrire les lettres en majuscules ou en
minuscules.
INS : Permet d’insérer un espace à l’emplacement
du curseur et déplace les lettres suivantes vers la droite.
DEL : Permet d’effacer la lettre à la position du
curseur et déplace la lettre suivante vers la gauche.
4. Appuyez sur la touche [WRITE].
Le réglage Assign est enregistré sur le réglage utilisateur que vous avez sélectionné à l’étape 2 ainsi que le nom.
Target : Le paramtre contrl
Spécifiez le paramètre que vous souhaitez contrôler. Les paramètres suivants peuvent être sélectionnés comme des cibles.
fig.
– Niveau général – Statut activé/désactivé de chaque effet – Paramètres des processeurs d’effets – Valeur BPM générale (saisie Tap) – Statut activé/désactivé du mode manuel – Statut activé/désactivé du mode Tuner/Bypass
* Vous pouvez affecter deux ou plusieurs contrôleurs au
contrôle de la même cible, mais, si c’est le cas, évitez de les utiliser en même temps pour modifier le paramètre cible. Cela pourrait produire du bruit.
* Les paramètres cible suivants ne peuvent pas être
utilisés lorsque la pédale Wave est sélectionnée comme source d’affectation.
SFX, COMP/LM, WAH, Fx Select for Each MOD Block AFB: Search MANUAL On/Off TUNER On/Off
Target Range:
La plage variable du paramtre cible
Les valeurs des paramètres cibles varient entre les valeurs programmées “minimum” et “maximum”. Lorsque vous utilisez un contrôleur pour le statut activé/désactivé, comme une pédale de contrôle ou un commutateur au pied, la valeur “minimum” est OFF (Fermé) et la valeur “maximum” est ON (Ouvert). Lorsque vous utilisez un contrôleur dont la valeur change constamment, comme la pédale d’expression, la valeur se modifie entre le “minimum” et le “maximum”. Lorsque c’est le paramètre cible qui sélectionne le statut On ou Off, ce dernier est sélectionné à la valeur centrale du message reçu. fig.
fig.
2
2,431
Chapitre 2 Modification des rglages
27
fig.
fig.
* La plage de réglage disponible dépend du paramètre cible
sélectionné.
* Si vous choisissez une valeur “minimum” supérieure à
la valeur “maximum”, la variation du paramètre sera inversée.
* Si vous changez de paramètre cible lorsque vous avez
réglé les valeurs “minimum” et “maximum”, les réglages sont susceptibles de varier. Lorsque vous avez changé de paramètre cible, vérifiez que la plage de valeurs du paramètre cible n’a pas changé.
Source :
Les contrleurs qui contrlent les paramtres cibles
Sélection du contrôleur (source) qui contrôlera le paramètre cible.
Les contrôleurs suivants peuvent être sélectionnés comme sources.
fig.
– Pédale d’expression du GT-3 – Commutateur au pied CTL du GT-3 – Pédale d’expression (optionnelle : EV-5 (Roland),
FV-300L+PCS-33 (Roland)) ou commutateur au pied (optionnel : FS-5U, FS-5L, FS-1 (Roland)), DP-2 (Roland), etc.) relié au connecteur SUB EXP
PEDAL/SUB CTL 1,2 – Système de pédale interne (pédale interne) – Système de pédale interne (pédale Wave) – Message de Control Change venant d’un appareil
MIDI externe (1 – 31, 64 – 95)
* Le témoin de la pédale CTL fonctionne selon les réglages
de la pédale CTL.
* Voir “À propos du système de pédale interne (page 29)”.
Mode Source :
Le rsultat de lÕutilisation dÕun commutateur au pied
Ce réglage détermine la manière dont est affecté le paramètre cible par l’utilisation d’un commutateur au pied de type momentané (optionnel : FS-5U, DP-2 (Roland), etc.).
* Le commutateur au pied CTL du GT-3 est de type
momentané. Sélectionnez le mode de votre choix.
fig.
Normal :
Le paramètre est désactivé en temps normal (valeur minimum), il est activé (valeur maximum) lorsque vous appuyez sur le commutateur.
Toggle :
Le paramètre alterne les statuts désactivé (minimum) et activé (maximum) à chaque fois que vous appuyez sur le commuateur.
* Si vous avez connecté un commutateur à verrouillage
(optionnel : FS-5L, FS-1(Roland), etc.) ou si vous n’avez pas sélectionné un commutateur au pied comme contrôleur, ce réglage doit rester sur “Normal”.
Contrôleur
Modification de la valeur
des paramètres
Valeur
max.
Valeur
min.
100%
0%
ON
OFF
Valeur
max.
Valeur
max.
Valeur
moyenne
Valeur
min.
Valeur
min.
Valeur des paramètres
Contrôleur
Chapitre 2 Modification des rglages
28
Contrôleur
ON
OFF
Modification de la valeur des paramètres
100 % Valeur
max.
Valeur min.
0%
[Commutateurs au pied de type momentans et verrouillage]
< Si vous utilisez un commutateur au pied pour activer/dsactiver les effets >
Vous pouvez utiliser un commutateur au pied de type momentané ou un commutateur à verrouillage. Lorsque vous utilisez un commutateur au pied de type momentané, sélectionnez le mode “Toggle”. Lorsque vous utilisez un commutateur à verrouillage, sélectionnez le mode “Normal”. Dans les deux cas, les statuts activé/désactivé alternent à chaque fois que vous appuyez sur le commutateur.
< Si vous souhaitez quÕun effet devienne plus important pendant que vous appuyez sur un commutateur ou si vous souhaitez uniquement que lÕeffet soit activ lorsque vous appuyez sur le comm utateur >
Utilisez un commutateur de type momentané et sélectionnez le mode “Normal”. Dans ce cas, le réglage (On/Off) dépend de la position du commutateur. Cela n’est pas possible avec un commutateur à verrouillage.
Plage active : Plage de valeur
Si un contrôleur variable est sélectionné (pédale d’expression) comme source de contrôle, vous pouvez spécifier la plage de valeurs qui affectera le paramètre cible. La valeur du paramètre cible ne sera pas affectée par les mouvements du contrôleur en dehors de la plage spécifiée : elle demeurera dans les limites des valeurs “Maximum” et “Minimum”.
fig.
fig.
fig.
* Si vous utilisez un contrôleur On/Off (commutateur au
pied), conservez le réglage “Lo: 0”, “Hi: 127”. D’autres réglages peuvent empêcher toute modification de valeur.
* Lorsque vous utilisez le système de pédale interne, vous
devez régler la plage de valeurs en fonction des modifications de la pédale interne.
Système de pédale interne
Le GT-3 est équipé d’une fonction appelée système de pédale interne. Ce système vous permet de contrôler en temps réel la valeur du paramètre sélectionné à l’aide de la pédale d’expression. Le système de pédale interne présente les deux fonctions suivantes, vous permettant de régler la “Source” de contrôle pour chaque numéro (1 – 8) d’affection des contrôleurs.
– Pédale interne – Pédale Wave
Pdale interne
Selon la fonction Trigger que vous avez réglé, la pédale d’expression est activée. Si vous avez affecté la valeur “Source” à la pédale interne, réglez les paramètres suivants.
[Trig (Trigger)]
fig.
Permet de régler la fonction de déclenchement Trigger qui active la pédale d’expression.
PatchChange :
Activé lorsqu’un Patch est sélectionné.
EXP PEDAL-L :
Activé lorsque la pédale d’expression du GT-3 est en position arrière.
EXP PEDAL-M :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur la pédale d’expression du GT-3 et ne commence à fonctionner que lorsque la pédale est en position centrale.
EXP PEDAL-H :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur la pédale d’expression du GT-3 et ne commence à fonctionner que lorsque la pédale est en position avant maximum.
CTL PEDAL :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur la pédale CTL du GT-3.
SUB EXP PEDAL :
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur la pédale reliée au connecteur SUB EXP PEDAL.
SUB CTL 1:
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur la pédale reliée au connecteur SUB CTL 1.
SUB CTL 2:
Ce paramètre est activé lorsque vous appuyez sur la pédale reliée au connecteur SUB CTL 2.
127
100
Valeur
max.
100 %
0
%
127
100
ON
OFF
OFF
Valeur min.
Exemple : Plage active grave : 100, Plage active aigue : 127
Contrôleur
Contrôleur
Modification de la
valeur du paramètre
Valeur du paramètre
Valeur
moyenne
Valeur
min.
Chapitre 2 Modification des rglages
29
MIDI CC# 1 – 31, 64 – 95 :
Activé lorsque la valeur des messages de Control Change (CC#01 – 31, 64 – 95) d’un appareil MIDI externe dépasse la valeur centrale.
[Time] (0 Ð 100)
fig.
Ce paramètre permet de contrôler le temps nécessaire à la pédale d’expression pour passer de la position arrière à la position avant.
[Curve]
fig.
Ce paramètre permet de sélectionner l’un des trois types qui déterminent la variation de la pédale d’expression.
fig.
Pdale Wave
Permet de modifier le paramètre sélectionné comme cible dans un certain cycle avec la pédale d’expression. Lorsque vous avez affecté le rôle de contrôleur “Source” à la pédale Wave, les paramètres suivants doivent être configurés.
* Les paramètres cibles suivants ne peuvent pas être
activés à partir de la pédale Wave.
SFX, COMP/LM, WAH, sélection des effets pour chaque MOD Block AFB : Search MANUAL On/Off TUNER On/Off
[Rate] (0 Ð 100)
fig.
Ce paramètre détermine le temps nécessaire à un cycle de la pédale d’expression choisie.
[Waveform]
fig.
Ce paramètre permet de sélectionner l’un des trois types de forme d’onde qui détermine la modification de la pédale d’expression choisie.
fig.
Chapitre 2 Modification des rglages
30
Linéaire Montée lente Montée rapide
SAW
TRI
SIN
Modifier le nom d’un Patch
Chaque Patch peut posséder un nom de 11 caractères. Vous pouvez librement nommer tous les Patch.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez sur la touche [MASTER].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour
sélectionner l’écran de modification du nom. Puis utilisez les touches [PARAMETER] pour déplacer le curseur vers le texte à modifier.
fig.
3. Utilisez la molette VALUE pour modifier le
caractère.
* Pendant l’édition des lettres, les fonctions suivantes sont
disponibles :
CAPS : Permet d’écrire les lettres en minuscules ou en
majuscules.
INS : Permet d’insérer un espace à la place du
curseur et de déplacer les lettres vers la droite.
DEL : Permet d’effacer les lettres à l’emplacement
du curseur et de déplacer les lettres suivantes vers la gauche.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour affecter le nom du
Patch.
5. Lorsque les réglages sont terminés :
- Vous pouvez continuer à effectuer d’autres réglages.
- Pour sauvegarder les réglages, utilisez l’opération d’enregistrement (page 32).
Annuler les modifications
Pour annuler les modifications (éditions) d’un son d’effet et de revenir aux valeurs originales, suivez la procédure ci-après.
[Procdure]
fig.
1. Pendant que vous effectuez les réglages, appuyez
sur la touche [EXIT] pour revenir à la page Play.
2. Sélectionnez un Patch.
Le numéro de Patch se modifie, les modifications sont annulées et les réglages reviennent à leur statut avant modification.
2
1 2
curseur
21
3
Chapitre 2 Modification des rglages
31
Sauvegarde des réglages modifiés (fonction Write)
Les modifications des réglages de Patch sont temporaires et reviennent aux réglages initiaux lorsque vous sélectionnez un autre Patch. Si vous souhaitez conserver les réglages modifiés, utilisez la fonction d’enregistrement Write.
[Procdure]
fig.
1. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur la
touche [WRITE].
L’écran affiche le numéro et le nom du Patch de destination.
fig.
2. Sélectionnez le numéro du Patch de destination.
Vous pouvez spécifier le numéro du Patch de destination (voir “Sélection d’un son d’effet” (page
13)). Vous pouvez également spécifier la destination à l’aide de la molette VALUE. L’écran affiche le numéro et le nom du Patch sélectionné.
* Pour enregistrer les nouveaux réglages sur le numéro de
Patch initial, cette étape n’est pas nécessaire.
* Vous ne pouvez pas l’écrire sur une zone
préprogrammée. Si vous avez édité les réglages d’un Patch préprogrammé, vous devez spécifier un numéro de Patch utilisateur comme destination de l’enregistrement.
* Pour annuler l’enregistrement et revenir à l’édition,
appuyez sur la touche [EXIT].
3. Appuyez sur la touche [WRITE].
Les réglages modifiés sont enregistrés sur le numéro de Patch spécifié lors de l’étape 2. À la fin de l’enregistrement, la page Play réapparaît.
Utilisation du mode manuel
Le GT-3 offre un mode manuel permettant d’utiliser les pédales comme sélecteur On/Off pour les effets spécifiés. Ce mode vous permet de sélectionner le statut activé/désactivé de l’effet spécifié sans modifier les numéros de Patch.
Passer en mode manuel
< Passer en mode manuel
avec les touches de faade >
fig.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [MANUAL], le mode manuel est activé/désactivé. Lorsque le mode manuel est activé, l’écran affiche l’effet correspondant à chaque pédale.
< Passer en mode manuel
avec la pdale CTL >
Chaque fois que vous appuyez sur la pédale CTL, le mode manuel est activé ou désactivé. Lorsqu’il est activé, le témoin de la pédale CTL s’allume et l’écran affiche l’effet correspondant à chaque pédale.
Lorsque vous activez/désactivez le mode manuel avec la pédale CTL, configurez le paramètre “Configuration de la pédale de contrôle” (page 24) comme suit.
* Vous pouvez également contrôler le mode manuel grâce
à la fonction Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P10=MANUAL ON
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On CTL PEDAL Target : MANUAL On/Off CTL PEDAL Target Min : Off CTL PEDAL Target Max : On CTL PEDAL Mode Source : Toggle
2
1,3 2
Chapitre 2 Modification des rglages
32
Utilisation du mode manuel
Lorsque le mode manuel est activé, l’écran affiche le nom de l’effet affecté à chaque pédale. En mode manuel, vous pouvez savoir si l’effet est activé/désactivé selon que le témoin de la pédale est allumé/éteint. Lorsque vous appuyez sur une pédale, l’effet correspondant est activé ou désactivé.
fig.
Réglage du mode manuel
Voici la procédure de réglage du mode manuel. Sélectionnez l’effet devant être affecté à chaque pédale.
[Procdure]
fig.
1. À l’aide des touches [PARAMETER], déplacez le
curseur sur le numéro de pédale dont vous souhaitez modifier l’affectation d’effet.
fig.
2. Sélectionnez l’effet à affecter à l’aide de la
molette VALUE.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour affecter les effets
aux autres pédales.
Réglages des fonctions Utility
Voici les fonctions Utility du GT-3 : elles vous permettent de configurer votre appareil.
[Procdure]
fig.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [UTILITY]
pour choisir le paramètre à sélectionner. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les paramètres sont successivement sélectionnés.
* Lorsque vous configurez les fonctions Utility, le témoin
de la touche correspondante est allumé.
< 1. GLOBAL >
fig.
Cette fonction permet de modifier temporairement les réglages de tous les Patch à la fois.
< 2. METER >
fig.
Cette fonction permet d’afficher à l’écran le niveau de sortie de l’effet spécifié.
< 3. SYSTEM >
fig.
Cette fonction permet de configurer le système de base du GT-3.
< 4. MIDI >
fig.
Cette fonction permet de configurer les fonctions MIDI.
2 15
3
curseur
1
2
Chapitre 2 Modification des rglages
33
< 5. HR SCALE (gamme Harmonist) >
fig.
Permet de configurer la gamme utilisateur de la fonction Harmonist.
< 6. AR PHRASE (phrase Auto Riff) >
fig.
Permet de configurer chaque phrase lors de l’utilisation de la fonction Auto Riff.
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour accéder
au paramètre à éditer.
Lorsque plus d’un paramètre est affiché à l’écran, déplacez le curseur vers le paramètre à modifier à l’aide des touches [PARAMETER].
* En maintenant enfoncée la touche PARAMETER [ ]
([ ]) et en appuyant sur la touche PARAMETER [ ] ([ ]), vous passez directement aux paramètres importants.
3. Modifiez la valeur à l’aide de la molette VALUE.
4. Répétez les étapes 1 – 3 pour configurer les
paramètres Utility souhaités.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure (vous revenez à la page Play).
Paramètre de la fonction Utility
< GLOBAL >
Le GT-3 offre une fonction Global permettant de modifier temporairement l’ensemble des Patch de la même manière. La fonction Global vous permet aisément de réaliser des modifications temporaires afin de vous adapter aux variations de votre équipement ou de votre jeu sans affecter le contenu de chaque Patch.
[Your Setting?]
fig.
Spécifiez le type d’appareil relié au connecteur de sortie.
* Pour profiter des capacités maximales du GT-3, nous
vous recommandons d’affecter les valeurs “Power Amp (Combo)” ou “Power Amp (Stack)” au paramètre “Your Setting” et de le relier au connecteur RETURN ou MAIN IN de l’ampli guitare. Si l’ampli guitare n’est pas équipé de connecteurs RETURN ou MAIN IN, reliez le GT-3 à l’entrée normale (si l’ampli est équipé des entrées L et R, choisissez L), puis ajustez les réglages de tonalité de l’ampli guitare de sorte que BASS = 0, MIDDLE = 10 et TREBLE = 0. Si l’amplificateur dispose d’un sélecteur de canal, placez-le sur le canal normal (Clean).
Gt.Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à l’entrée guitare d’un ampli guitare Combo (ampli et haut-parleur dans une même unité).
Gt.Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à l’entrée guitare d’un ampli guitare de type Stack (ampli et haut-parleur dans des unités séparées).
Power Amp (Combo) :
Utilisez cette configuration pour vous relier au connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli guitare Combo.
Power Amp (Stack) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à un ampli de puissance et à une enceinte ou au connecteur RETURN ou MAIN IN d’un ampli guitare de type Stack.
Line (casque) :
Utilisez cette configuration pour vous connecter à une console de mixage ou un enregistreur multipiste (ou lorsque vous utilisez un casque).
[Low EQ (galiseur grave)] (-20dB Ð +20dB)
fig.
Permet de régler la tonalité de la plage des basses fréquences.
* Permet de régler la tonalité indépendamment du statut
activé/désactivé de l’égaliseur pour chaque Patch.
[High EQ (galiseur aigu)] (-20dB Ð +20dB)
fig.
Permet de régler la tonalité de la plage des hautes fréquences.
* Permet de régler la tonalité indépendamment du statut
activé/désactivé de l’égaliseur pour chaque Patch.
Chapitre 2 Modification des rglages
34
[NS Threshold (seuil du suppresseur de bruit)]
(-20db Ð +20dB)
fig.
Il s’agit d’un réglage de -20 dB – +20 dB du niveau de seuil du suppresseur de bruit compris dans chaque Patch. Si vous utilisez une guitare différente, il convient de régler ce paramètre afin de l’adapter au niveau de sortie de cette guitare.
* Si vous souhaitez utiliser les données configurées pour
chaque Patch, réglez-le sur “0dB”.
* Ce réglage ne produit aucun effet sur les Patch dont le
suppresseur de bruit est désactivé.
[Reverb Level] (0% Ð 200%)
fig.
Permet d’ajuster le niveau de réverbération de chaque Patch de 0% – 200%. Pour une réverb plus efficace, réglez le niveau de réverb afin qu’il corresponde à la réverbération physique du lieu de travail.
* Pour utiliser les réglages de chaque Patch sans
modification, choisissez un réglage de “100%”.
* Ce réglage n’a aucun effet sur les Patch dont la
réverbération est désactivée.
< METER >
fig.
L’afficheur indique le niveau de sortie de l’effet. Tournez la molette VALUE pour afficher successivement les niveaux de sortie des effets activés. Cette fonction vous permet donc de vérifier le niveau de sortie de chaque effet.
* Lorsque le niveau de sortie est trop élevé, le résultat
n’est pas satisfaisant. Vérifiez le niveau de sortie de chaque effet et réglez-le à un niveau adapté.
< SYSTEM >
[LCD Contrast] (1 Ð 16)
fig.
Selon l’emplacement du GT-3, l’écran peut difficilement s’avérer lisible. Le cas échéant, ajustez le contraste.
[Dial Function]
fig.
Permet de configurer l’action de la molette VALUE.
P.NUMBER & VALUE :
Ce paramètre peut être utilisé pour la sélection des numéros de Patch et la modification des réglages durant l’édition. Vous pouvez modifier les numéros de Patch en tournant la molette VALUE ou à l’aide des pédales.
VALUE seulement :
La molette VALUE est uniquement utilisée pour la modification des réglages durant l’édition.
[SUB CTL 1 Func (fonction pdale Sub Control 1)]
fig.
[SUB CTL 2 Func (fonction pdale Sub Control 2)]
fig.
Permet d’affecter les fonctions aux connecteurs SUB CTL 1 et SUB CTL 2.
Assignable :
Peut être utilisé comme connecteur du contrôleur de la fonction Assign. À connecter à l’appareil adéquat (pédale d’expression, commutateur au pied).
MANUAL On/Off :
Peut être utilisé comme connecteur à distance pour la sélection du statut activé/désactivé du mode manuel. À connecter à un commutateur au pied (optionnel : FS- 5U, etc.) de type momentané.
TUNER On/Off :
Peut être utilisé comme connecteur à distance pour la sélection du statut activé/désactivé de la fonction Tuner. À connecter à un commutateur au pied (optionnel : FS- 5U, etc.) de type momentané.
Chapitre 2 Modification des rglages
35
[Patch Change Mode]
fig.
Permet de configurer la modification des numéros de Patch à l’aide des pédales.
Switch It Now :
Un nouveau numéro de Patch est sélectionné dès qu’une banque ou un numéro est spécifié.
Wait for a NUM. (attendez un numéro) :
Le passage à un nouveau numéro de Patch n’est pas effectué tant que le numéro n’est pas spécifié à l’aide d’une pédale. La modification des réglages de banque (numéros) n’affecte pas le numéro de Patch, seul l’affichage change. Lorsque vous appuyez sur la pédale adéquate vous confirmez la banque et le numéro, sélectionnant ainsi un nouveau numéro de Patch.
[BANK Extent] (1 Ð 85)
fig.
Spécifiez la limite supérieure de la banque.
[Assign Hold]
fig.
Permet de spécifier si les valeurs précédentes des sources des contrôleurs sont maintenues lors du changement de Patch.
* La fonction Assign Hold n’est pas activée lorsque Toggle
(permettant d’alterner entre les valeurs Min et Max à chaque pression sur la pédale) est sélectionné comme mode Source de la fonction Assign.
On : Les valeurs de la source des contrôleurs sont
maintenues lors du changement de Patch. Lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro de Patch, les paramètres cibles utilisant les mêmes sources conservent les valeurs précédentes des sources de contrôleurs.
Off : Les valeurs de la source des contrôleurs ne sont
pas maintenues lors du changement de Patch. Lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro de Patch, le son de l’effet n’est dans un premier temps pas affecté par la position en cours des contrôleurs. Dès que vous modifiez un contrôleur et que ces données sont transmises au GT-3, le paramètre cible de ce contrôleur est modifié en conséquence.
< MIDI >
Cette section contient les réglages des fonctions MIDI. Vous pouvez alors régler les paramètres suivants. Pour plus de détails sur chacun des paramètres, reportez-vous au “Réglages de la fonction MIDI Utility” (page 59).
[MIDI RX Channel (canal de réception MIDI)] [MIDI Omni Mode] Omni Off, Omni On [MIDI TX Channel (canal de transmission MIDI)] [MIDI Device ID] [MIDI PC OUT (sortie MIDI Program Change)] [MIDI EXP OUT (sortie MIDI pédale d’expression)] [MIDI CTL OUT (sortie MIDI pédale de contrôle)] [MIDI SUB CTL1OUT (sortie MIDI Sub Control 1)] [MIDI SUB CTL2OUT (sortie MIDI Sub control 2)] [MIDI Map Select] [MIDI Program Map (Map MIDI Program Change)] [MIDI Bulk Dump] [MIDI Bulk Load]
< Gamme dÕharmonisation >
fig.
Permet de régler l’harmonisation lorsque l’harmoniseur est réglé sur “Mode: Harmony”, “Harm: Scale 1–Scale 29”. La gamme par défaut est DO majeur.
Lorsque vous n’obtenez pas l’harmonisation désirée en utilisant la gamme “Harm; -2 oct– +2 oct,” sélectionnez la gamme (Scale) utilisateur (User) souhaitée. Saisissez le nom de la note d’harmonisation devant correspondre à la note détectée en entrée.
User :
Vous disposez de 29 gammes (1 – 29). Indiquez le numéro de la gamme utilisateur.
DIR (direct) :
Détermine la note en entrée. Vous pouvez également jouer les notes à la guitare et laisser le GT-3 retrouver automatiquement la note.
EFF (effect) :
Détermine la note entendue en sortie (harmonie).
Chapitre 2 Modification des rglages
36
<Phrase Auto Riff>
fig.
Indiquez chaque phrase à utiliser lorsque la fonction Auto Riff prend la valeur “Phrase=User1-10”.
Pour chaque pas, vous devez indiquer une note de sortie pour chaque note d’entrée et refaire ce réglage pour chaque note d’entrée. Pour régler le pas final de chaque note d’entrée, affectez la valeur OUT (Output note) au paramètre “end”.
Avec la valeur “–”, le pas de programmation conserve sa valeur précédente sans attaque supplémentaire.
User : Spécifiez le numéro de phrase. Vous pouvez
choisir parmi 10 phrases (1 – 10) utilisateur.
IN : Détermine la note d’entrée. Vous pouvez
également jouer directement les notes sur la guitare et laisser le GT-3 déterminer la note.
STEP :Vous pouvez également utiliser la guitare et
passer au pas de programmation suivant.
OUT : Détermine le nom de la note de sortie.
Chapitre 2 Modification des rglages
37
Cette section explique chaque effet et la fonction des paramètres qui le composent.
* Les noms des effets sont indiqués en abréviation :
2CE (Chorus 2x2 ) AC (Simulateur de guitare acoustique) AFB (Anti Larsen) AR (Auto Riff) AW (Auto Wah) CE (Chorus) CS (Compresseur) DD (Délai) EQ (Égaliseur) FB (Feedbacker) FL (Flanger) FV (Pédale de Volume) HR (Harmoniseur) HU (Humaniseur) LM (Limiteur) NS (Suppresseur de bruit) OD (Overdrive/Distorsion) PH (Phaser) PIC (Simulateur de microphones) PRE (Préamplificateur) RM (Modulateur en anneau) RV (Réverbération) SEQ (Pré-égaliseur) SDD (Délai court) SG (Vitesse lente) SL (Slicer) SYN (Synthé guitare) TR (Trémolo/Pan) TU (Accordeur) VB (Vibrato) WAH (Pédale Wah Wah)
* Le son en entrée de chaque effet est appelé «son direct et
le son modifié par l’effet est appelé «son de l’effet».
SFX (Effets spéciaux)
Effect Off, On FX Select AC, SG, AFB, FB, PIC, TR
< AC ; Simulateur de guitare acoustique >
Top 0 Ð 100 Body 0 Ð 100 Level 0 Ð 100
< SG ; Slow Gear >
Sens 0 Ð 100 Rise Time 0 Ð 100
< AFB; Anti-Larsen >
Manual Freq 0 Ð 100 Manual Depth 0 Ð 100 Search Off, On
< FB; Feedbacker >
Mode OSC, Boost Rise Time 0 Ð 100 Rise Time ( ) 0 Ð 100 Mode=OSC F.B.Level 0 Ð 100 Mode=OSC F.B.Level ( ) 0 Ð 100 Mode=OSC Vib Rate 0 Ð 100 Mode=OSC Vib Depth 0 Ð 100 Mode=OSC F.B.Depth 0 Ð 100 Mode=Boost F.B.Tone Normal, +1oct Mode=Boost
< PIC ; Simulateur de microphone >
Type 'S' to 'H', 'H' to 'S', 'H' to 'HF' Tone -50 Ð +50 Level 0 Ð 100
< TR ; Trmolo/Pan >
Mode Tremolo, Pan Wave Shape 0 Ð 100 Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100
Permet de produire l’un des effets suivants : Simulateur de guitare acoustique, Vitesse lente, Anti-Larsen, Feedbacker, Simulateur de microphones ou Trémolo/Pan.
BPM BPM BPM BPM BPM BPM
BPM BPM BPM
BPM BPM BPM
BPM
BPM
BPM
BPM
–BPM
Chapitre 3 Guide des effets
38
Effect
Active/désactive les effets spéciaux SFX.
FX Select (sélection d’un effet)
Permet de sélectionner l’effet à utiliser.
AC (simulateur de guitare acoustique) :
Simule le son d’une guitare acoustique. Vous permet de produire des sons similaires à ceux d’une guitare acoustique avec une guitare électrique.
SG (vitesse lente) :
Produit un effet de progression lente du volume (comme un son de violon).
AFB (anti-Larsen) :
Permet d’éviter le Larsen acoustique engendré par les résonances du corps de la guitare.
FB (feedbacker) :
Permet de générer du Larsen comme technique de jeu.
PIC (simulateur de microphones) :
Produit le son de différents types de microphones. Vous pouvez obtenir un son dense de Humbucker, même avec un micro à simple bobinage.
TR (trémolo/pan) :
Le trémolo est un effet qui crée une modification cyclique du volume. Le panoramique déplace cycliquement la position stéréo entre la gauche et la droite (lors de l’utilisation de la sortie stéréo).
< “AC (Simulateur de guitare acoustique)” est sélectionné >
Top
Permet de régler l’incidence du sillet de manche sur les cordes, c’est-à-dire le contenu harmonique ou l’attaque.
Body
Permet de régler la résonance du son engendrée par le corps : c’est-à-dire la douceur et la densité du son caractéristique des guitares acoustiques.
Level
Permet de régler le volume du simulateur de guitare acoustique.
< “SG (vitesse lente)” est sélectionné >
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité de la vitesse lente. Avec une valeur faible, l’effet de la vitesse lente peut uniquement être obtenu avec une attaque plus forte des cordes, alors qu’aucun effet n’est obtenu avec une attaque plus faible. Lorsque la valeur est importante, l’effet est également obtenu avec une faible attaque des cordes.
Rise Time
Permet de régler le temps nécessaire au volume pour atteindre son maximum lorsque vous commencez l’attaque des cordes.
< “AFB (Anti-Larsen)” est sélectionné >
Manual Freq (fréquence manuelle)
Permet de régler la fréquence fixe à laquelle le Larsen est supprimé.
Manual Depth (profondeur manuelle)
Permet de régler la force de suppression du Larsen à la fréquence fixée.
Search (recherche)
Lorsque vous activez cette fonction (“On”), elle recherche et détermine automatiquement les fréquences où se produit le Larsen. Cette fonction est généralement affectée à la pédale CTL. Les points ainsi déterminés disparaissent lors d’un changement de Patch. Reportez-vous aux “Réglages de la pédale de contrôle” (page 24) et effectuez les réglages ci-après.
* Étant donné que toutes les autres opérations sont
suspendues durant la recherche, cela peut interrompre des phrases d’Auto Riff ou causer d’autres problèmes.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P5=AFB Search
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On CTL PEDAL Target : AFB: Search CTL PEDAL Target Min : Off CTL PEDAL Target Max : On CTL PEDAL Source Mode : Normal
< “FB (Feedbacker)” est sélectionné >
Pour utiliser le Feedbacker, jouez des notes de guitare précises puis activez l’effet. Pour activer/désactiver l’effet, utilisez la pédale CTL. Configurez la pédale de sorte que l’effet soit uniquement activé lorsque vous appuyez sur la pédale.
Chapitre 3 Guide des effets
39
* Pour plus de détails, voir “Configuration de la pédale de
contrôle” (page 24). * Il est également possible d’utiliser la fonction Assign. * Les notes auxquelles vous souhaitez appliquer du Larsen
doivent être jouées individuellement et clairement.
Activez ensuite l’effet lorsque la note est stable.
Mode
Sélectionnez “OSC” ou “Boost”.
OSC (oscillateur) :
Un son de Larsen artificiel est créé en interne.
Boost (accentuation) :
Seule la fréquence à laquelle doit être appliqué le
Larsen est accentuée, ce qui rend plus facile
l’utilisation des techniques de jeu avec Larsen.
* Le mode Boost ne peut être utilisé que lors du jeu avec
Larsen, le résultat ne sera pas satisfaisant si le volume de
votre ampli guitare est faible.
Rise Time
Ceci détermine le temps nécessaire pour que le volume du Larsen atteigne son maximum à partir du moment où l’effet est activé.
Rise Time ( )
Ceci détermine le temps nécessaire au son de Larsen d’une octave plus haut pour atteindre son maximum à partir du moment où l’effet est activé.
F.B.Level (niveau du Larsen)
Permet de régler le niveau de volume du son de Larsen.
F.B.Level ( ) (niveau de Larsen)
Permet de régler le volume du son de Larsen d’une octave plus haut.
Vib Rate (vitesse du vibrato)
Permet de régler la vitesse du vibrato lorsque le Feedbacker est activé.
Vib Depth (profondeur du vibrato)
Permet de régler la profondeur du vibrato lorsque le Feedbacker est activé.
F.B.Depth (profondeur du Larsen)
Permet de régler l’accentuation de la fréquence de Larsen.
F.B.Tone (fréquence de Larsen)
Permet de régler la plage de fréquence à laquelle vous souhaitez appliquer du Larsen.
< “PIC (simulateur micro)” est sélectionné >
Type
'S' à 'H' (simple à Humbucker) :
Permet de convertir le son d’un micro à simple bobinage en son d’un Humbucker.
'H' à 'S' (Humbucker à simple) :
Permet de convertir le son d’un Humbucker en son d’un micro à simple bobinage.
'H' à 'HF' (Humbucker à demi-ton) :
Permet de convertir le son d’un Humbucker en son de demi-ton d’un micro à simple bobinage.
Tone
Permet de régler la tonalité du son.
Level
Permet de régler le volume.
< “TR (T rémolo/Pan)” est sélectionné >
* Cet effet doit venir en dernière position durant la
procédure de “Configuration de l’ordre de connexion des processeurs d’effets“ (page 23).
Mode
Sélection du trémolo ou du panoramique.
Trémolo :
Le volume change de manière cyclique.
Pan :
Le son est déplacé de manière cyclique entre la gauche et la droite.
Wave Shape
Permet de régler les changements du niveau de volume.
Rate
Permet de régler la fréquence (vitesse) de la modification.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Permet de régler la profondeur de l’effet.
Chapitre 3 Guide des effets
40
COMPRESSEUR / LIMITEUR
Effect Off, On FX Select CS, LM
< CS ; Compresseur >
Sustain 0 Ð 100 Attack 0 Ð 100 Tone -50 Ð +50 Level 0 Ð 100
< LM ; Limiteur >
Threshold 0 Ð 100 Release 0 Ð 100 Tone -50 Ð +50 Level 0 Ð 100
Le compresseur est un effet qui atténue les forts niveaux d’entrée et qui accentue les faibles niveaux d’entrée. Cela homogénéise le volume en créant du sustain sans distorsion.
Le limiteur atténue les forts niveaux d’entrée pour éviter la distorsion.
Effect
Permet d’activer/désactiver le compresseur/limiteur.
FX Select (sélection d’un effet)
Sélectionnez le compresseur “CS” ou le limiteur “LM”.
CS (compresseur) :
L’effet fonctionne comme un compresseur.
LM (limiteur):
L’effet fonctionne comme un limiteur.
< “CS (Compresseur)” est sélectionné >
Sustain
Permet de régler la plage (durée) d’accentuation des signaux de faible niveau. Les valeurs plus importantes engendrent un sustain plus long.
Attack
Permet de régler la force d’attaque du Picking. Les valeurs importantes traduisent une attaque plus forte, créant un son mieux défini.
Tone
Permet de régler la tonalité du son.
Level
Permet de régler le volume.
< “LM (Limiter)” est sélectionné >
Threshold
Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée de votre guitare. Lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse ce niveau de seuil, la limitation est appliquée.
Release
Ce paramètre permet de régler le temps qui sépare le passage du niveau du signal au-dessous du seuil et l’arrêt de la limitation.
Tone
Permet de régler la tonalité du son.
Level
Permet de régler le volume.
Chapitre 3 Guide des effets
41
WAH WAH
Effect Off, On FX Select WAH, AW
< WAH ; Pdale Wah Wah >
Pedal 0 Ð 100 Level 0 Ð 100
< AW ; Auto Wah >
Mode LPF, BPF Polarity Down, Up Sens 0 Ð 100 Freq 0 Ð 100 Peak 0 Ð 100 Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100 Level 0 Ð 100
L’effet Wah Wah crée un son unique en modifiant les caractéristiques de réponse en fréquence d’un filtre. L’effet Pédale Wah Wah vous permet d’utiliser une pédale d’expression (ou équivalent) pour contrôler l’effet en temps réel. Le paramètre Auto Wah crée un effet de Wah Wah automatique en modifiant cycliquement le filtre ou en modifiant le filtre en fonction du volume d’entrée.
Effect
Permet d’activer les effets Pedal Wah et Auto Wah.
FX Select (sélection d’un effet)
Permet de sélectionner les effets “WAH” ou “AW”.
WAH (pédale Wah Wah) :
L’effet fonctionne comme une pédale Wah Wah.
AW (Wah Wah automatique) :
L’effet est un Wah Wah automatique.
< “W AH (Pédale W ah)” est sélectionné >
L’effet de pédale Wah Wah peut être obtenu à l’aide de la pédale d’expression.
* Pour plus de détails, voir “Réglage de la pédale
d’expression” (page 24).
Pedal
Permet de régler la position de la pédale Wah Wah.
Level
Permet de régler le volume.
< “AW (Auto Wah)” est sélectionné >
Mode
Sélection du mode Wah.
LPF (filtre passe-bas) :
Ceci permet de créer un effet Wah Wah sur une large plage de fréquences.
BPF (filtre passe-bande) :
Ceci permet de créer un effet Wah Wah sur une plage de fréquences étroite.
Polarity
Sens de la réponse du filtre par rapport à l’entrée.
Up : La fréquence du filtre augmente. Down : La fréquence du filtre diminue.
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité à laquelle le filtre suit le réglage Polarity. Les valeurs supérieures engendrent une réponse plus forte. Avec un réglage de “0”, la force de l’attaque des cordes n’a aucune incidence.
Freq (fréquence)
Ceci permet de régler la fréquence centrale de l’effet Wah Wah.
Peak (crête)
Permet de régler la façon dont l’effet wah wah s’applique à la zone entourant la fréquence centrale. Les valeurs inférieures produisent un effet Wah Wah sur une large zone autour de la fréquence centrale. Les valeurs supérieures produisent un effet Wah Wah sur une zone étroite autour de la fréquence centrale.
* Une valeur de “50” correspond à un son de Wah wah
standard.
Rate
Permet de régler la fréquence de l’Auto Wah.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Permet de régler la profondeur de l’effet Auto Wah.
Level
Permet de régler le volume.
Chapitre 3 Guide des effets
42
OVERDRIVE / DISTORSION
Effect Off, On Type Natural OD, Vintage OD, Turbo OD, Blues,
Crunch, Distortion1, Distortion2, Grunge,
Metal1, Metal2, Fuzz, EXT OD/DS Drive 0 Ð 100 Bass -50 Ð +50 Treble -50 Ð +50 Level 0 Ð 100
Cet effet applique de la distorsion au signal pour créer un long sustain. Il fournit 11 types de distorsion et une distorsion/Overdrive externe vous permettant de connecter et d’utiliser un processeur d’effets externe.
Effect
Permet d’activer/désactiver l’effet d’Overdrive/ distorsion.
Type
Permet de sélectionner le type de distorsion.
Natural OD (Overdrive naturel) :
Offre un son d’Overdrive naturel.
Vintage OD (Overdrive Vintage) :
Offre un son d’Overdrive Vintage.
Turbo OD (Overdrive turbo) :
Vous permet d’obtenir un effet riche comme la distorsion, sans perdre la nuance de l’Overdrive.
Blues :
La distorsion traitée peut fidèlement reproduire les modifications sonores produites par les nuances d’attaque des cordes ou le contrôle des potentiomètres de la guitare.
Crunch :
Vous permet d’obtenir un son Crunch comme la distorsion d’un ampli à lampe.
Distortion 1 :
Vous permet d’obtenir un son de distorsion standard.
Distortion 2 :
Vous permet d’obtenir un son de distorsion riche dans les basses.
Grunge :
Vous permet d’obtenir une distorsion violente.
Metal 1 :
Une distorsion pour un puissant son Metal.
Metal 2 :
Une distorsion pour un son Metal avec un caractère inhabituel plus metallique dans les médium.
Fuzz :
Cela produit un son Fuzz de base.
EXT OD/DS (Overdrive/distorsion externe) :
Utilise un processeur d’effets externe relié au connecteur EXT OD/DS.
Drive
Permet de régler la profondeur de la distorsion.
Bass
Permet de régler la réponse dans les graves.
Treble
Permet de régler la réponse dans les aigus.
Level
Permet de régler le volume.
Chapitre 3 Guide des effets
43
SIMULA TEUR DE
PRÉAMPLI/HAUT-P ARLEUR
Effect Off, On Type JC-120, Clean TWIN, Crunch,
MATCH Drive, VOXY Drive, Blues, BG Lead, MS1959 (I), MS1959 (II), MS1959 (I+II), SLDN Lead, Metal 5150,
Metal Drive , AC Guitar Volume 0 Ð 100 Bass 0 Ð 100 Middle 0 Ð 100 Treble 0 Ð 100 Presence 0 Ð 100 Master 0 Ð 100 Bright Off, On Gain Low, Middle, High Mic Set Center, 1cm Ð 10cm Mic Level 0 Ð 100 Direct Level 0 Ð 100
Permet de régler la distorsion et la sonorité du son de guitare.
* Lorsque les réglages Bass, Middle et Treble sont réglés
sur “0”, il est possible qu’aucun son ne soit produit.
Effect
Permet d’activer/désactiver l’effet de préampli.
* Le simulateur de préampli est activé “On” lorsque le paramètre
System “Your Setting?” est réglé sur “Line (casque)”.
Type
Ceci permet de régler le type de préampli guitare. La distorsion et la sonorité caractéristiques de chaque amplificateur sont décrites ci-dessous :
JC-120 :
Le son du “JC-120” Roland (Jazz Chorus 120), l’un des préférés des musiciens professionnels.
Clean TWIN :
Le son d’un ampli à lampe intégré conventionnel.
Crunch :
Vous permet d’obtenir un effet Crunch qui crée une distorsion naturelle.
MATCH Drive :
Une simulation du dernier ampli à lampe largement utilisé dans des styles allant du Blues au Rock.
VOXY Drive :
Vous permet d’obtenir le son de Liverpool des années 60.
Blues :
Un son Lead avec médium riches idéal pour le Blues.
BG Lead :
Le son d’un ampli à lampe typique des années 70­80, caractérisé par des médium typés.
MS1959 (I, II, I+II) :
Le son d’un grand ampli Stack à lampes, indispensable au Hard Rock britannique des années 70 et utilisé aujourd’hui encore par de nombreux guitaristes de Hard Rock. I : Un son assez aigu créé par l’utilisation de
l’entrée I de l’ampli guitare.
II : Un son doux créé par l’utilisation de l’entrée
II de l’ampli guitare.
I+II : Le son créé par la connexion en parallèle des
entrées I et II de l’ampli guitare, créant un son plus grave que le I.
SLDN Lead :
Un son d’ampli à lampe avec une distorsion polyvalente, convient à de nombreux styles.
Metal 5150 :
Le son d’un grand ampli à lampes, convient au Heavy Metal.
Metal Drive :
Un son Métal puissant à gain important.
AC.Guitar (guitare acoustique) :
Il s’agit d’un préampli pour les guitares électro­acoustiques.
* Lorsque vous sélectionnez “AC .Guitar” (acoustique), le
simulateur à réponse linéaire est activé, delivrant un son naturel et non typé. Notez que même lorsque “Your Setting” GLOBAL est réglé sur “Line (casque)”, le simulateur d’ampli à réponse linéaire est désactivé.
Volume
Permet de régler le volume et la distorsion de l’ampli.
Bass
Permet de régler la sonorité des graves.
Middle
Permet de régler la sonorité des médium.
* Si vous avez sélectionné le type “MATCH Drive”, le
réglage des médium n’a aucun effet.
Treble
Permet de régler la sonorité des aigus.
Presence
Permet de régler le rendu dans les aigus.
* Notez que si vous avez sélectionné “MATCH Drive” ou
“VOXY Drive”, le réglage de présence est inversé (les aigus sont atténués de “0” à “-100”).
Master
Permet de régler le volume global du préamplificateur.
Chapitre 3 Guide des effets
44
Bright
Permet d’activer/désactiver le réglage Bright.
Off :Le réglage Bright est désactivé. On : Le réglage Bright est activé afin de créer un son
plus léger et avec plus d’attaque.
* Selon le réglage “Type”, il est possible que ceci ne
s’affiche pas.
Gain
Permet de régler la distorsion de l’amplificateur. La distorsion augmente avec des réglages successifs “Low”, “Middle” et “High”.
* Le son de chaque Type est créé sur la base d’un réglage
de gain moyen “Middle”. Donc, réglez-le généralement sur “Middle”.
Mic Set. (réglage microphone)
Permet de simuler la position du microphone. La valeur “Center” simule la position du microphone au centre de la membrane du haut-parleur. La valeur “1 – 10 cm” signifie que le microphone est éloigné du centre de la membrane du haut-parleur.
Mic Level
Permet de régler le volume du microphone.
Direct Level
Permet de régler le volume du son direct.
* Si vous avez choisi le Type AC.Guitar”, sélectionnez
les valeurs Mic Level = 100 et Direct Level = 0.
ÉGALISEUR
Effet Off, On Low EQ -20dB Ð +20dB Lo-Mid f 100Hz Ð 10.0kHz Lo-Mid Q 0.5 Ð 16 Lo-Mid EQ -20dB Ð +20dB Hi-Mid f 100Hz Ð 10.0kHz Hi-Mid Q 0.5 Ð 16 Hi-Mid EQ -20dB Ð +20dB High EQ -20dB Ð +20dB Level -20dB Ð +20dB
Les hauts médium et les bas médium disposent d’un égaliseur paramétrique.
Effect
Permet d’activer/désactiver l’égalieur.
Low EQ (égaliseur grave)
Permet d’ajuster les graves.
Lo-Mid f (fréquence des bas médium)
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera ajusté par l’égaliseur des bas médium.
Lo-Mid Q (largeur de bande des bas médium)
Permet d’ajuster la largeur de bande affectée par l’égaliseur centré sur la fréquence “Lo-Mid f”. Plus les valeurs augmentent, plus la bande se rétrécit.
Lo-Mid EQ (égaliseur des bas médium)
Permet d’ajuster la plage des bas médium.
Hi-Mid f (fréquence des hauts médium)
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera ajustée par l’égaliseur “Hi-Mid EQ”.
Hi-Mid Q (largeur de bande des hauts médium)
Permet d’ajuster la largeur de bande affectée par l’égaliseur centré sur la fréquence “Hi-Mid f”. Plus les valeurs augmentent, plus la bande se rétrécit.
Hi-Mid EQ (égaliseur des hauts médium)
Permet d’ajuster les hauts médium.
High EQ (égaliseur aigu)
Permet d’ajuster les aigus.
Level
Permet d’ajuster le volume après égalisation.
Chapitre 3 Guide des effets
45
MODULATION
Effect Off, On FX Select HR, FL, PH, AR, SEQ, 2CE, SDD, HU, VB,
SYN, RM, SL
< HR ; Harmoniseur >
Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo HR1,2 Mode Fast, Medium, Slow, Mono, Harmony HR1,2 Pitch -24 Ð +24
Mode=Fast, Medium, Slow, Mono
HR1,2 Fine -50 Ð +50
Mode=Fast, Medium, Slow, Mono
HR1,2 Harm -2oct Ð +2oct, Scale 1 Ð Scale29
Mode=Harmony
HR1,2 PreDly 0ms Ð 300ms
HR1 Feedback 0 Ð 100 HR1,2 Level 0 Ð 100 Key C(Am) Ð B(G#m) Mode=Harmony Direct Level 0 Ð 100
< FL ; Flanger >
Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100 Manual 0 Ð 100 Resonance 0 Ð 100 Separation 0 Ð 100 Level 0 Ð 100
< PH ; Phaser >
Type 4Stage, 8Stage, 12Stage, Bi-Phase Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100 Manual 0 Ð 100 Resonance 0 Ð 100 Step Off, On Step Rate 0 Ð 100
Step = On
Level 0 Ð 100
< AR; Auto Riff >
Phrase Preset1 Ð Preset30, User1 Ð User10 Loop Off, On Tempo 0 Ð 100
Sens 0 Ð 100 Key C(Am) Ð B(G#m) Phrase=Preset Attack 0 Ð 100 Hold Off, On Effect Level 0 Ð 100 Direct Level 0 Ð 100
< SEQ ; Sous-galiseur >
Low EQ -20dB Ð +20dB Lo-Mid f 100Hz Ð 10.0kHz Lo-Mid Q 0.5 Ð 16 Lo-Mi EQ -20dB Ð +20dB Hi-Mid f 100Hz Ð 10.0kHz Hi-Mid Q 0.5 Ð 16
Hi-Mid EQ -20dB Ð +20dB High EQ -20dB Ð +20dB Level -20dB Ð +20dB
< 2CE ; Chorus 2x2 >
Xover f 100Hz Ð 4.00kHz Lo Rate 0 Ð 100
Lo Depth 0 Ð 100 Lo PreDly 0.0msec Ð 40.0msec Lo Level 0 Ð 100 Hi Rate 0 Ð 100
Hi Depth 0 Ð 100 Hi PreDly 0.0msec Ð 40.0msec Hi Level 0 Ð 100
< SDD ; Dlai court >
DlyTime 0ms Ð 400ms,
Feedback 0 Ð 100 Effect Level 0 Ð 120
< HU ; Humaniseur >
Mode Picking, Auto, Random Vowel 1 a, e, i, o, u Mode=Picking, Auto Vowel 2 a, e, i, o, u Mode=Picking, Auto Sens 0 Ð 100 Mode=Picking Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100 Manual 0 Ð 100 Mode=Auto Level 0 Ð 100
< VB ; Vibrato >
Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100 Trigger Off, On Rise Time 0 Ð 100
< SYN ; Synth guitare >
Sens 0 Ð 100 Wave Square, Saw, Brass, Bow Chromatic Off, On Wave=Square, Saw Octave Shift 0,- 1, -2 Wave=Square, Saw PWM Rate 0 Ð 100 Wave=Square PWM Depth 0 Ð 100 Wave=Square Cutoff Freq 0 Ð 100 Resonance 0 Ð 100 FLT.Sens 0 Ð 100 FLT.Decay 0 Ð 100 FLT.Depth -100 Ð +100 Attack Decay, 0 Ð 100 Release 0 Ð 100 Velocity 0 Ð 100 Hold Off, On Wave=Square, Saw Synth Level 0 Ð 100 Direct Level 0 Ð 100
< RM ; Modulateur en anneau >
Mode Normal, Intelligent Freq 0 Ð 100 Effect level 0 Ð 100 Direct Level 0 Ð 100
Chapitre 3 Guide des effets
46
< SL ; Slicer >
Pattern P1 Ð P20 Rate 0 Ð 100
Trigger Sens 0 Ð 100
Permet de produire l’un des effets suivants : Harmoniseur, Flanger, Phaser, Auto Riff, Sous­égaliseur, Chorus 2x2, Délai court, Humaniseur, Vibrato, Synthé guitare, Modulateur en anneau ou Slicer.
Effect
Permet d’activer/désactiver la modulation.
FX Select (sélection de l’effet)
Permet de sélectionner l’effet à utiliser :
HR (harmoniseur) :
Permet de modifier la hauteur du son initial. Peut varier vers le haut ou vers le bas de deux octaves.
FL (Flanger) :
L’effet de Flanger donne un effet d’avion à réaction au son.
PH (Phaser) :
En ajoutant des signaux déphasés au signal d’entrée, l’effet de Phaser donne un effet très flatteur et enveloppant au son.
AR (Auto Riff) :
Permet de produire une phrase automatiquement en jouant simplement une note. Peut être utilisé pour jouer aisément des phrases très rapides.
SEQ (sous-égaliseur) :
«Sous» ou «pré» réglage de tonalité. Un égaliseur de type paramétrique est utilisé pour les hauts médium et pour les bas médium.
2CE (chorus 2 x 2) :
Permet d’ajouter un son dont la hauteur est modifiée au son initial, produisant un effet d’espace et de plus grande profondeur. Deux chorus stéréo séparés sont utilisés pour les graves et les aigus afin d’obtenir un son de chorus naturel.
SDD (délai court) :
Il s’agit d’un délai avec un temps de délai maximum de 400 ms. Cet effet permet d’obtenir un son plus dense.
HU (humaniseur) :
Permet de créer des sons de voyelles (voix humaine) avec un son de guitare.
VB (vibrato) :
Cet effet crée un vibrato en modulant légèrement la hauteur.
SYN (synthé guitare) :
Permet de détecter la hauteur d’une guitare électrique et de générer un son de synthétiseur.
RM (modulateur en anneau) :
Permet de créer un son de cloche en modulant en anneau le son de guitare avec le signal de l’oscillateur interne. Le son n’est pas musical et manque de définition dans la justesse.
SL (slicer) :
Découpe le son de manière consécutive pour donner l’impression qu’une phrase rythmique est jouer en arrière plan.
< “HR (Harmoniseur)” est sélectionné >
Voice
Permet de sélectionner le nombre de voix d’harmonisation.
1-Voice :
Harmonisation à une seule voix transposée (mono).
2-Mono :
Harmonisation à deux voix (HR1, HR2) transposées (mono).
2-Stereo :
Harmonisation à deux voix (HR1, HR2) transposées (stéréo).
Mode
Sélection du mode de l’harmoniseur.
Fast, Medium, Slow :
Lorsque vous jouez, la vitesse de réponse de l’harmoniseur peut être rapide (Fast), moyenne (Medium) ou lente (Slow). La modulation est apppliquée en fonction de cette vitesse.
Mono :
Comparé au Pitch Shifter conventionnel, la modulation est ici minimisée. Jouez des notes seules et non des accords.
Harmony :
Permet de créer une harmonisation qui correspond à la tonalité du morceau en cours. Jouez des notes seules et non des accords.
Pitch
Détermine la transposition de la note (par demi-tons).
Fine
Permet le réglage fin de la transposition.
* Une variation de “100” du réglage fin correspond à une
variation de hauteur de “1”.
Chapitre 3 Guide des effets
47
Harm (harmonie)
Ceci détermine la hauteur du son harmonisé superposé au signal d’entrée. Vous disposez d’une plage de 2 octaves (max.) par rapport à la note jouée. Avec la gamme utilisateur (User), ce paramètre détermine le numéro de gamme utilisateur à utiliser.
PreDly (pré délais)
Détermine la durée qui sépare la note initiale de la note d’harmonisation (essayez une valeur de “0 ms”).
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau.
Feedback
Détermine le taux de réinjection du signal d’harmonisation.
Level
Niveau sonore du son transposé.
Key
Détermine la tonalité du morceau. En spécifiant la tonalité, vous pouvez créer des harmonies qui correspondent au morceau. Les gammes relatives majeures/mineures sont les suivantes ( ) :
fig.
Direct Level
Détermine le volume du son direct.
< “FL (Flanger)” est sélectionné >
Rate
Détermine la vitesse du flanger.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Détermine la profondeur de l’effet.
Manual
Permet de régler la fréquence sur laquelle appliquer l’effet.
Resonance
Détermine la résonance (réinjection). Augmentez cette valeur pour amplifier l’effet et obtenir un son plus expérimental.
Separation
Détermine la diffusion de l’effet.
Level
Détermine le volume de l’effet Flanger.
< “PH (Phaser)” est sélectionné >
Type
Détermine le nombre de traitements effectués par le Phaser.
4Stage :
Effet à quadruple déphasage. Effet léger.
8Stage :
Effet à 8 déphasages. Effet de Phasing très populaire.
12Stage :
Effet à 12 déphasages. Effet de Phasing profond.
Bi-Phase :
Phaser avec deux circuits de déphasage connectés en série.
Majeur
CFB
E A D
Am Dm Gm Cm Fm B m
Mineur
GDA EB
Em Bm F m C m G m
F
Dm
G
Em
Chapitre 3 Guide des effets
48
Rate
Permet de régler la vitesse du Phaser.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Détermine la profondeur du Phaser.
Manual
Permet de régler la fréquence centrale du Phaser.
Resonance
Détermine la résonance (réinjection). L’augmentation de la valeur accentue l’effet, créant un son plus inhabituel.
Step
Permet d’activer/désactiver la fonction Step. Lorsque la fonction Step est activée, la modification du son se fait par étapes.
Step Rate
Détermine la vitesse de passage d’une variation de vitesse/profondeur une autre. Plus la valeur est importante, plus la variation est subtile.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Level
Permet de régler le volume du Phaser.
< “AR (Auto Riff)” est sélectionné >
* Si les opérations suivantes sont activées en même temps
que l’Auto Riff, cela peut engendrer des interférences sonores :
- Turning AFB : fonction Search activée
- Réception de nombreuses données MIDI
Phrase
Permet de sélectionner une phrase.
Loop
Si “Loop” est activé, la phrase est lue en boucle.
Tempo
Permet de régler la vitesse de la phrase.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité du déclenchement. Avec de faibles valeurs, les notes peu attaquées ne redéclenchent pas la phrase (la phrase continue à jouer). En revanche, les notes fortement attaquées rédéclenchent la phrase (elle recommence au début). Avec des valeurs importantes, même les notes peu attaquées redéclenchent la phrase. Si vous attribuez une valeur de “100” à ce paramètre, la phrase n’est pas redéclenchée.
Key
Sélectionnez la tonalité du morceau à jouer.
Attack
Permet de régler la force de l’attaque. En ajoutant de l’attaque à chaque note de la phrase, vous obtenez la sensation que les notes sont jouées en Picking.
Hold
Si vous activez le paramètre Hold après avoir joué une note, le son de l’effet continue même lorsqu’il n’y a plus de signal en entrée.
Effect Level
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Direct Level
Permet de régler le volume du son direct.
Chapitre 3 Guide des effets
49
< “SEQ (sous-égaliseur)” est sélectionné >
Low EQ (égaliseur grave)
Permet de régler les graves.
Lo-Mid f (fréquence des bas médium)
Permet de spécifier le fréquence corrigée par l’égaliseur des bas médium.
Lo-Mid Q (largeur de bande des bas médium)
Permet de régler la largeur de bande affectée par l’égaliseur centré sur la fréquence “Lo-Mid f”. Plus les valeurs augmentent, plus la bande est étroite.
Lo-Mid EQ (égaliseur des bas médium)
Permet de régler la plage des bas médium.
Hi-Mid f (fréquence des hauts médium)
Permet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglé par l’égaliseur “Hi-Mid EQ”.
Hi-Mid Q (largeur de bande des hauts médium)
Permet de régler la largeur de bande affectée par l’égaliseur centré sur la fréquence “Hi-Mid f”. Plus les valeurs augmentent, plus la bande est étroite.
Hi-Mid EQ (égaliseur des hauts médium)
Permet de régler la plage de fréquences des hauts médium.
High EQ (égaliseur aigu)
Permet de régler les aigus.
Level
Permet de régler le volume après égalisation.
< “2CE (Chorus 2x2)” est sélectionné >
Xover f (fréquence de coupure)
Ce paramètre permet de régler la fréquence à laquelle le son direct est divisé en deux bandes (graves et aigus).
Lo Rate (vitesse dans les graves)
Permet de régler la vitesse du chorus dans les graves.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Lo Depth (profondeur dans les graves)
Permet de régler la profondeur du chorus dans les graves. Pour l’utiliser comme un effet de doublage, réglez-le sur “0”.
Lo PreDly (pré-délai dans les graves)
Permet de régler le temps qui sépare la sortie des graves du son direct et la sortie du son de l’effet. Si vous allongez le temps de pré-délai, vous obtenez un effet de doublage.
Lo Level (niveau des graves)
Permet de régler le volume des basses fréquences.
Hi Rate (vitesse dans les aigus)
Permet de régler la vitesse du chorus dans les aigus.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Hi Depth (profondeur dans les aigus)
Permet de régler la profondeur du chorus dans les aigus. Pour l’utiliser comme un effet de doublage, réglez-le sur “0”.
Hi PreDly (pré-délai dans les aigus)
Permet de régler le temps qui sépare la sortie des aigus du son direct et la sortie du son de l’effet. Si vous allongez le temps de pré-délai, vous obtenez un sensation de sons multiples (effet de doublage).
Hi Level (high level)
Permet de régler le volume des hautes fréquences.
Chapitre 3 Guide des effets
50
< “SDD (Délai court)” est sélectionné >
Dly Time (temps de délai)
Permet de régler le temps de délai.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Feedback
Ce paramètre correspond à la réinjection du signal retardé entrée. Ce paramètre permet de régler le volume qui revient en entrée. Plus le réglage est élevé, plus les répétitions du délai sont importantes.
Effect Level
Permet de régler le volume du son de délai.
< “HU (Humaniser)” est sélectionné >
Mode
Permet de sélectionner le mode de déclenchement des voyelles.
Picking :
Permet de passer de la voyelle 1 à 2 pendant le pincement de deux notes. La durée du changement peut être réglée avec le paramètre de vitesse.
Auto :
En réglant la vitesse et la profondeur, vous passez automatiquement d’une voyelle à une autre.
Random :
Les cinq voyelles (a, e, i, o, u) sont utilisées en ordre aléatoire par réglage de la vitesse et de la profondeur.
Vowel 1
Permet de sélectionner la première voyelle.
fig.
Vowel 2
Permet de sélectionner la seconde voyelle.
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité de l’humaniseur. Avec de faibles valeurs, les notes peu attaquées n’activent pas l’humaniseur. En revanche, les notes fortement attaquées activent l’effet. Avec des valeurs importantes, même les notes peu attaquées activent l’humaniseur.
Rate
Permet de régler le cycle de changement des deux voyelles.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Permet de régler la profondeur de l’effet.
Manual
Ce paramètre détermine le point de changement des deux voyelles. Avec un réglage de “50”, la durée de la voyelle 1 est plus courte. Avec un réglage supérieur à 50, la durée de la voyelle 1 est plus longue.
Level
Permet de régler le volume de l’humaniseur.
Slection des vo yelles avec la pdale dÕexpression
Pour sélectionner l’une des deux voyelles à l’aide de la pédale d’expression, réglez la “Configuration de la pédale d’expression” (page 24) tel qu’indiqué ci­dessous.
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
EXP PEDAL : P9=HUMAN PEDAL
< Réglages manuels >
EXP PEDAL : On EXP PEDAL Target : HU : Manual EXP PEDAL Target Min : 0 EXP PEDAL Target Max : 100
Voyelle 1 Voyelle 2
Chapitre 3 Guide des effets
51
< “VB (Vibrato)” est sélectionné >
Rate
Permet de régler la vitesse du vibrato.
* Avec de faibles valeurs, les notes peu attaquées ne
redéclenchent pas la phrase (la phrase continue à jouer). En revanche, les notes fortement attaquées rédéclenchent la phrase (elle recommence au début). Avec des valeurs importantes, même les notes peu attaquées redéclenchent la phrase.
Depth
Permet de régler la profondeur du vibrato.
Trigger
Permet d’activer/désactiver le vibrato à l’aide du commutateur au pied.
* Cet effet implique que la fonction Trigger est activée
avec un commutateur au pied pour obtenir l’effet de vibrato.
Rise Time
Permet de régler le temps qui sépare l’activation de la fonction Trigger de l’obtention du vibrato.
Vibrato On/Off
Pour activer/désactiver le paramètre Trigger du vibrato à l’aide de la pédale CTL, réglez la “Configuration de la pédale de contrôle” (page 24) tel qu’indiqué ci-dessous.
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P3=VIBRATO
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On CTL PEDAL Target : VB: Trigger CTL PEDAL Target Min : Off CTL PEDAL Target Max : On CTL PEDAL Source Mode: Normal
< “SYN (Guitar Synth)” est sélectionné >
Lorsque vous utilisez un synthé guitare, observez les indications suivantes :
* Il ne fonctionne pas correctement lorsque vous jouez des
accords. Il est nécessaire de jouer des notes individuelles et de bloquer toutes les autres cordes.
* Assurez-vous qu’une note est bien étouffée avant de
jouer la note suivante avec une attaque précise.
* Si l’appareil ne détecte pas distinctement l’attaque, le
résultat ne sera pas celui escompté.
Sens (sensibilité)
Permet de régler la sensibilité d’entrée. La réponse du signal source interne est meilleure avec une valeur de sensibilité supérieure mais cela accroît les dysfonctionnements. Essayez donc d’obtenir une sensibilité aussi grande que possible sans entraîner de dysfonctionnement.
Wave
Permet de sélectionner le type d’onde source utilisé par l’effet de synthé guitare.
Square ( ) :
L’appareil détecte les données de hauteur et d’attaque du signal de guitare en entrée, puis il envoie la forme d’onde carrée en sortie.
Saw ( ) :
L’appareil détecte les données de hauteur et d’attaque du signal de guitare en entrée, puis il envoie la forme d’onde en dents de scie en sortie.
Brass :
L’appareil traite directement le signal de guitare en entrée afin de créer un son de synthé guitare. Vous obtenez une montée rapide du son et une attaque marquée.
Bow :
L’appareil traite directement le signal de guitare en entrée afin de créer un son de synthé guitare. Vous obtenez un son doux, progressif, sans attaque.
Chromatic
Permet d’activer/désactiver la fonction Chromatic. Lorsqu’elle est activée, la variation de hauteur du son de synthétiseur s’effectue par pas d’un demi-ton. Elle ne répond pas aux variations de hauteur de moins d’un demi-ton, comme celles pouvant être obtenues avec les Bend (tirés) ou le vibrato. Vous pouvez donc l’utiliser avec des instruments dont la hauteur varie par pas de plus d’un demi-ton (clavier).
* Utilisez ce paramètre lorsque les formes d’onde carrée ou
en dent de scie sont sélectionnées.
Chapitre 3 Guide des effets
52
Octave Shift
Ce paramètre vous permet de modifier la hauteur des sons internes par octaves, par rapport à la guitare.
* À configurer avec les formes d’onde carrée et dent de scie.
PWM Rate (vitesse de modulation)
Cette fonction donne de l’ampleur au son en modulant la forme d’onde (carrée uniquement) du module sonore interne. Une valeur vitesse élevée permet d’obtenir une modulation plus rapide.
* Forme d’onde carrée uniquement.
PWM Depth (profondeur de modulation)
Détermine la profondeur de la modulation de la forme d’onde. La valeur “0” désactive la modulation.
* À configurer uniquement avec la forme d’onde carrée.
Cutoff Freq (fréquence de coupure)
Permet de déterminer la fréquence de coupure du filtre d’atténuation du contenu harmonique du son.
Resonance
Ajuste l’accentuation du contenu harmonique du son autour de la fréquence de coupure.
FLT.Sens (sensibilité du filtre)
Permet d’ajuster la sensibilité du filtre. Avec de faibles valeurs, les notes peu attaquées n’affectent pas le filtre. Avec des valeurs importantes, même les notes peu attaquées modifient le filtre. Avec une valeur de “0”, la profondeur du filtre reste la même, quelle que soit l’attaque portée à la note.
FLT.Decay (temps de chute du filtre)
Temps nécessaire au filtre pour se stabiliser.
FLT.Depth (profondeur du filtre)
Permet de régler la profondeur du filtre. Les valeurs élevées modifient sensiblement le filtre. La polarité du filtre peut être positive ou négative (“+” et “–”).
Attack
Permet de régler le temps nécessaire au son du synthétiseur interne pour atteindre son niveau maximum. Les faibles valeurs permettent un temps de montée rapide du volume. Inversement, une valeur élevée implique un temps de montée plus lent. Avec la valeur “Decay”, le niveau du son monte rapidement et passe automatiquement en rétablissement (Release) quel que soit la note jouée en entrée.
* Avec les formes d’onde “Brass” (cuivres) ou “Bow”
(notés tirées), le temps d’attaque ne dépassera pas une valeur donnée, même avec les valeurs “Decay” ou “0”.
Release
Cette fonction détermine le temps mis par le synthétiseur interne pour atteindre la valeur zéro dès lors que la note en entrée s’arrête.
* Avec les formes d’onde “Brass” et “Bow”, c’est le signal
de la guitare qui est traité. C’est-à-dire que le niveau du signal du synthétiseur interne varie avec celui de la guitare, quelle que soit la valeur du paramètre Release.
Velocity
Détermine la variation maximale du volume du son du synthétiseur interne. Une valeur importante implique une plage dynamique plus importante qu’avec une valeur faible de paramètre. Avec la valeur“0” le niveau ne varie pas (quelque soit le jeu du guitariste).
Hold
La fonction Hold permet de faire durer le son de synthétiseur en sortie. Si vous activez le paramètre Hold pendant sur un son de synthétiseur, le son de synthétiseur est soutenu jusqu’à ce que vous le désactiviez. Vous pouvez activer/désactiver le paramètre Hold à l’aide d’un commutateur au pied. En général, désactivez ce paramètre.
* À utiliser avec les formes d’onde carrée et dent de scie.
Synth Level
Détermine le volume du son de synthétiseur.
Direct Level
Détermine le volume du son direct.
Hold On/Off
Pour activer/désactiver le paramètre Hold avec le commutateur CTL, réglez la “Configuration de la pédale de contrôle” (page 24) comme indiqué ci­dessous.
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL : P7=SYNTH HOLD
< Réglages manuels >
CTL PEDAL : On CTL PEDAL Target : SYN : Hold CTL PEDAL Target Min : Off CTL PEDAL Target Max : On CTL PEDAL Source Mode : Normal
Chapitre 3 Guide des effets
53
< “RM (Ring Modulator)” est sélectionné >
Mode
Permet de sélectionner le mode du modulateur en anneau.
Normal :
La modulation en anneau du signal de la guitare avec le signal du modulateur interne, vous obtenez un son metallique sans hauteur définie.
Intelligent :
La modulation du signal en anneau du signal d’entrée crée un son métallique. Le modulateur en anneau automatique modifie la fréquence de l’oscillation selon la hauteur du signal d’entrée et produit par conséquent un son avec une hauteur définie (à la différence du mode Normal). Cet effet ne donne pas de résultats significatifs lorsque la hauteur du signal d’entrée n’est pas détectée (jeu note-à-note obligatoire...).
Freq (fréquence)
Ceci détermine la fréquence de l’oscillateur interne.
Effect Level
Détermine le niveau sonore de l’effet.
Direct Level
Détermine le niveau du signal direct.
< “SL (Slicer)” sélectionné >
Pattern
Sélectionne le schéma de découpe appliqué au signal.
Rate
Détermine la vitesse de la découpe du signal.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Trigger Sens
Détermine la sensibilité du déclenchement. Avec une valeur faible de paramètre, les notes jouées doucement ne redéclenchent pas la phrase (la lecture de la phrase continue). En revanche les notes attaquées plus fortement redéclenchent la phrase qui est relue du début. Avec une valeur importante du paramètre, la phrase est redéclenchée même sur les notes jouées doucement.
DÉLAI
Effect Off, On Type Single, Tap DlyTime 0ms Ð 1800ms
DlyTime.F 0msec Ð 20msec Tap Time 0% Ð 100% Feedback 0 Ð 100 High Cut 700Hz Ð 11.0 kHz, Flat Effect Level 0 Ð 120
Cet effet ajoute un signal retardé au signal d’entrée, ce qui permet de lui donner plus de corps ou d’obtenir des effets spéciaux.
Effect
Active/désactive le délai.
Type
Détermine le type de délai.
Single :
En réglant le temps de retard et le nombre de répétitions, vous obtenez un délai normal.
Tap :
Ce type de délai est stéréo. Les répétitions sont réparties entre les sorties gauche et droite.
fig.
DlyTime (temps de retard)
Détermine le temps de retard du délai.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
DlyTime.F (réglage fin de délai)
Réglage fin du temps de retard du délai.
Chapitre 3 Guide des effets
54
Réinjection
INPUT OUTPUT L
DÉLAI
Tap Time
Temps
de retard
Niveau d'effet
Niveau d'effet
OUTPUTR
Tap Time
Détermine le temps de retard du canal droit par rapport au canal gauche qui est la référence (100 %).
Feedback
Détermine le niveau du signal retardé réinjecté en entrée. Ce paramètre détermine la réinjection. Le nombre de répétitions est proportionnel à la valeur de ce paramètre.
High Cut (filtre coupe-haut)
Le filtre coupe-haut atténue les fréquences supérieures à la fréquence sélectionnée. Ce paramètre détermine la fréquence au-dessus de laquelle le filtre atténue le signal. La valeur “Flat” (réponse plate) désactive le filtre.
Effect Level
Détermine le volume du son retardé.
CHORUS
Effect Off, On Mode Mono, Stereo Rate 0 Ð 100
Depth 0 Ð 100 Pre Delay 0.0msec Ð 40.0msec High Cut 700Hz Ð 11.0kHz, Flat Effect Level 0 Ð 100
Cet effet désaccorde légèrement le signal et le mélange au signal d’entrée en lui donnant du corps et de la profondeur.
Effect
Active/désactive le Chorus.
Mode
Sélection du mode de Chorus.
Mono :
Cet effet de Chorus délivre le même signal sur les sorties gauche et droite.
Stereo :
Chorus stéréo avec signal différent sur les sorties gauche et droite.
Rate
Détermine la vitesse du Chorus.
* Avec le réglage BPM, la valeur de chaque paramètre
peut être réglée en fonction du tempo général (Master BPM, p. 57) spécifique à chaque Patch. Ceci simplifie sensiblement le réglage des effets corrélés au tempo d’un morceau (synchronisation du cycle à la moitié ou au quart du tempo lorsque la vitesse de cycle augmente).
Depth
Détermine la profondeur du Chorus. En doublage , utilisez une valeur de “0”.
Pre Delay
Détermine le temps entre le début du signal d’entrée et la génération du Chorus. Un pré-délai important permet d’obtenir un effet de doublage.
High Cut (filtre coupe-haut)
Le filtre High-Cut atténue les fréquences au-dessus de la fréquence spécifiée. Avec la valeur “Flat” le filtre est inopérant.
Effect Level
Détermine le niveau de l’effet.
Chapitre 3 Guide des effets
55
RÉVERBÉRATION
Effect Off, On Type Room 1, Room 2, Hall 1, Hall 2, Plate Rev Time 0.1sec Ð 10.0sec Pre Delay 0msec Ð 100msec Low Cut 55.0Hz Ð 800Hz High Cut 700Hz Ð 11.0kHz, Flat Density 0 Ð 10 Effect Level 0 Ð 100
Cet effet simule la réflexion du signal sur tout type de surfaces réfléchissantes (réverbération).
Effect
Active/désactive la réverbération.
Type
Sélectionne le type de réverbération. Vous disposez de nombreuses simulations d’espaces réverbérants.
Room 1 :
Simule une pièce de petite taille. Son brillant.
Room 2 :
Simule une pièce de petite taille. Son plus chaud.
Hall 1 :
Simule une salle de concert. Réverbérations claires et spacieuses.
Hall 2 :
Simule une salle de concert. Réverbérations plus chaudes que dans le type précédent.
Plate :
Simule une réverbération à plaque (type de réverbération simulée par la vibration d’une plaque en métal). Son métallique avec aigus distinctifs.
Rev Time (temps de réverbération)
Détermine le temps de réverbération (durée).
Pre Delay
Détermine le temps nécessaire au début de la réverbération.
Low Cut (filtre coupe-bas)
Le filtre coupe-bas atténue les fréquences inférieures à la fréquence spécifiée.
High Cut (filtre coupe-haut)
Le filtre coupe-bas atténue les fréquences supérieures à la fréquence spécifiée. La valeur “Flat” désactive la correction.
Density
Détermine la densité de la réverbération.
Effect Level
Détermine le volume de la réverbération.
Chapitre 3 Guide des effets
56
SECTION GÉNÉRALE -
MASTER
< Master >
Master Level 0 Ð 100 Master BPM 40 Ð 250
< NS ; Suppresseur de bruit >
Effect Off, On Threshold 0 Ð 100 Release 0 Ð 100
< FV ; Pdale de volume >
Level 0 Ð 100
< Master >
Master Level
Volume général de sortie du GT-5.
Master BPM
Détermine le tempo général des Patch.
* Les BPM (battements par minute) correspondent au
nombre de noires par minute.
Fonction Master BPM
Pour saisir le tempo Master BPM avec la pédale CTL, suivez la procédure indiquée ci-après (page 24) :
* Vous pouvez également utiliser la fonction Control
Assign.
< Réglages rapides >
CTL PEDAL: P1=MASTER BPM
< Réglages manuels >
CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: Master BPM (Tap) CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Normal
< NS (Suppresseur de bruit) >
Cet effet réduit le bruit induit dans les micros de la guitare. Cet effet fonctionne en synchronisation avec l’enveloppe du son de la guitare (chute du niveau du signal de la guitare) : son incidence est donc minime sur le caractère sonore de la guitare.
* Veillez à connecter le suppresseur de bruit avant la
réverbération pour éviter de tronquer la réverbération.
Effect
Active/désactive le suppresseur de bruit.
Threshold
Réglez ce paramètre en fonction du volume du bruit. Si le niveau de bruit est élevé, un réglage élevé est approprié. Si le niveau de bruit est faible, un réglage plus faible est alors approprié. Réglez cette valeur jusqu’à ce que la chute du son de guitare soit aussi naturelle que possible.
* Des réglages élevés du paramètre de seuil peuvent
résulter en l’absence de son lorsque vous jouez de la guitare à un niveau faible.
Release
Permet de régler le temps entre le déclenchement du suppresseur de bruit et le niveau 0 du volume.
< FV (Foot Volume)>
Level
Permet de régler le volume.
Contrle du volume au pied
Pour contrôler le volume au pied, utilisez la pédale d’expression et réglez la “Configuration de la pédale d’expression” (page 24) comme ceci :
* Vous pouvez également utiliser la fonction Assign.
< Réglages rapides >
EXP PEDAL : P1=FOOT VOLUME
< Réglages manuels >
EXP PEDAL : On EXP PEDAL Target : FV: Level EXP PEDAL Target Min : 0 EXP PEDAL Target Max : 100
Chapitre 3 Guide des effets
57
Comment utiliser le MIDI
Sur le GT-3, le MIDI vous permet d’effectuer les opérations suivantes.
* L’utilisation du MIDI implique que vous fassiez
correspondre les numéros des canaux MIDI des deux appareils. Si les canaux MIDI ne correspondent pas exactement, les données ne peuvent être transmises entre les deux appareils.
Utilisation à partir du GT-3
< mission de messages de Program Change >
Lorsqu’un Patch est sélectionné sur le GT-3, le message de Program Change correspondant au numéro de Patch sélectionné est transmis. L’appareil MIDI externe s’adapte alors à la configuration correspondant au message de Program Change reçu.
fig.
< mission de messages de Control Change >
Les informations de fonctionnement du commutateur au pied CTL, de la pédale d’expression ou de l’appareil externe relié au connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 sont émises sous forme de messages de Control Change. Cela peut être utilisé pour contrôler les paramètres de l’appareil MIDI externe.
< mission de donnes >
Vous pouvez transférer les réglages du GT-3 (comme le son d’un effet, par exemple) à un autre appareil MIDI utilisant les messages System Exclusive. Cela permet de configurer un autre GT-3 avec les mêmes réglages ou d’enregistrer les réglages des sons d’effets sur un séquenceur.
Utilisation à partir d’appareils MIDI externes
< Slection de Patch >
Les numéros de Patch du GT-3 s’adaptent aux messages de Program Change reçus d’un appareil MIDI externe.
Vous pouvez déterminer la correspondance entre les messages MIDI de Program Change et les numéros de Patch du GT-3 avec la réaffectation des Program Change (page 63), afin que les sons des effets correspondent aux sons d’un autre appareil MIDI.
La configuration illustrée ci-dessous permet de piloter le GT-3 depuis un séquenceur externe pendant que vous jouez de la guitare. Pour changer automatiquement de Patch sur le GT-3, insérez à l’endroit désiré de la séquence le numéro de Program Change correspondant au Patch souhaité en même temps que les données de jeu.
fig.
< Rception de messages de Control Change >
Par MIDI, le GT-3 peut recevoir des messages de Control Change et contrôler des paramètres déterminés pendant le jeu en temps réel. Configurez les paramètres à contrôler à l’aide de la fonction Assign (page 26).
< Rception de donnes >
Voici la procédure de réception de données émises par un autre GT-3 ou de données GT-3 sauvegardées sur un séquenceur.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
58
Réglage des paramètres MIDI de la fonction Utility
Les pages suivantes expliquent le fonctionnement des paramètres MIDI de la fonction Utility du GT-3. Effectuez les réglages dont vous avez besoin.
Voici les paramètres MIDI utilitaires disponibles :
[MIDI RX Channel (canal de réception MIDI)] [MIDI Omni Mode] [MIDI TX Channel (canal d’émission MIDI)] [MIDI Device ID] [MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)] [MIDI EXP OUT (MIDI Expression Pedal Out)] [MIDI CTL OUT (MIDI Control Pedal Out)] [MIDI SUB CTL1OUT (MIDI Sub Control 1 Out)] [MIDI SUB CTL2OUT (MIDI Sub Control 2 Out)] [MIDI Map Select] [MIDI Program Map (MIDI Program Change Map)] [MIDI Bulk Load] [MIDI Bulk Dump]
[Procdure]
* Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, veuillez
vous reporter aux procédures correspondantes.
[MIDI Bulk Dump] [MIDI Bulk Load] [MIDI Map Select] [MIDI Program Map (MIDI Program Change Map)]
fig.
1. Lorsque vous appuyez sur la touche [UTILITY],
les éléments suivants apparaissent successivement. Sélectionnez l’option MIDI.
* Pendant que vous réglez les paramètres Utility, le
témoin de la touche est allumé.
< 1. GLOBAL > < 2. METER > < 3. SYSTEM >
< 4. MIDI >
fig.
Permet d’effectuer les réglages de paramètres
MIDI. < 5. HR SCALE (gamme de l’harmoniseur) > < 6. AR PHRASE (phrase Auto Riff) >
2. Affichez à l’écran le paramètre à contrôler à l’aide
des touches [PARAMETER].
Si plus d’un paramètre s’affiche à l’écran, déplacez
le curseur sur le paramètre à éditer à l’aide des
touches [PARAMETER].
3. Modifiez la valeur à l’aide de la molette VALUE.
4. Répétez les étapes 2 – 3 pour régler les paramètres
désirés de la fonction Utility.
5. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Paramètres MIDI de la fonction Utility
[MIDI RX Channel (canal de rception MIDI)]
(1 Ð 16)
fig.
Sélectionnez le canal MIDI utilisé pour la réception des messages MIDI.
* Par défaut, le canal MIDI est le canal 1.
[MIDI Omni Mode] (Omni Off, Omni On)
fig.
Si le mode Omni est activé, les données MIDI sont reçues sur tous les canaux, quel que soit le canal MIDI sélectionné.
25 1
3
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
59
* Même si le mode Omni est activé, les données Sysex
sont uniquement reçues si leur numéro d’identification “Device ID” correspond à celui de l’appareil.
* Par défaut, le mode Omni est activé.
[MIDI TX Channel (canal dÕmission MIDI)]
(1 Ð 16, Rx)
fig.
Sélectionne le canal MIDI utilisé pour l’émission de messages MIDI.
Lorsque la valeur “Rx” est sélectionnée, le canal d’émission MIDI est identique au canal de réception.
* Par défaut, “Rx” est sélectionné.
[MIDI Device ID] (1 Ð 32)
fig.
Permet de déterminer le numéro d’identification de l’appareil utilisé pour la transmission et la réception de message System Exclusive.
* Par défaut, le numéro d’identification de l’appareil est 1.
[MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)]
(Off, On)
fig.
Permet d’activer/désactiver la transmission des messages de Program Change lors des changements de Patch sur le GT-3.
Off : Les messages de Program Change ne sont pas
transmis lors des changements de Patch.
On : Les messages de Program Change sont transmis
lors des changements de Patch.
* Le GT-3 transmet les messages de Bank Select en même
temps que les messages de Program Change. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Changement de Patch à l’aide des messages de Bank Select” (page 66).
[MIDI EXP OUT (MIDI Expression Pedal Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un message de Control Change transmis avec les donnéss d’utilisation de la pédale d’expression. Lorsqu’il est désactivé (“Off”), aucun message de Control Change n’est transmis.
[MIDI CTL OUT (MIDI Control Pedal Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un message de Control Change transmis avec les donnéss d’utilisation de la pédale CTL. Lorsqu’il est désactivé (“Off”), aucun message de Control Change n’est transmis.
[MIDI SUB CTL1 OUT (MIDI Sub Control 1 Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un message de Control Change transmis avec les donnéss d’utilisation de l’appareil externe relié au connecteur SUB CTL 1. Lorsqu’il est désactivé (“Off”), aucun message de Control Change n’est transmis.
[MIDI SUB CTL2OUT (MIDI Sub Control 2 Out)]
(Off, 1 Ð 31, 33 Ð 95)
fig.
Permet de régler le numéro de contrôleur d’un message de Control Change transmis avec les donnéss d’utilisation de l’appareil externe relié au connecteur SUB CTL 2. Lorsqu’il est désactivé (“Off”), aucun message de Control Change n’est transmis.
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
60
Émission / réception via MIDI
Le GT-3 peut utiliser des messages Sysex pour transmettre ses réglages à un autre GT-3 ou pour sauvegarder ses réglages sur un séquenceur. Le processus d’émission de ces données est appelé Bulk Dump, et le processus de réception de ces données est appelé Bulk Load.
Émission de données (Bulk Dump)
Les types de données suivants peuvent être transmis. Lors de la transmission de données, vous pouvez spécifier les points de départ et de fin des données à transmettre.
Affichage Données transmises
System Réglages Tuner, Utility et Manual. Quick FX Données de réglage utilisateur des
effets, des pédales et de la fonction
Assign . #1-1 – #35-4 Réglages des Patch 1-1 – 35-4. Temp Contenu du Patch actuellement sélectionné.
< Connexions >
Sauvegarde de donnes sur un squenceur
Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous et configurez le séquenceur pour la réception de messages System Exclusive.
fig.
* Pour plus de détails sur l’utilisation d’un séquenceur,
reportez-vous au manuel propre au séquenceur que vous utilisez.
Copie de donnes sur un autre GT-3
Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous et faites correspondre les numéros d’identification des deux appareils.
fig.
< Procdure de transmission >
fig.
1. Sélectionnez l’option “4.MIDI” avec la touche
[UTILITY].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre Bulk Dump.
fig.
3. Déplacez le curseur vers le point de départ avec les
touches [PARAMETER], puis sélectionnez les données du point de départ avec la molette VALUE.
4. Déplacez le curseur vers le point de fin avec les
touches [PARAMETER], puis sélectionnez les données du point de fin avec la molette VALUE.
Point de départ Point de fin
2,3,46 1 5
3
MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
61
5. Appuyez sur la touche [WRITE] pour transmettre
les données.
fig.
Lorsque la transmission est terminée, l’écran ci­dessus s’affiche.
6. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Réception de données (Bulk Load)
< Connexions >
Rception sur le GT-3 de donnes enregistres sur un squenceur
Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous. Affectez au GT-3 le même numéro d’identification que lors de la transmission de données.
fig.
* Pour plus de détails sur l’utilisation du séquenceur,
reportez-vous à son mode d’emploi particulier.
< Procdure de rception >
1. Sélectionnez l’option “4.MIDI” à l’aide de la
touche [UTILITY].
2. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre Bulk Load à l’écran.
fig.
3. Lancez la transmission des données sur l’appareil
émetteur. Lorsque le GT-3 reçoit des données, l’écran suivant s’affiche.
fig.
Lorsque la réception des données est terminée, l’écran suivant s’affiche.
fig.
À ce moment, il est possible que des données soient encore reçues.
4. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Appuyez sur la touche [EXIT], le GT-3 répond alors par le message “Checking ...” puis vérifie les données reçues. Lorsque la vérification est terminée, il revient à la page Play.
MIDI OUT
MIDI IN
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
62
Réaffectation des Program Change
Lorsque vous utilisez des messages de Program Change en provenance d’un appareil MIDI externe pour sélectionner les Patches du GT-3, vous pouvez librement spécifier la correspondance entre le numéro de Program Change reçu et le Patch du GT-3.
[Procdure]
fig.
1. Sélectionnez “4.MIDI” avec la touche [UTILITY].
2. Affichez le paramètre MIDI Map Select à l’aide
des touches [PARAMETER].
fig.
3. Réglez le paramètre MIDI Map Select à l’aide de
la molette VALUE.
Lorsque MIDI Map Select est réglé sur “Fix”, appuyez sur [EXIT] pour quitter la procédure. Lorsqu’il est réglé sur “Prog”, poursuivez ci-après.
fig.
4. Utilisez les touches [PARAMETER] pour afficher
le paramètre MIDI Program Map.
5. Utilisez les touches [PARAMETER] pour déplacer
le curseur sur le numéro de Program Change, puis utilisez la moletteVALUE pour spécifier le numéro de Program Change à recevoir.
* Pour modifier le numéro de Bank Select à recevoir,
suivez la même procédure.
6. Utilisez les touches [PARAMETER] pour déplacer
le curseur sur le numéro de Patch, puis utilisez la molette VALUE pour spécifier le numéro de Patch du GT-3 qui correspondra au numéro de Program Change reçu.
* Le Patch préprogrammé s’affiche en surbrillance.
7. Répétez les étapes 5 – 6 afin de spécifier les
numéros de Patch qui correspondront à chaque numéro de Program Change.
8. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la
procédure.
Paramètres de réaffectation des Program Change
MIDI Map Select
fig.
Lors de la réception de messages de Program Change, ce réglage détermine si les Patches seront sélectionnés en fonction des réaffectations des Program Change ou en fonction des réglages par défaut.
Fix : Les numéros de Patch des réglages par défaut
sont sélectionnés. Pour connaître les réglages par défaut, voir “Changement de Patch à l’aide des messsages de Bank Select” (page 66).
Prog : Les numéros de Patch spécifiés lors de la
réaffectation des Program Change sont sélectionnés.
MIDI Program Map (MIDI Program Change Map)
fig.
Permet d’effectuer la réaffectation des Program Change.
* Lorsque le paramètre MIDI Map Select est réglé
sur“Fix”, cet affichage n’apparaît pas.
* Pour sélectionner les Patches du GT-3 sans utiliser de
messages de Bank Select (en utilisant uniquement des messages de Program Change), réglez les numéros de Program Change (1 – 128) sur le numéro de Bank Select “0”.
Numéro de
Bank Select
Numéro de
Program Change
Numéro de Patch
Numéro de
Bank Select
Numéro de
Program Change
Numéro de Patch
2,4 5,6
8 1
3
Chapitre 4 Utilisation du MIDI
63
MIDI : principes élémentaires
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface. Il s’agit d’un standard international de communication entre les appareils de musique électronique. Tout appareil compatible MIDI peut transmettre des données utiles à un autre appareil MIDI, même si les deux appareils sont différents ou s’ils proviennent de fabricants différents.
Dans le langage MIDI, les informations de jeu comme jouer une note ou appuyer sur une pédale sont transmises sous formes de messages MIDI.
Réception/transmission des messages MIDI
Tout d’abord, nous allons brièvement vous expliquer les processus de réception et de transmission des messages MIDI.
Connecteurs MIDI
Les types de connecteurs suivants sont utilisés pour véhiculer les messages MIDI. Les câbles MIDI sont reliés à ces connecteurs.
fig.
MIDI IN :
Ce connecteur permet de recevoir les messages MIDI en provenance d’un autre appareil MIDI.
MIDI OUT :
Ce connecteur permet de transmettre les messages MIDI à partir de cet appareil.
MIDI THRU :
Ce connecteur permet de retransmettre les messages MIDI reçus par l’entrée MIDI IN.
* Le GT-3 est équipé des connecteurs “MIDI IN” et
“MIDI OUT”.
Canaux MIDI
Le MIDI permet de contrôler indépendamment plusieurs appareils MIDI (malgré un câble unique). Cela est rendu possible grâce au concept des canaux MIDI.
Le concept des canaux MIDI est relativement similaire à celui des chaînes de télévision. En changeant de chaîne, sur un téléviseur, vous pouvez regarder différents programmes. La réception des données d’une chaîne particulière est possible lorsqu’il y a correspondance entre les canaux de l’émetteur et du récepteur.
fig.139
Le MIDI dispose de seize canaux (1 – 16), et les messages MIDI seront reçus par l’instrument (le récepteur) dont le canal correspond à celui de l’émetteur.
* Si le mode Omni est activé, les données de tous les
canaux MIDI seront reçues quel que soit le réglage du canal MIDI. Si vous ne souhaitez pas contrôler un canal MIDI particulier, vous pouvez alors utiliser le mode Omni.
Principaux messages MIDI utilisés par le GT-3
Le langage MIDI permet différents types de messages MIDI pouvant véhiculer différentes informations. Les messages MIDI peuvent sommairement être divisés en deux groupes : les messages liés à un canal MIDI (messages de canaux), et les messages qui ne sont pas liés à un canal MIDI précis (les messages système).
< Messages de canaux >
Ces messages permettent de véhiculer les données de jeu. Ce sont les principaux messages de contrôle. La manière dont le récepteur répond à chaque type de message MIDI est déterminé par sa configuration.
Station A
Sur une télévision, vous pouvez changer de
chaîne pour regarder le programme de votre choix.
Le câble de l'antenne véhicule
les signaux TV de différents émetteurs.
StationB
Station
C
OUTIN
MIDI
Chapitre 5 Annexes
64
Messages de Program Change
Ces messages sont généralement utilisés pour la sélection des sons. Ils comprennent un numéro de Program Change de 1 à 128 qui caractérise le son désiré. En association avec les messages de Bank Select, le GT-3 vous permet de sélectionner un numéro de Patch parmi les 340 disponibles.
Messages de Control Change
Ces messages sont utilisés pour accentuer l’aspect expressif du jeu. Chaque message comprend un numéro de contrôleur et la configuration du récepteur détermine quel aspect du son est affecté par les messages de Control Change d’un numéro de contrôleur particulier.
Les paramètres spécifiés peuvent être réglés à partir du GT-3.
< Messages systme >
Les messages système comprennent les messages Sysex utilisés pour la synchronisation, et les messages permettant le bon fonctionnement du système MIDI.
Messages System Exclusive
Les messages Sysex gèrent les informations liées aux sons d’un appareil ou les autres données spécifiques à cet appareil. Généralement, ces messages peuvent uniquement être échangés entre des appareils de même modèle ou fabriqués par le même fabricant. Les messages Sysex peuvent être utilisés pour sauvegarder des réglages d’effets sur un séquenceur ou pour transférer des données vers un autre GT-3, par exemple.
Les deux appareils doivent être réglés sur le même numéro d’identification pour pouvoir échanger des messages SysEx.
Les fonctions MIDI
Le langage MIDI permet d’échanger de nombreux messages entre les appareils, mais tous ces types de messages ne peuvent pas nécessairement être échangés entre deux appareils MIDI. Deux appareils MIDI peuvent uniquement communiquer au moyen des types de messages qu’ils ont en commun.
Ainsi, tous les modes d’emploi des appareils MIDI comprennent un tableau des fonctions MIDI. Ce tableau indique les types de messages que l’appareil est capable de transmettre et de recevoir. En comparant les tableaux des fonctions MIDI de deux appareils, vous pouvez immédiatement savoir quels messages pourront être échangés. Les tableaux se présentent toujours sous une forme standard, ils sont donc aisément comparables.
fig.140
* Une section intitulée “Fonctions MIDI” est également
disponible. Elle vous fournit tous les détails relatifs au système MIDI de l’appareil. Si vous avez besoin de ce document, veuillez contacter le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland.
Transmis
Appareil MIDI A
Pliez
Appareil MIDI B
Fonctions Reconnus Remarques
Chapitre 5 Annexes
65
Un message de Bank Select se compose de deux messages de Control Change, les contrôleurs 0 et 32. Généralement, vous sélectionnez un son en utilisant un message de Bank Select suivi d’un message de Program Change. Sur le GT-3, ces messages permettent de modifier les numéros de Patch.
Modification des numéros de
Patch sur un appareil MIDI externe à partir du GT-3
Lorsqu’un Patch est sélectionné sur le GT-3, les messages de Bank Select et de Program Change transmis par le GT-3 correspondent l’un à l’autre tel qu’indiqué ci-dessous.
Changement de Patch par Bank Select
66
Banque Numro
1234 1 0,0,1 0,0,2 0,0,3 0,0,4 2 0,0,5 0,0,6 0,0,7 0,0,8 3 0,0,9 0,0,10 0,0,11 0,0,12 4 0,0,13 0,0,14 0,0,15 0,0,16 5 0,0,17 0,0,18 0,0,19 0,0,20 6 0,0,21 0,0,22 0,0,23 0,0,24 7 0,0,25 0,0,26 0,0,27 0,0,28 8 0,0,29 0,0,30 0,0,31 0,0,32 9 0,0,33 0,0,34 0,0,35 0,0,36
10 0,0,37 0,0,38 0,0,39 0,0,40 11 0,0,41 0,0,42 0,0,43 0,0,44 12 0,0,45 0,0,46 0,0,47 0,0,48 13 0,0,49 0,0,50 0,0,51 0,0,52 14 0,0,53 0,0,54 0,0,55 0,0,56 15 0,0,57 0,0,58 0,0,59 0,0,60 16 0,0,61 0,0,62 0,0,63 0,0,64 17 0,0,65 0,0,66 0,0,67 0,0,68 18 0,0,69 0,0,70 0,0,71 0,0,72 19 0,0,73 0,0,74 0,0,75 0,0,76 20 0,0,77 0,0,78 0,0,79 0,0,80 21 0,0,81 0,0,82 0,0,83 0,0,84 22 0,0,85 0,0,86 0,0,87 0,0,88 23 0,0,89 0,0,90 0,0,91 0,0,92 24 0,0,93 0,0,94 0,0,95 0,0,96 25 0,0,97 0,0,98 0,0,99 0,0,100 26 1,0,1 1,0,2 1,0,3 1,0,4 27 1,0,5 1,0,6 1,0,7 1,0,8 28 1,0,9 1,0,10 1,0,11 1,0,12 29 1,0,13 1,0,14 1,0,15 1,0,16 30 1,0,17 1,0,18 1,0,19 1,0,20
Banque Numro
1234 31 1,0,21 1,0,22 1,0,23 1,0,24 32 1,0,25 1,0,26 1,0,27 1,0,28 33 1,0,29 1,0,30 1,0,31 1,0,32 34 1,0,33 1,0,34 1,0,35 1,0,36 35 1,0,37 1,0,38 1,0,39 1,0,40 36 1,0,41 1,0,42 1,0,43 1,0,44 37 1,0,45 1,0,46 1,0,47 1,0,48 38 1,0,49 1,0,50 1,0,51 1,0,52 39 1,0,53 1,0,54 1,0,55 1,0,56 40 1,0,57 1,0,58 1,0,59 1,0,60 41 1,0,61 1,0,62 1,0,63 1,0,64 42 1,0,65 1,0,66 1,0,67 1,0,68 43 1,0,69 1,0,70 1,0,71 1,0,72 44 1,0,73 1,0,74 1,0,75 1,0,76 45 1,0,77 1,0,78 1,0,79 1,0,80 46 1,0,81 1,0,82 1,0,83 1,0,84 47 1,0,85 1,0,86 1,0,87 1,0,88 48 1,0,89 1,0,90 1,0,91 1,0,92 49 1,0,93 1,0,94 1,0,95 1,0,96 50 1,0,97 1,0,98 1,0,99 1,0,100 51 2,0,1 2,0,2 2,0,3 2,0,4 52 2,0,5 2,0,6 2,0,7 2,0,8 53 2,0,9 2,0,10 2,0,11 2,0,12 54 2,0,13 2,0,14 2,0,15 2,0,16 55 2,0,17 2,0,18 2,0,19 2,0,20 56 2,0,21 2,0,22 2,0,23 2,0,24 57 2,0,25 2,0,26 2,0,27 2,0,28 58 2,0,29 2,0,30 2,0,31 2,0,32 59 2,0,33 2,0,34 2,0,35 2,0,36 60 2,0,37 2,0,38 2,0,39 2,0,40
Banque Numro
1234 61 2,0,41 2,0,42 2,0,43 2,0,44 62 2,0,45 2,0,46 2,0,47 2,0,48 63 2,0,49 2,0,50 2,0,51 2,0,52 64 2,0,53 2,0,54 2,0,55 2,0,56 65 2,0,57 2,0,58 2,0,59 2,0,60 66 2,0,61 2,0,62 2,0,63 2,0,64 67 2,0,65 2,0,66 2,0,67 2,0,68 68 2,0,69 2,0,70 2,0,71 2,0,72 69 2,0,73 2,0,74 2,0,75 2,0,76 70 2,0,77 2,0,78 2,0,79 2,0,80 71 2,0,81 2,0,82 2,0,83 2,0,84 72 2,0,85 2,0,86 2,0,87 2,0,88 73 2,0,89 2,0,90 2,0,91 2,0,92 74 2,0,93 2,0,94 2,0,95 2,0,96 75 2,0,97 2,0,98 2,0,99 2,0,100 76 3,0,1 3,0,2 3,0,3 3,0,4 77 3,0,5 3,0,6 3,0,7 3,0,8 78 3,0,9 3,0,10 3,0,11 3,0,12 79 3,0,13 3,0,14 3,0,15 3,0,16 80 3,0,17 3,0,18 3,0,19 3,0,20 81 3,0,21 3,0,22 3,0,23 3,0,24 82 3,0,25 3,0,26 3,0,27 3,0,28 83 3,0,29 3,0,30 3,0,31 3,0,32 84 3,0,33 3,0,34 3,0,35 3,0,36 85 3,0,37 3,0,38 3,0,39 3,0,40
Bank Select MSB Bank Select LSB Numro de Program Change
* Pour savoir si le récepteur peut reconnaître les messages de Bank Select, reportez-vous à la description des Control Change
du tableau des fonctions MIDI de l’appareil récepteur.
* Si le récepteur ne reconnaît pas les messages de Bank Select, il va les ignorer et reconnaîtra uniquement les messages de
Program Change.
Modification des numéros de Patch du GT-3 à l’aide des messages de Bank Select d’un appareil MIDI externe
Pour modifier les numéros de Patch du GT-3 à l’aide
de messages de Bank Select envoyés par un appareil MIDI externe, vérifiez ci-dessous la correspondance entre les messages externes de Bank Select et de Program Change et les numéros de Patch du GT-3.
Changement de Patch par Bank Select
67
N¡ PC Bank Select
0123 1 1-1 26-1 51-1 76-1 2 1-2 26-2 51-2 76-2 3 1-3 26-3 51-3 76-3 4 1-4 26-4 51-4 76-4 5 2-1 27-1 52-1 77-1 6 2-2 27-2 52-2 77-2 7 2-3 27-3 52-3 77-3 8 2-4 27-4 52-4 77-4 9 3-1 28-1 53-1 78-1
10 3-2 28-2 53-2 78-2 11 3-3 28-3 53-3 78-3 12 3-4 28-4 53-4 78-4 13 4-1 29-1 54-1 79-1 14 4-2 29-2 54-2 79-2 15 4-3 29-3 54-3 79-3 16 4-4 29-4 54-4 79-4 17 5-1 30-1 55-1 80-1 18 5-2 30-2 55-2 80-2 19 5-3 30-3 55-3 80-3 20 5-4 30-4 55-4 80-4 21 6-1 31-1 56-1 81-1 22 6-2 31-2 56-2 81-2 23 6-3 31-3 56-3 81-3 24 6-4 31-4 56-4 81-4 25 7-1 32-1 57-1 82-1 26 7-2 32-2 57-2 82-2 27 7-3 32-3 57-3 82-3 28 7-4 32-4 57-4 82-4 29 8-1 33-1 58-1 83-1 30 8-2 33-2 58-2 83-2 31 8-3 33-3 58-3 83-3 32 8-4 33-4 58-4 83-4 33 9-1 34-1 59-1 84-1 34 9-2 34-2 59-2 84-2 35 9-3 34-3 59-3 84-3
N¡ PC Bank Select
0123 36 9-4 34-4 59-4 84-4 37 10-1 35-1 60-1 85-1 38 10-2 35-2 60-2 85-2 39 10-3 35-3 60-3 85-3 40 10-4 35-4 60-4 85-4 41 11-1 36-1 61-1 : 42 11-2 36-2 61-2 : 43 11-3 36-3 61-3 : 44 11-4 36-4 61-4 : 45 12-1 37-1 62-1 : 46 12-2 37-2 62-2 : 47 12-3 37-3 62-3 : 48 12-4 37-4 62-4 : 49 13-1 38-1 63-1 : 50 13-2 38-2 63-2 : 51 13-3 38-3 63-3 : 52 13-4 38-4 63-4 : 53 14-1 39-1 64-1 : 54 14-2 39-2 64-2 : 55 14-3 39-3 64-3 : 56 14-4 39-4 64-4 : 57 15-1 40-1 65-1 : 58 15-2 40-2 65-2 : 59 15-3 40-3 65-3 : 60 15-4 40-4 65-4 : 61 16-1 41-1 66-1 : 62 16-2 41-2 66-2 : 63 16-3 41-3 66-3 : 64 16-4 41-4 66-4 : 65 17-1 42-1 67-1 : 66 17-2 42-2 67-2 : 67 17-3 42-3 67-3 : 68 17-4 42-4 67-4 : 69 18-1 43-1 68-1 : 70 18-2 43-2 68-2 :
N¡ PC Bank Select
0123 71 18-3 43-3 68-3 : 72 18-4 43-4 68-4 : 73 19-1 44-1 69-1 : 74 19-2 44-2 69-2 : 75 19-3 44-3 69-3 : 76 19-4 44-4 69-4 : 77 20-1 45-1 70-1 : 78 20-2 45-2 70-2 : 79 20-3 45-3 70-3 : 80 20-4 45-4 70-4 : 81 21-1 46-1 71-1 : 82 21-2 46-2 71-2 : 83 21-3 46-3 71-3 : 84 21-4 46-4 71-4 : 85 21-1 47-1 72-1 : 86 22-2 47-2 72-2 : 87 22-3 47-3 72-3 : 88 22-4 47-4 72-4 : 89 23-1 48-1 73-1 : 90 23-2 48-2 73-2 : 91 23-3 48-3 73-3 : 92 23-4 48-4 73-4 : 93 24-1 49-1 74-1 : 94 24-2 49-2 74-2 : 95 24-3 49-3 74-3 : 96 24-4 49-4 74-4 : 97 25-1 50-1 75-1 : 98 25-2 50-2 75-2 : 99 25-3 50-3 75-3 :
100 25-4 50-4 75-4 :
::::: ::::: ::::: :::::
128 25-4 50-4 75-4 85-4
N° PC : Numéro de Program Change
< TUNER >
TUNER Pitch : A=440Hz TUNER Out : Bypass
< MANUAL >
1 : LM (COMP/LM) 2 : OD (OD/DS) 3 : DD (DELAY) 4 : CE (CHORUS)
:HR (MOD) :TU (TUNER)
< GLOBAL >
Your Setting? : Gt.Amp (Combo) Low EQ : 0dB High EQ : 0dB NS Threshold : 0dB Reverb Level : 100%
< SYSTEM >
LCD Contrast : 16 Dial Function : P.NUMBER & VALUE SUB CTL1 Func : Assignable SUB CTL2 Func : Assignable Patch Change Mode : Wait for a Num. BANK Extent : 85 Assign Hold : On
< MIDI >
MIDI RX Channel : 1 MIDI Omni Mode : Omni On MIDI TX Channel : Rx MIDI Device ID : 1 MIDI PC OUT : On MIDI EXP OUT : 7 MIDI CTL OUT : 80 MIDI SUB CTL1OUT : Off MIDI SUB CTL2 OUT : Off MIDI Map Select : Fix
< HARMONIST SCALE >
< AUTO RIFF PHRASE >
Restauration des réglages d’usine (Initialisation)
Pour restaurer les réglages d’usine du GT-3, suivez la procédure ci-dessous. Vous pouvez initialiser tous les réglages ou uniquement des réglages spécifiques des données de Patch utilisateur ou des réglages Utility.
Voici les types de données pouvant être initialisées :
Affichage Données initialisées
System Paramètres Utility Quick FX Réglages utilisateurs d’effets, de pédale
et de la fonction Assign.
#1-1 – #35-4 Les réglages des Patch 1-1 – 35-4
[Procdure]
fig.
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant
enfoncées les touches [MOD] et [SFX].
Un affichage apparaît, qui vous permet de spécifier la zone de données à initialiser.
* Si vous décidez de ne pas initialiser les réglages, appuyez
sur la touche [EXIT]. L’initialisation est alors annulée et l’affichage normal de mise sous tension apparaît.
fig.
3. Placez le curseur sur le “Point de départ” à l’aide
des touches [PARAMETER], puis utilisez la molette VALUE pour sélectionner les données constituant le début de l’initialisation.
4. Placez le curseur sur le “Point de fin” à l’aide des
touches [PARAMETER], puis utilisez la molette VALUE pour sélectionner les données constituant la fin de l’initialisation.
5. Appuyez sur la touche [WRITE].
La zone spécifiée est initialisée. Le GT-3 passe alors à son statut normal de mise sous tension.
Point de départ Point de fin
3,4 5 3,42
Réglages d’usine
68
En cas de problème de fonctionnement ou en l’absence de son, veuillez d’abord lire les solutions proposées ci­dessous. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou un distributeur Roland agréé.
Absence de son / volume trop faible
• Les câbles de connexions sont-ils endommagés ?
Essayez d’utiliser d’autres câbles de connexion.
• Le GT-3 est-il correctement relié aux autres appareils ?
Vérifiez les connexions (page 11 – 12).
• L’ampli/mélangeur connecté est-il mis hors tension ou le volume est-il diminué ?
Vérifiez les réglages de votre système ampli/mélangeur.
• Le potentiomètre OUTPUT LEVEL est-il au minimum ?
Réglez la position du potentiomètre OUTPUT LEVEL (page 12).
• La fonction Tuner/Bypass est-elle activée ?
Lorsque le volume est réglé sur “MUTE” dans le mode Tuner/Bypass, même le signal direct est coupé si le mode Tuner/Bypass est activé (page 15).
• Les effets sont-ils correctement configurés ?
Utilisez l’afficheur “Meter” (page 35) pour vérifier le niveau de sortie de chaque effet. Si l’afficheur reste immobile pour un effet particulier, vérifiez les réglages de cet effet (page 23).
• Le niveau “Master Level” est-il sélectionné comme paramètre cible de la fonction Assign ?
Déplacez le contrôleur auquel ce paramètre est affecté.
Le numro de Patch ne change pas
• L’affichage est-il différent de la page Play ?
Sur le GT-3, les Patch peuvent uniquement être sélectionnés lorsque la page Play est sélectionnée. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à la page Play ( page 12).
Les paramtres spcifis comme cibles lÕaide de la fonction Assign ne peuvent pas tre contrls
• Lorsque vous utilisez la pédale d’expression
• Lorsque vous utilisez la pédale CTL
Vérifiez que l’effet comprenant le paramètre à contrôler est activé.
• Lorsqu’un commutateur au pied est relié au connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2
Assurez-vous que la fonction du connecteur auquel est relié le commutateur au pied est réglée sur “Assignable” (page 35).
• Lorsque vous contrôlez les paramètres par MIDI
Assurez-vous que les deux appareils utilisent les mêmes canaux MIDI (page 58). Assurez-vous que les numéros de contrôleurs utilisés sont identiques (page 26).
Les messages MIDI ne sont pas reus
• Les câbles MIDI sont-ils endommagés ?
Essayez d’utiliser d’autres câbles MIDI.
• Le GT-3 est-il correctement relié aux autres appareils MIDI ?
Vérifiez les connexions aux autres appareils MIDI.
• Les réglages des canaux MIDI des deux appareils sont-ils identiques ?
Assurez-vous que les deux appareils utilisent les mêmes canaux MIDI (page 58).
• Lorsque vous transmettez des messages à partir du GT-3, assurez-vous qu’il est bien configuré pour la transmission de données.
Vérifiez le statut activé/désactivé de la transmission des messages de Program Change et les réglages des numéros de contrôleurs à transmettre.
Assistance technique
69
70
Fonction...
Basic Channel
Mode
Note Num ro :
Velocit
After Touch
Pitch Bend
Control Change
Program Change
System Exclucive
System Common
System Real Time
Aux Message
Notes
Transmis Reconnu
Remarques
Default Changed
Default Messages Altered
True Voice Note ON
Note OFF
Key's Ch's
0, 32
1 – 31 33 – 63 64 – 95
: True #
: Song Pos : Song Sel : Tune
: Clock : Commands
: All sound off : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Sense : Reset
1–16 1–16
X X
X X
X
X X
X
O (0 – 3) O O O
O* 1 O* 2 X O* 2
O 0 – 127
O X
X X
X X
X X X X X
1–16 1–16
Memorisé
Memorisé
OMNI ON/OFF X X
X X
X
X X
X
O 0 – 127
O X
X X
X X
X X X X X
Bank Select
* 1 Données MSB d'une valeur de 04H ou supérieure, et les LSB sont ignorées. * 2 Reconnaît les messages destinés au contrôle en temps réel des paramètres.
* Une publication séparée intitulée “Fonctions MIDI” est également disponible. Elle offre une explication détaillée des fonctions MIDI de l'appareil. Si vous souhaitez l'obtenir, contactez le centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé.
MULTI-EFFET GUITARE Mod le GT-3
Date : 12 nov. 1998
Version : 1.00
Tableau des fonctions MIDI
**************
************** **************
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Oui X : Non
Numéro de programme` 1 – 128
GT-3 : Multi-effet guitare
Conversion AN
24 bits Suréchantillonnage 64 x modulation ∆∑
Conversion NA
20 bits Suréchantillonnage 128 x modulation ∆∑
Frquence dÕchantillonnage
44,1 kHz
Mmoires de programmes
340 : 140 (Utilisateur) + 200 (Préprogrammées)
Niveau nominal dÕentre
INPUT : -10 dBm RETURN : -10 dBm
Impdance dÕentre
INPUT : 1 M RETURN : 220 k
Niveau nominal de sortie
OUTPUT : 0 dBm SEND : -10 dBm
Impdance de sortie
OUTPUT : 2 k SEND : 2 k
Plage dynamique
100 dB ou supérieure (IHF-A)
Rglages
< Façade >
Molette Value Touches de sélection des effets
SFX, COMP/LM, WAH, OD/DS, PREAMP/SP SIM, EQ, MOD, DELAY, CHORUS, REVERB, MASTER,
PEDAL/ASSIGN Touche Exit Touches Parameter L/R Touche Write Touche Manual Touche Utility Touche Tuner/Bypass Pédales numérotées 1–4 Pédales Bank Up/Down Pédale CTL Pédale d’expression
< Face arrière >
Potentiomètre Output Level Interrupteur Power
cran
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
Connecteurs
Jack Input Connecteurs Output L(MONO)/R Prise casque (mini Jack stéréo) Jack Send Jack Return Jack Sub Expression Pedal/Sub Control Pedal 1,2 Connecteurs MIDI IN/OUT
Alimentation
14 V alternatif ; adaptateur secteur (BOSS BRC-120, 230, 240)
Consommation
800 mA
Dimensions
487 (l) x 222 (p) x 97 (h) mm
Poids
4,0 kg
Accessoires
Mode d’emploi Service Roland Adaptateur secteur
Options
Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L Pédale d’expression: EV-5 (Roland)
FV-300L + PCS-33 (Roland)
* 0 dBm = 0,775 V eff. * Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les
caractéristiques et/ou l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Principe de la mthode AF (Adaptive Focus)
Ce nouveau processus de conversion AN élimine virtuellement tout bruit de quantisation et améliore radicalement la plage dynamique globale. En effet, il utilise deux types de convertisseurs AN (avec différents niveaux d’entrée) pour convertir les signaux audio en association avec une méthode à DSP unique afin de créer un assemblage composite des deux flux de données obtenus.
Caractéristiques techniques
71
2CE ........................................................................................50
2x2 Chorus............................................................................50
A
Accordeur.......................................................................15, 16
AFB........................................................................................39
Afficheur ..............................................................................35
Annuler les modifications..................................................31
Anti-Larsen...........................................................................39
AR..........................................................................................49
Assign....................................................................................26
Auto Riff ...............................................................................49
Auto Wah .............................................................................42
À verrouillage......................................................................28
AW.........................................................................................42
B
Banque ...........................................................................13, 14
Banque préprogrammée.....................................................13
Banque utilisateur ...............................................................13
BPM.......................................................................................57
Bulk Dump...........................................................................61
Bulk Load .............................................................................62
C
CHORUS...............................................................................55
Cible ......................................................................................27
Commutateur au pied ..................................................12, 28
COMPRESSOR ....................................................................41
Continu.................................................................................39
Connecteur de l’adaptateur secteur............................10, 12
Connecteur AC IN ........................................................10, 12
Connecteur casque..............................................................10
Control Change....................................................................58
Connecteur PHONES ........................................................10
Copier....................................................................................18
Crochet de fixation .......................................................10, 12
CS...........................................................................................39
D
DÉLAI ...................................................................................54
Délai court............................................................................51
De type momentané............................................................28
DISTORSION.......................................................................43
E
Écran............................................................................9, 14, 15
Effet .................................................................................13, 19
Annuler .............................................................................31
Copier................................................................................18
Édition facile...............................................................19, 20
Édition...................................................................22, 23, 24
Guide des effets................................................................38
Initialisation......................................................................68
Modifier le nom d’un Patch ...........................................31
Réglage................................................19, 20, 21, 22, 23, 24
Réglage rapide..................................................................21
Restauration......................................................................68
Sélection ......................................................................13, 14
Enregistrement.................................................................32
Opération d’enregistrement...........................................32
Effets spéciaux .....................................................................38
ÉGALISEUR.........................................................................45
F
FB...........................................................................................39
Feedbacker............................................................................39
FL...........................................................................................48
Flanger ..................................................................................48
Fonction Assign...........................................26, 27, 28, 29, 30
Fonction Bypass ......................................................15, 16, 17
Fonction EZ EDIT..........................................................19, 20
Fonctions MIDI..............................................................65, 70
Fonction Tuner/Bypass .........................................15, 16, 17
Fonction Utility............................................33, 34, 35, 36, 37
FV...........................................................................................57
G
Gamme de l’harmoniseur ..................................................36
Global....................................................................................34
H
Harmoniseur........................................................................47
Hauteur.................................................................................16
Hauteur standard ...............................................................16
HR..........................................................................................47
HU .........................................................................................51
Humaniseur .........................................................................51
I
Initialisation .........................................................................68
Interrupteur POWER .........................................................10
J
Jack INPUT ..........................................................................10
Jack OUTPUT ................................................................10, 12
Jack RETURN.......................................................................10
Jack SEND ...........................................................................10
Jack SUB CTL ......................................................................10
Jack SUB EXP PEDAL...........................................................1
Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2................................10
L
LIMITEUR............................................................................41
LM..........................................................................................41
M
MASTER...............................................................................57
MASTER BPM......................................................................57
Message de Bank Select ...............................................66, 67
Messages de canaux............................................................64
Message système .................................................................65
MIDI............................................58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65
Connecteur..................................................................10, 64
Control Change................................................................58
Message de Bank Select ...........................................66, 67
Bulk Dump .......................................................................61
Index
72
Bulk Load..........................................................................62
Fonctions MIDI ..........................................................65, 70
Program Change..............................................................58
Réaffectation des Program Change ..............................62
Numéro de Program Change ..................................66, 67
Paramètre Utility .............................................................59
Mode manuel ......................................................................32
Mode source ........................................................................28
Modulateur en anneau .......................................................54
MODULATION...................................................................46
Molette VALUE ....................................................................9
N
Niveau de sortie ..................................................................12
Nom.......................................................................................31
NS ..........................................................................................57
Numéro...........................................................................13, 14
Numéro de Program Change ......................................66, 67
O
OD..........................................................................................43
Opération d’enregistrement ..............................................32
OVERDRIVE........................................................................43
P
Page Play .......................................................................12, 14
Pan.........................................................................................40
Paramètre..............................................................................38
Édition...................................................................22, 23, 24
Initialisation......................................................................68
Paramètre Utility.................................................................59
Patch................................................................................13, 14
Annuler .............................................................................31
Modifier.................................................................13, 66, 67
Copier................................................................................18
Initialisation......................................................................68
Modification d’un nom de Patch...................................31
Numéro de Patch.............................................................58
Restauration......................................................................68
Sélection ......................................................................13, 14
Réglage................................................19, 20, 21, 22, 23, 24
Sauvegarde .......................................................................31
Enregistrement.................................................................31
Patch préprogrammé..........................................................13
Patch utilisateur...................................................................13
Initialisation......................................................................66
Pédale d’expression .............................................................9
Pédale BANK ..................................................................9, 14
Pédale de volume................................................................57
Pédale CTL ............................................................................9
Configuration.............................................................24, 25
Pédale de contrôle.................................................................9
Configuration.............................................................24, 25
Pédale interne ......................................................................29
Pédale Wah Wah .................................................................42
Pédales numérotées .......................................................9, 14
Phaser....................................................................................48
Phrase Auto Riff .................................................................37
Plage active...........................................................................29
Plage cible.............................................................................27
PH..........................................................................................48
PIC.........................................................................................40
Potentiomètre OUTPUT LEVEL ................................10, 12
PRÉAMPLI...........................................................................44
Program Change............................................................58, 64
R
Réaffectation des Program Change ..................................63
Réglage rapide ....................................................................21
Réglage utilisateur.........................................................21, 26
Repère d’accordage.............................................................15
RÉVERB................................................................................56
RM .........................................................................................54
S
SDD .......................................................................................51
Sélecteur de polarité............................................................12
SEQ........................................................................................50
SG...........................................................................................39
Simulateur de guitare acoustique.....................................39
SIMULATEUR DE HAUT-PARLEUR.............................44
Simulateur de micro............................................................40
SL...........................................................................................54
Slicer......................................................................................54
Source....................................................................................28
Sous-égaliseur......................................................................50
Suppresseur de bruit...........................................................57
SYN........................................................................................52
Synthé guitare......................................................................52
Système.................................................................................35
Système de pédale interne .................................................29
T
Touche MANUAL...........................................................9, 32
Touche BYPASS ..............................................................9, 15
Touche EXIT ..........................................................................9
Configuration.............................................................24, 25
Touche EZ EDIT .............................................................9, 19
Touche PARAMETER ..........................................................9
Touche TUNER/BYPASS .............................................9, 15
Touche UTILITY .......................................................9, 33, 59
Touche WRITE ................................................................9, 32
Touches de sélection des effets......................................9, 15
TR...........................................................................................40
Trémolo.................................................................................40
V
VB ..........................................................................................52
Vibrato ..................................................................................52
Vitesse lente..........................................................................39
W
WAH WAH..........................................................................42
73
1-1 TUBE STACK 1-2 COOL CRUNCH 1-3 FAT LEAD 1-4 AUTO RIFF
2-1 METAL DIST 2-2 CLEAN JC120 2-3 '70s STACK 2-4 SLICE WAH
3-1 COMBO LEAD 3-2 AC.GUITAR 3-3 CLASSIC DS 3-4 ARPEGGIATOR
4-1 HARD ROCK 4-2 LM CRUNCH 4-3 COOL CLEAN 4-4 LP Ð> ST
5-1 STACK OD 5-2 DRY MATCH 5-3 AMERICAN 5-4 ST Ð> JAZZ
6-1 GRUNGE OD 6-2 CRUNCH DD 6-3 MS CLEAN 6-4 FLANGE DIST
7-1 BLUES ECHO 7-2 MS CRUNCH 7-3 Bi CHORUS 7-4 FAST FLANGE
8-1 LA LEAD 8-2 CRUNCH TR 8-3 JAZZ CLEAN 8-4 HUMAN WAH
9-1 COMP TURBO 9-2 HARD BLUES 9-3 CLEAN LINE 9-4 HARD WAH
10-1 BG LEAD 10-2 BLUES ROOM 10-3 MILD SOLO 10-4 BACKING WAH
11-1 BOOMY FUZZ 11-2 EDGE DRIVE 11-3 COUNTRY TW 11-4 3VOICE HARM
12-1 5150 CRUNCH 12-2 BLUES ROCK 12-3 CLEAN TWIN 12-4 5th HARMONY
13-1 BOTTOM MTL 13-2 NICE CRUNCH 13-3 BRIGHT TWIN 13-4 SLICE METAL
14-1 GRUNGE DIST 14-2 ST DRIVE 14-3 CLEAN STACK 14-4 PAD GUITAR
15-1 METAL SOLO 15-2 YOUNG UK 15-3 MILD CLEAN 15-4 PHASER SFX
16-1 FAT FUZZ 16-2 COUNTRY 16-3 JC-120 16-4 RING PAN
17-1 DISTORTION­17-2 HARD STRT 17-3 NATURAL LM 17-4 STEP PHASER
18-1 MATCH LEAD 18-2 HARD JAZZ 18-3 CLEANforHUM 18-4 PEDAL -1OCT
19-1 LED STACK 19-2 WEST COAST 19-3 AC WITH DLY 19-4 LPÐ>HF TONE
20-1 1959 LEAD 20-2 VOXY DRIVE 20-3 SLICEN DICE 20-4 MELLOW WAH
21-1 METAL POP 21-2 COMP+OD 21-3 SMASH DRIVE 21-4 WAH CRUNCH
22-1 TURBO LEAD 22-2 VINTAGE OD 22-3 W DLY CLEAN 22-4 REAL FB.
23-1 VISUAL ROCK 23-2 COMP BLUES 23-3 TELE TWANG 23-4 VOXY TREM
24-1 HEAVY LEAD 24-2 TEXAS BLUES 24-3 PANNED JC 24-4 HARM RIFF
25-1 FUZZ LEAD 25-2 CRUNCH CHO 25-3 THIN AC 25-4 FL DRIVE
26-1 GRUNGE DS 26-2 1959 CRUNCH 26-3 BLACK PANEL 26-4 PICKING WAH
27-1 RADIO DRIVE 27-2 1959 CHORUS 27-3 CUTTING 27-4 LEAD<ÐÐ>CLEAN
28-1 POWER DRIVE 28-2 BLUES LEAD 28-3 ARPEGGIO 28-4 FADE IN
29-1 MID DRIVE 29-2 VOXY CRUNCH 29-3 MELLOW COMP 29-4 FADE OUT
30-1 SLDN COMP 30-2 POWER TWIN 30-3 SOLO E.AcGt 30-4 DIMINISHED
31-1 PRESENCE DS 31-2 COMBO DRIVE 31-3 UNPLUGGED 31-4 PANNING SL
32-1 SUST LEAD 32-2 BLUES BD-2 32-3 ORGAN TONE 32-4 HUMAN GATE
33-1 SMALL AMP 33-2 CRUNCH OD 33-3 MOD ECHO 33-4 ROTARY
34-1 TURBO OD 34-2 ModernCOMBO 34-3 TELEPHONE 34-4 TRIP PHASE
35-1 DISTORTION 35-2 TIGHT COMP 35-3 MONSTER CRY 35-4 PrePH DRIVE
36-1 TUBE STACK 36-2 COOL CRUNCH 36-3 FAT LEAD 36-4 AUTO RIFF
74
GT-3 Tableau des noms de Patch
Banque Nom de Patch Banque Nom de Patch Banque Nom de Patch
Banque Nom de Patch Banque Nom de Patch Banque Nom de Patch
37-1 METAL DIST 37-2 CLEAN JC120 37-3 '70s STACK 37-4 SLICE WAH
38-1 COMBO LEAD 38-2 AC.GUITAR 38-3 CLASSIC DS 38-4 ARPEGGIATOR
39-1 HARD ROCK 39-2 STACK OD 39-3 GRUNGE OD 39-4 BLUES ECHO
40-1 LA LEAD 40-2 COMP TURBO 40-3 BG LEAD 40-4 BOOMY FUZZ
41-1 5150 CRUNCH 41-2 BOTTOM MTL 41-3 GRUNGE DIST 41-4 METAL SOLO
42-1 FAT FUZZ 42-2 DISTORTION­42-3 MATCH LEAD 42-4 LED STACK
43-1 1959 LEAD 43-2 METAL POP 43-3 TURBO LEAD 43-4 VISUAL ROCK
44-1 HEAVY LEAD 44-2 FUZZ LEAD 44-3 GRUNGE DS 44-4 RADIO DRIVE
45-1 POWER DRIVE 45-2 MID DRIVE 45-3 SLDN COMP 45-4 PRESENCE DS
46-1 SUST LEAD 46-2 SMALL AMP 46-3 TURBO OD 46-4 DISTORTION
47-1 METAL LEAD 47-2 METAL 5150 47-3 BRITISH MS 47-4 HARD GRUNGE
48-1 GUITAR HORN 48-2 DRIVE<ÐÐ>SOLO 48-3 BOSTON LEAD 48-4 SWEET LEAD
49-1 5150 DRIVE 49-2 5150 OCT 49-3 BOOST BG 49-4 JB LEAD
50-1 THRASH 5150 50-2 MOD METAL 50-3 SMOOTH LEAD 50-4 OD2Ð>MS1959
51-1 LM CRUNCH 51-2 DRY MATCH 51-3 CRUNCH DD 51-4 MS CRUNCH
52-1 CRUNCH TR 52-2 HARD BLUES 52-3 BLUES ROOM 52-4 EDGE DRIVE
53-1 BLUES ROCK 53-2 NICE CRUNCH 53-3 ST DRIVE 53-4 YOUNG UK
54-1 COUNTRY 54-2 HARD STRT 54-3 HARD JAZZ 54-4 WEST COAST
55-1 VOXY DRIVE 55-2 COMP+OD 55-3 VINTAGE OD 55-4 COMP BLUES
56-1 TEXAS BLUES 56-2 CRUNCH CHO 56-3 1959 CRUNCH 56-4 1959 CHORUS
57-1 BLUES LEAD 57-2 VOXY CRUNCH 57-3 POWER TWIN 57-4 COMBO DRIVE
58-1 BLUES BD-2 58-2 CRUNCH OD 58-3 ModernCOMBO 58-4 TIGHT COMP
59-1 '60s CRUNCH 59-2 ECHO LEAD 59-3 TEMPO DELAY 59-4 R&B CRUNCH
60-1 LO DRIVE MS 60-2 DRY CRUNCH 60-3 FAT CRUNCH 60-4 UK CRUNCH
61-1 BLUESY 61-2 BRIT BLUZ 61-3 CHIK'NPIK'N 61-4 SATCH TONE
62-1 ROCK'N'ROLL 62-2 FUNK MASTER 62-3 TIGHT DRIVE 62-4 VOXY BEATLE
63-1 COOL CLEAN 63-2 AMERICAN 63-3 MS CLEAN 63-4 Bi CHORUS
64-1 JAZZ CLEAN 64-2 CLEAN LINE 64-3 MILD SOLO 64-4 COUNTRY TW
65-1 CLEAN TWIN 65-2 BRIGHT TWIN 65-3 CLEAN STACK 65-4 MILD CLEAN
66-1 JC-120 66-2 NATURAL LM 66-3 CLEANforHUM 66-4 AC WITH DLY
67-1 SLICEN DICE 67-2 SMASH DRIVE 67-3 W DLY CLEAN 67-4 TELE TWANG
68-1 PANNED JC 68-2 THIN AC 68-3 BLACK PANEL 68-4 CUTTING
69-1 ARPEGGIO 69-2 MELLOW COMP 69-3 SOLO E.AcGt 69-4 UNPLUGGED
70-1 ORGAN TONE 70-2 MOD ECHO 70-3 TELEPHONE 70-4 MONSTER CRY
71-1 SPACE ECHO 71-2 FANTASY 71-3 GATE SYNTH 71-4 SYNTH + GT
72-1 PAD ECHO 72-2 RESO LEAD 72-3 STRINGS 72-4 SQUARE BASS
75
GT-3 Tableau des noms de Patch
73-1 SYNTH BASS 73-2 SAW LEAD 73-3 SQUARE LEAD 73-4 GTSYN BRASS
74-1 RING TRIP 74-2 ETHNIC BELL 74-3 RING ECHO 74-4 CRYING CAT
75-1 LP Ð> ST 75-2 ST Ð> JAZZ 75-3 FLANGE DIST 75-4 FAST FLANGE
76-1 HUMAN WAH 76-2 HARD WAH 76-3 BACKING WAH 76-4 3VOICE HARM
77-1 5th HARMONY 77-2 SLICE METAL 77-3 PAD GUITAR 77-4 PHASER SFX
78-1 RING PAN 78-2 STEP PHASER 78-3 PEDAL -1OCT 78-4 LPÐ>HF TONE
79-1 MELLOW WAH 79-2 WAH CRUNCH 79-3 REAL FB. 79-4 VOXY TREM
80-1 HARM RIFF 80-2 FL DRIVE 80-3 PICKING WAH 80-4 LEAD<ÐÐ>CLEAN
81-1 FADE IN 81-2 FADE OUT 81-3 DIMINISHED 81-4 PANNING SL
82-1 HUMAN GATE 82-2 ROTARY 82-3 TRIP PHASE 82-4 PrePH DRIVE
83-1 LEAD IN D 83-2 MID CUT TR 83-3 REBEL ROUSR 83-4 FLANGED CLN
84-1 E.Ac.MELLOW 84-2 E.Ac.NORMAL 84-3 E.Ac.DETUNE 84-4 E.ACOUSTIC
85-1 E.Ac.BRIGHT 85-2 E.Ac.CHORUS 85-3 E.Ac.POWER 85-4 E.Ac.SOLO
76
GT-3 Tableau des noms de Patch
Banque Nom de Patch Banque Nom de Patch Banque Nom de Patch
77
Information
Pour toute réparation, appelez votre centre de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays (dans la liste donnée ci-dessous).
ARGENTINE
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 638 (1005) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (01) 394 4029
BRESIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707
MEXIQUE
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80
La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (03) 613 1414
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1 REP. DE PANAMA TEL: 26 3322
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
7200 Dominion Circle Los Angeles, CA. 90040-3696, U. S. A. TEL: (0213) 685 5141
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218
AUSTRALIE
Roland Corporation Australia Pty. Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NOUVELLE ZELANDE
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
CHINE
Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd.
2 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491
INDONESIE
PT Galestra Inti
Kompleks Perkantoran Duta Merlin Blok E No.6—7 Jl. Gajah Mada No.3—5, Jakarta 10130, INDONESIA TEL: (021) 6335416
COREE
Cosmos Corporation Service Station
261 2nd Floor Nak-Won Arcade Jong-Ro ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 742 8844
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
No.142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPOUR
Swee Lee Company
BLOCK 231, Bain Street #03-23 Bras Basah Complex, SINGAPORE 0718 TEL: 3367886
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
335, Joo Chiat Road SINGAPORE 1542 TEL: 3450435
TAIWAN
Siruba Enterprise (Taiwan) Co., LTD.
Room. 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2 Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 561 3339
THAILANDE
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon music distributor
160 Nguyen Dinh Chieu St.Dist. 3 Ho chi minh City VIETNAM TEL : 88-242531
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 682366
JORDANIE
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P. O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 641200
KOWEIT
Easa Husain Al-Yousifi
P.O. Box 126 Safat 13002 KUWAIT TEL: 5719499
LIBAN
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799
OMAN
OHI Electronics & Trading Co. LLC
P. O. Box 889 Muscat Sultanate of OMAN TEL: 959085
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O.Box 62, DOHA QATAR TEL: 423554
ARABIE SAOUDITE
Abdul Latif S. Al-Ghamdi Trading Establishment
Middle East Commercial Center Al-Khobar Dharan Highway W/hamood st. P. O. Box 3631 Al-Khober 31952 SAUDIARABIA TEL: (03) 898 2332
SYRIE
Technical Light & Sound Center
Khaled Ebn Al Walid St. P.O.Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384
TURQUIE
Barkat Sanayi ve Ticaret
Siraselvier Cad. Guney Ishani No. 86/6 Taksim, Istanbul TURKEY TEL: (0212) 2499324
E.A.U.
Zak Electronics & Musical Instruments Co.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. P.O. Box 8050DUBAI, U.A.E TEL: (04) 360715
EGYPTE
Al Fanny Trading Office
9, Ebn Hagar Ai Askalany Street, Ard El Golf, Heliopolis, Cairo, 11341 EGYPT TEL: (02) 4171828 (02) 4185531
KENYA
Musik Land Limited
P.O Box 12183 Moi Avenue Nairobi Republic of KENYA TEL: (2) 338 346
REUNION
FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL Chaudron - BP79 97491 Ste Clotilde REUNION TEL: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and Juta Street) Braamfontein 2001 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (021) 64 4030
AUTRICHE
E. Dematte &Co.
Neu-Rum Siemens-Strasse 4 A–6040 Innsbruck P.O.Box 83 AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIQUE/HOLLANDE/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 1 B-2260 Oevel­Westerlo BELGIUM TEL: (014) 575811
BIELORUSSIE
TUSHE
UL. Rabkorovskaya 17 220001 MINSK TEL: (0172) 764-911
CHYPRE
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O.Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426
DANEMARK
Roland Scandinavia A/S
Langebrogade 6 Post Box 1937 DK-1023 Copenhagen K. DENMARK TEL: 32 95 3111
FRANCE
ROLAND FRANCE S.A.
4, rue Paul-Henri Spaak Parc de l'Esplanade 77462 St. Thibault - Lagny Cedex TÉL : 33 (1) 600 73 500
FINLANDE
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND P. O. Box No. 109 TEL: (0) 682 4020
ALLEMAGNE
Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GRECE
V. Dimitriadis & Co. Ltd.
20, Alexandras St. & Bouboulinas 54 St. 106 82 Athens, GREECE TEL: (01) 8232415
HONGRIE
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511 011
IRLANDE
The Dublin Service Centre Audio Maintenance Limited
11 Brunswick Place Dublin 2 Republic of IRELAND TEL: (01) 677322
ITALIE
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie, 8 20020 Arese Milano, ITALY TEL: (02) 937 781581311
NORVEGE
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074
POLOGNE
P. P. H. Brzostowicz Marian
UL. Blokowa 32, 03624 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Caius - Tecnologias Audio e Musica , Lda
.
Rue de Catarina 131 4000 Porto, PORTUGAL TEL: (02) 38 4456
RUSSIE
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193
ESPAGNE
Roland Electronics de España, S. A.
Calle Bolivia 239 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SUISSE
Roland (Switzerland) AG Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615
SUEDE
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28 , 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O.Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
ROYAUME UNI
Roland (U.K.) Ltd., Swansea Office
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park SWANSEA West Glamorgan SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139
BAHREIN
Moon Stores
Bad Al Bahrain Road, P.O.Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005
INDE
Rivera Traders Pvt.Ltd
409, Niman Kendra, off Dr. Edwin Moses Road Munbai 400011, INDIA TEL : (022) 498 3079
Loading...