Воспроизведение двух наложенных друг на друга звуков одновременно (режим Dual Play)
˙
Игра различными тембрами в левой и правой руках (режим Split Play)
˙
Сохранение установок в виде перформанса (Registration)
° Разучивание пьес
˙
Метроном
Предусмотрена возможность использования метронома.
˙
Обучение с использованием встроенных пьес
В памяти фортепиано хранятся встроенные пьесы.
Список пьес приведен в конце руководства в разделе "Список встроенных пьес".
˙
Запись своего исполнения во время занятий
Имеется возможность записи своего исполнения.
стр.
8
Фортепиано способно воспроизводить различные тембры (звуки). Так что можно выбирать и играть
звуками различных музыкальных инструментов.
Список тембров приведен в конце руководства (см. раздел "Список тембров").
стр.
9
Можно наложить один тембр на другой и воспроизводить их с помощью одной клавиши.
стр.
9
Можно разбить клавиатуру на два диапазона и выбрать для каждого из них свой тембр.
стр.
16
Установки тембра, а также разбиения и наложения клавиатуры можно сохранить в качестве
перформанса и вызывать (загружать) их по мере необходимости.
стр.
10
стр.
11
стр.
12
° Настройка фортепиано "под себя"
˙
Настройка чувствительности клавиатуры
Предусмотрена возможность настройки чувствительности клавиатуры в соответствии с личными
предпочтениями.
˙
Настройка высоты звучания фортепиано под другие инструменты
При игре в составе коллектива можно настроить высоту звучания фортепиано под другие инструменты
(параметр Master Tuning).
˙
"Создание" своего собственного, уникального фортепиано (функция Piano Designer)
Предусмотрена возможность изменения звука фортепиано за счет настройки параметров различных
секций фортепиано, отвечающих за генерацию звука.
стр.
стр.
стр.
8
24
15
° Включение/выключение питания фортепиано с помощью открытия/закрытия крышки его клавиатуры
1. При открытии крышки клавиатуры фортепиано
питание автоматически включается.
При закрытии крышки клавиатуры фортепиано питания
автоматически выключается.
2. Для управления громкостью используйте кнопки
[Volume].
стр.
5
Наличие функции Bluetooth
В зависимости от страны приобретения фортепиано, функции Bluetooth в нем может и не быть.
Если функция Bluetooth реализована
При включении питания
появляется логотип
Bluetooth.
Прежде чем приступить к использованию устройства, ознакомьтесь внимательно с документами "ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ" и "ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ" (брошюра "ТЕХНИКА
БЕЗОПАСНОСТИ" и данное руководство (стр. 30)). Не выбрасывайте документацию, используйте в качестве справочных материалов.
Тембры струнных, а также других
оркестровых инструментов.
Звуки различных инструментов, например,
баса или аккомпанемента.
2. Кнопками [–] [+] выберите тембр.
ЗАМЕЧАНИЕ
Список тембров приведен в конце руководства (см. раздел "Список
тембров").
стр.
8
Использование метронома
Можно играть под сопровождение метронома.
12
1. Нажмите на кнопку [Metronome].
2. Нажимайте на кнопки [Slow] [Fast].
Темп метронома будет меняться.
стр.
10
Выбор и воспроизведение пьес
Можно играть под сопровождение пьесы.
Выбор пьесы
1. Нажмите на кнопку [Song].
Темп
2. Кнопками [K] [J] выберите группу.
ГруппаОписание
USB Memory
Internal Memory
Listening
Masterpieces
Easy Piano
Scales
Hanon
Beyer
Burgmüller
Czerny100
3. Кнопками [–] [+] выберите нужную пьесу.
ЗАМЕЧАНИЕ
Список встроенных пьес приведен в конце руководства в разделе
"Список встроенных пьес".
Группа
Размер
Пьесы, находящиеся на USB-накопителе
Пьесы, хранящиеся во внутренней памяти инструмента
Встроенные
пьесы
Имя пьесы
Так т
Фортепианные пьесы, рекомендуемые
для прослушивания.
Шедевры фортепианной классики
Пьесы из сборника партитур “Roland
Classical Piano Masterpieces”, входящего
в комплект поставки.
Известнейшие пьесы и классические
композиции
Пьесы из сборника партитур “Let’s Enjoy
Piano”, входящего в комплект поставки.
Гаммы во всех тональностях
(мажорные гаммы, минорные гаммы)
Пьесы из сборника партитур “Let’s Enjoy
Piano”, входящего в комплект поставки.
The Virtuoso Pianist No.1–20
Vorschule im Klavierspiel Op.101
No.1–106
25 Études faciles et progressives Op.100
100 Übungsstücke Op.139
123
Воспроизведение пьесы
12
1. Нажмите на кнопку [s].
Запустится воспроизведение выбранной пьесы.
2. Нажмите еще один раз на кнопку [s].
Воспроизведение пьесы остановится.
Управление пьесой
Возврат в начало пьесы.
Запуск/останов
Перемотка назад
Перемотка вперед
Воспроизведение всех
пьес выбранной группы
Изменение темпа пьесы Нажимайте на кнопки [Slow] [Fast].
2
Нажмите на кнопку [u].
Нажмите на кнопку [s].
Нажмите на кнопку [x].
Нажмите на кнопку [y].
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите
на кнопку [s].
Генератор звука Звук фортепиано: технологии моделирования звука SuperNATURAL Piano
Клавиатура
Bluetooth
ПитаниеБлок питания для сети переменного тока
Потребляемая
мощность
Габариты
Вес148 кг
Клавиатура PHA-50: комбинация деревянных деталей и изготовленных
из синтетических материалов, функция Escapement, ощущения игры на
клавиатуре из черного дерева с отделкой слоновой костью (88 клавиш)
Аудио: Bluetooth Ver 3.0 (поддержка режима защиты данных SCMS-T)
MIDI, листание музыкальной партитуры: Bluetooth Ver 4.0
18 Вт (13 Вт — 44 Вт)
Открытая крышка
1 445 (Ш) x 1 501 (Г) x 1 569 (В) мм
Закрытая крышка:
1 445 (Ш) x 1 501 (Г) x 996 (В) мм
Roland GP609: цифровое фортепиано
Руководство пользователя, брошюра “Leaet For a Dealer or a Qualied
Professional Installer”, брошюра “USING THE UNIT SAFELY”, книжка с нотами
Аксессуары
Опции
(приобретаются
дополнительно)
* Технические характеристики приведены на момент публикации данного
документа. Более актуальная информация находится на сайте компании
Roland.
“Roland Classical Piano Masterpieces”, книжка с нотами Roland Piano
Arrange Collections “Let’s Enjoy Piano”, набор для ухода за инструментом,
ключ от клавиатуры, колпаки для колесиков, кабель питания, крючок для
наушников, зажимы для кабеля
Наушники, накопитель USB (*1)
*1: Допускается использование имеющихся в продаже накопителей
USB, а также накопителей USB, продаваемых компанией Roland. Однако
поддержка всех представленных на рынке накопителей не гарантируется.
3
Page 4
Подготовка к игре
°
Пюпитр
Установка
1. Аккуратно поднимите пюпитр.
* Будьте внимательны, не прищемите пальцы. Если рядом
находятся дети, необходимо присутствие взрослого,
наблюдающего за ними.
2. Настройте нужный угол наклона, установив фиксатор в
соответствующую выемку.
1
2
Использование держателей для нот
Позволяют удерживать листы, чтобы они не загибались. Если
держатели не нужны, оставьте их в сложенном состоянии.
Нажмите
Открывание/закрывание крышки
Открывание крышки
* Открывать и закрывать крышку должен взрослый человек.
* Будьте внимательны, не прищемите пальцы. Если рядом
находятся дети, необходимо присутствие взрослого,
наблюдающего за ними.
1. Обоими руками крепко возьмитесь за правую сторону
крышки (со стороны клавиш высоких нот, см позицию А
на рисунке) и аккуратно поднимите ее.
A
* Не открывайте крышку слишком широко. Около 30 градусов
будет достаточно. Если открыть крышку на больший угол, это
может привести к повреждению инструмента или к падению
крышки. Прежде чем открывать крышку, убедитесь, что с
противоположной стороны никого нет.
* Не перевозите фортепиано с открытой крышкой. В противном
случае упор крышки может выйти из гнезда, и крышка упадет.
2. Одной рукой придерживая крышку, другой вставьте
упор в гнездо.
* При использовании упора соблюдайте технику безопасности,
чтобы не защемить пальцы между перемещающимися
частями. Если рядом находятся дети, необходимо присутствие
взрослого, наблюдающего за ними.
Упор крышки
Фортепиано оборудовано двумя упорами различной длины. Они
позволяют выбирать один из углов раскрытия крышки.
Длинный упор
Короткий упор
Упоры вставляются в гнезда следующим образом.
5 Длинный упор: внутреннее гнездо (на рисунке "Б")5 Короткий упор: внешнее гнездо (на рисунке "В").
В
Б
4
Page 5
Подготовка к игре
3. Вставьте упор в гнездо.
ВНИМАНИЕ
5 Чтобы зафиксировать крышку, упор необходимо вставить
в гнездо. Не отпускайте крышку до тех пор, пока упор не
будет вставлен в гнездо.
5 Если фортепиано не используется, закрывайте крышку.
* Чтобы закрыть крышку, выполните такую же процедуру, что и
при открытии, но в обратном порядке.
Включение/выключение питания (открытие/
закрытие крышки клавиатуры)
* Прежде чем включить или выключить устройство, убедитесь,
что громкость установлена в минимум. Даже в этом случае
при включении/выключении устройства могут возникать
посторонние призвуки. Это признаком неисправности не
является.
Включать/выключать питание можно, просто открывая/закрывая
крышку.
Включение питания
1. Установите в минимум громкость подключенных к
инструменту устройств.
2. Откройте крышку клавиатуры.
Чтобы открыть крышку клавиатуры, двумя руками поднимите ее.
3. Для управления громкостью используйте кнопки
[Volume].
Выключение питания
1. Закройте крышку клавиатуры.
Чтобы закрыть крышку клавиатуры, аккуратно двумя руками
опустите ее.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 С помощью кнопки [L] можно выключить питание, не
закрывая крышки (стр. 6).
5 Предусмотрена установка, позволяющая оставлять
питание включенным даже при опущенной крышке
клавиатуры (стр. 26).
* При открывании и закрывании крышки клавиатуры будьте
внимательны, не прищемите пальцы. Если рядом находятся
дети, необходимо присутствие взрослого, наблюдающего за
ними.
* При отключении питания не отсоединяйте силовой кабель,
пока горит индикатор "Phones" разъема Phones.
Функция Auto O
Если в течение заданного времени с устройством не проводилось никаких
действий (воспроизведение музыки, манипуляции с кнопками или
регуляторами), его питания автоматически отключается (функция Auto O).
Чтобы этого не происходило, функцию Auto O необходимо отключить
(стр. 26).
5 При отключении питания настройки, которые не были сохранены,
теряются. Чтобы они не пропали, сохраните их.
5 Чтобы восстановить питание, просто включите его снова.
5
Page 6
Описание панелей
°
Кнопка [L]
Питание включается/выключается при
открытии/закрытии крышки.
Если необходимо включать/выключать
питание при открытой крышке, нажмите на
кнопку [L].
Для выключения питания достаточно долго
удерживайте нажатой кнопку [L].
* Не отсоединяйте кабель питания, если на дисплей выводится
сообщение “Don’t disconnect the power".
Нижняя панель
Используется для подключения наушников и накопителя
USB.
стр.
Крючок для наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на
специальный крючок.
* Не вешайте на крючок другие предметы и не подвергайте его
чрезмерным нагрузкам. В противном случае крючок сломается.
Педали
Демпферная педаль
Используется для продления звука. Если педаль нажата, ноты продолжают звучать даже после их снятия.
Педаль работает аналогично демпферной педали акустического фортепиано.
5 Упругость педали зависит от степени нажатия — чем глубже она нажата, тем более жесткой становится педаль.5 Воспроизводится резонанс демпферов, освобождающих струны, и струн, расположенных рядом с теми, которые
соответствуют нажатым клавишам. В результате удается получить роскошное громкое звучание.
5 При использовании техники "полупедалирования" (выжимание педали не до конца) воспроизводится характерный
звук, в котором основные обертоны быстро затухают и остаются только резонансные.
7
Лицевая панель
При управлении фортепиано используются кнопки для
выбора различных параметров дисплея.
стр.
8
Педаль сустейна
Продлевается звучание нот, которые были взяты при нажатой педали.
Приглушающая педаль
Позволяет "смягчить" звук. Если играть с той же динамикой при нажатой приглушающей педали, звук будет тише.
Педаль работает аналогично левой педали акустического рояля. Степень приглушения определяется глубиной
нажатия на педаль.
* При работе с педалями будьте внимательны, не прищемите пальцы. Соблюдайте особую осторожность, если рядом находятся дети.
6
Page 7
Подключение оборудования
°
Разъем Input
Используется для подключения аудиопроигрывателя или
другого аудиооборудования и воспроизведения его звука через
аудиосистему фортепиано.
Для управления громкостью сигнала устройства,
подключенного к разъему Input, используйте параметр
Input Volume (стр. 24).
Порт USB Memory
Накопитель USB позволяет выполнять следующие
действия.
5 Воспроизводить с помощью фортепиано
скопированные с компьютера файлы WAVE и MIDI
(SMF).
5 Записывать исполнение на фортепиано в формате
аудио.
5 Воспроизводить записанные в формате аудио пьесы на
компьютере.
* Ни в коем случае не выключайте питание, не вынимайте
накопитель USB и не отсоединяйте силовой кабель до тех пор,
пока не перестанет мигать индикатор доступа к памяти USB.
* Допускается использование имеющихся в продаже накопителей
USB, а также накопителей USB, продаваемых компанией Roland.
Однако поддержка всех представленных на рынке накопителей
не гарантируется.
Разъемы Output
Используются для коммутации с внешней аудиосистемой и
воспроизведения звука фортепиано через нее.
* Прежде чем включать питание устройства,
выключайте питание оборудования,
сокммутированного с разъемами Output.
Разъемы Phones
Используются для подключения наушников.
Фортепиано предусматривает
возможность использования двух
гарнитур одновременно.
При работе в наушниках эффект
Headphones 3D Ambience позволяет
добиться ощущения, что звучит
фортепиано, и вы слушаете его "по воздуху".
* Эффект Headphones 3D Ambience работает только с
фортепианными звуками.
* В случае необходимости эффект Headphones 3D Ambience
можно отключить (стр. 8).
* Настроить эффект Headphones 3D Ambience можно с помощью
кнопки [Ambience].
Порт USB Computer
Если с помощью кабеля USB
подключить порт USB Computer
фортепиано к USB-порту компьютера,
станут доступны следующие функции.
5 Воспроизведение через аудиосистему
фортепиано данных SMF из программного
MIDI-приложения компьютера.
5 Обмен MIDI-данными между фортепиано и программным
секвенсером, позволяющий расширить возможности
редактирования и создания музыкального материала.
* Для предотвращения возникновения сбоев и выхода оборудования из строя, прежде чем приступать к коммутации, устанавливайте
громкость в минимум и отключайте питание всех участвующих в этом процессе устройств.
7
Page 8
Руководство по эксплуатации
°
Выбор тембра
Кроме фортепианных тембров, допускается использование звуков
других музыкальных инструментов.
Звуки называются "Тембрами". Имеется пять групп тембров,
каждой из которых соответствует своя кнопка.
ЗАМЕЧАНИЕ
Список тембров приведен в конце руководства (см. раздел "Список тембров").
Выбор тембра
Описание дисплея
Темп
Прослушивание (демонстрация) тембров
1. Удерживая нажатой кнопку [Key Touch], нажмите на кнопку [Transpose].
2. Выберите тембр.
Запустится демонстрационное воспроизведение тембра
выбранной группы тембров.
Нажмите на кнопку выбора группы тембров (например, [Piano]),
а затем выберите тембр с помощью кнопок [–] [+].
Имя тембра
Интервал
транспонирования пьесы
Размер
Интервал транспонирования клавиатуры
Так т
Основные операции
Выбор параметра
Редактирование значения
Сброс установки в
значение по умолчанию
Клавиатуру или пьесы можно транспонировать с точностью до полутона.
Например, если пьеса написана в тональности Ми мажор, чтобы
исполнить ее с использованием аппликатуры тональности До мажор,
необходимо установить параметр интервала транспонирования в "4".
Берутся ноты C E G0, а звучат E G B
-6 — 0 — 5 (значение по умолчанию: 0)
ЗАМЕЧАНИЕ
Транспонирование
клавиатуры
Транспонирование
пьесы
Установку интервала транспонирования
для клавиатуры можно определить еще и
следующим образом. Удерживая нажатой
кнопку [Transpose], возьмите ноту, которая
будет тоникой транспонированной клавиатуры.
-12 — 0 — 12 (значение по умолчанию: 0)
Определение значений различных установок (режим Function)
Предусмотрена возможность детального редактирования
настроек фортепиано.
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
2. Для выбора параметра, который необходимо
отредактировать, используйте кнопки [K][J].
3. Кнопками [–] [+] отредактируйте значение.
8
стр.
24
Изменение чувствительности клавиатуры (Key Touch)
Предусмотрена возможность настройки чувствительности клавиатуры.
При этом значении чувствительность
максимально приближена к
чувствительности акустического фортепиано.
Чем больше значение, тем "тяжелее", жестче
клавиатура (ниже чувствительность).
Громкость нот фиксирована и от
динамики исполнения не зависит.
Настройка
чувствительности
клавиатуры
Срабатывание
молоточков
Значение по
умолчанию (50)
1 — 100
Fixed (Fix)
Fix, 1 — 100 (значение по умолчанию: 50)
Определяет задержку во времени между событиями
взятия ноты и началом воспроизведения ее звука. Чем
больше значение, тем дольше задержка.
O, 1 — 10 (значение по умолчанию: 1)
Page 9
Руководство по эксплуатации
Разделение клавиатуры на две эквивалентные (Twin Piano)
Клавиатуру инструмента можно разделить на две одинаковых, чтобы
два человека могли играть в одном и том же высотном диапазоне.
Включение режима
Twin Piano
Выбор тембра для игры
в режиме Twin Piano
Режим
воспроизведения
звуков
разделенной
надвое
клавиатуры
(Mode).
Клавиатура в
стандартном
режиме
Twin Piano
Демпферная педаль
для левой клавиатуры
Нажмите на кнопку [Twin Piano].
1. Нажмите на кнопку выбора группы тембров.
2. Используйте кнопки [–] [+].
Pair
Individual
Ноты, берущиеся на правой клавиатуре,
воспроизводятся громче правым динамиком,
ноты, берущиеся на левой — левым.
При использовании наушников можно
будет слышать партнера.
Ноты, берущиеся на правой клавиатуре,
воспроизводятся только правым динамиком,
ноты, берущиеся на левой — левым.
При использовании наушников партнера
не слышно.
C4C5C6C7 C8C3C2C1
точка разделения
C4C5C6C3C4C5C3C6
Демпферная педаль
для правой клавиатуры
Сохранение установок в виде перформанса (Registration)
Установки тембра, а также разбиения и наложения клавиатуры
можно сохранить в качестве перформанса и вызывать
(загружать) их по мере необходимости.
стр.
16
"Создание" своего собственного, уникального
фортепиано (функция Piano Designer)
Можно "сконструировать" свое собственное фортепиано,
соответствующим образом настроив отдельные
характеристики рояля по своему усмотрению.
1. Нажмите на кнопку [Piano Designer].
2. Для выбора параметра, который необходимо
отредактировать, используйте кнопки [K][J].
3. Кнопками [–] [+] отредактируйте значение.
ЗАМЕЧАНИЕ
Настройки Piano Designer применяются исключительно к тембрам группы,
которая выбирается с помощью кнопки [Piano].
стр.
15
Назначение разных тембров на разные диапазоны клавиатуры
Клавиатуру можно разбить в нужном месте на две и назначить на левый и
правый диапазоны разные тембры. Это можно использовать, например,
для исполнения партии баса левой рукой, а партии фортепиано — правой.
Этот режим называется "Split Play" (игра с разделением клавиатуры). Точка, в которой
клавиатура разбивается на две, называется "точкой разделения клавиатуры".
Включение режима Split Play
Выбор тембров для
левого и правого
диапазонов
Параметр Split Point
Параметр Balance
Параметр Left Shift
Нажмите на кнопку [Split].
1. Кнопками [K] [J] выберите установку текущего
тембра левой или правой руки.
2. Нажмите на кнопку выбора группы тембров.
3. Используйте кнопки [–] [+].
Определяет положение точки разделения клавиатуры.
ЗАМЕЧАНИЕ
Положение точки разделения клавиатуры
можно определить еще и следующим образом.
Удерживая нажатой кнопку [Split], возьмите ноту,
соответствующую новой точке разделения.
B1 — B6 (значение по умолчанию: F#3)
Управляет балансом громкости левого и правого
диапазонов в режиме Split Play.
9:1 — 9:9 — 1:9 (значение по умолчанию: 9:9)
Транспонирует левый диапазон клавиатуры с
точностью до октавы.
-2 — 0 — 2 (значение по умолчанию: 0)
F#3
Тембр левого диапазона к лавиатуры
Точка разделения клавиатуры (при включении питания по умолчанию): F#3
Тембр правого диапазона к лавиатуры
(Split Play)
Наложение двух звуков друг на друга (Dual Play)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра
одновременно. Эта функция называется “Dual Play" (наложение тембров).
Нажмите на кнопку [Dual].
Включение режима Dual
Play
Выбор тембров 1 и 2,
накладываемых друг на
друга.
Параметр Balance
Параметр Tone 2 Shift
* В зависимости от выбранных тембров, тембр 2 эффектом может
и не обрабатываться. В результате его звук будет отличаться от
воспроизводимого в стандартном режиме.
* Если для тембра 2 выбрать тембр из группы, соответствующей кнопке
[Piano], он может звучать не так как обычно.
Имена нот
Значения некоторых параметров, например, Split Point,
определяются в терминах нот.
Например "С4" — это нота До четвертой октавы
(начиная слева).
ЗАМЕЧАНИЕ
Режим Dual Play можно также включить,
нажав одновременно на две кнопки
выбора группы тембров.
1. Кнопками [K] [J] выберите установку тембра
1 или 2.
2. Нажмите на кнопку выбора группы тембров.
3. Используйте кнопки [–] [+].
Определяет баланс громкости тембров 1 и 2 в
режиме Dual Play.
9:1 — 9:9 — 1:9 (значение по умолчанию: 9:4)
Транспонирует тембр 2 с точностью до октавы.
-2 — 0 — 2 (значение по умолчанию: 0)
* Если для левого диапазона клавиатуры выбрать тембр из группы,
соответствующей кнопке [Piano], он может звучать не так как обычно.
C4C5C6C7C8C3C2C1
9
Page 10
Руководство по эксплуатации
Дисплей
На дисплей выводится различная информация, такая как имя
тембра, имя пьесы, темп и размер такта. Выводящиеся на дисплей
пиктограммы“K” “J” и “–” “+” используются для обозначения
кнопок, которые управляют той или иной функцией.
Состояние
связи по
Bluetooth
Темп
Размер
Так т
Интервал
транспонирования
клавиатуры
Интервал
транспонирования
Имя тембра
или пьесы
пьесы
Использование функции Bluetooth
Сигнал аудиопроигрывателя, способного передавать данные
по Bluetooth, можно воспроизводить через аудиосистему
фортепиано. Или же можно использовать фортепиано вместе
с программным приложением, установленным на мобильное
устройство.
При включении питания индикатор Bluetooth загорается.
В процессе сопряжения, а также при подключении или
отключении индикатор Bluetooth мигает.
стр.
20
Выбор установки/редактирование значения
Выбор установки
Редактирование значенияИспользуйте кнопки [–] [+].
Непрерывное изменение
значения
Сброс в значение по
умолчанию
Используйте кнопки [K] [J].
Удерживайте нажатой кнопку [–] или [+].
Нажмите одновременно на кнопки [–]
и [+].
Использование метронома
Предусмотрена возможность игры под метроном. При этом
можно менять темп метронома и размер.
При воспроизведении пьесы метроном звучит согласно ее темпу
и размеру.
ЗАМЕЧАНИЕ
Для выбора параметра, который необходимо отредактировать, используйте
кнопки [K][J].
Для изменения значения параметра используйте кнопки [-] [+].
Включение метрономаНажмите на кнопку [Metronome].
Изменение темпа
Beat
Сильные доли
Паттерн
Громкость
Тембр
Используйте на кнопки [Slow] [Fast].
10 — 500
Размер такта метронома.
ЗАМЕЧАНИЕ
Темп метронома можно изменять, нажимая
на кнопки [Slow] [Fast] при нажатой кнопке
[Metronome].
1. Нажмите на кнопку [Song] для перехода к экрану выбора пьес.
Группа
Темп
Размер
2. Кнопками [K] [J] выберите группу.
3. Кнопками [–] [+] выберите нужную пьесу.
4. Для запуска воспроизведения пьесы нажмите на кнопку [s].
ЗАМЕЧАНИЕ
Ниже показано как перемещаться по папкам файловой структуры накопителя USB.
Вход в папку
Выход из папки
Выберите папку кнопками [–] [+], а затем нажмите на
кнопку [s] (Enter).
Выберите кнопками [–] [+] опцию "(up)", а затем
нажмите на кнопку [s] (Enter).
Так т
Имя пьесы
Руководство по эксплуатации
Список групп
ГруппаОписание
USB MemoryПьесы, находящиеся на USB-накопителе
Internal MemoryПьесы, хранящиеся во внутренней памяти инструмента
Listening
Masterpieces
Easy Piano
Scales
HanonThe Virtuoso Pianist No.1 — 20
BeyerVorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 — 106
Burgmüller25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100100 Übungsstücke Op.139
ЗАМЕЧАНИЕ
Список пьес приведен в конце руководства в разделе "Список
встроенных пьес".
Встроенные
пьесы
Фортепианный пьесы, рекомендуемые
для прослушивания.
Шедевры фортепианной классики
Пьесы из сборника партитур “Roland
Classical Piano Masterpieces”, входящего в
комплект поставки.
Известнейшие пьесы и классические
композиции
Пьесы из сборника партитур “Let’s Enjoy
Piano”, входящего в комплект поставки.
Гаммы во всех тональностях
(мажорные гаммы, минорные гаммы)
Пьесы из сборника партитур “Let’s Enjoy
Piano”, входящего в комплект поставки.
Воспроизведение и запись
Ниже описано как воспроизводить или записывать пьесы.
Возврат в начало пьесы.
Запуск/останов
Вход в режим готовности
к записи
Запись
Перемотка назад
Перемотка вперед
Воспроизведение всех
пьес выбранной группы
Изменение темпа пьесы Нажимайте на кнопки [Slow] [Fast].
Воспроизведение пьесы
в фиксированном темпе
(Tempo Mute)
Воспроизведение
предварительного
отсчета (*1)
*1 Последовательность ритмически воспроизводящихся звуков перед
запуском пьесы называется "предварительным отсчетом". Он помогает
настроиться на заданный темп и вступить вовремя.
Новая запись
1. Выберите тембр, которым будете играть.
2. Нажмите на кнопку [t].
3. Для запуска записи нажмите на кнопку [s] (Play/Stop).
4. Для останова записи нажмите на кнопку [s] (Play/Stop).
Перезапись
1. Выберите пьесу, которую необходимо перезаписать.
2. Нажмите на кнопку [t].
3. Нажмите на кнопку [J].
4. Нажмите на кнопку партии, которую необходимо
перезаписать, чтобы она замигала.
5. Для запуска записи нажмите на кнопку [s] (Play/Stop).
6. Для останова записи нажмите на кнопку [s] (Play/Stop).
Нажмите на кнопку [u].
Нажмите на кнопку [s].
Находясь в режиме останова, нажмите на
кнопку [t].
Находясь в режиме готовности к записи,
нажмите на кнопку [s].
Нажмите на кнопку [x].
Нажмите на кнопку [y].
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите на
кнопку [s].
Удерживая нажатой кнопку [s], нажмите на
кнопку [Slow] или [Fast].
Для отключения режима блокировки событий
управления темпом, еще раз, удерживая
нажатой кнопку [s], нажмите на кнопку
[Slow] или [Fast].
Удерживая нажатой кнопку [Metronome],
нажмите на кнопку [s].
стр.
12
Блокировка кнопок (Panel Lock)
Отключив все кнопки, кроме кнопок [L] и [Volume], можно
предотвратить случайное выполнение какой-либо операции.
Блокировка кнопок
Разблокировка кнопок
Удерживайте нажатой кнопку [Right] до тех пор,
пока на экране не появится символ “ ”.
Удерживайте нажатой кнопку [Right] до тех пор,
пока симво л “ ” не пропадет с экрана или
выключите питание.
Выбор партий, которые будут воспроизводиться (Part Mute)
Пьесы фортепиано состоят из трех партий: партия
аккомпанемента, партия левой руки и партия правой руки.
Отдельные партии можно мьютировать, чтобы
воспроизводились только нужные.
Отмена мьютирования
партии
Мьютирование партии
Партия
аккомпанемента
* Партии левой руки и аккомпанемента присутствуют не во всех пьесах. Если выбрана
такая пьеса, добиться, чтобы кнопка партии, которой нет загорелась, невозможно.
* Действие функции мьютирования партий (Part Mute) на аудиофайлы не
распространяется.
Форматы пьес, которые воспроизводит данное фортепиано
Фортепиано поддерживает работу с пьесами следующих форматов.
Нажимая на кнопку партии, которая должна
воспроизводиться, добейтесь, чтобы она
загорелась.
Нажимая на кнопку партии, которую
необходимо мьютировать, добейтесь, чтобы
она погасла.
Партия
левой руки
Партия
правой руки
11
Page 12
Более сложные операции
°
Запись исполнения
˙
Свое исполнение можно записать, чтобы оценить его качество или
использовать потом в качестве аккомпанемента и играть под него.
Запись
Запись новой пьесы
* Если необходимо, включите режим Twin Piano, а затем
установите параметр SMF Play Mode (стр. 25) в “External".
Подготовка к записи
Запись в формате SMF
ЗАМЕЧАНИЕ
Если начать играть на клавиатуре, не нажимая на кнопку
[s]. запись включается сразу же. В этом случае
предварительный отсчет не воспроизводится.
2. Нажмите на кнопку [s].
Запись останавливается, и ее результат автоматически
сохраняется.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Записанную пьесу можно удалить (стр. 13).5 Записанную пьесу можно переименовать (стр. 14).
ВНИМАНИЕ
Не отключайте питание до тех пор, пока с дисплея не исчезнет
сообщение “Saving...”.
1. Выберите тембр, которым будете играть (стр. 8).
2. Если необходимо, включите метроном (стр. 10).
При этом можно откорректировать темп метронома и размер.
ЗАМЕЧАНИЕ
Установки темпа и размера такта метронома сохраняются в
пьесу. Поэтому ее можно воспроизводить с теми же темпом и
размером, что и при записи.
3. Нажмите на кнопку [t].
Кнопка [t] загорится, кнопка [s] начнет мигать, а фортепиано
перейдет в режим готовности к записи.
Для отказа от записи нажмите на кнопку [t] еще раз.
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы записывать партии левой и правой рук отдельно,
нажмите на кнопку партии, которая должна записываться,
чтобы она начала мигать.
* Если в этот момент не выбрать партию, исполнение будет
записываться на следующие партии.
При игре одним тембром
При игре различными тембрами
в левой и правой руках
(режим Split Play)
При разделении клавиатуры
на две одинаковых для игры
в одном и том же высотном
диапазоне (режим Twin Piano).
При игре с наложением тембров
(режим Dual Play)
Партия правой руки
(кнопка [Right])
Партии правой и левой рук
(кнопки [Right] и [Left])
Партии правой руки и
аккомпанемента (кнопки [Right] и
[Accomp])
Запуск записи и сохранение результата
323
Прослушивание записанного исполнения
После останова записи выбирается вновь записанная пьеса.
1. Нажмите на кнопку [s].
Запустится воспроизведение с начала записанной пьесы.
Запись с наложением
Исполнение правой (или левой) руки можно наложить на
исполнение левой (или правой) руки.
Партия левой
руки
* При использовании различных тембров для записи с
наложением установите параметр SMF Play Mode (стр. 25) в
“External".
Запись в формате SMF
Партия правой
руки
1. Выберите данные, которые будут перезаписываться
(стр. 11).
ЗАМЕЧАНИЕ
Если необходимо перезаписать только часть пьесы, выберите
с помощью кнопок [x] [y] такт, с которого необходимо
начать запись.
2. Нажмите на кнопку [t].
Кнопка [t] загорится, кнопка [s] начнет мигать, а фортепиано
перейдет в режим готовности к записи.
В данном случае выбрана новая пьеса (New Song).
Для отказа от записи нажмите на кнопку [t] еще раз.
3. Нажмите на кнопку [J].
Выбраны записанные данные шага 1.
12
1. Нажмите на кнопку [s].
Запись стартует после двух тактов предварительного отсчета
(номер такта выводится в правой нижней части дисплея, сначала
"-2", потом — "-1").
Во время отсчета кнопки [t] и [s] горят.
12
ЗАМЕЧАНИЕ
Темп и размер накладываемого исполнения устанавливаются
согласно записанным ранее данным, которые были выбраны
для перезаписи.
4. Нажмите на кнопку партии, которую необходимо
перезаписать (левой или правой руки), чтобы она
замигала.
Партия, кнопка которой горит, будет воспроизводиться во время
записи.
5. Запустите запись, как было описано в разделе “Запуск
записи и сохранение результата” (стр. 12).
Page 13
Более сложные операции
Запись аудиоданных на накопитель USB
Если необходимо записать игру на фортепиано и прослушать
запись в компьютере или воспроизвести с помощью
аудиопроигрывателя или же нарезать на CD, можно записать
аудиоданные исполнения на накопитель USB.
* Эффект объемного звучания фортепиано в аудиозаписи
пропадает.
* Эффект объемного звучания достигается за счет
воспроизведения разными динамиками фортепиано разных
звуков. Это позволяет получить объемный пространственный
тембр, как это происходит при игре на акустическом
фортепиано. При игре на клавиатуре и воспроизведении
файлов, записанных в формате SMF, этот эффект работает
Запись в аудиоформате
Подготовка к записи
3534
Прослушивание записанного исполнения
После останова записи выбирается вновь записанная пьеса.
1. Нажмите на кнопку [s].
Запустится воспроизведение с начала записанной пьесы.
Преобразование пьесы, записанной в формате SMF, в
формат аудио
Предусмотрена возможность преобразование пьесы,
записанной ранее в формате SMF, в формат аудио, чтобы ее
можно было воспроизвести на компьютере или нарезать на
CD.
1. Выберите пьесу, которую необходимо преобразовать в
аудиоформат (стр. 11).
2. Подготовьтесь к аудиозаписи (“Подготовка к записи”
3. Нажмите на кнопку [J], чтобы выбрать пьесу шага 1.
4. Нажмите на кнопку [s], чтобы запустить запись (“Запуск
записи и сохранение результата” (стр. 13)).
* Помимо воспроизводящейся пьесы, записывается исполнение на
клавиатуре, а также входные сигналы порта USB, разъема Input и
принимаемые по беспроводной связи Bluetooth. Мьютированные
партии не записываются.
* Некоторые нюансы исходного файла формата SMF не всегда
стопроцентно точно конвертируются при записи в аудио.
1. Подключите накопитель USB к порту USB Memory (стр. 7).
* Аудиоданные во внутреннюю память фортепиано записать
невозможно.
2. Выберите тембр, которым будете играть (стр. 8).
3. Удерживая нажатой кнопку [t], нажмите на кнопку [+],
чтобы выбрать “Audio".
ЗАМЕЧАНИЕ
Тоже самое можно сделать в режиме Function с помощью
установки “Recording Mode” (стр. 25).
4. Нажмите на кнопку [t].
Кнопка [t] загорится, кнопка [s] начнет мигать, а фортепиано
перейдет в режим готовности к записи.
Для отказа от записи нажмите на кнопку [t] еще раз.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не выключайте питание и не извлекайте
накопитель USB во время записи.
5. Если необходимо, включите метроном (стр. 10).
Запуск записи и сохранение результата
12
Удаление пьесы (Delete Song)
Ниже описана процедура удаления пьесы, сохраненной во
внутреннюю память или на накопитель USB.
* Чтобы стереть пьесу с накопителя USB, прежде чем
продолжить, подключите его к порту USB Memory.
ЗАМЕЧАНИЕ
Для стирания всех пьес, сохраненных во внутреннюю память,
инициализируйте ее (стр. 19).
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и
[Brilliance].
2. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Delete Song", а затем
нажмите на кнопку [s] (Enter).
Откроется экран Delete Song.
3. Кнопками [–] [+] выберите память (внутренняя память
или накопитель USB), содержащую пьесу, которую
необходимо удалить.
4. Нажмите на кнопку [J].
1. Нажмите на кнопку [s].
Запустится запись.
Во время записи кнопки [t] и [s] горят.
2. Нажмите на кнопку [s].
Запись останавливается, и ее результат автоматически
сохраняется.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Записанную пьесу можно удалить (стр. 13).5 Имя пьесы можно отредактировать (стр. 14).
5. Для выбора пьесы, которую необходимо удалить,
используйте кнопки [–] [+].
6. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
Выведется запрос на подтверждение.
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
13
Page 14
Более сложные операции
7. Выберите кнопкой [J] опцию "Yes", а затем нажмите на
кнопку [s] (Enter).
Выполнится операция удаления.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не выключайте питание и не извлекайте
накопитель USB до тех пор, пока с экрана не исчезнет
сообщение “Executing...”.
8. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
Копирование пьесы (Copy Song)
Пьесы, хранящиеся во внутренней памяти, можно скопировать
на накопитель USB. И наоборот, пьесы с накопителя USB можно
скопировать во внутреннюю память.
* Копирование аудиофайлов не поддерживается.
* Эта операция доступна только в том случае, если подключен
накопитель USB.
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и
[Brilliance].
2. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Copy Song", а затем
нажмите на кнопку [s] (Enter).
Откроется экран Copy Song.
3. Выберите кнопками [–] [+] память-источник и память-
приемник операции копирования (внутренняя память
или накопитель USB).
Изменение имени пьесы (Rename Song)
Ниже описано как переименовать записанную ранее пьесу.
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и
[Brilliance].
2. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Rename Song", а
затем нажмите на кнопку [s] (Enter).
Откроется экран Rename Song.
3. Кнопками [–] [+] выберите носитель (внутренняя
память или накопитель USB), содержащий пьесу,
которую необходимо переименовать.
4. Нажмите на кнопку [J].
5. Кнопками [–] [+] выберите пьесу, которую необходимо
переименовать, и нажмите на кнопку [J] .
6. Откорректируйте имя пьесы..
Кнопки [K] [J]
Кнопки [–] [+]
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
7. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
Выведется запрос на подтверждение.
Используются для выбора символа, который
необходимо отредактировать.
Используются для изменения выбранного
символа.
4. Нажмите на кнопку [J].
5. Для выбора пьесы, которую необходимо скопировать,
используйте кнопки [–] [+].
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
6. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
Выполнится операция копирования.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не выключайте питание ине извлекайте
накопитель USB до тех пор, пока с экрана не исчезнет
сообщение “Executing...”.
7. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
8. Выберите кнопкой [J] опцию "Yes", а затем нажмите на
кнопку [s] (Enter).
Пьеса будет переименована.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не выключайте питание или не извлекайте
накопитель USB до тех пор, пока с экрана не исчезнет
сообщение “Executing...”.
9. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
14
Page 15
Настройка звука фортепиано "под себя" (функция Piano Designer)
˙
ПараметрЗначение Описание
Функция Piano Designer
Данный инструмент позволяет
создавать "модель" фортепиано с
уникальным звуком за счет настройки
параметров, имитирующих работу
и взаимодействие различных
компонент реального акустического
фортепиано, например, резонансные
шумы при манипуляциях с педалями,
шум удара молоточков по струнам.
резонанс корпуса, наведенный
резонанс струн и т.д.
Эта функция называется “Piano Designer".
Стук молоточков
Настройка звука
фортепиано "под себя"
Резонанс
струн
* Настройки функции Piano Designer применяются
исключительно к тембрам группы, которая выбирается с
помощью кнопки [Piano].
* Настройки производятся и сохраняются для каждого из
тембров группы, которая выбирается с помощью кнопки
[Piano], отдельно.
1234
1. Нажмите на кнопку [Piano Designer].
Откроется экран Piano Designer.
2. Для выбора параметра, который необходимо
отредактировать, используйте кнопки [K] [J].
3. Кнопками [–] [+] отредактируйте значение.
4. Завершив работу с функцией Piano Designer, нажмите
на кнопку [Piano Designer] или [u] (Exit).
Выведется запрос на подтверждение.
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
5. Выберите кнопкой [J] опцию "Yes", а затем нажмите на
кнопку [s] (Enter).
Установки функции Piano Designer сохранятся.
Для выхода без сохранения установок кнопкой [K] выберите “No”
Hammer Noise -2 - 0 - 2
Duplex ScaleO, 1 - 10
Full Scale String
Res.
Damper
Resonance —
демпферный
резонанс
Key O
Resonance
Cabinet
Resonance
Soundboard
Type
Damper Noise O, 1 - 10
Single Note
Tuning (*1)
Single Note
Volume (*1)
Single Note
Character (*1)
Reset Setting
O, 1 - 10
O, 1 - 10
O, 1 - 10
O, 1 - 10
1 - 5
-50 - 0 +50
-50 - 0
-5 - 0 - +5
Ниже описана процедура сброса настроек Piano Designer
выбранного тембра в заводские значения.
Звук, который воспроизводится при ударе молоточка
акустического фортепиано по струне.
Чем больше значение, тем громче звук удара
молоточка по струне.
Чем больше значение, тем громче наведенный резонанс.
Управляет резонансным звуком акустического
фортепиано, то есть звуком, который воспроизводится
струнами уже нажатых клавиш в ответ на вибрации
струн вновь нажимаемых, или звуком, возникающим
вследствие взаимных наведенных колебаний нот,
берущихся при нажатой демпферной педали.
Чем больше значение, тем громче наведенный резонанс.
Управляет общим резонансом акустического фортепиано,
возникающим при нажатой демпферной педали, то
есть наведенными колебаниями струн при нажатой
демпферной педали и резонансом всего инструмента.
Чем больше значение, тем громче наведенный
резонанс.
Управляет наведенными колебаниями, например, от
вибраций, возникающих при снятии нот на фортепиано.
Чем больше значение параметра, тем сильнее
проявляется этот эффект на стадии затухания нот.
Управляет резонансом корпуса акустического рояля.
Чем больше значение параметра, тем глубже резонанс.
Управляет резонансом деки акустического фортепиано.
Позволяет выбрать один из пяти типов резонансов.
Параметр управляет шумом демпферов акустического
фортепиано. Этот звук возникает, когда демпферы
освобождают струны при нажатии на демпферную педаль.
Параметр позволяет настраивать высоту каждой
из нот отдельно. Это можно использовать,
например, для изменения степени "растянутости"
строя (в акустическом фортепиано используется
"растянутый" строй, в котором ноты верхнего
регистра настраиваются немного выше относительно
равномерно темперированного строя, а ноты
нижнего регистра — немного ниже).
Позволяет задать громкость звучания для каждой
ноты отдельно.
Чем меньше значение, тем ниже громкость.
Позволяет настроить тембр звучания для каждой
ноты отдельно.
Чем больше значение, тем звук жестче и наоборот.
1. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
2. Выберите кнопкой [J] опцию "Yes", а затем
нажмите на кнопку [s] (Enter).
Настройки вернутся в заводские значения.
и нажмите на кнопку [s] (Enter).
ЗАМЕЧАНИЕ
Если на iPad или другое мобильное устройство установить
специальное программное приложение, установки функции
“Piano Designer” можно будет редактировать с помощью более
удобного графического интерфейса мобильного устройства.
См. “Использование фортепиано с программным
приложением” (стр. 22).
Параметры функции Piano Designer
ПараметрЗначение Описание
Определяет угол раскрытия крышки клавиатуры рояля.
Lid0 — 6
Key O Noise
O, 1 —
10
Чем меньше значение (меньше угол раскрытия),
тем звук мягче. Чем больше значение (больше угол
раскрытия), тем звук ярче.
Определяет громкость шума, который
воспроизводится при отпускании клавиши.
Чем больше значение, тем громче шум.
(*1) Настройки Single Note
1. Выберите один из параметров Single Note и нажмите на кнопку
[s] (Enter).
2. Возьмите ноту, установки которой необходимо отредактировать,
и сделайте это с помощью кнопок [–] [+].
ЗАМЕЧАНИЕ
Для выбора параметров Single Note можно использовать кнопки [K] [J].
3. Для возврата к предыдущему экрану нажмите на кнопку [u] (Exit).
Дуплекс-шкала
Дуплекс-шкала (Duplex Scale) — использующаяся в роялях конструкция,
позволяющая использовать часть струны для воспроизведения звука
наведенных вибраций.
Звук этой части струны возникает не вследствие удара молоточка по струне, а под воздействием
наведенных колебаний от других струн Эта часть струны резонирует в ответ на обертоны других
струн, что позволяет получить насыщенное яркое звучание. В конструкцию дуплекс-шкалы
включаются обычно струны верхнего регистра выше ноты До четвертой октавы. Поскольку
струны дуплекс-шкалы не имеют демпферов (механизма глушения звука), они продолжают
звучать даже после снятия ноты и приглушения струны, по которой ударил молоточек.
Более сложные операции
15
Page 16
Более сложные операции
Сохранение установок в виде перформанса (Registration)
˙
Настройки тембра, а также наложения тембров (Dual Play) и
разделения клавиатуры (Split Play) можно сохранять и вызывать.
Совокупность всех этих установок называется перформансом.
В общей сложности можно сохранить 25 перформансов, по пять
на каждую из кнопок [1] — [5]. Вместе эти 25 перформансов
называются "набором перформансов".
1-52-53-54-55-5
1-12-13-14-15-1
25 перформансов
Набор перформансов
=
Выбор перформанса
1. Нажмите на кнопку [Registration].
2. Кнопками [1] — [5] выберите место, где находится
требуемый перформанс.
3. Выберите вариацию перформанса с помощью кнопок
[–] [+].
Настройки инструмента соответствующим образом изменятся.
Для редактирования выбранного перформанса можно нажать на
кнопку [J].
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Для вызова перформансов можно использовать педаль
(стр. 25).
5 Если нажать на кнопку [Registration], чтобы выйти с экрана
Registration, инструмент перейдет в состояние, в котором
находился до вызова перформанса.
Установки, сохраняемые в перформанс
УстановкаСтраница
Ambienceстр. 8
Rotary Speedстр. 8
Key Touchстр. 8
Transpose
Выбранный тембр (включая тембры Split или Dual)стр. 8
Split on/oстр. 9
Split Pointстр. 9
Left Shiftстр. 9
Dual on/oстр. 9
Tone 2 Shiftстр. 9
Balance (Split, Dual)стр. 9
Twin Piano on/oстр. 9
Twin Piano Modeстр. 9
Damper Pedal Partстр. 25
Center Pedalстр. 25
Left Pedalстр. 25
MIDI Transmit Chстр. 26
стр. 8
Сохранение в перформанс текущих установок
ВНИМАНИЕ
При сохранении перформанса в какую-либо ячейку
памяти перформанс, который находился там прежде,
перезаписывается.
1. Удерживая нажатой кнопку [Registration], нажмите на
одну из кнопок [1] — [5], чтобы выбрать перформанс,
а затем с помощью кнопок [–] [+] выберите вариацию
перформанса.
2. Отредактируйте имя перформанса.
Кнопки [K] [J]
Кнопки [–] [+]
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
3. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
Перформанс сохранится.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не выключайте питание до тех пор, пока с
экрана не исчезнет сообщение “Executing...”.
Используются для выбора символа, который
необходимо отредактировать.
Используются для изменения выбранного
символа.
Ниже описана процедура загрузки набора перформансов
с накопителя USB в память инструмента и одновременного
назначения их на кнопку [Registration].
ВНИМАНИЕ
При загрузке набора перформансов перезаписываются
перформансы, назначенные на кнопку [Registration]. Чтобы не
потерять эти перформансы, сохраните их на накопитель USB.
1. Для форматирования накопителя USB подключите его к
порту USB Memory (стр. 7).
2. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и
[Brilliance].
3. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Format Media", а
затем нажмите на кнопку [s] (Enter).
Откроется экран Format Media.
-
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
4. Кнопками [–] [+] выберите носитель (внутренняя
память или накопитель USB), который необходимо
отформатировать.
5. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
Выведется запрос на подтверждение.
Восстановление заводских настроек (Factory Reset)
Ниже описана процедура восстановления заводских настроек
всех перформансов и установок инструмента, хранящихся во
внутренней памяти. Эта функция называется “Factory Reset".
ВНИМАНИЕ
При выполнении этой функции все установки сбрасываются в
заводские значения.
ЗАМЕЧАНИЕ
При выполнении этой функции данные внутренней памяти
и накопителя USB (приобретается дополнительно) не
стираются. Для стирания всех данных внутренней памяти или
с накопителя USB отформатируйте их, см. раздел “Initializing
the Memory (Format Media)” (стр. 19).
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и
[Brilliance].
2. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Factory Reset", а
затем нажмите на кнопку [s] (Enter).
Выведется запрос на подтверждение.
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
3. Выберите кнопкой [J] опцию "Yes", а затем нажмите на
кнопку [s] (Enter).
Установки памяти сбросятся в заводские значения.
ВНИМАНИЕ
Ни в коем случае не выключайте питание до тех пор, пока с
экрана не исчезнет сообщение “Executing...”.
4. Выключите и снова включите питание (стр. 4).
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
6. Выберите кнопкой [J] опцию "Yes", а затем нажмите на
кнопку [s] (Enter).
Память отформатируется.
ВНИМАНИЕ
Не отсоединяйте накопитель USB до тех пор, пока с экрана не
исчезнет “Executing...”.
7. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
19
Page 20
Более сложные операции
Использование Bluetooth®
˙
Наличие функции Bluetooth
В зависимости от страны приобретения фортепиано, функции
Bluetooth в нем может и не быть.
Если функция Bluetooth реализована
При включении питания
появляется логотип
Bluetooth.
Функционал Bluetooth
Если наладить связь между мобильным оборудованием, таким как смартфон или планшет (далее называются "мобильное устройство") и
фортепиано по беспроводному каналу Bluetooth, будет доступно следующее.
Воспроизведение через аудиосистему фортепиано сигнала, принимаемого от мобильного устройства.
Музыкальные данные, хранящиеся в iPhone или другом мобильном устройстве, можно воспроизводить через аудиосистему фортепиано,
передавая их по беспроводному каналу.
0 “Listening to Music Through the Piano’s Speakers” (стр. 21)
Аудиосистема
Использование программных приложений.
Установив на мобильное устройство программное приложение, например, “Piano Partner 2” или “Piano Designer” компании Roland, можно
расширить функционал фортепиано за счет новых интересных возможностей обучения и развлечения.
0 “Using Apps with the Piano” (стр. 22)
Игра в отгадывание нот приложения
“Piano Partner 2”
Просмотр и листание партитур в цифровом формате.
С помощью программного приложения, например, “piaScore”, можно выводить на iPad или другое мобильное устройство партитуры в
цифровом формате и листать их с помощью педалей фортепиано.
0 “Using the Pedals to Turn Pages in a Score Viewing App” (стр. 23)
Листание
страниц
Сопряжение
Чтобы можно было использовать функцию Bluetooth, сначала
необходимо наладить связь между фортепиано и мобильным
устройством. Это действие называется "сопряжением".
По сути сопряжение — это процедура взаимной
аутентификации мобильного устройства и фортепиано.
Процедура сопряжения будет описана ниже.
Сопряжение
Идентификация состояния связи между фортепиано и
мобильным устройством
В зависимости от функциональности мобильного устройства,
которое сопряжено с фортепиано, в нижней части экрана
слева выводятся описанные ниже пиктограммы.
Прослушивание музыки с
мобильного устройства
Связь с программным
приложением
Перелистывание партитуры с
помощью педалей.
Перелистывание партитуры
с помощью педалей и связь с
программным приложением.
(AUDIO)
(MIDI)
(PAGE)
(P+MID)
* При возникновении проблем с установкой соединения по Bluetooth, ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделе “Troubles with Bluetooth functionality” (стр. 28).
20
Page 21
Более сложные операции
Прослушивание музыки через акустическую
систему фортепиано
Ниже описано как можно определить установки, позволяющие
воспроизводить музыкальные данные, находящиеся в мобильном
устройстве, через акустическую систему фортепиано.
* Если мобильное устройство уже сопрягалось с фортепиано,
повторно производить эту процедуру не нужно. См. раздел
“Connecting an Already-Paired Mobile Device” (стр. 21).
Определение начальных установок (сопряжение)
Рассматривается на примере сопряжения с iPod. Если используется
мобильное устройство на базе Android, ознакомьтесь с
руководством пользователя по нему.
1. Расположите мобильное устройство, с которым
необходимо установить связь, рядом с фортепиано.
2. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
3. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Bluetooth Audio", а
затем нажмите на кнопку [s] (Enter).
Откроется экран Bluetooth Audio.
4. Нажмите на кнопку [s] (Enter).
На дисплей выведется сообщение “Now pairing…”, и фортепиано
перейдет в режим ожидания ответа от мобильного устройства.
Для отмены операции нажмите на кнопку [u] (Exit).
5. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если сопряжение установить не удалось, временно отмените
его на мобильном устройстве, а затем еще раз повторите
процедуру, начиная с шага 5.
Подключение к уже сопряженному мобильному
устройству
1. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
Этого достаточно для установления беспроводной связи между
фортепиано и мобильным устройством.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если установить соединение с помощью описанной выше
процедуры не представляется возможным, коснитесь надписи
“GP609 Audio” на экране Bluetooth мобильного устройства.
Воспроизведение аудио
При воспроизведении музыки на мобильном устройстве звук
воспроизводится через акустическую систему фортепиано.
Управление громкостью
Обычно громкость выставляется на мобильном устройстве.
Если же этими средствами добиться нужного уровня сигнала не
представляется возможным, настройте громкость как описано ниже.
1. Выполните шаги 2 и 3 процедуры, описанной в разделе
После того как соединение будет налажено, в списке
сопряженных устройств (“My Devices”) мобильного устройства
появится “GP609 Audio”.
На дисплей фортепиано выведется “Completed”, и рядом с
логотипом Bluetooth появится “AUDIO”.
7. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
Начальные установки определены.
При использовании нескольких фортепиано
Для сопряжения мобильного устройства с несколькими
фортепиано (например, с несколькими фортепиано в
музыкальной школе) можно для каждого из них определить свой
уникальный идентификатор ID.
Сопряжение мобильного устройства с несколькими
фортепиано
Задайте для каждого фортепиано свой идентификатор Bluetooth
ID.
После того как это будет сделано, номер ID станет добавляться
к имени фортепиано в списке сопряженного оборудования
мобильного устройства, например, GP609 Audio1).
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
2. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Bluetooth ID", а затем
нажмите на кнопку [s] (Enter).
3. Кнопками [–] [+] отредактируйте значение.
ЗначениеОписание
Если выбрать “0”: “GP609 Audio” (значение по
0 — 99
* При сопряжении мобильного устройства с несколькими
фортепиано рекомендуется включать питание мобильного
устройства и только тех фортепиано, связь с которыми
необходимо установить.
умолчанию)
Если выбрать “1”: “GP609 Audio1”
21
Page 22
Более сложные операции
Использование фортепиано с программным
приложением
Ниже описано как настроить фортепиано для работы с
программным приложением, установленным в мобильном
устройстве.
Примеры приложений, которые могут
использоваться с фортепиано
Название
приложения
Piano Partner 2
Piano Designer
* Программные приложения можно бесплатно загрузить с App Store
или Google Play.
* Приведенная здесь информация о программных приложениях
компании Roland соответствует дате выхода данного руководства.
Более актуальная информация находится на сайте компании
Roland.
Поддерживаемая
ОС
iOS
Android
iOS
Android
Описание
Позволяет просматривать партитуры
встроенных пьес, добавлять
автоаккомпанемент, следующий
берущимся на клавиатуре аккордам, или
проводить обучение в игровой манере.
Позволяет управлять функцией “Piano
Designer” (стр. 15) с помощью более
наглядного интерфейса мобильного
устройства.
Определение установок (сопряжение)
Рассматривается на примере сопряжения с iPod. Если используется
мобильное устройство на базе Android, ознакомьтесь с его
руководством пользователя.
* Для использования программных приложений с фортепиано
процедуру сопряжения необходимо выполнять каждый раз заново.
1. Если сопряжение GP609 с мобильным устройством уже
производилось, временно отмените его.
Если имени “GP609” в списке нет, значит сопряжения не
производилось. В этом случае перейдите к шагу 3.
3. Расположите мобильное устройство с установленным
программным приложением, которое планируется
использовать, рядом с фортепиано.
На данном этапе просто включите функцию
Bluetooth, не прикасайтесь к “GP609”, даже если
это имя и появилось. Если все же прикоснулись,
чтобы выполнить сопряжение, вернитесь к шагу 1
описываемой процедуры.
8. Настройте сопряжение мобильного устройства
с фортепиано с помощью настроек именно
программного приложения (например, “Piano Partner
2”), установленного в данное мобильное устройство.
После завершения сопряжения на дисплее фортепиано рядом с
логотипом Bluetooth появляется “MIDI”. Сопряжение выполнено.
2. Выключите функцию Bluetooth на мобильном
устройстве.
22
При использовании нескольких фортепиано
Для сопряжения мобильного устройства с несколькими фортепиано
(например, с несколькими фортепиано в музыкальной школе) можно
для каждого из них определить свой уникальный идентификатор ID.
Сопряжение мобильного устройства с несколькими
фортепиано
Задайте для каждого фортепиано свой идентификатор Bluetooth ID.
После того как это будет сделано, номер ID станет добавляться
к имени фортепиано в списке сопряженного оборудования
мобильного устройства, например, GP609 _1).
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
2. Выберите кнопками [K] [J] опцию "Bluetooth ID", а затем
нажмите на кнопку [s] (Enter).
3. Кнопками [–] [+] отредактируйте значение.
ЗначениеОписание
0 — 99
* При сопряжении мобильного устройства с несколькими
фортепиано рекомендуется включать питание мобильного
устройства и только тех фортепиано, связь с которыми
необходимо установить.
Если выбрать “0”: “GP609” (значение по умолчанию)
Если выбрать “1”: “GP609_1”
Page 23
Более сложные операции
Использование педалей для листания партитуры
в программном приложении
Ниже описано как можно листать партитуру на экране мобильного
устройства, выводимую на него, например, средствами
программного приложения “piaScore”, с помощью педалей
фортепиано.
Определение начальных установок (сопряжение)
Рассматривается на примере сопряжения с iPod. Если используется
мобильное устройство на базе Android, ознакомьтесь с его
руководством пользователя.
1. Если сопряжение GP609 с мобильным устройством уже
производилось, временно отмените его.
Если имени “GP609” в списке нет, значит сопряжения не
производилось. В этом случае перейдите к шагу 3.
2. Выключите функцию Bluetooth на мобильном
устройстве.
Прикоснитесь на экране мобильного устройства к “Pair”.
* Если на дисплей мобильного устройства выведется требование
После того как сопряжение будет завершено, в списке
сопряженных устройств (“My Devices”) мобильного устройства
появится “GP609”. На дисплее фортепиано рядом с логотипом
Bluetooth появится “PAGE”.
9. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
Начальные установки определены.
Подключение к уже сопряженному мобильному
устройству
1. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
Этого достаточно для установления канала беспроводной связи
между фортепиано и мобильным устройством.
3. Расположите мобильное устройство, на котором
установлено программное приложение, позволяющее
выводить на дисплей партитуру, рядом с фортепиано.
приложение просмотра партитуры и загрузите какую-нибудь.
2. Для перехода к следующей странице используйте педаль
сустейна, к предыдущей — приглушающую педаль.
Приглушающая педаль
(переход к предыдущей
странице партитуры)
* Листание партитуры работает даже в случае, если на центральную
и левую педали назначены функции с помощью установок
“CenterPedal" и "Left Pedal Function” соответственно (стр. 25).
Использование педалей одновременно для листания и
выполнения штатных функций
Если необходимо листать партитуру и при этом иметь возможность
использовать педали сустейна и приглушения по их прямому
назначению, измените установки следующим образом.
1. Выполните шаги 4 и 5 процедуры, описанной в разделе
“Making Initial Settings (Pairing)” (стр. 23).
2. Кнопками [K] [J] выберите опцию “Page Turn Mode”, а
затем с помощью кнопок [-] [+] — нужное значение
ЗначениеОписание
OnceСтраницы листаются при нажатии на педаль один раз.
Twice
Страницы листаются, если нажать на педаль два раза подряд.
Если нажать на педаль один раз, она выполняет штатную
функцию.
Педаль сустейна
(переход к следующей
странице партитуры)
3. Для выхода из режима Function нажмите одновременно
на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
23
Page 24
Различные установки
°
Различные установки (режим Function)
˙
Принцип работы в режиме Function
1. Нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
Фортепиано настроится на режим Function.
2. Для выбора параметра, который необходимо отредактировать, используйте кнопки [K][J].
ЗАМЕЧАНИЕ
В зависимости от выбранного параметра, может открыться другой экран, обеспечивающий доступ к дополнительным параметрам.
3. Кнопками [–] [+] отредактируйте значение.
4. Для выхода из режима Function нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
ПараметрЗначениеОписание
Настройка высоты под другие инструменты (Master Tuning)
Master Tuning
При игре в составе коллектива, а также по другим причинам, может потребоваться подстроить высоту под другие инструменты.
Под эталонной частотой подразумевается частота ноты Ля средней октавы. Для чистого звучания коллектива все инструменты необходимо настроить
так, чтобы их эталонные частоты совпадали. Настройка всех инструментов согласно значению эталонной частоты называется "общей настройкой".
415.3 Hz — 440.0 Hz — 466.2 Hz
Выбор способа настройки (Temperament)
Классические произведения, например, стиля барокко, можно исполнять с использованием исторических строев (методов настройки) того времени.
Большинство современных пьес написано в равномерно темперированном строе, наиболее распространенном на сегодняшний день. Но
раньше существовало множество других методов настройки.
Использование метода настройки, в котором была написана та или иная композиция, позволяет добиться звучания, идентичного
оригинальному.
Октава делится на двенадцать равных интервалов. Это наиболее распространенный на сегодняшний день строй для
фортепиано. Все интервалы при этом методе настройки немного диссонируют.
Отличаются консонансным звучанием терций. Не подходят для исполнения мелодий и не транспонируются, но
характеризуются благозвучием аккордов.
Строи Just различаются тональностью (минор/мажор).
Этот строй, разработанный философом Пифагором, устраняет диссонанс кварт и квинт.
Хотя терции немного диссонируют, этот строй подходит для пьес с простой мелодией.
Как и в строях Just, терции отличаются консонансным звучанием. Очень хорошо звучат пьесы, которые исполняются в
тональностях, согласующихся с этим строем.
Усовершенствование строев Meantone и Just. В результате удалось добиться высокой степени свободы модуляции.
Позволяет играть во всех тональностях. Поскольку резонанс зависит от тональности, аккорды этого строя резонируют
по-разному в сравнении с равномерно темперированным строем.
Этот строй отличается немного более "узкими" квинтами в сравнении со строями Just. В строях Just используются
терции двух типов (мажорная и минорная), а строй Meantone ограничивается одной. Допускается транспонирование
в ограниченное множество тональностей.
Состоит из восьми совершенных квинт и четырех немного "зауженных" кварт. Возможно исполнение во всех
тональностях. Поскольку резонанс зависит от тональности, аккорды этого строя резонируют по-разному в сравнении
с равномерно темперированным строем (Werckmeister I (III)).
Temperament
Equal
Just Major
Just Minor
Pythagorean
Kirnberger I
Kirnberger IIЭто доработанный строй Kirnberger I, снимающий ограничения на использование различных тональностей.
Kirnberger III
Meantone
Werckmeister
ArabicИспользуется для исполнения арабской музыки.
Temperament Key
Bluetooth Audio
Bluetooth Turn/MIDI
Bluetooth ID
Song Volume SMF
Song Volume Audio
Input Volume
24
Выбор тоники (Temperament Key)
При использовании строев, отличных от равномерно темперированного, необходимо определить тонику пьесы (то есть ноту, которая
соответствует ноте До в мажорной тональности или ноте Ля в минорной).
Для равномерно темперированного строя определять тональность не надо.
C — B
См. “Прослушивание музыки через акустическую систему фортепиано” (стр. 21).
См. “Использование фортепиано с программным приложением” (стр. 22) и “Использование педалей для листания партитуры в программном
приложении” (стр. 23).
См. “При использовании нескольких фортепиано” (стр. 21).
Настройка громкости пьесы формата SMF (Song Volume SMF)
Управляет громкостью пьесы.(SMF).
* Если параметр SMF Play Mode принимает значение “Internal”, могут быть партии, громкость которых остается постоянной при
редактировании параметра Song Volume SMF. Если параметр SMF Play Mode принимает значение “External”, параметр Song Volume
SMFвоздействует на громкость всех партий..
Настройка громкости сигнала с аудиооборудования (Input Volume)
Позволяет регулировать громкость сигнала воспроизводящегося на аудиооборудовании, которое подключено к разъемам Input.
0 — 10
Page 25
ПараметрЗначениеОписание
Выбор тембра для клавиатуры при воспроизведении пьесы (SMF Play Mode)
Параметр позволяет выбрать тембр, которым будет играть клавиатура при воспроизведении встроенной пьесы или внешних данных.
Обычно используется установка “Auto Select”.
Параметр определяет, будет ли при воспроизведении пьесы формата SMF выбираться установка, наиболее подходящая для встроенной
пьесы или наиболее подходящая для внешних данных.
ЗАМЕЧАНИЕ
SMF Play Mode
Параметром SMF Play Mode можно управлять, если, удерживая нажатой кнопку [s], нажимать на кнопки [–] [+].
* Эффект объемного звучания фортепиано (стр. 13) не воспроизводится, если параметр SMF Play Mode установлен в “External". Некоторые
эффекты Piano Designer также в этом случае не отрабатываются.
Auto SelectУстановка “Internal” или “External” выбирается автоматически в зависимости от того, какая пьеса воспроизводится.
Internal
External
При воспроизведении встроенной пьесы тембр клавиатуры автоматически изменяется на тембр встроенной пьесы.
Эту установку рекомендуется использовать при воспроизведении встроенной пьесы или пьесы, записанной на
данном фортепиано.
При воспроизведении внешних данных имеется возможность выбора тембра для клавиатуры, независимо от того,
какой тембр используется внешними данными. Эту установку рекомендуется использовать при воспроизведении
внешних данных.
Выбор формата записи (Recording Mode)
Предусмотрена возможность записи в формате SMF или аудио.
ЗАМЕЧАНИЕ
Recording Mode
Rename Song
Copy Song
Delete Song
Piano Setup Export
Piano Setup Import
Параметр Recording Mode можно переключать, если, удерживая нажатой кнопку [t], нажимать на кнопку [–] [+].
SMF
Audio
См. “Изменение имени пьесы (Rename Song)” (стр. 14).
См. “Копирование пьесы (Copy Song)” (стр. 14).
См. “Удаление пьесы (Delete Song)” (стр. 13).
См. “Сохранения настроек фортепиано (Piano Setup Export)” (стр. 18).
См. “Загрузка настроек фортепиано (Piano Setup Import)” (стр. 18).
Запись исполнения и воспроизведение его на данном фортепиано.
Можно записывать партии левой и правой рук отдельно, а потом прослушивать исполнение, объединяя их.
Запись аудиоданных.
Записанное на фортепиано исполнение можно воспроизводить на компьютере или аудиопроигрывателе. Кроме того,
можно записать эти данные на CD.
Различные установки
Damper Pedal Part
Center Pedal
Left Pedal
Reg. Pedal Shift
Режим работы демпферной педали (Damper Pedal Part)
При работе в режимах Dual Play и Split Play демпферная педаль обычно воздействует на оба тембра. Однако ее можно назначить и на другие
функции.
Right & LeftВоздействует на оба тембра.
RightВоздействует на тембр 1 в режиме Dual Play или тембр правой руки в режиме Split Play.
LeftВоздействует на тембр 2 в режиме Dual Play или тембр левой руки в режиме Split Play.
Режим работы педали сустейна (Center Pedal)
При включении питания центральная педаль выполняет функцию сустейна (стр. 6).
Однако ее можно назначить и на другие функции.
Педаль выполняет функцию кнопки [s].
При нажатии на педаль добавляется тембр 2, выбранный в режиме Dual Play.
* Это работает только в режиме Dual Play.
Использование педалей для выбора перформансов (Reg. Pedal Shift)
Перформансы можно переключать с помощью педалей. При каждом нажатии на педаль выбирается следующий перформанс.
* Приоритетность установок: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (стр. 23)” 0 “Center/Left Pedal”.
OПедали для переключения перформансов не используются.
Left PedalПриглушающая педаль используется только для переключения перформансов.
Registration Export
Registration Import
Display Contrast
Center PedalПедаль сустейна используется только для переключения перформансов. Других функций выполнять она не может.
См. “Сохранение набора перформансов (Registration Export)” (стр. 17).
См. “Загрузка набора перформансов (Registration Import)” (стр. 17).
Настройка яркости дисплея (Display Contrast)
Предусмотрена возможность регулировки яркости дисплея.
1 — 10
25
Page 26
Различные установки
ПараметрЗначениеОписание
Настройка максимальной громкости (Volume Limit)
Volume Limit
Предусмотрена возможность ограничения громкости. Это позволяет предотвратить возникновение слишком громкого сигнала даже в
случае непреднамеренного увеличения громкости с помощью кнопок [Volume].
20, 40, 60, 80, 100
Предотвращение дублирования нот при использовании секвенсера (Local Control)
При использовании MIDI-секвенсера, подключенного по USB, устанавливайте этот параметр в значение Local O.
Поскольку в большинстве случаев функция Thru секвенсера находится во включенном состоянии, берущиеся на клавиатуре ноты
воспроизводятся два раза или выпадают. Чтобы избежать этого, выберите значение “Local O” для разрыва связи между клавиатурой и
Local Control
встроенным генератором звука.
O
On
Функция Local Control отключена.
Клавиатура с встроенным генератором звука не связана. При игре на клавиатуре инструмент звука сам по себе не
воспроизводит.
Функция Local Control включена.
Клавиатура соединена с встроенным генератором звука.
Параметр определяет номер MIDI-канала, по которому фортепиано передает MIDI-данные.
Прием MIDI-данных осуществляется по всем MIDI-каналам (1 — 16).
O, 1 — 16
Language
Выбор языка экранного интерфейса (Language)
Предусмотрена возможность выбора языка экранного интерфейса.
English (английский), Japanese (японский)
Выключение питания с помощью закрытия крышки клавиатуры (Power O by the Lid)
Предусмотрена возможность выбирать, будет ли выключаться питание при закрывании крышки клавиатуры.
Power O by the Lid
Ineective
EectiveПитание при закрытии крышки выключается.
При закрывании крышки клавиатуры питание не отключается.
Для выключения питания нажмите на кнопку [L].
* Если включена функция Auto O, питание через определенное время простоя (на инструменте не играют и не
выполняют никаких манипуляций) выключается.
Функция автоматического выключения питания (Auto O)
Auto O (автоматическое
отключение питания)
В соответствии с заводскими установками, питание фортепиано автоматически выключается через 30 минут простоя (на инструменте не
играют и не выполняют никаких манипуляций).
Чтобы этого не происходило, функцию Auto O необходимо отключить (значение O).
O, 10, 30, 240 (мин)
Режим автоматического сохранения настроек (Auto Memory Backup)
Auto Memory Backup
Format Media
Factory Reset
Version
Установки, сохраняемые автоматически
Ниже перечислены установки фортепиано, которые
сохраняются автоматически. Они не сбрасываются даже после
отключения питания.
Все установки функции Bluetoothстр. 20
Power O by the Lidстр. 26
Auto Oстр. 26
Можно включить режим автоматического сохранения настроек, чтобы они не изменялись при выключении питания и последующим включении.
OУстановки автоматически не сохраняются.
On
См. “Форматирование (Format Media)” (стр. 19).
См. “Восстановление заводских настроек (Factory Reset)” (стр. 19).
Вывод версии системной программы, установленной в фортепиано.
Установки сохраняются автоматически.
Подробности описаны в разделе “Установки, автоматически сохраняемые с помощью функции Auto Memory Backup” (с тр. 26).
Установки, автоматически сохраняемые с помощью функции
Auto Memory Backup
Ниже перечсилены установки, которые автоматически
сохраняются, если параметр “Auto Memory Backup” (стр. 26)
установлен в значение “On”.
Даже при
использовании
наушников, чтобы
играть бесшумно, во
время игры слышен
стук клавиш.
Питание
самопроизвольно
отключается
Самопроизвольно
включается питание
Не включается
питание
Невозможно
выполнить операцию
Педаль не работает
или "зависает"
Внешние устройства
"фонят"
Слишком низкий
уровень сигнала
устройства,
подключенного к
разъему Input
Ноты воспроизводятся некорректно
Звук отсутствует
Некорректная
высота клавиатуры
или пьесы
Ноты прерываются
При игре на
клавиатуре ноты
воспроизводятся
два раза
(дублируются)
При использовании
режимов Dual
Play или Split Play
тембры звучат
иначе
Реверберационный
сигнал остается
даже после
отключения
эффекта Ambience
Что необходимо
проверить
Механизм клавиатуры этого инструмента имитирует
работу клавиатуры акустического фортепиано.
Такой же "стук" воспроизводится и при игре на
акустическом фортепиано. Наличие этих призвуков
признаком неисправности не является.
Не установлен ли
параметр Auto O
в отличное от “O ”
значение?
Фортепиано предусматривает возможность
включения питания при открытии крышки
клавиатуры и его выключение при закрытии крышки.
Проверьте правильность подключения блока
питания для сети переменного тока.
Не включена ли
опция Panel Lock?
Проверьте правильность подключения педали.
Не отсоединялся ли
или не присоединялся
ли кабель педали при
включенном питании?
Не установлен ли параметр Damper Pedal Part в
значение “Right” или “Left”?
Не включен ли режим Twin Piano?
В этом режиме правая педаль воздействует только
на правую клавиатуру, а левая — только на левую.
Не изменялась ли
функция педали?
Не подключены ли
внешние устройства
к разным сетевым
розеткам?
Не установлен ли в минимальное значение параметр
Input Volume?
Не установлена ли в минимум громкость на
подключенном устройстве?
Проверьте правильность подключения усилителя,
акустической системы, наушников и т.д.
Не установлена ли громкость в минимум?
Не скоммутированы ли с разъемами Phones
наушники или какое-нибудь другое устройство?
Если разъемы Phones задействованы, акустическая
система инструмента звука не воспроизводит.
Не установлен ли
параметр Local
Control в значение
“O”?
Не установлен ли параметр Twin Piano Мode в
значение “Individual”?
Если подключены наушники, включен режим Twin Piano
и параметр Twin Piano Мode ус тановлен в значение
"Individual", ноты, берущиеся на левой клавиатуре, в
наушниках, которые подключены к правому разъему
Phones, не воспроизводятся. И наоборот. Ноты, берущиеся
на правой клавиатуре, не воспроизводятся в наушниках,
которые подключены к левому разъему Phones.
Не редактировалась ли установка Transpose?
Корректно ли настроен параметр Master Tune?
Правильно ли настроен параметр Temperament?
Правильно ли настроен параметр Single Note Tuning? стр. 15
Не берется ли много нот при нажатой демпферной педали?
Не используется ли режим Dual Play, или не играете
ли вы под аккомпанемент пьесы?
Не выбран ли в
фортепиано режим
Dual Play?
Не подключено
ли фортепиано
к внешнему
секвенсеру?
При определенной комбинации тембров они в
режиме Dual Play или Split Play звучат иначе, нежели
в обычном.
В акустическом фортепиано реверберационная
составляющая присутствует постоянно. Данное
фортепиано имитирует работу акустического.
Уменьшить уровень реверберации можно с
помощью параметра Cabinet Resonance.
Действие
Чтобы питание автоматически
не отключалось, установите
параметр Auto O в значение
"O ".
Отключите опцию Panel Lock.
Прежде чем подсоединять
или отсоединять кабель
педали, выключайте питание
фортепиано.
Установите параметр выбора
функции педали (Center Pedal,
Left Pedal, Reg. Pedal Shift) в
прежнее значение.
Убедитесь, что внешние
устройства подключены к
одной и той же сетевой розетке.
Установите параметр Local
Control в значение “On".
Нажмите на кнопку [Dual],
чтобы выключить режим Dual
Play.
Чтобы другой звуковой модуль
звука не воспроизводил, выключите
в программном приложении DAW
функцию Soft Thru.
Если параметр Local Control
принимает значение “On”,
установите его в “O ".
Стр.
Проблема
Начиная с
определенной ноты
–
верхнего регистра,
тембр внезапно
изменяется
стр. 26
стр. 5
Слышен
высокочастотный
звон
–
стр. 11
–
При нажатии
–
на клавишу
воспроизводится ее
звук, а также звук
стр. 25
ненажатой
стр. 9
стр. 25
–
Низкие ноты
воспроизводятся
стр. 24
некорректно или
"гудят"
–
стр. 7
стр. 8
–
Выбранный звук
изменяется при
воспроизведении
стр. 26
пьесы
Пьеса воспроизводится некорректно
При записи характер
стр. 9
звука фортепиано
меняется
В пьесе не
стр. 8
воспроизводится
стр. 24
определенный
инструмент
стр. 24
Нет звука при
воспроизведении
пьесы
–
Громкость пьесы
слишком низкая /
При переключении
между записью и
стр. 9
воспроизведением
громкость меняется
–
Невозможно
воспроизвести
пьесу с накопителя
стр. 26
USB
Названия пьес
–
накопителя USB не
выводятся экран
Не работает запись
Невозможно записать
стр. 15
файл в формате SMF
Невозможно записать
файл в формате аудио
Что необходимо
проверить
Это является следствием имитации тембра акустического
фортепиано и неисправностью не является.
Тембр акустического фортепиано меняется из-за
разного количества струн, использующихся для
воспроизведении ноты, или же из-за перехода от
струн с оплеткой к струнам без нее.
Если в наушниках его нет
Возможно, фортепиано неисправно. Обратитесь,
пожалуйста, за помощью к дилеру или в сервисный
центр компании Roland.
Если в наушниках он есть
Чтобы уменьшить громкость металлического звона,
настройте следующие параметры.
В некоторых случаях взятие одной ноты может
привести к резонированию струн другой, частота
которой кратна частоте взятой ноты. В результате
звук меняется. Это неисправностью не является.
Уменьшите значение параметра "Full Scale String Res."
функции Piano Designer или установите его в O.
Не установлена
ли громкость в
максимум?
Если гул слышен и в наушниках
Возможно, фортепиано неисправно. Обратитесь,
пожалуйста, за помощью к дилеру или в сервисный
центр компании Roland.
Если в наушниках гула нет
Могут резонировать объекты, расположенные
в непосредственной близости от фортепиано.
Это может быть обусловлено высоким уровнем
громкости акустической системы. Чтобы снизить
уровень посторонних шумов, попробуйте
предпринять следующие меры.
5 Следите за тем, чтобы динамики акустической
системы располагались не менее чем в 10 — 15
сантиметрах от стен и других поверхностей.
5 Уменьшите уровень громкости.5 Расположите инструмент подальше от
резонирующих объектов.
Не установлен ли
параметр SMF Play
Mode в значение
“Internal”?
Не используется ли
при записи тембр,
настроенный с
помощью функции
Piano Designer?
Не воспроизводится
ли запись, сделанная
в формате аудио?
Убедитесь, что горят
кнопки всех партий.
Не установлена ли громкость пьесы в "0"?
Не установлен ли параметр громкости пьесы в
маленькое значение?
Поддерживается воспроизведение файлов двух
типов: аудио и MIDI
Аудиофайлы
MIDI-файлыРасширение “.MID”
Не состоит ли имя из одних пробелов или вовсе пустое?
Имеет ли файл расширение “.MID”? Имена пьес
выводятся только в том случае, если файл имеет
расширение ".MID".
Выбрана ли для записи какая-нибудь партия?
Подключен ли к порту USB Memory накопитель USB?
Действие
Уменьшите уровень
громкости.
Установите параметр SMF Play
Mode в значение “External".
Некоторые установки
функции Piano Designer при
воспроизведении пьесы не
отрабатываются.
Запишите исполнение в
формате SMF.
Нажмите на кнопки партий,
которые не горят.
Расширение “.WAV”, 16-битные
линейные
Частота сэмплирования 44.1 кГц
Стр.
–
–
стр. 15
стр. 8
–
стр. 25
–
стр. 12
стр. 11
стр. 24
стр. 24
–
–
–
стр. 12
стр. 13
27
Page 28
Неисправности
Проблемы с функцией Bluetooth
ПроблемаЧто необходимо проверить/устранениеСтр.
Не появляется название
модели фортепиано
(GP609) в списке
подключенного
оборудования Bluetooth
на мобильном устройстве
Недоступна функция
Bluetooth-аудио
(невозможно произвести
установки, чтобы сигнал
воспроизводился через
акустическую систему
фортепиано)
Недоступна страница с
установками Bluetooth
для листания партитуры
(невозможно настроить
педали на листание
страниц партитуры)
Невозможно
подключиться к
Bluetooth MIDI
(невозможно настроить
фортепиано для
использования
с программным
приложением)
Невозможно
подключиться по MIDI
Невозможно произвести
сопряжение для работы
с функцией листания
страниц и по MIDI
Недоступно
одновременное
использование функций
листания страниц и
работы с программным
приложением (MIDI)
Невозможно
подключиться к
сопряженному
мобильному устройству
Клавиатура больше не
появляется (становится
недоступной) в
мобильном устройстве
Не отключена ли функция Bluetooth?
Если функция Bluetooth Audio включена (“On”) Появляется устройство с именем “GP609 Audio”.
Если функция Bluetooth Page Turn вк лючена
(“On”) и функция Bluetooth Tur n/MIDI настроена
на “Page Turn” или “Page Turn&MIDI”
Если функция Bluetooth Page Turn вк лючена
(“On”) и функция Bluetooth Tur n/MIDI настроена
на “MIDI” или “Page Turn&MIDI”
Если имя фортепиано (GP609 Audio) присутствует
в настройках Bluetooth мобильного устройства
Если имени фортепиано в настройках
мобильного устройства нет
В некоторых случаях при переключении функции Bluetooth Turn/MIDI связь с мобильным устройством становится недоступной.
Если имя фортепиано (GP609) присутствует в
настройках Bluetooth мобильного устройства
Фортепиано не показывается в списке
оборудования мобильного устройства
В некоторых случаях при переключении функции Bluetooth Turn/MIDI связь с мобильным устройством становится недоступной.
Отменив сопряжение “GP609”, зарегистрированного в мобильном устройстве, выключите в мобильном устройстве функцию
Bluetooth, затем снова включите и повторите процедуру сопряжения заново.
Связь должна устанавливаться не с помощью настроек Bluetooth мобильного устройства, а с помощью установки программного
приложения “Piano Partner 2” (или другого используемого).
Сопряжение для работы с функцией листания страниц и функцией связи с программным приложением (MIDI) происходит при первом
выборе инструмента в мобильном устройстве. Повторять эту процедуру заново не требуется.
Установите функцию Bluetooth Turn/MIDI в “Page Tur n&MIDI".–
Если соединение рвется сразу же после его установления или при переключении с функции листания партитуры на функцию обмена
данными по MIDI с программным приложением, попробуйте выключить, а затем снова включить функцию Bluetooth используемого
оборудования. Соединение может восстановиться.
В зависимости от используемого мобильного устройства, при работе с функцией листания страниц партитуры клавиатура может
перестать появляться (стать недоступной).
Для того чтобы при работе с функцией листания принудительно вывести клавиатуру на дисплей мобильного устройства, удерживая
на фортепиано нажатой кнопку [Accomp], нажмите на кнопку [Left].
Для сворачивания клавиатуры, еще раз, удерживая на фортепиано нажатой кнопку [Accomp], нажмите на кнопку [Left].
В зависимости от того, какое программное приложение используется для вывода партитуры на дисплей, на управление листанием
страниц могут быть назначены клавиши стрелка вверх/стрелка вниз клавиатуры ввода текста или клавиши Page Up и Page Down.
Если при манипуляциях с педалями приглушения или сустейна страницы не листаются, попробуйте назначить на эту функцию другие
клавиши как описано ниже.
1. Выполните шаги 4, 5 процедуры, описанной в разделе “Использование педалей для листания партитуры в
программном приложении” (стр. 23).
При нажатии на
педали страницы не
перелистываются
2. С помощью кнопок [K] [J] выберите опцию “Page Turn Assign”, и кнопками [–] [+] определите нужную функцию.
НастройкаОписание
Cursor Up/Down
Page Up/Down
Cursor Left/Right
Программное приложение для листания страниц
использует кнопки [.] [/].
Программное приложение для листания страниц
использует кнопки [Page Up] [Page Down].
Программное приложение для листания страниц
использует кнопки [1] [0]].
3. Для выхода из режима Function нажмите одновременно на кнопки [Ambience] и [Brilliance].
Включите ("On") функцию Bluetooth.
Функция Bluetooth Audio:Режим Function0“Bluetooth Audio”0включите ("On") “Bluetooth Audio”Функция Bluetooth Turn/MIDI:
Режим Function0“Bluetooth Turn/MIDI”0включите ("On") “Bluetooth Turn & MIDI
(*1)”
(*1) В зависимости от настройки “Bluetooth Turn/MIDI” режима Function, на дисплей выводится
“Bluetooth Page Turn” или “Bluetooth MIDI”.
На дисплей выводится название оборудования “GP609”.
Это можно проверить в установках программного приложения, например, “Piano
Partner 2".
Отменив сопряжение “GP609 Audio”, зарегистрированного в мобильном устройстве,
выключите и снова включите функцию Bluetooth в мобильном устройстве, а затем
повторите процедуру сопряжения заново.
Выключите и снова включите функцию Bluetooth, а затем повторите процедуру
сопряжения заново.
Отменив сопряжение “GP609”, зарегистрированного в мобильном устройстве,
выключите в мобильном устройстве функцию Bluetooth, затем снова включите и
повторите процедуру сопряжения заново.
Выключите и снова включите функцию Bluetooth, а затем повторите процедуру
сопряжения заново.
стр. 21
стр. 22
стр. 23
стр. 21
стр. 23
стр. 22
стр. 22
–
–
–
–
–
28
Page 29
Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках
°
Код ошибкиОписание
Возникла ошибка при записи. Возможно, неисправен внешний носитель информации.
Error 2
Error 10
Error 11
Error 14
Error 15Нечитаемый файл. Формат данных не поддерживается данным фортепиано.
Error 18
Error 30Внутренняя память фортепиано переполнена.
Error 40
Error 43Возникла ошибка при передаче MIDI-данных. Проверьте коммутацию с MIDI-оборудованием.
Error 51Возможно, возникли сбои в системе. Повторите процедуру с самого начала. Если проблема осталась, обратитесь в сервисный центр компании Roland.
Error 65
Подключите другой внешний носитель и выполните операцию еще раз. Можно попробовать отформатировать внешний носитель (стр. 19).
Возможно, повреждена внутренняя память. Отформатируйте внутреннюю память (стр. 19).
Не подключен внешний носитель. Подключите внешний носитель и выполните операцию еще раз.
Возможно, повреждена внутренняя память. Отформатируйте внутреннюю память (стр. 19).
Недостаточно свободной памяти для выполнения операции сохранения.
Подключите другой внешний носитель или сотрите ненужные данные и выполните операцию еще раз.
Возникла ошибка при чтении. Возможно, неисправен внешний носитель информации.
Подключите другой внешний носитель и выполните операцию еще раз. Можно попробовать отформатировать внешний носитель (стр. 19).
Возможно, повреждена внутренняя память. Отформатируйте внутреннюю память (стр. 19).
Неподдерживаемый аудиоформат.
Используйте аудиофайлы формата WAV, 44.1 кГц, 16-битный линейный
Фортепиано не справляется со слишком плотным потоком MIDI-данных, поступающих от внешнего MIDI-оборудования.
Уменьшите плотность потока MIDI-данных, передающихся на фортепиано.
Возникновение чрезмерно высокого тока на разъеме накопителя USB. Убедитесь в исправности накопителя USB, затем выключите питание и
включите его снова.
29
Page 30
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
°
ВНИМАНИЕ
Функция Auto O
Если в течение заданного времени с устройством не
проводилось никаких действий (воспроизведение
музыки, манипуляции с кнопками или регуляторами),
его питания автоматически отключается (функция
Auto O). Чтобы этого не происходило, функцию
Auto O необходимо отключить (стр. 26).
Стопоры колесиков
Установив фортепиано, убедитесь, что колесики
застопорены с помощью колпаков.
Если перемещение представляет угрозу,
стопорите все колесики
В случае если неожиданное перемещение инструмента
может привести к серьезным последствиям (например,
при установке на сцене или во время транспортировки),
убедитесь, что все колесики застопорены.
Используйте только входящий в комплект
поставки блок питания для сети переменного
тока. Подключайте блок питания к розетке с
напряжением, на которое он рассчитан
Используйте только блок питания, поставляемый с
устройством. Также убедитесь, что напряжение сети
соответствует входному напряжению, указанному
на корпусе блока питания для сети переменного
тока. Другие блоки питания могут использовать
противоположную полярность или предназначаться
для использования с напряжением, не соответствующим нужному.
В результате можно получить удар током или устройство может
начать работать со сбоями или выйти из строя.
Используйте только прилагаемый силовой
кабель
Используйте только прилагаемый силовой кабель.
Кроме того, не используйте этот кабель с другими
устройствами.
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте осторожность при манипуляциях с
крышкой
• Открывать/закрывать крышку разрешается
только взрослым.
• Не открывайте крышку слишком сильно
(рекомендуется не раскрывать ее более чем на
30 градусов). Если раскрыть ее на больший угол,
можно повредить фортепиано, или крышка
может внезапно упасть. Кроме того, открывая
крышку, следите за тем, чтобы никого не было
на противоположной стороне.
ОСТОРОЖНО
Безопасное перемещение устройства
Устройство очень тяжелое. Поэтому прежде чем его
поднимать и переносить, убедитесь, что достаточно
людей, которые могут сделать это без излишнего
перенапряжения. Убедитесь, что можете крепко ухватить
инструмент, чтобы не получить травмы и не испортить его.
Прежде чем перемещать инструмент, сделайте следующее.
• Убедитесь, что винты, использующиеся для прикрепления
стойки и педалей к устройству, плотно затянуты. Если они
ослабли, затяните как следует.
• Отсоедините кабель питания.
• Отсоедините все кабели, идущие от внешних устройств.
• Закройте крышку клавиатуры.
• Закройте крышку.
• Сложите пюпитр.
Будьте внимате льны, не прищемите руки или ноги колесиками во
время транспортировки.
Будьте внимательны, не прищемите пальцы
При обращении с перечисленными ниже деталями
будьте внимательны, не прищемите пальцы или
другие части тела. Безопасное обращение с этими
деталями — зона ответственности взрослого.
• Крышка (стр. 4)
• Пюпитр (стр. 4)
• Упор крышки (стр. 4)
• Крышка клавиатуры (стр. 5)
• Педали (стр. 6)
ОСТОРОЖНО
Храните мелкие детали вне зоны досягаемости
детей
Чтобы маленькие дети не проглотили мелкие
детали, перечисленные ниже, храните их в
надежном месте.
• Детали из комплекта поставки
Винты
Безопасное использование скамьи
При использовании скамьи запрещается:
• Использовать ее не по назначению, например,
вставать на нее.
• Садиться на нее двум и более людям.
• Регулировать высоту, сидя на скамье.
• Сидеть на скамье, у которой разболтались
крепежные болты ножек. Если болты
ослабли, немедленно затяните их с помощью
инструмента из комплекта поставки.
• Засовывать руку в расположенный под крышкой сиденья
механизм регулировки высоты. В противном случае можно
травмировать руку.
Безопасное обращение с крышкой инструмента
и крышкой клавиатуры
• Чтобы крышка не упала, убедитесь, что упор
плотно вошел в гнездо. Не отпускайте крышку
до тех пор, пока упор прочно не зафиксируется
в гнезде.
• При манипуляциях с крышкой будьте
внимательны, не прищемите пальцы. Если
устройством пользуются дети, взрослые должны
осуществлять контроль и руководство за ними.
• Не закрывайте крышку клавиатуры, если на
клавиатуре находятся посторонние предметы,
например, ноты.
• Если фортепиано не используется, закрывайте
крышку.
• Прежде чем перемещать фортепиано, закройте
обе крышки.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
°
Размещение
• Не размещайте осветительные приборы, например,
светильники для фортепиано, в непосредственной близости
от устройства. Кроме того, не подвергайте длительному
воздействию мощного луча света, который направлен в одно
и то же место. Чрезмерное нагревание может привести к
изменению цвета или деформации устройства.
• Не оставляйте ничего на клавиатуре. Это может привести к
неисправностям. Например, клавиши перестанут звучать.
Уход
• Педали и петли устройства выполнены из латуни. Со
временем латунь окисляется и темнеет. Если это произошло,
отполируйте ее специальным составом.
Уход за клавиатурой
• Не наносите никаких надписей и не наклеивайте ничего на
клавиши. Чернила проникнут внутрь структуры отделки и
удалить их будет невозможно.
• Не наклеивайте ничего на клавиши. Наклейки могут плотно
пристать к клавишам и удалить их будет сложно. Кроме того,
при этом может измениться их окраска.
• Для удаления въевшейся грязи используйте специальное
чистящее средство без абразивов. Попытайтесь удалить
загрязнение, просто протерев клавиши. Если таким образом
удалить грязь не получается, постепенно увеличивайте
давление. Но следите за тем, чтобы на клавишах не появились
царапины.
Уход за покрытием
• Фортепиано имеет полированное покрытие, аналогичное
мебельному и требующее периодического ухода. Ниже
приведена информация относительно соответствующего
ухода за покрытием.
• Для регулярного протирания пыли используйте мягкую
чистую материю или специальную перьевую тряпку для
удаления пыли с фортепиано. Не нажимайте слишком
сильно. Даже мельчайшие песчинки могут поцарапать
поверхность при сильном нажиме.
• В случае достаточно сильного загрязнения удалите его
смоченной в воде мягкой тряпкой, а затем протрите
выжатой. Потом протрите поверхность мягкой сухой
тряпкой. Не используйте чистящие средства, отличные
от входящей в комплект поставки полироли. Иначе
поверхность может потрескаться или получить
повреждения другого рода. Не используйте химически
обработанные салфетки.
• Если отделка потеряла первоначальный блеск, протрите ее
мягкой тряпочкой, добавив немного полироли.
30
• Безопасное использование полироли
• Перед использованием ознакомьтесь с инструкцией по
применению полироли.
• Используйте полироль только для протирки корпуса.
Протирайте поверхность вдоль волокон, даже если
делаете всего одно движение. Не трите долго на одном
месте, прикладывая достаточно большие усилия. Иначе
блеск может пропасть.
• Храните полироль в недоступном для детей месте.
Если полироль была случайно проглочена, немедленно
вызовите рвоту. Затем обратитесь к врачу.
Ремонт и данные
• Прежде чем отдавать прибор в ремонт, с делайте резервную
копию памяти или, если так привычнее, запишите
необходимую информацию на бумаге. Во время ремонта
делается все, чтобы сохранить информацию. Однако иногда
(например, при физическом повреждении схем памяти)
восстановить потерянные данные не представляется
возможным. Компания Roland ответственности за сохранность
данных не несет.
Дополнительные меры предосторожности
• Размещение на инструменте мобильных устройств, например,
смартфона
• Соблюдайте меры предосторожности, чтобы не
поцарапать инструмент или мобильное устройство.
• Чтобы мобильное устройство не упало, не перемещайте
пюпитр или крышку.
• Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил
эксплуатации устройства содержимое памяти может быть
безвозвратно потеряно. Чтобы снизить риск потери данных,
рекомендуется периодически архивировать содержимое
памяти устройства.
• Компания Roland ответственности за сохранность данных
не несет.
• Ни в коем случае не ударяйте по дисплею и не давите на него.
• Стук клавиш и вибрации, воспроизводимые при игре на
инструменте, достаточно хорошо передаются по полу и
стенам. Помните об этом, чтобы не беспокоить соседей.
• Не прикладывайте чрезмерных усилий при обращении с
пюпитром.
• Не используйте кабели с встроенными резисторами.
Использование внешней памяти
• При работе с внешними запоминающими устройствами
принимайте во внимание приведенные ниже замечания. Кроме
того, следите за соблюдением всех мер предосторожности,
которые изложены в документации внешнего устройства памяти.
• Не извлекайте накопитель из разъема до полного
завершения операции чтения/записи.
• Во избежание повреждения накопителя статическим
электричеством, снимайте с себя заряд, прежде чем взять его в руки.
Радиочастотное излучение
• В перечисленных ниже случаях можно попасть под действие
предусмотренных законом наказаний.
• Разборка или модификация устройства.
• Удаление сертификационных меток с тыльной стороны
устройства.
Авторские права
• Аудио- или видеозапись, копирование или доработка
материалов, права на которые принадлежат третьей стороне
(музыкальные произведения, видеоработы, вещание, живое
выступление и другое), в целом или частично, распространение,
продажа, сдача в прокат, публичное воспроизведение и
подобные действия, произведенные без разрешения владельца
авторских прав, запрещены законом об авторских правах.
• Не используйте прибор в целях нелегального распространения
аудиоматериалов или нарушающих авторские права третьей
стороны. Производитель не несет ответственности ни за какие
противоправные действия пользователя.
• Права на все данные, содержащиеся в приборе (данные
волновых форм, данные стилей, данные паттернов
аккомпанемента, данные фраз, зацикленные аудиофрагменты
и изображения), принадлежат Roland Corporation.
• Приобретение данного прибора дает право на использование
этих данных для создания, демонстрации, записи и
распространения оригинального аудиоматериала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает права на
распространение приведенных выше данных в оригинальной или
модифицированной форме на любых носителях или по интернет.
• Устройство использует eParts, интегрированное программное
обеспечение компании eSOL Co.,Ltd. eParts — торговая марка
eSOL Co., Ltd., Япония.
• Bluetooth® — текстовый торговый знак и логотип
зарегистрированного торгового знака, владельцем которого
является Bluetooth SIG, Inc. Они используются компанией
Roland согласно лицензии.
• Устройство использует исходный код μT-Ker nel согласно лицензии
T-License 2.0, предоставленной T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland и SuperNATURAL — зарегистрированные торговые знаки
компании Roland Corporation в США и/или других странах.
• Все названия компаний и продуктов, упомянутые в данном
документе, являются зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками соответствующих владельцев.