Grazie per aver acquistato il pickup esafonico
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi
intitolati:
• USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO (pagina 2–3)
• NOTE IMPORTANTI (pagina 3)
Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche
dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi
consigliamo di conservare per future consultazioni.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può
essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della
Roland CORPORATION.
Roland GK-3
.
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA e
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
Riguardo ai simboli
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
● avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
AVVERTENZAAVVERTENZA
001
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di
sostituire parti al suo interno (eccetto nei
casi descritti in questo manuale). Per
l’assistenza tecnica contattate il vostro
rivenditore o uno dei Centri Assistenza
Tecnica Autorizzati Roland elencati in
quarta di copertina.
•Spegnete immediatamente l’apparecchio e
richiedete l’intervento del vostro
rivenditore o di uno dei Centri Assistenza
Tecnica Autorizzati Roland elencati in
quarta di copertina nel caso in cui:
• notate del fumo o avvertite strani odori;
• nell’apparecchio sono penetrati oggetti
o liquidi;
• l’apparecchio è stato esposto alla
pioggia o si è bagnato in altro modo;
• l’apparecchio sembra non funzionare
correttamente o notate cambiamenti
nelle prestazioni.
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un
adulto fino a quando non siano in grado di
seguire le procedure essenziali per
utilizzare l'apparecchio in tutta sicurezza.
• Se durante l’installazione rimuovete i
componenti dell’installazione, assicuratevi
di porli in un luogo sicuro fuori dalla
portata dei bambini in modo che non
possano ingerirli accidentalmente.
Oltre a quanto specificato in “USARE
L'APPARECCHIO IN MODO SICURO”, vi
preghiamo di leggere e di osservare le
seguenti precauzioni.
Alimentazione
307
• Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi,
spegnete tutti i dispositivi. In tal modo evitate
malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ai
dispositivi stessi.
Posizionamento
351
• Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di
potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi
trasformatori) si può generare un ronzio. Per evitare
che ciò avvenga, cambiate l’orientamento
dell’apparecchio o allontanatelo il più possibile
dalla sorgente dell’interferenza.
352b
• Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate
dispositivi di comunicazione senza fili come
cellulari, si può produrre un ronzio. Tale ronzio
viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro di
una chiamata, o durante la conversazione. Se ciò
dovesse accadere, posizionate tali dispositivi
lontano dall’apparecchio oppure spegneteli.
354a
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del
sole, non ponetelo vicino a dispositivi che emettono
calore, non lasciatelo all’interno di un veicolo
chiuso o soggetto a temperature estreme.
L’eccessivo calore può deformare o scolorire
l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a
un altro con temperatura e/o grado di umidità
diverso, al suo interno si può creare della condensa.
Se l'apparecchio viene utilizzato in tali condizioni,
potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti.
Non utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far
sì che la condensa evapori completamente.
Manutenzione
401a
•Per la pulizia quotidiana utilizzate un panno
morbido e asciutto o leggermente inumidito con
acqua. Per rimuovere lo sporco più resistente,
utilizzate un panno impregnato con un detergente
neutro e non abrasivo. Successivamente accertatevi
di asciugare completamente l’apparecchio con un
panno morbido e asciutto.
402
•Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di
alcun tipo per evitare di scolorire o deformare
l’apparecchio.
Ulteriori precauzioni
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli
altri controlli dell’apparecchio nonché i connettori.
Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi afferrate il
connettore e non tirate mai i cavi. In questo modo
evitate cortocircuiti o danni agli elementi interni del
cavo.
558a
•Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’apparecchio a livelli ragionevoli.
Utilizzate le cuffie per non dovervi preoccupare di
chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
559a
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se
possibile l’imballo originale (incluse le imbottiture).
In alternativa impiegate materiali da imballo
equivalenti.
562
•Utilizzate un cavo Roland per effettuare i
collegamenti. Se utilizzate un cavo di collegamento
di altre marche, osservate la seguente precauzione.
• Alcuni cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Per collegare l’apparecchio non
utilizzate cavi che contengono delle resistenze.
L’uso di tali cavi può far sì che il livello del suono
risulti estremamente basso o impossibile da
sentire. Per informazioni sulle caratteristiche
tecniche dei cavi consultate il loro produttore.
del pickup .........................................14
Montaggio con la staffa................... 15
Montaggio con nastro biadesivo e viti
..12
..13
16
Come collegare il GK-3.. 17
Caratteristiche tecniche.. 19
Il GK-3 è un particolare pickup esafonico
che, quando viene installato su una normale
chitarra, vi permette di utilizzare
quest’ultima per eseguire i suoni di un
dipositivo compatibile con GK (Roland GR20 o VG-88 ecc.).
• Il meccanismo di curvatura regolabile del
pickup rende il GK-3 compatibile con
chitarre con diverse curvature di tastiera
(corde).
• In dotazione con il GK-3 vengono fornite
le staffe, i distanziatori e tutti gli accessori
che vi permettono di montare facilmente
l’apparecchio su un’ampia gamma di
chitarre.
• Potete utlizzare gli interruttori del
controller per controllare le varie funzioni
dei dispositivi GK collegati.
Garanzia del GK-3
Roland garantisce che il GK-3 (e tutti i
componenti in dotazione) non abbiano
difetti di fabbricazione e di materiale.
Contattate il vostro rivenditore o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati
Roland per eventuali riparazioni.
Roland non è responsabile di danni alla
chitarra e al GK-3 causati dal tentativo di
installare o rimuovere il GK-3. Se non siete
sicuri di riuscire a installare correttamente il
Pickup o il Controller (soprattutto quando si
devono praticare dei fori), si prega di
contattare il rivenditore o uno dei Centtri
Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
220
*Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento
sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
4
Descrizione del pannello
fig.0010
Cavo del pickup
Interruttore DOWN/S1
6.
7.
Interruttore UP/S2
Indicatore
8.
dell'alimentazione
GK Volume
2.
Interruttore
Connettore GK
3.
4.
Connettore Normal Pickup Input
Controller
1. Pickup esafonico
Il pickup rileva le vibrazioni delle corde
della chitarra. Si monta tra il ponte della
chitarra e il pickup del ponte.
2. GK Volume
Controlla il volume del dispositivo GK
collegato.
*Anche alcuni dispositivi compatibili con GK
permetto di cambiare la funzione GK Volume. Per
maggiori informazioni consultate il manuale
dell’utente del dispositivo GK collegato.
3. Connettore GK
Collegate a questo connettore il dispositivo GK
Connettore Normal Pickup Input
4.
Questo connettore serve per immettere i
normali segnali del pickup della chitarra nel
GK-3. Collegatelo utilizzando il normale
cavo per chitarra fornito in dotazione con il
GK-3.
5.
di selezione
Pickup
5. Interruttore di selezione
Seleziona alternativamente l’uscita proveniente dal
dispositivo GK collegato e la normale uscita della
chitarra.
* Se cambiate la funzione GK Volume cambia anche la
funzione di questo interruttore. Per maggiori
informazioni consultate il manuale dell’utente del
dispositivo GK collegato.
6. Interruttore DOWN/S1
7. Interruttore UP/S2
La funzione degli interruttori S1 ed S2 cambia a
seconda del dispositivo GK collegato. Per
maggiori informazioni consultate il manuale
.
dell’utente del dispositivo GK collegato
8. Indicatore dell’alimentazione
Indica che il GK-3 è alimentato. Il GK-3 viene
alimentato dal dispositivo GK collegato
attraverso il cavo GK. Non servono batterie o
altri tipi di alimentazione.
Morsetto
Vite di regolazione R
Pickup esafonico
1.
.
5
Come montare il GK-3 sulla
Il GK-3 può essere montato e utilizzato con normali chitarre elettriche e acustiche. Si prega di
leggere le seguenti avvertenze prima di installare il GK-3.
chitarra
Avvertenze da osservare prima di procedere
all’installazione
•Non utilizzate il GK-3 con chitarre a 12
corde, con chitarre dotate di cordiera
particolare o personalizzata e con chitarre
con corde in nylon senza anima di
metallo. Con questi strumenti
l’apparecchio non funziona
correttamente.
•Regolate il manico della chitarra, l’altezza
delle corde e altre impostazioni prima di
installare il GK-3.
• Provate a posizionare il pickup esafonico
e il dispositivo controller sulla chitarra
prima di montarli per vedere che non
sorgano problemi di installazione.
•Quando montate il controller utilizzando
il cacciavite, vi consigliamo di montare
prima temporaneamente il GK-3
utilizzando l’apposita staffa. Dopo
esservi assicurati che non sorgano
problemi durante il suo utilizzo fissatelo
con il cacciavite.
• Se montate il controller utilizzando solo il
nastro biadesivo, un utilizzo rude o
prolungano potrebbe deteriorarlo e far sì
che il controller si sposti. Inoltre, se la
finitura della chitarra è rovinata, quando
rimuovete il nastro parte della finitura
potrebbe staccarsi. Il nastro fornito in
dotazione deve essere utilizzato solo
temporaneamente per permettervi di
determinare la posizione migliore in cui
fissare il controller.
• In alcune chitarre lo spazio compreso tra
il pickup nella posizione del ponte e il
ponte stesso è troppo stretto per
permettere l’installazione del pickup
esafonico. In tal caso potete montare il
pickup modificando la chitarra (per
esempio, spostando il pickup del ponte
verso il manico in modo da creare spazio
per il pickup esafonico); consultate il
vostro rivenditore.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.