Bedankt voor en gefeliciteerd met uw aankoop van de digitale Roland-piano ep 880.
Belangrijkste kenmerken
Pianoklanken met een superieure resonantie en een sublieme
expressiviteit
De gehanteerde stereosamples zorgen voor een bijzonder realistisch geluid en houden zelfs rekening met de geluiden van de hamers die de snaren raken. Dit levert een
authentiek geluid op dat erg dicht in de buurt komt bij een vleugel. Dankzij de 64stemmige polyfonie kunt u het externe demperpedaal zo vaak gebruiken als u maar
wilt – zonder te vrezen dat er noten wegvallen.
Het toucher van een vleugel
Dit instrument is uitgerust met een hoogwaardig klavier.
Talrijke functies die u bij het studeren helpen
Naast een metronoom bevat de ep 880 een 2-sporen recorder om u toe te laten thuis
–in uw eentje– pianolessen te volgen. Zoiets kan alleen op een digitale piano.
66 interne stukken
Onder de interne stukken vindt u zowat alle bekende composities. Die kunt u hetzij
instuderen, hetzij gewoon beluisteren.
Lees, alvorens dit product te gebruiken, de volgende dingen door: “Important safety instructions” (blz. 2), “Veilig gebruik van dit product” (blz. 174) en “Belangrijke opmerkingen”
(blz. 176). Daar vindt u namelijk belangrijke tips en een opsomming van wat u wel en niet mag
doen. Bovendien verdient het natuurlijk aanbeveling ook de rest van de handleiding door te
nemen om kennis te maken met alle functies van dit product. Bewaar de handleiding op een veilige plaats, omdat u ze later beslist nog eens nodig hebt.
Alle rechten voorbehouden. Het kopiëren, verveelvoudigen of openbaar maken
van deze handleiding, hetzij gedeeltelijk, hetzij in z’n geheel, is zonder de
schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION verboden.
Page 2
Veilig gebruik van dit product
INSTRUCTIES VOOR HET VOORKOMEN VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN
Over de en labelsOver de symbolen
WAARSCHUWING
Wijst de gebruiker op het risico op
WAARSCHUWING
dodelijke ongevallen of zware verwondingen als gevolg van een fout
gebruik van dit apparaat.
Het foute gebruik van dit apparaat kan
leiden tot verwondingen en of materi le
schade.
LET OP!
* "Materi le" schade heeft betrekking op
het beschadigen van het meubilair of
andere huishoudelijke voorwerpen
evenals huisdieren enz.
LET OP
Een driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het
symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het
links getoonde symbool wordt gebruikt voor algemene
waarschuwingen of om de aandacht te vestigen op gevaar.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die nooit
mogen worden uitgevoerd. Wat nooit mag worden gedaan
wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links
getoonde symbool wordt gebruikt om aan te geven dat het
toestel nooit uit elkaar mag worden gehaald.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die moeten
worden uitgevoerd. Wat er moet worden gedaan wordt
aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde
symbool betekent dat de stekker van het stroomsnoer van de
uitgang moet worden losgekoppeld.
HOUD ALTIJD HET VOLGENDE IN DE GATEN
009
WAARSCHUWING
001
• Lees vóór het gebruik van dit product eerst de onderstaande instructies en de handleiding.
• Probeer het product niet te herstellen of interne
onderdelen te vervangen (behalve wanneer deze
handleiding specifieke instructies geeft). Laat alle
herstellingen en onderhoudswerken over aan uw
Roland-dealer, een erkende herstellingsdienst of de
distributeur (zie de adressen op de “Information”-pagina).
• Gebruik alleen de bijgeleverde adapter. De adapter is
niet geschikt voor gebruik met andere apparaten.
• Draai of buig de stroomkabel niet teveel. Plaats er
nooit zware objecten op. Dit kan de kabel beschadigen, wat defecten en een kortsluiting kan veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen brand en elektrocutie veroorzaken!
010
• Dit product is, alleen of in combinatie met een versterker en koptelefoon of speakers, in staat om
geluidsniveaus te produceren, die permanent gehoorverlies kunnen veroorzaken. Werk nooit langere tijd
op een hoog volumeniveau of op een niveau dat u
onprettig vindt. Als u enig gehoorverlies of piepen in
de oren ervaart, dient u direct te stoppen met het
gebruik van het product en een oorarts te raadplegen.
• Zorg dat geen enkel voorwerp (bijv. ontvlambaar
materiaal, munten, spelden) of vloeistoffen van welke
soort dan ook (bijv. water, frisdrank enz.) in het
inwendige terechtkomen.
• In de volgende gevallen moet u dit product meteen
uitschakelen, de aansluiting op het lichtnet verbreken
en contact opnemen met een door Roland erkende
herstellingsdienst, uw Roland-dealer of de verdeler
(zie de “Information”-pagina):
• Als de adapter of zijn kabel zichtbaar beschadigd
is;
• Als er rook of een vreemde geur uit het apparaat
komt.
• Wanneer een voorwerp of vloeistof in het inwen-
dige terecht is gekomen.
• Wanneer het product in de regen heeft gestaan of
op een andere manier nat is geworden;
• Wanneer het product niet naar behoren lijkt te werken.
• In huishoudens met kleine kinderen dient een volwassene toezicht te houden tot het kind in staat is
zich aan alle regels voor de veilige bediening van het
product te houden.
• Bescherm het product tegen hevige schokken.
(Laat het niet vallen!)
WAARSCHUWING
015
• Sluit de adapter van dit instrument nooit aan op een
stroomcircuit waar al talrijke andere apparaten op
zijn aangesloten. Wees extra voorzichtig met het
gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid
stroom die wordt gebruikt door alle apparatuur, die
u op het stopcontact van het verlengsnoer hebt aangesloten, mag nooit het stroomniveau (watt/ampères) van het verlengsnoer overschrijden. Overmatige lading
kan het isolatiemateriaal van de kabel doen verhitten en uiteindelijk doorsmelten.
• Vóór het gebruik van dit product in het buitenland
neemt u het best contact op met uw dealer of de verdeler om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt
(zie ook de adressen onder “Information”).
• Zet nooit een vaas, glas e.d. op dit product. Vermijd
bovendien het gebruik van verstuivers en sprays,
parfum, alcohol, nagellak e.d. in de buurt van het
product. Indien de bewuste stof toch op de behuizing
terechtkomt, dient u hem onmiddellijk te verwijderen.
108d: Selection
• Let, bij het transport van het instrument, op de volgende dingen. Voor het transport zijn minstens twee
personen nodig. Houd het instrument recht en wees
tijdens het transport voorzichtig. Houd het instrument stevig vast om verwondingen c.q. schade aan
andere voorwerpen te voorkomen.
• Koppel de adapter af.
• Verbreek de aansluiting op alle andere instrumen-
• Als u ooit schroeven moet verwijderen, legt u ze het
best op een veilige plaats – buiten het bereik van kinderen. Zo hoeft u ze later niet te zoeken en is het vrijwel uitgesloten dat kleine kinderen ze inslikken.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
LET OP!
101a
• Dit product moet zo worden geplaatst dat de benodigde ventilatie niet wordt belemmerd.
• Trek de stekker op regelmatige tijdstippen uit het
stopcontact en maak de pennen schoon (als er stof op
zit). Als u dit product langere tijd niet wilt gebruiken,
verbreekt u het best de aansluiting op het lichtnet.
Stof tussen de stekker van het netsnoer en de netaansluiting kan de isolatie nadelig beïnvloeden en leiden
tot brand.
• Probeer te voorkomen dat snoeren en kabels in de
knoop raken. Tevens dienen alle snoeren en kabels zo
worden geplaatst dat ze buiten het bereik van kinderen liggen.
Lees naast “Important safety instructions” (blz. 2) en
“Veilig gebruik van dit product” (blz. 174) ook de vol-
gende punten even door:
Voeding
• Sluit dit product nooit aan op een stopcontact waarmee u al
een apparaat met invertor (koelkast, wasmachine, magnetron
of air conditioning) of motor hebt aangesloten. Dat andere
apparaat zou namelijk storingen of op z’n minst een hoorbare
brom kunnen veroorzaken. Als u, om de één of andere reden,
geen ander stopcontact kunt gebruiken, maakt u het best
gebruik van een bromfilter dat zich tussen het stopcontact en
dit product moet bevinden.
307
• Zet, voordat u dit product op andere apparaten aansluit, de
stroomtoevoer van alle producten uit. Dit helpt u om storingen en/of schade aan speakers of andere elementen te voorkomen.
308
• Hoewel het LC-display en de LEDs doven, wanneer u het
product met zijn POWER-schakelaar uitzet, betekent dit niet
dat de verbinding met het lichtnet helemaal is verbroken. Om
de verbinding op het lichtnet volledig te verbreken moet u, na
op POWER gedrukt te hebben, ook de stekker uit het stopcontact trekken. Het verdient dan ook aanbeveling een stopcontact te kiezen waar u gemakkelijk bij kunt c.q. een voorziening
met een schakelaar te hanteren.
Plaatsing
• Gebruik van het product in de nabijheid van versterkers (of
andere apparatuur met grote stroomtransformator) kan brom
veroorzaken. Verplaats dit product dan om het probleem te
verhelpen of zet het verder van de stoorzender vandaan.
352a
• Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst verstoren.
Gebruik dit product niet in de nabijheid van dergelijke ontvangers.
352b
• Er kan ruis worden geproduceerd, wanneer draadloze communicatieapparatuur zoals bv. mobiele telefoons, in de nabijheid van dit product worden gebruikt. Dergelijke ruis treedt
op, wanneer u een oproep ontvangt of gaat plegen c.q. tijdens
een gesprek. Mocht u dergelijke problemen ondervinden, leg
dergelijke draadloze apparaten dan verder van het product af
of zet ze uit.
354b
• Zorg dat dit product nooit wordt blootgesteld aan extreme
temperaturen (bv. in het directe zonlicht of in een gesloten
auto). Verder moet u voorkomen dat dit product in het directe
zonlicht of in de buurt van een krachtige spot staat, omdat de
ombouw anders zou kunnen verkleuren. Overdreven warmte
kan er namelijk voor zorgen dat de ombouw vervormt of verkleurt.
355b
• Er kunnen waterdruppels (condensatie) in het product ontstaan, wanneer het naar een locatie wordt gebracht waarvan
de temperatuur en/of vochtigheidsgraad sterk verschilt. Als
u het product in deze toestand tracht te gebruiken, kan dat
leiden tot schade en/of storing. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u het daarom enkele uren te laten staan,
tot de condens volledig is verdampt.
356
• Laat nooit voorwerpen uit rubber, vinyl e.d. lange tijd op dit
product liggen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de ombouw
verkleurt of dat er randen/plekken ontstaan, die nauwelijks
kunnen worden verwijderd.
358
• Leg nooit zware voorwerpen op de toetsen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de betreffende toetsen na verloop van tijd
niet meer naar behoren werken.
359
• Kleef geen stickers e.d. op het instrument. Als u die namelijk
later weer verwijdert, blijven er lelijke randen achter, die nauwelijks kunnen worden verwijderd.
Onderhoud
• Gebruik, voor de schoonmaak van dit product, alleen een
zachte, droge of lichtjes bevochtigde doek. Wrijf altijd in de
vezelrichting van het hout om een mooi resultaat te verkrijgen. Wrijf nooit te lang op dezelfde plaats om de finish niet te
beschadigen.
402
• Gebruik nooit benzine, verdunners, alcohol of oplossingen
van welke soort dan ook om de mogelijkheid van verkleuring
en/of vervorming te voorkomen.
Andere voorzorgsmaatregelen
• Als u de (draai)knoppen, schuiven, andere bedienelementen
en connectors van het product gebruikt, doe dit dan met de
nodige voorzichtigheid. Hardhandig gebruik kan tot storingen leiden.
556
• Pak bij alle kabels, wanneer u ze aansluit/loskoppelt, de aansluiting vast – trek nooit aan de kabel. Zo vermijdt u een kortsluiting of schade aan de interne elementen van de kabel.
557
• Tijdens normaal gebruik straalt het product een kleine hoeveelheid warmte uit.
558a
• Probeer het volume van het product op een redelijk niveau te
houden om te voorkomen dat u uw buren overlast bezorgt. U
zou ook een hoofdtelefoon te gebruiken, zodat u zich geen
zorgen hoeft te maken over diegenen om u heen (vooral laat
op de avond).
559b
• Alvorens dit product te vervoeren moet u het weer degelijk
inpakken – liefst in de originele leveringsdoos. Zo voorkomt u
krassen en andere schade aan de ombouw en het product zelf.
560
• Behandel de muziekstandaard altijd met de nodige zorg.
562
• Gebruik, voor de aansluitingen, uitsluitend Roland-kabels. Bij
gebruik van andere merken kabels dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen:
Gebruik voor het aansluiten van dit product geen kabels
die weerstanden bevatten. Het gebruik van dergelijke
kabels kan voor een extreem laag geluidsniveau zorgen.
Neem, voor informatie over de kabelspecificaties, contact
op met de fabrikant van de kabel.
176
Page 5
Inhoud
NEDERLANDS
Veilig gebruik van dit product.................... 174
Hiermee stelt u het algemene volume in (blz. 181).
2
[DEMO]-knop
Hiermee start u een demonstratie van de beschikbare
klanken (blz. 183).
3
[ (Hoofdtelefoon)]-indicator
Deze indicator licht op, wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit (blz. 180).
4
[REVERB]-knop
Voorziet het geluid van galm (blz. 185).
5
[CHORUS]-knop
Zorgt voor een voller geluid (blz. 185).
6
[BRILLIANCE]-knop
Hiermee bepaalt u de helderheid van het geluid
(blz. 181).
7
[TRANSPOSE]-knop
Hiermee transponeert u het klavier (blz. 186).
8
[SPLIT]-knop
Hiermee verdeelt u het klavier in een linker en rechter
helft. Dat betekent dat u twee verschillende klanken
kunt gebruiken (blz. 188). Houd deze knop ingedrukt,
terwijl u [TWIN PIANO] ingedrukt houdt en vervolgens op een andere knop drukt om toegang te krijgen
tot “verborgen” functies (blz. 196~199, blz. 201~202).
9
[TWIN PIANO]-knop
Het klavier kan in twee aparte secties worden verdeeld, zodat twee pianisten tegelijk in hetzelfde register kunnen spelen (blz. 186).
10
TONE SELECT-knoppen
Hiermee kiest u de klank(en) die u via het klavier kunt
bespelen (blz. 184).
121113141516171819
11
Display
Hier verschijnen gegevens zoals het songnummer, het
tempo, de maatsoort en parameterwaarden.
12
[–] [+]-knoppen
Hiermee kunt u de waarde van bepaalde functies wijzigen.
Druk [–] en [+] samen in om weer de oorspronkelijke
waarde voor de geselecteerde functie te kiezen.
13
[SONG/TEMPO]-knop
Hiermee selecteert u een intern stuk (blz. 182, 190). Als
u deze knop herhaaldelijk indrukt, worden afwisselend het nummer van het stuk en tempo afgebeeld.
Hebt u het songnummer gekozen, dan licht de indicator in het rood op. Als de tempowaarde wordt afgebeeld, licht de indicator in het groen op.
14
[METRONOME/COUNT IN]-knop
Hiermee schakelt u de metronoom in/uit (blz. 189). Er
is tevens een aftelfunctie, die enkele tellen vóór het
begin van een stuk te horen is. Zo weet u perfect wanneer u moet beginnen spelen (blz. 190).
RECORDER
Dient voor het opnemen en afspelen van een stuk.
15
[PLAY]-knop
Hiermee start/stopt u de weergave van de interne
stukken of uw eigen opname (blz. 182, 192).
Bovendien start/stopt u hiermee de opname
(blz. 192~194).
16
[REC]-knop
Hiermee maakt u de ep 880 klaar voor de opname
(blz. 192~194).
17
[LEFT]-knop
Laat toe een andere Recorder-partij te kiezen (blz. 191,
193~194). Bij de interne stukken kunt u met deze knop
de partij van de linkerhand uitschakelen.
18
[RIGHT]-knop
Laat toe een andere Recorder-partij te kiezen (blz. 191,
193~194). Bij de interne stukken kunt u met deze knop
de partij van de rechterhand uitschakelen.
19
[KEY TOUCH]-knop
Hiermee wijzigt u de respons van het klavier
(blz. 184).
178
Page 7
Achterpaneel
1234567
1
Output-connectors
Deze connectors zou u op de ingangen van een eindtrap, mengpaneel of cassettedeck e.d. kunnen aansluiten. Een externe versterker hebt u echter alleen nodig,
wanneer u in een grote zaal speelt (blz. 200).
2
HOLD-connector
Sluit hier het bijgeleverde demperpedaal aan om de
gespeelde noten langer te kunnen aanhouden. Dat
pedaal werkt traploos.
3
SOFT/HOLD 2-connector
Hier kunt u een optionele DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U
voetschakelaar aansluiten en als zacht pedaal gebruiken (om het volume van de gespeelde noten te verminderen). In de “Twin Piano”-mode doet die voetschakelaar dienst als demperpedaal voor de linker
klavierhelft.
4
MIDI IN/OUT-connectors
Hier kunt u andere MIDI-compatibele instrumenten
aansluiten en samen met dit instrument gebruiken
(blz. 200).
5
Kabelhaak
Draai het snoer van de adapter rond de haak rechts
naast de connector om te voorkomen dat de aansluiting op het lichtnet onvrijwillig wordt verbroken.
6
DC IN-connector
Hier moet u de bijgeleverde adapter (PSB-4U) aansluiten. Als hij beschadigd of defect is, moet u hem door
een nieuwe PSB-4U vervangen. Werk nooit met
andere adapters, omdat die de ep 880 onherstelbaar
kunnen beschadigen.
7
POWER ON-schakelaar
Hiermee schakelt u het instrument in en uit (blz. 181).
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
179
NEDERLANDS
Page 8
Voorbereiding
Opstellen van de Lessenaar
Stel de lessenaar op zoals hierna getoond.
Alvorens de ep 880 te vervoeren moet u de notenstandaard weer verwijderen.
Bijgeleverde adapter aansluiten
Verbind de kleine stekker van de adapter met de DC
IN-aansluiting achterop de ep 880 en de grote stekker met een geschikt stopcontact.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
Hoofdtelefoon aansluiten
De ep 880 is voorzien van twee hoofdtelefoonaansluitingen. Zo kunnen telkens twee personen meeluisteren, wat
bv. voor educatieve toepassingen of tijdens het spelen van
quatre-mains stukken handig is. Bovendien heeft een
hoofdtelefoon het voordeel dat u ook ‘s ochtends vroeg en
‘s avonds laat kunt spelen zonder wie dan ook te storen.
Sluit de hoofdtelefoon(s) aan op een connector links
onder het klavier.
Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, licht de
[ (hoofdtelefoon)]-indicator (blz. 178) op en worden
de luidsprekers van de ep 880 uitgeschakeld. Het
volume in de hoofdtelefoon stelt u in met de
[VOLUME]-regelaar (blz. 181).
Hoofdtelefoonaansluiting x2
Om schade aan de luidsprekers en/of andere appara-
Opm.
ten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de minimumwaarde zetten en ze uitschakelen
alvorens ze op elkaar aan te sluiten.
Gebruik een stereo-hoofdtelefoon.
Opm.
Opmerkingen i.v.m. het gebruik van een
hoofdtelefoon
•Als u beide hoofdtelefoonaansluitingen tegelijk
gebruikt, treedt er bij bepaalde hoofdtelefoontypes
vervorming op. In dat geval moet u de VOLUMEinstelling zo ver verminderen tot de vervorming
verdwijnt.
• Om de kabel van de hoofdtelefoon niet te beschadigen
mag u alleen de hoofdtelefoon zelf of de stekker vastpakken.
•Als u de hoofdtelefoon op het instrument aansluit, terwijl het volume betrekkelijk hoog staat ingesteld, gaat
de hoofdtelefoon eventueel stuk. Zet het volume van
de ep 880 dus op de minimumwaarde alvorens een
hoofdtelefoon aan te sluiten.
• Zet het volume nooit te hard, omdat u daardoor niet
alleen de hoofdtelefoon beschadigt, maar ook uw
oren. Werk altijd op een verantwoord volume.
180
Page 9
In- en uitschakelen
Voetschakelaars aansluiten
NEDERLANDS
Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben mag u
de apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door
de apparaten in een andere volgorde in te schakelen zou u
de luidsprekers enz. kunnen beschadigen.
Alvorens het instrument in te schakelen moet u de
[VOLUME]-regelaar in de laagste stand zetten en
vervolgens op [POWER] drukken.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Enkele seconden
later is het instrument beschikbaar en hoort u wat u
op het klavier speelt.
Stel met de [VOLUME]-regelaar het gewenste volume
in.
Dit product is voorzien van een veiligheidscircuit.
Opm.
Daarom duurt het na het inschakelen even voordat
het naar behoren werkt.
Om het instrument uit te schakelen moet u de
[VOLUME]-regelaar in de laagste stand zetten en
vervolgens op [POWER] drukken.
De ep 880 wordt uitgeschakeld en de stroomindicator
links vooraan dooft.
Om de verbinding op het lichtnet volledig te verbreken moet u, na op [POWER] gedrukt te hebben, ook
de stekker uit het stopcontact trekken. Zie ook “Voeding” (blz. 176).
Volume en helderheid
instellen
Stel met de [VOLUME]-regelaar het gewenste
volume in.
Met de [BRILLIANCE]-knop kunt u de helderheid
van het geluid veranderen.
De ep 880 biedt twee voetschakelaaraansluitingen: HOLD
en SOFT/HOLD 2. Die kunt u op de volgende manieren
gebruiken:
DP-2, DP-6 of BOSS
FS-5U (optie)
–OF––OF–
Bijgeleverd DP-8 demperpedaal
Optioneel DP-8 demperpedaal
DP-2, DP-6 of BOSS
FS-5U (optie)
Demperfunctie (Hold)
Door het bijgeleverde demperpedaal op de HOLD-connector aan te sluiten kunt u de op het klavier van de ep 880
gespeelde noten langer aanhouden.
1.
Zet het volume van de ep 880 op de minimumwaarde.
2.
Sluit het bijgeleverde demperpedaal aan op de
HOLD-connector van de DP-8.
3.
Speel een paar noten op het klavier, terwijl u het
DP-8 demperpedaal intrapt.
Alle noten, die u nu speelt, klinken veel langer dan
wanneer u het pedaal niet intrapt.
4.
Laat het demperpedaal weer los om de aangehouden
noten uit te schakelen.
Tweede voetschakelaar gebruiken
Op de SOFT/HOLD 2-connector kunt u een optionele
DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U voetschakelaar aansluiten.
Zolang de TWIN PIANO-mode niet actief is, fungeert die
voetschakelaar als zacht pedaal (voor een tijdelijke volumevermindering van de gespeelde noten).
In de TWIN PIANO-mode daarentegen (blz. 186) doet hij
dienst als demperpedaal voor de linkerhelft.
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
De helderheid kan in drie stappen worden ingesteld:
UitMedium
RoodDof/rond
GroenFel/helder
NEDERLANDS
181
Page 10
1. Beluisteren van de interne stukken en de demo
Opm.
Luisteren naar de interne
stukken
De ep 880 bevat 66 pianostukken.
“3. Meespelen met de interne stukken” (blz. 190),
Opm.
“Internal Song List” (blz. 208)
Weergave van alle stukken
Als u wilt, worden alle beschikbare stukken na elkaar
afgespeeld.
1.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [PLAY]-knop drukt.
De indicator van de [SONG/TEMPO]-knop licht op,
terwijl de indicator van de [PLAY]-knop knippert. De
weergave begint vanaf het momenteel geselecteerde
stuk.
Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het
display afgebeeld.
Met de knoppen [–] en [+] kunt u het gewenste stuk
kiezen.
Aan het einde van het laatste stuk keert de weergave
terug naar het eerste en loopt ze gewoon door.
Tijdens de weergave van de interne stukken wordt de
Opm.
galm ingeschakeld (de indicator van die knop licht
dan ook op).
Weergave stoppen
2.
Druk op de [PLAY]-knop.
De weergave stopt.
Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren
Stuk kiezen
1.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
rood oplichten).
Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het
display afgebeeld.
2.
Kies met de [+]- of [–]-knop een stuk.
U kunt deze knoppen ook ingedrukt houden om sneller een ander nummer te kiezen.
Weergave starten
3.
Druk op de [PLAY]-knop.
De indicator van deze knop licht op en de weergave
van het gekozen stuk begint.
Weergave stoppen
4.
Druk op de [PLAY]-knop.
De indicator van deze knop dooft en de weergave
stopt. Als u daarna opnieuw op de [PLAY]-knop
drukt, begint de weergave weer vanaf het begin van
het stuk waar u ze gestopt had.
Displayweergave van de interne stukken
DisplayOmschrijving
S. UStuk dat u intern opgeslagen hebt
(blz. 195)
USr (User)Het geheugen dat het door u opgeno-
men stuk bevat. (→ blz. 192 voor details
i.v.m. de opname.)
Nummers
met een
“S.”
Interne stukken.
Na intern een song opgeslagen te hebben kunt u ook
“S.U” kiezen. Selecteer “USr” en druk op de [–]knop.
182
Page 11
Luisteren naar de demosongs
Uw instrument bevat verschillende stukken die de pianoen andere klanken evenals andere handige functies
demonstreren.
Afspelen van een klankdemo
1.
Druk op de [DEMO]-knop.
De indicator knippert en de weergave van de klankdemo’s begint.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aan het einde van de laatste klankdemo keert de
weergave terug naar het eerste stuk en loopt ze
gewoon door.
Als u op een klankkeuzeknop, [TWIN PIANO] of
[SPLIT] drukt, terwijl de [DEMO]-knop knippert,
wordt de demosong van de betreffende klankgroep
afgespeeld.
KnopVerklaring
[PIANO]Demo van de pianogeluiden
[E. PIANO]Demo van de elektrische piano-
en vibrafoongeluiden
[HARPSICHORD] Demo van de klavecimbelklanken
[ORGAN]Demo van de orgelgeluiden
[STRINGS]Demo van de strijkers- en koor-
klanken
[SPLIT]Demo van de Split-functie
(blz. 188)
[TWIN PIANO]Demo van de Twin Piano-functie
De indicator van de [DEMO]-knop dooft en de demoweergave stopt.
NEDERLANDS
183
Page 12
2. Zelf spelen
Andere klanken kiezen
De ep 880 bevat 15 verschillende klanken (die we “Tones”
noemen). Ze zijn in vijf groepen onderverdeeld. De groepen selecteert u met de TONE SELECT-knoppen. Meer
details vindt u onder “Tone List” (blz. 207).
Klankgroep kiezen
1.
Druk op de gewenste TONE SELECT-knop.
De indicator van de ingedrukte knop licht op. Als u
nu op het klavier speelt, worden de noten met de
zopas gekozen klank weergegeven.
Klankvariaties kiezen
2.
Druk op de [VARIATION]-knop.
Elke TONE SELECT-groep bevat drie klanken (1~3).
De gewenste variatie kiest u met de [VARIATION]knop.
Als u verschillende keren op de [VARIATION]-knop
drukt, verandert zijn indicator van kleur om duidelijk
te maken dat u een andere variatie gekozen hebt.
Klanknummer123
Indicator van de
[VARIATION]-knop
In bepaalde gevallen staan “3”-variaties eigenlijk voor
twee klanken, die samen kunnen worden bespeeld.
Speel op het klavier om de gekozen klank te beluisteren.
In de Dual- (blz. 187) of Split-mode (blz. 188) kunt u
Opm.
alleen de klanken “1” en “2” kiezen.
Als u de Dual- of Split-mode activeert na voor de
actieve TONE SELECT-knop variatie “3” gekozen te
hebben, wordt automatisch klank “1” van de betreffende groep geselecteerd.
UitRoodGroen
Aanslaggevoeligheid
instellen (Key Touch)
Als u wilt, kunt u de aanslaggevoeligheid –of beter: de respons van het klavier– wijzigen.
1.
Druk op de [KEY TOUCH]-knop.
De indicator van deze knop licht op en de aanslaggevoeligheid verandert.
Druk zo vaak op de [KEY TOUCH]-knop tot u bij de
gewenste aanslaggevoeligheid belandt. Let daarvoor
op de kleur van de bijbehorende indicator.
IndicatorInstellingen
UitMediumHiermee kiest u de meest
natuurlijke respons. Deze
instelling vertegenwoordigt
de respons van een akoestische piano.
RoodZwaarOm bijzonder luid (fortis-
simo, alias “ff”) te spelen
moet u de toetsen veel harder aanslaan dan normaal.
Dat wekt de indruk van een
ietwat “logge” klavierrespons. Daar staat echter een
veel ruimere dynamiek
tegenover.
GroenLichtZelfs met een betrekkelijk
lichte aanslag kunt u al fortissimo spelen. Het klavier
voelt dan ook lichter aan
dan normaal. Kies deze
instelling bv. voor kleine
kinderen.
OranjeVastUw manier van spelen
(dynamiek) heeft geen
enkele invloed op het
volume of de klankkleur:
alle noten klinken even
hard/helder.
184
Page 13
Digitale effecten gebruiken
Opm.
Geluid van galm voorzien (Reverb)
Het Reverb-effect voorziet de gespeelde noten van galm,
die de indruk wekt dat u in een concertzaal zit te spelen.
Tijdens de weergave van de interne stukken wordt de galm ingeschakeld (de indicator van die knop licht dan ook op).
1.
Druk op de [REVERB]-knop.
Geluid ‘breder’ maken (Chorus)
Met het choruseffect simuleert u een natuurlijke zweving
die het geluid “breder” maakt en een stereo-effect simuleert.
1.
Druk op de [CHORUS]-knop.
NEDERLANDS
De indicator van deze knop licht op en het geluid
wordt van galm voorzien.
Om de galm weer uit te schakelen moet u nog een
keer op de [REVERB]-knop drukken (indicator dooft
weer).
Instellen van het galmaandeel
De diepte (hoeveelheid) van het galmeffect kan in acht
stappen worden ingesteld. Bij het inschakelen wordt
automatisch de waarde “4” gekozen.
2.
Houd de [REVERB]-knop ingedrukt.
Het display beeldt de momenteel gehanteerde waarde
af.
De galminstelling kan niet voor elke klank apart wor-
Opm.
den onthouden.
3.
Houd de [REVERB]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[–]- of [+]-knop drukt.
Hoe groter de waarde, hoe luider het effect.
De indicator van deze knop licht op en het geluid
wordt van chorus voorzien.
Om de chorus weer uit te schakelen moet u nog een
keer op de [CHORUS]-knop drukken (indicator dooft
weer).
De chorusinstelling wordt voor elke gebruikte klank
apart onthouden tot u het instrument weer uitschakelt.
Intensiteit van het choruseffect instellen
De diepte (hoeveelheid) van het choruseffect kan in
acht stappen worden ingesteld. Bij het inschakelen
wordt de chorus automatisch op “4” gezet.
2.
Houd de [CHORUS]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[–]- of [+]-knop drukt.
Het display beeldt de momenteel gehanteerde waarde
af. Hoe groter de waarde, hoe luider het effect.
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
185
Page 14
Transponeren van het klavier (Transpose)
Opm.
Met de “Transpose”-functie zorgt u dat een stuk in een
andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin u
het speelt. Dat laat bv. toe om een stuk in een moeilijke
toonaard (met veel kruisen ( ) en mollen ( ) te laten klinken, terwijl u eigenlijk in een gemakkelijke toonaard zit te
spelen.
Een andere toepassing is het hanteren van een andere
toonaard, terwijl u nog steeds dezelfde toetsen indrukt,
wanneer de zanger(es) moeite heeft met de originele toonaard van het stuk.
1.
Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt, terwijl u
op de toets drukt die overeenkomt met de grondtoon
van de gewenste toonaard.
De indicator van deze knop licht op en het klavier
wordt getransponeerd.
U kunt het transpositie-interval tevens wijzigen door
de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt te houden, terwijl u
op [–] of [+] drukt. Als u de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt houdt en tegelijk op [–] en [+] drukt, wordt weer
de oorspronkelijke instelling (“0”= geen transpositie)
gekozen.
Als u de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt houdt,
Opm.
wordt de momenteel gehanteerde waarde in het display afgebeeld.
Het instelbereik voor de transpositie luidt –6~0~5
(halve tonen).
Voorbeeld: Als u bij het drukken op een C-toets telkens een “E” wilt horen, moet u de [TRANSPOSE]knop ingedrukt houden en een E-toets indrukken.
Omdat de “E” zich vier (witte en zwarte) toetsen
rechts van de “C” bevindt, beeldt het display dan de
waarde “4” af.
Als u
C E G speelt…
Als de Transpose-waarde “0” luidt, licht de indicator
van de [TRANSPOSE]-knop zelfs dan niet op, wanneer u hem indrukt.
Tijdens het uitschakelen wordt deze waarde weer op
“0” gezet.
2.
Om de transpositie weer uit te schakelen, moet u op
de [TRANSPOSE]-knop drukken (zijn indicator
dooft weer).
Druk opnieuw op de [TRANSPOSE]-knop (indicator
licht op) om weer het laatst ingestelde transpositieinterval te gebruiken.
…hoort u E G# B
Splitsen van het klavier in twee secties (‘Twin Piano’-mode)
Het klavier kan in twee aparte secties worden verdeeld,
zodat twee pianisten tegelijk in hetzelfde register kunnen
spelen (zie de afbeelding verderop).
1.
Druk op de [TWIN PIANO]-knop.
Middelste C
C4C5C6C7C8C3C2C1
Twin Piano
De indicators van de [TWIN PIANO]- en de [TWIN
PIANO]-knop lichten op.
In de Twin Piano-mode worden de volgende dingen
ingesteld:
• Het klavier wordt in twee secties verdeeld en de toonhoogte verandert.
• Aan de linker- en rechtersectie wordt dezelfde vleugelklank toegewezen. Bovendien worden dezelfde
effectinstellingen gehanteerd.
C4C5C6C3C4C5C3C6
Middelste CMiddelste C
186
Page 15
• Het op de HOLD-connector aangesloten pedaal fun-
Opm.
geert als demperpedaal voor de rechterhelft.
• Het op de SOFT/HOLD 2-connector aangesloten
pedaal fungeert als demperpedaal voor de linkerhelft.
• Als de opname al loopt c.q. als het instrument klaarstaat voor de opname, wordt de opname/de standbymode uitgeschakeld. In de Twin Piano-mode is de
[REC]-knop niet beschikbaar.
• Als de Split-functie momenteel actief is, wordt ze uitgeschakeld.
In de Twin Piano-mode is de demperresonantie niet
Opm.
beschikbaar.
Zelfs in de Twin Piano-mode kunt u andere klanken
en effectinstellingen kiezen. Onthoud echter dat beide
secties altijd dezelfde klank en effectinstellingen hanteren.
2.
Om deze mode weer te verlaten moet u op de [TWIN
PIANO]-knop drukken.
Twee klanken tegelijk
bespelen (Dual)
U kunt telkens twee klanken tegelijk bespelen. Hier en
daar noemen we dit “Dual”.
1.
Druk de TONE SELECT-knoppen van de twee klanken, die u samen wilt gebruiken, samen in.
De indicators van deze twee knoppen knipperen.
Als u nu op het klavier speelt, worden de noten door
de twee gekozen TONE SELECT-klanken weergegeven.
In de Dual-mode geeft de indicator van de [VARIATION]-knop aan welke klank u voor de rechter klankkeuzeknop gekozen hebt.
In de Dual- of Split-mode kunt u uitsluitend de klanken “1” en “2” kiezen. Als u de Dual-mode activeert
na variatie “3” voor een TONE SELECT-knop gekozen te hebben, wordt automatisch klank “1” van de
betreffende groep geselecteerd.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
2.
Druk op eender welke TONE SELECT-knop om de
Dual-mode weer te verlaten.
Andere klank voor de rechter knop kiezen
3.
Druk op de [VARIATION]-knop.
Nu hoort u tijdens het spelen nog steeds de klank van
de linker TONE SELECT-knop, maar een andere variatie voor de rechterknop.
Andere klank voor de linker knop kiezen
Verlaat de Dual-mode en kies vervolgens de benodigde klanken.
Volumebalans in de Dual-mode
(Dual Balance)
Indien nodig, kunt u de volumebalans van de Dual-mode
wijzigen.
1.
Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [SPLIT]-knop drukt.
De indicators van deze twee knoppen knipperen. In
het display verschijnt de momenteel gekozen balanswaarde.
2.
Stel met de [–]- of [+]-knop de gewenste waarde in.
NEDERLANDS
187
Page 16
De balans verandert.
Opm.
Opm.
Opm.
Om weer de oorspronkelijke balans te kiezen moet u
de [–]- en [+]-knop samen indrukken.
Volume van de linker knopVolume van de rechter knop
3.
Druk op de [TRANSPOSE]- of [SPLIT]-knop. De
indicators werken nu weer “normaal”.
Tijdens het uitschakelen wordt deze functie weer op
Opm.
de fabriekswaarde gezet.
Door verschillende keren op de [VARIATION]-knop
te drukken zorgt u dat de kleur van de bijbehorende
indicator verandert. Tevens kiest u een andere klank
voor de linker helft.
In sommige gevallen wordt de klank, die u vóór het
drukken op de [SPLIT]-knop geselecteerd had, aan de
linker helft toegewezen.
In de Split-mode kunt u alleen de geluiden “1” en “2”
van de klankgroepen gebruiken.
Als u de Dual- of Split-mode activeert na klank “3”
gekozen te hebben, wordt automatisch klank “1” van
de betreffende groep geselecteerd.
Meer details over de beschikbare klanken en kandidaten voor de linkerhelft vindt u in de “Tone List”
(blz. 207)..
Verschillende klanken voor de
linker-/rechterhand (Split)
U kunt via de linker klavierhelft een andere klank bespelen dan via de rechter. Zoiets noemen we een “split”. De
noot waar het klavier in twee helften wordt verdeeld is het
“splitpunt”.
Splitpunt (fabrieksinstelling: F#3)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0C2C3C4C5
1.
Druk op de [SPLIT]-knop.
De indicator van deze knop licht op. Het klavier is nu
in twee helften verdeeld: één voor de linker en een
tweede voor de rechterhand.
Opm.
De klank van de rechterhelft is nog steeds degene die
u vóór het indrukken van de [SPLIT]-knop had gekozen. Aan de linkerhelft is echter een basklank toegewezen. Het splitpunt vertegenwoordigt de hoogste
noot van de linkerhelft.
2.
Om de Split-mode weer te verlaten, moet u opnieuw
op de [SPLIT]-knop drukken (de indicator dooft
weer).
…
Klank voor de rechterhandKlank voor de linkerhand
In de Split-mode heeft het demperpedaal aanvankelijk
alleen betrekking op de rechter klavierhelft. Dat kunt
u echter veranderen. Zie hiervoor “Toewijzen van het
demperpedaal aan de linker klavierhelft” (blz. 198).
Andere klank voor de rechterhelft kiezen
2.
Druk op een TONE SELECT-knop.
Daarmee wijst u een andere klank toe aan de rechterhelft. Bovendien kiest het instrument een passende
klank voor de linkerhelft.
Om voor de rechterhelft een andere variatie te kiezen
moet u de Split-mode even uitschakelen, de benodigde variatie selecteren en de Split-mode vervolgens
weer activeren.
Dit instrument onthoudt, voor elke TONE SELECTknop, de voor de linkerhelft gekozen klank. Onmiddellijk na het inschakelen wordt echter weer de fabrieksinstelling gehanteerd.
Splitpunt instellen
Indien nodig, kunt u het splitpunt (waar de linkerhelft
stopt en de rechter begint) wijzigen. Die noot kan eender
waar tussen de “B1” en de “B6” liggen. Na het inschakelen
fungeert de noot “F#3” als splitpunt.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
toets drukt die u als nieuw splitpunt wilt hanteren.
Als u de [SPLIT]-knop even ingedrukt houdt, beeldt
het display de nootnaam van het momenteel gekozen
splitpunt af.
Die toets vertegenwoordigt de hoogste noot van de
linker helft. Indien nodig, kunt u het splitpunt ook
met de [–]- of [+]-knop kiezen, terwijl u de [SPLIT]knop ingedrukt houdt.
Door de [SPLIT]-knop ingedrukt te houden, terwijl u
tegelijk op [+] en [–] drukt, kiest u weer het voorgeprogrammeerde splitpunt (F#3).
De nootnamen verschijnen als volgt in het display:
Als u, in de Dual-mode, op de [SPLIT]-knop
drukt…
De klank van de linker knop (wiens indicator oplicht)
wordt aan de rechterhelft toegewezen, terwijl u via de
linkerhelft een passende basklank bespeelt.
Andere klank voor de linkerhelft kiezen
1.
Druk op de [VARIATION]-knop.
188
Display
Benaming
Display
Benaming
Display
Benaming
C C d E_
C C D E
E F F G
E F F G
A_ A b_ b
A A B B
Page 17
Metronoom gebruiken
d
Opm.
Werken met de metronoom
De ep 880 bevat een metronoom. Indien nodig, tikt de
metronoom tijdens de weergave van een stuk in de maat
(Beat) en het tempo van dat stuk.
1.
Druk op de [METRONOME/COUNT IN]-knop.
Overeenkomst tussen
soort en de tempoweergave
Maatsoort
2/2 =10–125
x/4 =20–250
x /8 =40–500
e maat-
Tempowaarde
NEDERLANDS
De metronoom begint te tellen.
De indicator van deze knop knippert nu in de maat
van het ingestelde tempo (rood en groen). Op de eerste tel van elke maat licht hij rood op, op de overige
tellen groen.
Tempo instellen
2.
Als de [SONG/TEMPO]-knop rood oplicht, moet u
erop drukken.
De indicator van deze knop licht groen op.
3.
Stel met de [–]- en [+]-knop het gewenste tempo in.
Andere maatsoort voor de metronoom kiezen
1.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [–]- of [+]-knop drukt.
Tijdens de songweergave of -opname kunt u geen
Opm.
andere maatsoort kiezen.
Metronoom stoppen
Druk nog een keer op de [METRONOME/COUNT
IN]-knop om te zorgen dat de indicator weer dooft.
De metronoom stopt.
Metronoomvolume wijzigen
Het volume van de metronoom kunt u wijzigen. Er zijn
negen mogelijke waarden. Tijdens het inschakelen wordt
de waarde “4” ingesteld.
1.
Houd de [METRONOME/COUNT IN]-knop ingedrukt, terwijl u op de [–]- of [+]-knop drukt.
Het display beeldt nu het momenteel gehanteerde
volume af.
Houd [METRONOME/COUNT IN] nog steeds ingedrukt, terwijl u met de [+]- of [–]-knop een andere
volumewaarde instelt.
Als u de [METRONOME/COUNT IN]-knop ingedrukt houdt, wordt de momenteel gehanteerde volumewaarde in het display afgebeeld.
Als u deze waarde op “0” zet, hoort u de metronoom
niet meer.
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
Het display beeldt nu de momenteel gekozen maatsoort af.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt en kies
met [+] of [–] een andere maatsoort.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
de [–]- en [+]-knop samen indrukt om weer de eerder
gekozen maatsoort te hanteren.
DisplayMaatsoortDisplayMaatsoort
2.22/26.46/4
0.4Alleen zachte tellen7.47/4
2.42/43.83/8
3.43/46.86/8
4.44/49.89/8
5.45/412.812/8
NEDERLANDS
189
Page 18
3. Meespelen met de interne stukken
Laten we nu kijken wat je moet doen om met de interne
pianostukken mee te spelen.
Indien nodig, kunt u aanvankelijk een lager tempo kiezen
tot u de muziek helemaal onder de knie hebt. Verder zou u
met één hand kunnen beginnen en daarna de andere hand
kunnen instuderen.
Wat u ook doet: het verdient altijd aanbeveling om het
betreffende stuk eerst een paar keer aandachtig te beluisteren.
Onder “Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren”
(blz. 182) komt u te weten hoe u te werk moet gaan.
Tempo instellen
Als u het gekozen stuk aanvankelijk wat aan de snelle kant
vindt, kunt u het tempo verminderen. Dat is met name
voor het instuderen van nieuw repertoire van belang. Voer
het tempo dan geleidelijk aan op.
Indien nodig, kunt u de metronoom inschakelen. Die telt
dan in de maat en het tempo van het gekozen stuk.
1.
Kies eerst het stuk dat u wilt spelen (blz. 182).
2.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
groen oplichten).
Met de [–]-knop vermindert u het tempo. Ook deze
knop kunt u ingedrukt houden om het tempo drastisch te verminderen.
Druk de [+]- en [–]-knop samen in om weer het voorgeprogrammeerde tempo van het gekozen stuk op te
roepen.
Tempoaanduiding tijdens de weergave
De afgebeelde tempowaarde verandert nooit tijdens
de songweergave. Dat neemt echter niet weg dat het
tempo af en toe verandert.
Meer details over de displayweergave van de interne
stukken vindt u op blz. 182.
Weergave beginnen met een aftel
(Count-In)
Als u meteen vanaf het begin van het stuk moet/wilt meespelen, activeert u het best de aftelfunctie. Dan bent u er
namelijk zeker van dat u op het juiste moment begint.
Deze aftel is beschikbaar, wanneer u vóór het starten van
de weergave de metronoom activeert.
In dat geval telt de ep 880 twee maten af en start hij vervolgens de weergave. Zie ook “Werken met de metronoom”
(blz. 189).
Weergave tijdens de aftel: “–2” (nog twee maten), “–1”
Opm.
(nog één maat en u bent aan de beurt).
Het display beeldt nu de gehanteerde tempowaarde
af.
Overeenkomst tussen de maatsoort en de tempoweergave
Maatsoort
2/2 =10–125
x/4 =20–250
x /8 =40–500
Door herhaaldelijk op de [SONG/TEMPO]-knop te
drukken roept u afwisselend de tempowaarde en het
nummer van het gekozen stuk (voorafgegaan door
“S.”) op.
Als de tempowaarde wordt afgebeeld, licht de indicator van de [SONG/TEMPO]-knop in het groen op.
Hebt u het songnummer gekozen, dan licht de indicator in het rood op.
3.
Stel met de [–]- en [+]-knop het gewenste tempo in.
Het instelbereik voor het tempo luidt q = 20~250.
U kunt het tempo ook tijdens de weergave wijzigen.
Met de [+]-knop voert u het tempo in kleine stappen
op. Houd hem ingedrukt om snel een beduidend
hoger tempo te kiezen.
Tempowaarde
190
Page 19
Aparte weergave van de
twee partijen
Bij de interne stukken bevinden de partijen van de linkeren rechterhand zich op aparte sporen.
U kunt zelf kiezen welke partijen daadwerkelijk moeten
worden afgespeeld.
De partij van de linkerhand is aan de [LEFT]-knop toegewezen. De partij van de rechterhand bereikt u via de
[RIGHT]-knop.
Partij van de linkerhand
Partij van de rechterhand
En dan nu muziek…
1.
Kies eerst het stuk dat u wilt spelen (blz. 182).
Keuze van de partij die u zelf wilt spelen
2.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop.
De indicator van de ingedrukte knop dooft. Dat betekent dat de betreffende partij niet meer afgespeeld
wordt.
Als u bv. de partij van de rechterhand zelf wilt spelen,
moet u op de [RIGHT]-knop drukken (indicator moet
doven). Die partij wordt nu niet meer weergeven.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
Weergave starten
3.
Druk op de [PLAY]-knop (indicator moet oplichten).
De weergave van het stuk begint. De partij, die u in
stap (2) gekozen hebt, wordt niet afgespeeld.
U moet ze dus zelf spelen, terwijl u door de partij van
de linkerhand wordt begeleid.
Druk nog een keer op de knop, die u in stap (2) had
uitgeschakeld. Nu hoort u de ontbrekende partij weer
(en de indicator van de knop licht op).
U kunt de partijen zelfs tijdens de songweergave inen uitschakelen door op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop
te drukken.
Stop de weergave
4.
Druk op de [PLAY]-knop.
De weergave van het stuk stopt.
191
NEDERLANDS
Page 20
4. Zelf iets opnemen
U kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stukken) opnemen. En natuurlijk kunt u uw spel beluisteren –
en er zelfs een tweede partij aan toevoegen.
De opnamefunctie van de ep 880 werkt als volgt:
• Opname van uw eigen spel
(→“Nieuw stuk opnemen” blz. 192)
• Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk
(→“Opnemen tijdens de weergave van een intern
stuk” blz. 193)
• Apart opnemen van de linker- en rechterhand (→
“Apart opnemen van de linker- en rechterhand”
blz. 194)
Opmerkingen i.v.m. de opname
• Intern is er plaats voor één opname.
• Wanneer u de ep 880 uitschakelt, wordt het laatst
opgenomen stuk weer gewist, tenzij u het intern
opslaat (blz. 195).
• Indien nodig, kunt u uw spel ook met een externe
audiorecorder of een MIDI-sequencer opnemen (en
dus extern opslaan). Zie “6. Werken met externe apparaten” (blz. 200).
Als u probeert een nieuw stuk op te nemen, terwijl het
interne geheugen nog een eerder gemaakte opname
bevat, verschijnt de volgende boodschap. Bovendien
knippert de indicator van de [REC]-knop.
Starten met een opmaat
Met de volgende methode kunt u stukken opnemen,
die met een opmaat beginnen (dus niet op de eerste tel
van de eerste, logischerwijze onvolledige, maat).
1.
Druk in stap 6 van “Nieuw stuk opnemen” op de
[PLAY]-knop.
Na een aftel van twee maten begint de opname.
Wat u tijdens de aftel speelt, wordt niet opgenomen.
Druk op de
[PLAY]-knop.
Aftel
123
Wordt niet opgenomen
Druk op de
[PLAY]-knop.
Aftel
12 3 4
2.
Wacht tot de opname begint en begin te spelen.
3.
Als u klaar bent met opnemen drukt u op de [PLAY]of [REC]-knop.
Vinger
Opname begint
Opname
begint
Vinger
Als de vorige opname mag worden gewist, moet u op
de [REC]-knop drukken.
Wilt u de eerder gemaakte opname niet verliezen, dan
moet u op de [PLAY]-knop drukken. Maar dan kunt u
niet opnemen.
Nieuw stuk opnemen
Opnemen zonder begeleiding van een intern stuk
Instellingen voor de opname (kies
“USr”)
1.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
rood oplichten).
Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het
display afgebeeld.
2.
Druk de [–]- en [+]-knop samen in.
192
Het display beeldt nu “USr” af.
Page 21
Klank kiezen en tempo instellen
Opm.
Opm.
1.
Kies de klank die u voor de opname wilt gebruiken
(blz. 184).
2.
Schakel eventueel de metronoom in.
Start de metronoom even om het tempo en de maatsoort te kunnen instellen (blz. 189).
Als u een partij aan een bestaande opname toevoegt,
Opm.
hanteert die het tempo en de maatsoort van het eerder
opgenomen materiaal.
Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk
U kunt ook opnemen wat u bij één van de interne stukken
speelt.
Dat laat bv. toe om alleen de partij van de [LEFT]- of
[RIGHT]-knop weer te geven (en op te nemen), terwijl u
de partij van de andere hand zelf speelt en opneemt.
NEDERLANDS
3.
Druk op de [REC]-knop.
De [REC]-indicator licht op, terwijl de [PLAY]-indicator knippert. Dat betekent dat het instrument klaar is
voor de opname.
Start de opname
4.
De opname begint zodra u op het klavier speelt of op
de [PLAY]-knop drukt.
Na een aftel van twee maten begint de opname.
Met de methode op de vorige pagina kunt u stukken
Opm.
opnemen, die met een opmaat beginnen (dus niet op
de eerste tel).
U kunt de opname ook starten door minstens één noot
op het klavier te spelen (dan hoeft u namelijk niet op
de [PLAY]-knop te drukken). In dat geval hoort u
uiteraard geen aftel.
Zodra de opname begint, lichten de [PLAY]- en
[REC]-indicator op.
Speel het stuk dat u wilt opnemen.
Stop de opname
5.
Druk op de [PLAY]- of [REC]-knop.
De [PLAY]- en [REC]-indicator doven en de opname
stopt.
Over de “USr”-boodschap
Na de opname verandert de “”-boodschap in
“.”.
Een “.” rechtsonder in het display betekent dat het
User-geheugen al data bevat.
Beluister uw opname
6.
Druk op de [PLAY]-knop.
Nu hoort u wat u zonet hebt opgenomen.
Druk opnieuw op de [PLAY]-knop om de weergave
weer te stoppen.
Stuk kiezen
1.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
rood oplichten).
Het display beeldt nu even het nummer van het gekozen stuk af.
2.
Kies met de [+]- of [–]-knop het stuk dat u als basis
wilt gebruiken.
3.
Activeer eventueel de metronoom, stel het gewenste
tempo in (blz. 189) en kies een klank.
4.
Druk op de [REC]-knop.
De indicator van de [REC]-knop licht op.
Kies het op te nemen spoor
5.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop.
Om de partij van de linkerhand zelf op te nemen moet
u op de [LEFT]-knop drukken; wilt u de partij van de
rechterhand zelf spelen, dan moet u op de [RIGHT]knop drukken.
Als u vóór de opname geen spoor kiest, wordt uw spel
automatisch op het [LEFT]-spoor opgenomen.
Zie “Apart opnemen van de linker- en rechterhand”
(blz. 194) om de linker- en rechterhand apart op te
nemen.
De indicators van de ingedrukte knop en de [PLAY]knop knipperen. De ep 880 is nu klaar voor de
opname.
Als de “dEL”-boodschap in het display verschijnt, zie
dan blz. 192.
Start de opname
6.
Druk op de [PLAY]-knop.
Het instrument telt nu eerst twee maten af en start
vervolgens de opname.
Speel mee met de interne partij.
Stop de opname
7.
Druk op de [PLAY]- of [REC]-knop.
De [PLAY]- en [REC]-indicator doven en de opname
stopt.
Uw opname bevindt zich in het “USr (User)”-geheugen.
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
Beluister uw opname
8.
Druk op de [PLAY]-knop.
Nu hoort u wat u zonet hebt opgenomen.
Druk opnieuw op de [PLAY]-knop om de weergave
weer te stoppen.
NEDERLANDS
193
Page 22
Apart opnemen van de
Opm.
linker- en rechterhand
De ep 880 laat ook toe de linker- en rechterhand apart op
te nemen.
Zelfs na de opname van een stuk kunt u nog beslissen één
van de twee partijen over te doen.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop om de partij te kiezen die u wilt opnemen.
Partij van de linkerhand
Partij van de rechterhand
Als u een tweede partij opneemt zonder de eerste te wissen,
Opm.
hanteert de Recorder het tempo, de metronoom- en overige
instellingen van de eerste opname.
1.
Zie stap (1) en (2) onder “Nieuw stuk opnemen”
(blz. 192) voor het kiezen van “USr”.
Als u zich tijdens de opname door een intern stuk wilt
laten begeleiden, moet u dat selecteren (zie de stappen
(1) en (2) onder “Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren” (blz. 182)).
2.
Schakel eventueel de metronoom in (blz. 189).
3.
Druk op de [REC]-knop.
De zonet gespeelde partij is nu opgenomen.
Als u nu de andere partij wilt overdoen, moet u vervolgen met stap 2 hierboven.
Tijdens de opname van één partij wordt de reeds aanwezige patij afgespeeld.
Beluister uw opname
7.
Druk op de [PLAY]-knop.
Nu hoort u wat u zonet hebt opgenomen.
Druk opnieuw op de [PLAY]-knop om de weergave
weer te stoppen.
Wissen van opnamen
Ziehier wat u moet doen om één of beide sporen van het
“Usr”-geheugen te wissen:
Wissen van één spoor
Met het volgende wist u alleen de partij van het gekozen
spoor.
Houd de [LEFT] of [RIGHT]-knop ingedrukt, terwijl
u op de [REC]-knop drukt.
De indicator van de ingedrukte spoorknop dooft nu –
en dat betekent dat de betreffende partij verdwenen is.
De indicator van de [REC]-knop licht op.
De knopindicator van het spoor, dat al data bevat,
licht op.
De knopindicator van het voor de opname gekozen
spoor knippert.
Kies het op te nemen spoor
4.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop om het spoor
te kiezen waarop u wilt opnemen.
De indicator van die knop begint te knipperen. De
ep 880 is nu klaar voor de opname.
U kunt niet op beide sporen tegelijk opnemen (kies
Opm.
dus hetzij [LEFT], hetzij [RIGHT]).
Start de opname
5.
Druk op de [PLAY]-knop.
Na een aftel van twee maten begint de opname. Speel
het stuk dat u wilt opnemen.
U kunt de opname ook starten door minstens één noot
op het klavier te spelen (dan hoeft u namelijk niet op
de [PLAY]-knop te drukken). In dat geval hoort u
uiteraard geen aftel.
Stuk wissen
Om de volledige “Usr”-Song te wissen moet u als volgt te
werk gaan:
1.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [REC]-knop drukt.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af en de
indicators van de [REC]- en [PLAY]-knop knipperen.
Als u de opname toch niet wilt wissen, moet u op de
[PLAY]-knop drukken.
2.
Druk nog een keer op de [REC]-knop.
Het opgenomen stuk wordt nu gewist.
Stop de opname
6.
Druk op de [PLAY]- of [REC]-knop.
De opname stopt en de indicators van de [PLAY]- en
[REC]-knop doven.
194
Page 23
Laatste opname opslaan
(Song Backup)
Bij het uitschakelen van de ep 880 wordt uw opname weer
gewist, tenzij u ze eerst in een speciaal daarvoor bedoeld
geheugen opslaat. De functie waarmee u dat doet heet
“Song Backup”.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
1.
[TWIN PIANO]-knop drukt.
Wissen van een intern opgeslagen
stuk
Songs kunnen alleen gewist worden, wanneer het buffergeheugen geen data bevat.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
1.
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop.
2.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop om
Opm.
deze functie weer te verlaten.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
De ep 880 activeert nu de functiemode.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop.
2.
De indicator van die knop begint te knipperen.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
3.
Druk op de [REC]-knop.
Het display knippert en het stuk wordt opgeslagen.
De songdata worden na uitvoeren van de “Song Bac-
Opm.
kup”-procedure in een speciaal geheugen gebufferd.
De data van dat buffergeheugen moet u wissen om
interne songs of de zonet opgeslagen song te kunnen
kiezen. Druk op de [REC]-knop, wanneer het display
de boodschap “dEL” afbeeldt.
Druk op de [REC]-knop.
3.
Het opgeslagen stuk wordt gewist. Het display en de
knoppen werken nu weer “normaal”.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Een intern opgeslagen stuk herkent u aan de volgende
boodschap:
NEDERLANDS
195
Page 24
5. Andere handige functies
Pedaalresonantie wijzigen
Op akoestische piano’s zorgt het intrappen van het demperpedaal ervoor dat ook andere snaren met de gespeelde
noten beginnen te trillen. Hierdoor wordt het geluid voller. Het demperpedaal van de ep 880 simuleert dit fenomeen. Dit noemen we de “demperresonantie”.
De resonantie-intensiteit kan in acht stappen worden ingesteld. Hoe groter de waarde, hoe luider de resonantie.
Na inschakelen wordt automatisch de waarde “5” gekozen.
Deze instelling is alleen beschikbaar voor pianoklanken. Bij
Opm.
andere klanken doet ze helemaal niets.
1.
Houd de [REVERB]- en [CHORUS]-knop ingedrukt,
terwijl u op de [–]- of [+]-knop drukt.
Als u de [REVERB]- en [CHORUS]-knop even ingedrukt houdt, beeldt het display de momenteel ingestelde waarde af. Hoe groter de waarde, hoe opvallender de resonantie wordt.
KnopFunctieblz.
[E. PIANO]Stemmingssysteemblz. 197
[HARPSICHORD]
[ORGAN]Toewijzen van het demperpe-
[STRINGS]MIDI-zendkanaalblz. 201
[VARIATION]Local Controlblz. 201
Stretch Tuningblz. 198
blz. 198
daal aan de linker klavierhelft
Geavanceerde instellingen
(functies)
Er zijn nog een aantal verborgen functies die u als volgt
instelt:
Oproepen van de functiemode
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
De indicators van de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]knop evenals van de knop, die aan de gekozen functie
is toegewezen, knipperen.
Kiezen van de benodigde functie
2.
Druk op de knop die aan de benodigde functie is
toegewezen.
De indicators van de knop, die aan de gekozen functie
is toegewezen, evenals van de [SPLIT]- en [TWIN
PIANO]-knop knipperen.
[SONG/TEMPO]Opname opslaan
Wissen van een intern opgeslagen stuk
[METRONOME/
COUNT IN]
[PLAY]Verzenden van de opname
[RIGHT]V-LINKblz. 199
Meer details over deze functie vindt u verderop.
Algemene stemming opslaanblz. 199
via MIDI
blz. 195
blz. 202
KnopFunctieblz.
[PIANO]Algemene stemmingblz. 197
196
3.
Stel met de [–]- of [+]-knop de gewenste waarde in.
Als u tegelijk op [+] en [–] drukt, wordt weer de oorspronkelijke instelling (waarde na het inschakelen)
gekozen.
De werkwijze verschilt van de interne opslag van de
songs. Meer details vindt u op blz. 195.
Page 25
Functiemode verlaten
Opm.
Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop.
De indicator van die knop werkt nu weer “normaal”.
Algemene stemming (Master Tune)
Als u nauwelijks of helemaal niet te stemmen akoestische
instrumenten moet begeleiden, kunt u de algemene stemming van de ep 880 wijzigen. Voor het stemmen maakt
men in de regel alleen gebruik van de noot “A4”.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
Druk op de [PIANO]-knop.
Het display kan maar drie cijfers weergeven. Daarom
worden alleen de laatste drie cijfers van de gekozen
stemming getoond. De afbeelding hierboven slaat dus
op “440.0Hz”.
Instelling: 415.3Hz~440.0~466.2Hz
Waarde na het inschakelen: 440.0 Hz
Deze waarde wordt gehanteerd tot u het instrument
weer uitschakelt.
Zie “Algemene stemmingswaarde opslaan”
Opm.
(blz. 199), als u de instelling definitief wilt opslaan.
Ander stemmingssysteem kiezen
U kunt stemmingen kiezen die in de klassieke periode
(barokmuziek e.d.) werden gehanteerd.
Vandaag de dag gaan we er eigenlijk van uit dat alle
instrumenten volgens de gelijkzwevende temperatuur
worden gestemd. In de klassieke periode werden echter
verschillende stemmingen gehanteerd. Door die te kiezen
beseft u pas goed hoe de betreffende stukken eigenlijk
bedoeld waren.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [E.PIANO]-knop.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
Stemmingssysteem
3Rein (majeur)Deze stemming lost de ambiguïteit van
4Rein (mineur) Zelfde principe als de reine majeurstem-
5MiddentoonEen gedeeltelijk compromis van de reine
6Werckmeister Deze stemming combineert de midden-
7KirnbergerDeze stemming vormt een verbetering
Omschrijving
kwinten en tertsen op. Ze is niet geschikt
voor melodieën, en transposities zijn
helemaal uit den boze. Akkoorden klinken echter “mooier” dan normaal.
ming. Deze is echter bedoeld voor het
spelen in mineur.
stemming, die transposities/modulaties
toelaat.
toon- met de Pythagorische stemming.
Ze is voor alle toonaarden geschikt (eerste techniek, III).
van de middentoon- en reine stemming
en kan voor het spelen in elke toonaard
worden gebruikt (III).
Waarde na het inschakelen: 1 C
Tonica
Voor andere stemmingen dan de gelijkzwevende temperatuur moet u ook de grondtoon (tonica voor
majeur en sixt voor mineur) instellen om de juiste
toonaard te kiezen.
Houd de [E. PIANO]-knop ingedrukt, terwijl u op de
toets van de noot drukt, die als tonica moet fungeren.
De tonica wordt als volgt in het display afgebeeld:
Display
Bena-
C C d E_ E F F G A_ A b_ b
C C D E E F F G A A B B
ming
Voor de gelijkzwevende stemming hoeft u de tonica
niet in te stellen.
Als u tijdens de opname een andere stemming
gebruikt dan de gelijkzwevende en wilt dat die tijdens
de weergave eveneens wordt gehanteerd, moet u ze
opnieuw kiezen.
Wanneer u met andere instrumenten samenspeelt,
kan het gebeuren dat bepaalde noten vals klinken.
Probeer dan de andere instrumenten op de ep 880 af te
stemmen.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
StemmingssysteemTonica
Kies nu één van de beschikbare stemmingen.
Stemmingssysteem
1Gelijkzwe-
vend
2PythagorischDeze stemming wordt aan de filosoof
Omschrijving
Deze stemming verdeelt een octaaf in
twaalf gelijk grote intervallen. Dit zorgt
voor een minimum aan ambiguïteit.
Pythagoras toegeschreven. Hij zou de
ambiguïteit tussen kwarten en kwinten
opgelost hebben. Ze is vooral geschikt
voor melodieën, terwijl drieklanken ietwat vals klinken.
NEDERLANDS
197
Page 26
Stretch Tuning (andere stemmingscurve)
Vleugels worden vaak zo gestemd dat de lage noten iets
onder en de diskantnoten iets boven de toon staan
gestemd – in verhouding tot de gelijkzwevende temperatuur. In het Engels noem je dit “Stretch Tuning” (uitgerokken stemming).
Deze instelling is alleen beschikbaar voor pianoklanken.
Opm.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [HARPSICHORD]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen. Het
display beeldt de volgende boodschap af.
DisplayOmschrijving
OFFNormale stemming. Een goede keuze, wanneer u
twee klanken stapelt (blz. 187) of met andere instrumenten samenspeelt.
OnEen stemmingscurve waarbij de bas lager en de dis-
kant hoger staan gestemd dan bij de gelijkzwevende
temperatuur. Vooral geschikt voor pianosolo’s.
Deze instelling wordt na het inschakelen automatisch gekozen.
Waarde na het inschakelen: On
Voorkomen dat de instellingen veranderen
‘Vergrendelen’ van de bedieningsfuncties
U kunt bijna alle knoppen en functies van de ep 880 vergrendelen en zorgen dat alleen de pianoklank beschikbaar
is. Dat is bv. handig voor de muziekles, als u niet wilt dat
de leerlingen tijdens de les andere klanken uitproberen of
met de Recorder beginnen te spelen.
Eens de bedieningsfuncties vergrendeld zijn, kunt u alleen
nog de vleugelklank gebruiken.
1.
Zet het volume op de minimumwaarde en druk op
de [POWER]-schakelaar om het instrument uit te
schakelen.
2.
Houd de [PIANO]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[Power]-knop drukt.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af:
Nu zijn alle knoppen vergrendeld.
3.
Stel het gewenste volume in.
U kunt alleen nog piano spelen en het volume instellen.
Om deze grendelfunctie weer uit te schakelen moet u
het volume op de minimumwaarde zetten en het
instrument opnieuw inschakelen.
Toewijzen van het demperpedaal
aan de linker klavierhelft
In de Split-mode (blz. 188) kunt u er op de volgende
manier voor zorgen dat het demperpedaal de links
gespeelde noten beïnvloedt.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [ORGAN]-knop.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
DisplayOmschrijving
OnHet demperpedaal heeft betrekking op de rechts en
links gespeelde noten.
OFFHet demperpedaal heeft alleen betrekking op de
rechts gespeelde noten (in de Split-mode).
Waarde na het inschakelen: OFF
‘Vergrendelen’ van het instrument
met een andere klank
U kunt het instrument ook vergrendelen na een andere
klank gekozen te hebben (in dat geval worden alle op dat
manier gehanteerde instellingen gebruikt).
1.
Houd de [DEMO]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[KEY TOUCH]-knop drukt.
De songweergave en/of de metronoom stopt. Het display beeldt de volgende boodschap af:
Nu zijn alle knoppen van het instrument vergrendeld.
Om deze functie weer uit te schakelen moet u de
[DEMO]-knop ingedrukt houden, terwijl u op
[KEY TOUCH] drukt.
198
Page 27
Algemene stemmings-
V-LINK-functie gebruiken
NEDERLANDS
waarde opslaan
Als u de gewijzigde stemmingswaarde niet opslaat, wordt
hij tijdens het uitschakelen gewist. Om hem na het
opnieuw inschakelen van de ep 880 weer te kunnen
gebruiken moet u hem echter opslaan.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [METRONOME/COUNT IN]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen. Het
display beeldt de volgende boodschap af.
3.
Druk op de [REC]-knop.
De algemene stemmingswaarde wordt opgeslagen.
Zodra de instellingen opgeslagen zijn werken de
knoppen en functies weer normaal.
Om daarna weer de oorspronkelijke stemmingswaarde
Opm.
te hanteren moet u de waarde op “440.0Hz” zetten
(“40.0”, blz. 197) en de stappen 1~3 herhalen.
Door de ep 880 op een V-LINK-compatibel videoapparaat
aan te sluiten kunt u de beeldweergave vanop de ep 880
beïnvloeden.
V-LINK
V-LINK () is een functie die de controle van
videobeelden vanop een muziekinstrument toelaat. Met VLINK-compatibele videoapparaten, die u via MIDI aansluit, kunt u beeldmateriaal bij uw spel betrekken en op
die manier ook de visuele kant van uw optredens bepalen.
V-LINK gebruiken
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [RIGHT]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen. Het
display beeldt de volgende boodschap af.
DisplayOmschrijving
OFFDe V-LINK-functie is uit.
OnDe V-LINK-functie is actief.
Nu kunt u met de twaalf onderste toetsen (helemaal
links) de beeldweergave beïnvloeden.
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
Waarde na het inschakelen: OFF
3.
Schakel de V-LINK-functie met de [–]- of [+]-knop
in.
Nu kunt u met de twaalf onderste toetsen (helemaal
links) de beeldweergave beïnvloeden.
Als de V-LINK-functie actief is, beeldt het display de
volgende boodschap af:
Zolang de V-LINK-functie actief is, hoort u niets,
wanneer u de twaalf onderste toetsen indrukt.
Functiemode verlaten
Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop.
De indicator van die knop keert terug naar zijn vorige
stand.
199
NEDERLANDS
Page 28
6. Werken met externe apparaten
Opm.
Opm.
Aansluiten van audioapparaten
Door de ep 880 op andere audio-apparaten aan te sluiten
kunt u zijn geluid bv. via uw HiFi-keten of een PA versterken, of uw spel op cassette e.d. opnemen.
Voor deze verbindingen hebt u kabels met zgn. “jack”stekkers nodig (optie).
Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te
Opm.
voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de
minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op
elkaar aan te sluiten.
Uitversterken van de ep 880 met een extern
apparaat of opnemen van uw spel
Input R/L
(Line In, Aux In)
ep 880
MIDI-apparaten aansluiten
Door dit instrument op een extern MIDI-apparaat aan te
sluiten kunt u de klanken van dat apparaat aansturen (en
dus op dezelfde manier bespelen als uw piano). U kunt
uw spel bovendien direct (zonder de omweg via de Recorder) opnemen en dan op diskette e.d. opslaan.
Wat is MIDI?
MIDI is de afkorting van “Musical Instrument Digital
Interface”. Meer bepaald gaat het om een standaard
voor het uitwisselen van muziekdata tussen elektronische muziekinstrumenten en computers.
De ep 880 is uitgerust met MIDI-aansluitingen en kan
MIDI-data dus enerzijds zenden en anderzijds ontvangen. Op die manier beschikt u over tal van mogelijkheden voor nog meer muziekplezier met uw ep 880.
Meer details over de mogelijkheden vind u in het
apart verkrijgbare “MIDI Implementation”-boekje.
Het bevat een opsomming van alle MIDI-functies, die
dit instrument ondersteunt. Als u dit boekje nodig
hebt, neemt u het best contact op met uw Roland-dealer of de distributeur in uw streek.
Ziehier de volgorde waarin u de apparaten moet inschakelen, wanneer u met externe apparaten werkt:
1.
Schakel de ep 880 in.
2.
Schakel het externe apparaat in.
3.
Regel het volume op het externe apparaat.
Opname van de ep 880-signalen
4.
Start de opname van het externe apparaat.
5.
Speel op het klavier van de ep 880.
6.
Als u gedaan hebt met spelen, moet u de opname van
het externe apparaat weer stoppen.
Aansluitvoorbeelden
Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te
Opm.
voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de
minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op
elkaar aan te sluiten.
Aansturen van de ep 880 via een sequencer/opname van uw spel met een externe
sequencer
MT-serie
Noot: De MT-90s heeft geen MIDI OUT-connector.
Schakel de Local-functie uit, wanneer u de ep 880 op
een MIDI-sequencer aansluit. Zie ook “Local-functie:
verbinding tussen het klavier en de klankbron”
(blz. 201). Bovendien moet u de MIDI THRU-functie
van de MIDI-sequencer inschakelen (om te zorgen dat
de via MIDI IN ontvangen commando’s meteen weer
naar de MIDI OUT-aansluiting van de sequencer
worden uitgestuurd). Meer details hierover vindt u in
de handleiding van de MIDI-sequencer.
200
Page 29
Spelen op de ep 880 en aansturen van een
Opm.
externe MIDI-klankbron
Geluidsmodule
Instellen van de MIDI-functies
Laten we nu kijken hoe je het zendkanaal en andere MIDIparameters instelt.
Oproepen van de functiemode
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
De indicators van de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]knop evenals van de knop, die aan de gekozen functie
is toegewezen, knipperen.
Local-functie: verbinding tussen het
klavier en de klankbron
Als u het instrument op een MIDI-sequencer aansluit,
moet u de Local-functie uitschakelen (“Off”).
Zoals u hierna ziet, bereiken de bij het spelen op het klavier gegenereerde commando’s de interne klankbron
anders via twee routes: (1) en (2). Daarom klinken de
gespeelde noten dan vreemd of vallen ze gedeeltelijk weg.
Om dat te voorkomen, moet u verbinding (1) verbreken
door de Local-functie uit te schakelen (“Local Off”).
(1) Local On
Sequencer
MIDI
MIDI
OUT
Klankbron
Elke gespeelde noot
weerklinkt dubbel
Local Control ON: Het klavier is met de interne klankbron
verbonden.
IN
MIDI
OUT
U hoort wat u speelt
Local On
MIDI
IN
Klankbron
Geheugen
(2) Thru-functie aan
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
Instellen van de MIDI-functies
2.
Druk op de knop die aan de benodigde functie is
toegewezen.
De indicator van de ingedrukte knop knippert.
Meer details over deze functies vindt u verderop.
3.
Stel met de [+]- of [–]-knop de gewenste waarde in.
Als u de [+]-knop ingedrukt houdt en tegelijk op [–]
drukt, wordt weer de oorspronkelijke waarde gekozen.
Functiemode verlaten
4.
Druk op de [TWIN PIANO]- of [SPLIT]-knop.
De indicator van die knop werkt nu weer “normaal”.
MIDI-zendkanaal instellen
MIDI laat de overdracht en ontvangst op 16 MIDI-kanalen
(1~16) tegelijk toe. Het volstaat echter niet om gewoon een
kabel aan te sluiten. De zender en ontvanger moeten op
hetzelfde kanaal worden ingesteld. Anders worden de
noten niet door het ontvangende instrument gespeeld c.q.
kiest dit laatste geen klanken enz.
De ep 880 ontvangt op alle MIDI-kanalen (1~16).
Opm.
Zelfs in de Dual- (blz. 187) en Split-mode (blz. 188) zendt
de ep 880 maar op één MIDI-zendkanaal.
Druk in stap 2 onder “Instellen van de MIDI-functies”
(blz. 201) op de [STRINGS]-knop. Het display toont
nu bv. de volgende waarde.
Local Control OFF: Het klavier is niet meer met de interne
klankbron verbonden. Daarom worden de gespeelde
noten niet meer weergegeven.
Noten worden niet weergegeven
Klankbron
Local Off
Als u een MT-sequencer van Roland aansluit, hoeft u de
Local-functie niet handmatig uit te schakelen. Bij het
inschakelen van een MT wordt de Local-functie immers
automatisch geactiveerd. Dit gebeurt automatisch, als u de
→
apparaten in de volgorde ep 880
MT inschakelt.
Druk in stap 2 onder “Instellen van de MIDI-functies”
(blz. 201) op de [VARIATION]-knop. Het display toont nu
bv. de volgende waarde.
Instelling: On, OFF
Waarde na het inschakelen: On
NEDERLANDS
Instelling: 1~16
Waarde na het inschakelen: 1
201
Page 30
Verzenden van de opname
Als u deze functie activeert, worden de met de Recorder
opgenomen data naar de MIDI OUT-connector van de
ep 880 gestuurd en kunnen dus met een externe sequencer
of computer worden opgenomen. Kiest u “Off”, dan worden de data niet verzonden.
Druk in stap 2 onder “Instellen van de MIDI-functies”
(blz. 201) op de [PLAY]-knop. Het display beeldt nu bv. de
volgende waarde af.
Instelling: On, OFF
Waarde na het inschakelen: OFF
Ziehier hoe u een MIDI-sequencer voor de externe opslaag
van uw opname kunt gebruiken. In dit geval moet u de
MIDI Thru-functie van de sequencer uitschakelen. Meer
details hierover vindt u in de handleiding van de MIDIsequencer.
1.
Sluit een MIDI-sequencer (bv. van de MT-serie) aan
(blz. 200).
2.
Neem een stuk op met de ep 880 (blz. 192).
3.
Zet deze parameter op “On”.
4.
Start de opname van het externe MIDI-apparaat.
5.
Start de weergave van uw stuk op de ep 880.
6.
Als uw stuk afgelopen is, mag u de opname van het
externe MIDI-apparaat weer stoppen.
7.
Sla de overgehevelde songdata op de harde schijf
van de sequencer/computer of op een diskette op.
202
Page 31
Probleemoplossing
Als u de indruk hebt dat het instrument niet naar behoren werkt, moet u eerst het volgende even doornemen.
NEDERLANDS
ProbleemOorzaak/Oplossing
U kunt het instrument niet inschakelen
De knoppen werken niet
U hoort nietsHebt u het volume van de ep 880 op de
U hoort niets (na
een MIDI-instrument aangesloten
te hebben)
Tijdens het spelen
is het geluid
betrekkelijk
vreemd (dubbele
noten)
In de Split- of
Dual-mode wordt
een andere klank
gebruikt
U kunt geen
andere klanken
kiezen
Hebt u het netsnoer goed aangesloten
(blz. 180)?
Hebt u de bedieningsfuncties vergrendeld
(blz. 198)?
Hebt u een klank vergrendeld (blz. 198)?
Schakel het instrument even uit en weer in.
minimumwaarde gezet (blz. 181)?
Hebt u een hoofdtelefoon aangesloten en
licht de betreffende indicator op (blz. 180)?
Is er misschien nog een stekker op een
hoofdtelefoonconnector aangesloten?
In dat geval worden de luidsprekers uitgeschakeld.
Hebt u de Local-functie uitgeschakeld?
Als dat het geval is, hoort u de op het klavier gespeelde noten namelijk niet. Zet
Local op “ON” (blz. 201).
Is de V-LINK-functie actief?
Zolang de V-LINK-functie actief is, hoort u
niets, wanneer u de twaalf onderste toetsen
indrukt (blz. 199).
Hebt u alle benodigde apparaten ingeschakeld?
Kloppen de MIDI- en audioverbindingen
met de externe apparaten?
Hebt u het juiste MIDI-kanaal gekozen
(blz. 201)?
Hebt u de Dual-mode geselecteerd
(blz. 187)?
Wanneer de ep 880 op een externe sequencer aangesloten is, moet u de Local-functie
op “OFF” zetten (blz. 201). Schakel anders
de MIDI THRU-functie van de sequencer
uit.
Als u de Dual- of Split-mode activeert, na
voor een TONE SELECT-knop klank “3”
gekozen te hebben, wordt automatisch
klank “1” van de betreffende groep geselecteerd (blz. 184).
In sommige gevallen wordt de klank, die u
vóór het drukken op de [SPLIT]-knop geselecteerd had, aan de linker helft toegewezen. Zie hiervoor “Tone List” (blz. 207).
Hebt u de bedieningsfuncties vergrendeld
(blz. 198)?
Hebt u een klank vergrendeld (blz. 198)?
Schakel het instrument even uit en weer in.
Knipperen de indicators van de [SPLIT]- en
[TWIN PIANO]-knop?
Dan bevindt u zich in de functiemode. Druk
op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop
(blz. 196).
ProbleemOorzaak/Oplossing
Soms vallen er
noten weg
De stemming van
de zelf gespeelde
of opgenomen
noten klopt niet
Een opgenomen
stuk wordt niet/
maar gedeeltelijk
weergegeven
Opname onmogelijk
Het tempo van
een opgenomen
stuk/de metronoom varieert
De opname is verdwenen
De voetschakelaars werken niet
of gaan niet meer
uit
De galm (Reverb)
is uitgeschakeld,
maar u hoort nog
steeds galm
In het hoge register verandert het
geluid vanaf een
bepaalde noot
De ep 880 kan maximaal 64 noten tegelijk
weergeven.
Als u het demperpedaal de hele tijd indrukt
en een intern stuk als begeleiding gebruikt,
kan het gebeuren dat bepaalde noten wegvallen. Het pedaal doet namelijk eveneens
een beroep op de beschikbare stemmen.
Hebt u de transpositie geactiveerd
(blz. 186)?
Weet u zeker dat u het juiste stemmingssysteem gekozen hebt (blz. 197)?
Klopt de algemene stemming (blz. 197)?
Kijk even of de indicators van beide spoorknoppen ([LEFT] en [RIGHT]) oplichten
(blz. 191).
Als de indicator van één van deze knoppen
niet oplicht, wordt de betreffende partij niet
afgespeeld. Schakel die knop dus weer in.
Weet u zeker dat u een spoorknop geactiveerd hebt (blz. 192~194)?
Als u een intern stuk afspeelt, verandert het
tempo soms tijdens de weergave. De metronoom volgt dergelijke tempowijzigingen.
Als u een tweede partij opneemt zonder de
eerste partij te wissen, hanteert de Recorder
het tempo van de eerst opgenomen partij.
Om een gelijkmatig tempo te kunnen hanteren moet u de eerste partij eerst wissen
(blz. 194).
Zodra u de ep 880 uitschakelt, wordt de
opname weer gewist. Een gewiste opname
kunt u niet meer herstellen.
Om de opname niet te verliezen, moet u ze
opslaan (blz. 195).
Hebt u de kabel van de voetschakelaar goed
aangesloten?
Ga even na of de stekker zich volledig in de
connector bevindt.
Omdat de pianoklanken van de ep 880 de
ruimtelijke spreiding en galm van een
akoestische piano overnemen, hoort u nog
steeds wat galm, wanneer u het galmeffect
uitgeschakeld hebt.
Op akoestische instrumenten worden de
snaren van de hoogste 1,5 octaven niet
gedempt en sterven ze dus zelfs natuurlijk
uit, wanneer u het demperpedaal niet
gebruikt. Ook de klankkleur verschilt van
die van de overige noten. Roland-piano’s
simuleren dit fenomeen. Onthoud bovendien dat het “ongedempte” bereik van de
ep 880 varieert naar gelang de ingestelde
transpositie.
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
203
Page 32
ProbleemOorzaak/Oplossing
U hoort een fluittoon of piepen
Als u met een hoofdtelefoon werkt:
Sommige pianoklanken zijn bijzonder helder en vol. Dat betekent dat ze heel wat
hoge frequenties bevatten, die iets “blikkerig” beginnen te klinken, wanneer u het
Reverb-effect activeert. Probeer het eventueel eens met een lager Reverb-volume.
Bij gebruik van de luidsprekers:
In dit geval ligt het probleem bij de ep 880
zelf (met name bij de resonanties die eventueel door het meetrillen van bepaalde
onderdelen optreden). Neem contact op
met uw Roland-dealer.
De basnoten klinken vals of zorgen
voor brom
Bij gebruik van de luidsprekers:
Bij een pittig volume kan het gebeuren dat
de behuizing van de ep 880 of een voorwerp in de buurt begint mee te trillen. Dat
kan bv. bij TL-buizen of glazen het geval
zijn. Dit fenomeen doet zich vooral voor,
wanneer u betrekkelijk lage noten speelt en
bovendien een pittig volume instelt. Dat
kunt u op de volgende manieren verhelpen:
• Plaats het instrument minstens 10~15cm
van de muur e.d. vandaan.
• Verminder het volume.
• Zet het meetrillende voorwerp ergens
anders.
Als u met een hoofdtelefoon werkt:
In dit geval ligt het probleem bij de ep 880
zelf (met name bij de resonanties die eventueel door het meetrillen van bepaalde
onderdelen optreden). Neem contact op
met uw Roland-dealer.
Fout- en andere boodschappen
DisplayBetekenis
S. U
USr
USr.
S.
PU
dEL
E.32
E.41
_._._.
*Foutmeldingen zijn genummerd en worden voorafgegaan door een “E.”. Om een dergelijke boodschap weer te doen verdwijnen drukt u
gewoon op een knop naar keuze.
Betekent dat de song opgeslagen is.
Stuk in het “Usr”-geheugen. Dit geheugen bevat het stuk dat u zelf opneemt (blz. 192).
Een “.” in het display betekent dat het User-geheugen al data bevat (blz. 192).
Slaat op een intern stuk (blz. 182).
Deze boodschap betekent dat het stuk met een opmaat (onvolledige eerste maat) begint.
Deze boodschap verschijnt, wanneer u uw opname probeert te wissen (blz. 192, blz. 194).
De capaciteit van het songgeheugen is uitgeput. U kunt niets meer opnemen.
Er is een MIDI-probleem opgetreden (bv. het verbreken van een verbinding). Ga de aansluitingen
even na.
De V-LINK-functie is ingeschakeld (blz. 199).
204
Page 33
Overzicht van de beschikbare functies
ABC DE FIJGH
KLMNO
NEDERLANDS
Nr.U wilt…Knoppenblz.
Druk de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-knop samen in en druk vervolgens op [❍].
Tone[VARIATION] Dark[VARIATION] Red[VARIATION] Green
Grand Piano /
Acoustic Bass
Mellow Piano /
Acoustic Bass
Electric Piano1 /
Electric Bass
Electric Piano2 /
Electric Bass
Organ Flute /
Organ Bass
Church Organ /
Organ Bass
Rotary Organ /
Lower Organ
Grand Piano /
Acoustic Bass + Cymbal
Mellow Piano /
Acoustic Bass + Cymbal
Electric Piano1 /
Acoustic Bass
Electric Piano2 /
Acoustic Bass
Harpsichord /
Organ Flute
Organ Flute / StringsOrgan Flute / Choir
Church Organ / StringsChurch Organ / Choir
Rotary Organ /
Electric Bass
Grand Piano / Strings
Mellow Piano / Strings
Electric Piano1 / Strings
Electric Piano2 / Strings
Clav. / Electric Bass
Jazz Organ /
Rotary Organ
*A+B: simultaneously playing two tones
You can change the volume balance between the two tones, refer to “Adjusting the Volume Balance in Dual Play (Dual Balance)” (p. 17).
A/B: A, the right-hand tone; and B, the left-hand tone in Split play
207
Page 36
Internal Song List
A. Dvorák
Song
No.
Song NameComposerCopyright
S. 1La Fille aux Cheveux de LinC. Debussy
S. 2Late Night Chopin
F. Chopin/
Arranged by John Maul
S. 3Fly FreeJohn Maul
S. 4L’éveil del l’amour
Masashi & Kazuko
Hirashita
S. 5Sonate für Klavier No. 15W. A. Mozart
S. 6Liebesträume IIIF. Liszt
S. 7Étude, op.10-3F. Chopin
S. 8Je te veuxE. Satie
S. 9Valse, op.64-1F. Chopin
S. 10Golliwog’s Cake walkC. Debussy
S. 11Fantaisie-ImpromptuF. Chopin
S. 121ére ArabesqueC. Debussy
S. 13An der schönen, blauen DonauJ. Strauss (II)
S. 14Auf Flügeln des GesangesF. Mendelsshon
S. 15Mazurka No.5F. Chopin
S. 161ère GymnopédieE. Satie
S. 17Étude, op.25-1F. Chopin
S. 18Clair de LuneC. Debussy
S. 19Étude, op.10-5F. Chopin
S. 20Doctor Gradus ad ParnassumC. Debussy
S. 21Grande Valse BrillanteF. Chopin
S. 22La prière d’une ViergeT. Badarzewska
S. 23Course en TroïkaP. Tchaikovsky
S. 24To The SpringE. Grieg
S. 25Valse, op.64-2F. Chopin
S. 26Radetzky MarschJ. Strauss (I)
S. 27TräumereiR. Schumann
S. 28Moments Musicaux IIIF. Schubert
S. 29Prélude, op.28-15F. Chopin
S. 30The harmonious blacksmithG. Handel
S. 31Ungarische Tänze VJ. Brähms
S. 32Türkischer MarschL. v. Beethoven
S. 33Nocturne No.2F. Chopin
S. 34FrühlingsliedF. Mendelsshon
S. 35PräludiumJ. S. Bach
S. 36JägerliedF. Mendelsshon
S. 37Menuet AntiqueM. Ravel
S. 38Für EliseL. v. Beethoven
S. 39Türkischer MarschW. A. Mozart
S. 40StändchenF. Schubert
S. 42BlumenliedG. Lange
S. 43AlpenglöckchenT. Oesten
S. 44Menuett G durL. v. Beethoven
S. 45Venezianisches GondelliedF. Mendelsshon
S. 46AlpenabendröteT. Oesten
S. 47Farewell to the PianoL. v. Beethoven
S. 48BrautchorR. Wagner
S. 49Battle of WaterlooW. Anderson
S. 50Wiener MarschC. Czerny
S. 51Le CoucouL. C. Daquin
S. 52Menuett G durJ. S. Bach
S. 53SpinnerliedA. Ellmenreich
S. 54GavotteF. Gossec
S. 55HeidenrösleinG. Lange
S. 56Zigeuner TanzH. Lichner
S. 57La CinquantaineG. Marie
S. 58Csikos PostH. Necke
S. 59Dolly’s Dreaming AwakeningT. Oesten
S. 60La VioletteL. Streabbog
S. 61Fröhlicher LandmannR. Schumann
S. 62Sonatine op.36-1M. Clementi
S. 63Sonatine op.20-1F. Kuhlau
S. 64Sonatine No.5L. v. Beethoven
S. 65
S. 66
Hungarian Rag: Hungarian Dance No. 5 Ragtime Arrangement
For Solo Piano
Paganini Boogie: Jazz Variation Based on “Caprice No. 24 in A
Minor”
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of November 1, 2006 (ROLAND)
Page 42
Page 43
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
This product must be disposed of separately at
your local waste recycling centre.
Do not dispose of in household waste bin.
Page 44
RES 584-06 602.00.0211 E/D/F/It/Sp/Ol
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.