Roland EF-303 User Manual

Page 1
Mode d‘emploi
Avant d‘utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections : “PRÉCAUTIONS D‘UTILISATION” et “NOTES IMPORTANTES” (Mode d‘emploi p. 2-3, p. 7). Ces sections fournissent des informations concernant la bonne utilisation de l‘appareil. De plus, pour vous assurer que vous avez bien compris toutes les fonctions offertes par votre nouvel appareil, il est recommandé de lire la totalité du mode d‘emploi. Conservez ce manel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, ni en tout ni en partie, sous aucune forme que ce soit, sans l‘autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Page 2
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ATTENTION DANGER
ATTENTION
• Avant d‘utiliser cet appareil, veillez à lire les instructions ci-dessous, ainsi que le mode d‘emploi.
..........................................................................................................
• Ne pas ouvrir (ni modifier d‘aucune manière) l‘apppareil ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
• Ne pas essayer de réparer l‘appareil ou de remplacer des éléments internes (sauf si ce manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir page "Information").
..........................................................................................................
• Ne jamais placer l‘appareil dans des lieux :
• Sujets à des températures extrêmes (lumière
directe du soleil dans un véhicule fermé, près d‘un chauffage ou de tout appareil générant de la chaleur, par exemple) ; ou
• Mouillés (salles de bains, sols humides, etc.) ; ou
• Humides ; ou
• Exposés à la pluie ; ou
• Poussiéreux ; ou
• Sujets à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
• Assurez-vous que l‘appareil est placé sur une surface horizontale et stable. Ne le placez jamais sur des supports instables ou sur des surfaces inclinées.
..........................................................................................................
ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée.
• Veillez à utiliser uniquement l‘adaptateur secteur fourni avec l‘appareil. Assurez-vous également que la tension secteur de l‘installation correspond à la tension spécifiée sur le corps de l‘adaptateur secteur. D‘autres adaptateurs secteur sont suscep­tibles d‘utiliser une polarité différente ou d‘être conçus pour des tensions différentes : leur utili­sation risque donc d‘endommager l‘appareil ou de provoquer un risque d‘électrocution.
..........................................................................................................
• Ne pas plier le cordon secteur de manière excessive, ni placer des objets lourds dessus. Cela risque d‘endommager le cordon et l‘appareil, et de provoquer des courts-circuits. Les cordons endommagés constituent un danger d‘incendie et d‘électrocution !
..........................................................................................................
• Cet appareil, seul ou associé à un amplificateur et un casque ou à des enceintes, est capable de produire des niveaux sonores tels qu‘ils risquent de causer une perte auditive définitive. Ne pas utiliser l‘appareil durant de longues périodes à des niveaux sonores élevés ou inconfortables. Si vous ressentez une perte auditive ou un sifflement dans les oreilles, vous devez immédiatement cesser d‘utiliser l‘appareil et consulter un médecin spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Ne laissez aucun objet (matériaux inflammables, pièces de monnaie, trombones, etc.) ou liquide d‘aucune sorte (eau, limonades, etc.) s‘introduire dans l‘appareil.
..........................................................................................................
2
Page 3
ATTENTION DANGER
ATTENTION
• Placez immédiatement l‘appareil hors tension ou débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale et adressez-vous à votre revendeur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir page "Information") pour la maintenance, lorsque :
• L‘adaptateur secteur, le cordon d‘alimentation
ou le connecteur ont été endommagés, ou
• Des objets ou du liquide se sont introduits dans
l‘appareil, ou
• L‘appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé de toute autre manière), ou
• L‘appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou ses performances semblent altérées.
..........................................................................................................
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, un adulte doit toujours les surveiller jusqu‘à ce que les enfants soient capables d‘observer les précautions d‘utilisation de l‘appareil.
..........................................................................................................
• Protégez l‘appareil des impacts importants. Ne le laisser pas tomber à terre !
..........................................................................................................
• Ne forcez pas le cordon d‘alimentation de l‘appareil à partager la prise d‘alimentation avec de trop nombreux appareils. Soyez particu­lièrement vigilents lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par tous les appareils reliés à la rallonge ne doit jamais excéder la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Les charges excessives peuvent entraîner la surchauffe et éventuellement la fonte de l‘isolation du cordon.
..........................................................................................................
• Avant d‘utiliser l‘appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir liste de la page "Information").
..........................................................................................................
• L‘appareil et l‘adaptateur secteur doivent être placés de manière à ne pas gêner leur bonne ventilation.
..........................................................................................................
• Veillez à tenir le cordon de l‘adaptateur secteur par le connecteur lorsque vous le branchez ou débranchez d‘une prise secteur ou de l‘appareil.
..........................................................................................................
• Lorsque l‘appareil ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes, déconnectez l‘adaptateur secteur.
..........................................................................................................
• Évitez que les cordons et les câbles ne s‘emmêlent. De plus, les cordons et les câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
• Ne montez jamais sur l‘appareil et ne placez pas d‘objets lourds dessus.
..........................................................................................................
• Ne manipulez jamais l‘adaptateur secteur avec les mains mouillées lorsque vous le connectez ou le déconnectez d‘une prise secteur ou de l‘appareil.
..........................................................................................................
• Avant de déplacer l‘appareil, déconnectez l‘adaptateur secteur et tous les cordons en prove­nance d‘appareils externes.
..........................................................................................................
• Avant de nettoyer l‘appareil, placez l‘appareil hors tension et déconnectez l‘adaptateur secteur de la prise murale (p.14).
..........................................................................................................
• En cas de risque d‘orage, déconnectez l‘adaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
3
Page 4
Table des matières
NOTES IMPORTANTES..............................................................................................7
Caractéristiques.........................................................................................................8
Description de l'appareil ...........................................................................................9
Face avant .................................................................................................................................................... 9
Face arrière ................................................................................................................................................11
Exemple de système DJ .......................................................................................... 12
Tableau blanc ........................................................................................................... 13
Mise sous/hors tension ........................................................................................... 14
Réglages de niveau .................................................................................................15
Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) .............................................16
PRISE EN MAIN ............................................................................17
Appliquer les effets à une platine disque .............................................................. 18
Synchronisation sur des appareils MIDI................................................................21
Appliquer les effets à un micro...............................................................................25
L'EF-303 comme synthétiseur ................................................................................28
UTILISATION AVANCÉE .............................................................33
Organisation de l'EF-303 ......................................................................................... 34
Structure de base de l'EF-303.................................................................................................................. 34
Section d'effets (EFFECTS)........................................................................................................... 34
Section Step Modulator (STEP MODULATOR).......................................................................34
Réglages du tempo (BPM) ...........................................................................................................34
Section des Patches (PATCH)...................................................................................................... 34
Réglages système (SYSTEM) .......................................................................................................34
Réglages MIDI (MIDI).................................................................................................................. 34
Fonctionnement des effets .....................................................................................35
À propos des effets de l'EF-303 .............................................................................................................. 35
Sélection de la plage d'application de l'effet (FREQ RANGE) ............................................... 36
Sélection de la cadence (valeur de note) à laquelle l'effet doit être synchronisé (SYNC TYPE)
.......................................................................................................................................................... 36
Synchronisation des effets (BPM SYNC) ................................................................................... 36
Quels sont les potentiomètres de réglage des effets ?.............................................................. 37
Qu'est-ce que la balance de l'effet ? (EFFECT BALANCE) .....................................................37
Fonction du commutateur [GRAB (effect)] ............................................................................... 37
Utilisation du Step Modulator ................................................................................. 38
Qu'est-ce que le Step Modulator ? .........................................................................................................38
Structure de base ......................................................................................................................................38
Utilisation du Step Modulator (Sequence) ................................................................................ 39
Réglage des paramètres................................................................................................................ 39
Réglages globaux du Step Modulator........................................................................................ 40
Astuces d'utilisation du Step Modulator et des effets ........................................................................ 42
Sauvegarde des réglages d'effets .......................................................................... 43
Qu'est-ce qu'un Patch ?............................................................................................................................ 43
Sauvegarde d'un Patch (PATCH) ..........................................................................................................44
Fonction [MANUAL]............................................................................................................................... 44
4
Page 5
Synchronisation des effets sur le tempo...............................................................45
Tempo (paramètre BPM)......................................................................................................................... 45
Réglage du tempo sur un Pad (TAP)..................................................................................................... 45
Réglage manuel du tempo .....................................................................................................................45
Réglage du tempo par détection automatique (BPM COUNT)......................................................... 45
Réglage du tempo par messages MIDI .................................................................................................46
Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL]) ....................................................................... 46
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI ....................................................47
Qu'est-ce que le MIDI ?............................................................................................................................ 47
À propos des ports MIDI .............................................................................................................47
À propos des canaux MIDI.......................................................................................................... 47
Trajet des données MIDI dans l'EF-303................................................................................................. 47
Applications/connexions avec des appareils MIDI externes ............................................................47
Utilisation de l'EF-303 comme module de sons externe.......................................................... 47
Contrôle d'un appareil MIDI externe à l'aide de l’EF-303....................................................... 48
Synchronisation sur un appareil MIDI externe ........................................................................48
Synchronisation de la lecture de deux EF-303 ......................................................................... 49
Utilisation de l’EF-303 avec un ordinateur................................................................................ 50
Sauvegarde des réglages de l'EF-303 sur un séquenceur externe (BULK DUMP) .........................50
Sauvegarde des données de l'EF-303 sur un séquenceur MIDI externe ...............................50
Récupération des données de l'EF-303 depuis le séquenceur externe ..................................51
Réglages système.................................................................................................... 52
Réglages globaux (SYSTEM)................................................................................................................... 52
Limite inférieure de la plage des curseurs (Range).................................................................. 52
Limite supérieure de la plage des curseurs (Range)................................................................ 52
Tonalité du synthé (Key).............................................................................................................. 52
Gamme du synthé (Scale) ............................................................................................................52
Accordage du synthé (Tuning) ...................................................................................................53
Paramètre GRAB (Effect) .............................................................................................................53
Paramètre Direct Mute ................................................................................................................. 53
Réglages des curseurs/potentiomètres (CTRL)................................................................................... 53
Numéros de Control Change des potentiomètres.................................................................... 53
Destination des potentiomètres ..................................................................................................53
Control Changes/numéros de note des curseurs ....................................................................54
Destination des curseurs.............................................................................................................. 54
Réglages de synchronisation (SYNC).................................................................................................... 54
Synchronisation (Sync Mode)...................................................................................................... 54
Transmission des messages de synchronisation (Sync Out) .................................................. 54
Réglages MIDI globaux (COMMON).................................................................................................... 55
Canal MIDI .................................................................................................................................... 55
Identifiant de l'appareil (Device ID)...........................................................................................55
Soft Thru......................................................................................................................................... 55
Fonction Local................................................................................................................................ 55
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX).......................................................................... 55
Réception des Program Changes (RX.Program Change)........................................................ 55
Réception des Control Change (RX.Control Change) ............................................................. 56
Réception des messages de Pitch Bend (RX.Pitch Bend)......................................................... 56
Réception System Exclusive (RX.SystemExclusive)................................................................. 56
Transmission des Program Changes (TX.Program Change).................................................. 56
Transmission des données d'édition (TX.Edit Data)................................................................ 56
Algorithmes d'effets ................................................................................................57
FILTER .......................................................................................................................................................57
ISOLATOR................................................................................................................................................. 57
FLANGER.................................................................................................................................................. 58
DELAY+PAN............................................................................................................................................ 58
REVERB .....................................................................................................................................................59
PITCH+DLY : Pitch Shifter+Délai ......................................................................................................... 59
SLICER+PAN............................................................................................................................................ 60
COMP : Compresseur.............................................................................................................................. 60
LO-FI ..........................................................................................................................................................61
RING MOD : Modulateur en anneau .................................................................................................... 61
5
Page 6
PHASER..................................................................................................................................................... 62
VOICE ........................................................................................................................................................62
VO MOD : Modulateur de voix.............................................................................................................. 63
SYN+DLY : Synthé + Délai .....................................................................................................................64
SYN BASS : Basse synthé......................................................................................................................... 65
SYN RHYTHM : Rythme synthé............................................................................................................ 66
Assistance technique .............................................................................................. 67
Mise sous tension ou mise en service impossible................................................................................ 67
Pas de son/volume trop faible ............................................................................................................... 67
Pas de son au casque................................................................................................................................ 67
L'effet n'est pas appliqué lorsque vous utilisez un effet interne (le son de synthé est inaudible) 67 Vous ne pouvez pas utiliser les potentiomètres Effects Control pour contrôler les paramètres d’effet
en temps réel .............................................................................................................................................68
L’effet n’est pas synchronisé sur le tempo du morceau (source d’entrée)....................................... 68
Un Patch d’algorithme de synthé est joué à une hauteur différente de la note indiquée.............. 68
Le Step modulator n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur [START/STOP].............................. 68
Les messages MIDI ne sont pas reçus/transmis.................................................................................. 68
L'EF-303 et l’appareil MIDI externe ne parviennent pas à se synchroniser correctement............. 68
Messages d’erreur ...................................................................................................69
Tableau des paramètres d’effets ............................................................................ 70
Fonctions MIDI .........................................................................................................71
Caractéristiques techniques................................................................................... 80
Index.......................................................................................................................... 81
6
Page 7
NOTES IMPORTANTES
Outre les éléments de la section “PRÉCAUTIONS D'UTILISATION” en page 2-3, veuillez lire et observer les instructions suivantes :
Alimentation
• Ne pas utiliser cet appareil sur le même circuit d'alimen­tation qu'un appareil générant du bruit de ligne (comme un moteur électrique ou un variateur d'éclairage).
• L'adaptateur secteur commence à générer de la chaleur après de longues heures d’utilisation consécutives. Cela est tout à fait normal.
• Avant de relier cet appareil à d'autres appareils, placez tous les autres appareils hors tension. Cela évite d'endom­mager les enceintes ou autres appareils, ainsi que les dysfonctionnements.
Emplacement
• L'utilisation de l'appareil à proximité d'amplificateurs de puissance (ou autres appareils contenant de grands trans­formateurs) peut produire du ronflement. Pour minimiser ce problème, modifiez l'orientation de l'appareil ou éloignez-le de la source d'interférences.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de tels récepteurs.
• Ne pas exposer cet appareil à la lumière directe du soleil, ne pas le placer près d'appareils générant de la chaleur, ne pas le laisser dans un véhicule fermé, ni le soumettre d'aucune manière à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
• Pour éviter toute panne, ne pas utiliser cet appareil dans une zone humide (exposée à la pluie ou à toute forme d'humidité).
Précautions supplémentaires
• Attention : Il est possible que les données en mémoire soient définitivement perdues en raison d’un dysfonction­nement ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter de perdre des données importantes, nous vous recommandons d'effectuer des sauvegardes régulières sur un autre appareil MIDI (comme un séquenceur).
• Malheureusement, il peut s'avérer impossible de récupérer les données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (comme un séquenceur) lorsqu'elles ont été perdues. Roland Corporation n'est en aucun cas responsable de la perte des données dans ces circonstances.
• Manipulez avec précaution les différents boutons, curseurs, réglages et connecteurs de l'appareil. En effet, une manipulation brutale risque d'entraîner des dysfonc­tionnements.
• Ne jamais frapper ni exercer une pression forte sur l'écran.
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, manipulez le connecteur lui-même. Ne tirez jamais sur le cordon. Cela évite de provoquer des courts-circuits ou d'endommager les éléments internes du câble.
• Pour ne pas déranger vos voisins, essayez d'utiliser des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier tard dans la nuit).
• Pour transporter l‘appareil, rangez-le dans son emballage d‘origine si possible. Sinon, vous devez utiliser un emballage équivalent.
Maintenance
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humidifié d'eau. Pour retirer la saleté tenace, utilisez un chiffon imprégné d'un détergent non abrasif. Ensuite, veillez à nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser de benzène, de dissolvants, d'alcool ou de solvants d'aucune sorte pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'appareil.
Réparations et données
• Notez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'appareil risquent d'être perdues lorsque l'appareil est envoyé en réparation. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un autre appareil MIDI (comme un séquenceur) ou inscrites sur papier (si possible). Durant les réparations, nous veillons dans la mesure du possible à conserver les données. Cependant, dans certains cas (problème de circuit mémoire, par exemple), il est impossible d'éviter la perte des données. Roland n'est en aucun cas responsable de la perte des données dans ces circonstances.
• Utilisez un câble Roland pour effectuer les connexions. Si vous utilisez un câble d‘un autre fabricant, veuillez suivre les précautions ci-dessous :
• Certains câbles de connexion contiennent des résis­tances. Ne pas utiliser de câbles contenant des résis­tances avec cet appareil. Cela pourrait produire des niveaux sonores extrêmement faibles, voire impos­sibles à entendre. Pour plus d‘informations sur les caractéristiques des câbles, contactez le fabricant du câble.
Copyright
• Il est interdit d‘enregistrer, de distribuer, de vendre, de prêter, de diffuser publiquement, de radiodiffuser, etc. sans autorisation la totalité ou une partie d‘oeuvre (composition musicale, vidéo, radiodiffusion, performances publique, etc.) dont les copyrights appartiennent à un tiers.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des applications contre­venant à la loi sur les copyrights. Roland n‘est en aucun cas responsable des violations de copyrights résultant de l‘utilisation de cet appareil.
7
Page 8
Caractéristiques
Algorithmes d‘effets soigneusement sélectionnés
Vous disposez de seize effets pour les applications Groove, dont un “filtre”, un “isolateur” et même un algorithme “synthé” pouvant être utilisé comme un synthétiseur monophonique.
Step Modulator offrant jusqu‘à 16 pas de modulation
Le “Step Modulator” permet de modifier cycliquement les réglages des effets sur des valeurs spécifiées, ce qui vous permet de créer de nouveaux sons impossibles à obtenir en tournant simplement les boutons. En modulant les algorithmes “Synth” ou “Synth Rhythm”, vous pouvez même produire des motifs séquencés.
Mémoire de Patch
La mémoire de Patch vous permet de sauvegarder jusqu‘à 16 configurations d‘effets ou pas de Step Modulator, afin de pouvoir les recharger instantanément lorsque vous le souhaitez.
Fonction synthétiseur
Les algorithmes d‘effets comprennent trois algorithmes pouvant être utilisés comme synthétiseurs monophoniques. L‘EF-303 peut même jouer des sons de synthé par lui-même. Si vous utilisez cette fonction en association avec la fonction Step Modulator, vous avez la possibilité d‘exprimer vos phrases personnelles de manière intuitive.
Fonction de détection automatique du tempo
L‘EF-303 propose le compteur de tempo (en BPM) qui a eu tant de succès sur la série des consoles de mixage DJ Roland. Le tempo (BPM) peut automatiquement être détecté sur un enregistrement analogique, ce qui permet une synchronisation aisée des cycles d‘effets.
Fonction de Monitoring d'effet (EFFECT CUE)
La fonction de Monitoring vous permet d‘écouter uniquement le son de l‘effet au casque pour une précision accrue des performances du DJ sur scène.
Compatibilité MIDI
En connectant un module de sons externe au port MIDI, vous pouvez utiliser l‘EF-303 comme un séquenceur MIDI en pas à pas. Il offre les fonctions de lecture/arrêt et peut aisément être synchronisé avec un appareil MIDI externe. En connectant différents appareils MIDI, vous pouvez créer votre propre système DJ personnalisé et exploiter un univers de sons encore plus vaste.
Vaste choix d‘entrées
En plus des entrées ligne et micro, l‘EF-303 est également équipé d‘une entrée Phono permettant la connexion directe d‘une platine disque. L‘EF-303 fonctionne comme un mélangeur DJ, et il peut également être utilisé avec des micros et des claviers, ce qui en fait l‘outil idéal pour toutes les applications, des concerts aux véritables enregistrements.
Une gamme complète de fonctions élémentaires, avec une façade intuitive
Basé sur le système de contrôle du fameux DJ-2000, l'EF-303 offre de nombreuses fonctions.
La façade inclinée assure une bonne visibilité et les quatre potentiomètres et seize curseurs assurent une grande aisance d’utilisation. Chaque paramètre peut être contrôlé directement, ce qui offre des possibilités expressives inégalées. La façade à finition argent et rouge impose sa présence, que ce soit dans la cabine du DJ ou sur scène. L‘EF-303 inaugure une nouvelle dimension dans le domaine des effets.
8
Page 9
Description de l‘appareil
Face avant
fig.2-1
7,8,9
1
2
16
3
4
13
6
1. Potentiomètre [INPUT]
Ce potentiomètre détermine le niveau du signal en entrée du connecteur [INPUT].
Réglage de niveau (p. 15)
2. Potentiomètre [OUTPUT]
Ce potentiomètre détermine le niveau de sortie lorsque les effets sont activés.
Réglage de niveau (p. 15)
3. Potentiomètre [PHONES]
Ce potentiomètre détermine le niveau du signal délivré par la sortie casque [HEADPHONE].
Réglage de niveau (p. 15)
4. Bouton [EFFECT CUE]
Détermine le signal contrôlé par le casque. À chaque pression sur ce bouton, la LED s‘allume ou s‘éteint. LED éteinte : Monitoring du même signal que celui délivré
par la sortie [OUTPUT]. LED allumée : Monitoring du son de l‘effet. Réglage de niveau (p. 15)
14
10
11
15
5
17,18
19
20
21
12
5. Commutateur [GRAB(EFFECT)]
Ce commutateur permet d‘activer/désactiver les effets.
Fonctionnement des effets (p. 35)
6. Bouton [SHIFT]
Lorsqu‘il est utilisé en association avec un autre bouton, cela modifie la fonction de cet autre bouton.
Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous appuyez sur un autre bouton, la fonction signalée en dessous dans un rectangle est activée.
7. Bouton [FREQ RANGE]
Ce bouton sélectionne la plage de fréquences sur laquelle l‘effet est appliqué.
Fonctionnement des effets (p. 35)
8. Bouton [SYNC TYPE]
Ce bouton sélectionne la valeur de note sur laquelle l‘effet se synchronise.
Fonctionnement des effets (p. 35)
9. Bouton [BPM SYNC]
Ce bouton vous permet de synchroniser l‘effet sur la cadence (valeur de note) sélectionnée par le bouton SYNC TYPE.
Fonctionnement des effets (p. 35)
9
Page 10
Description de l‘appareil
10. Potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
• Potentiomètre [RATE/LOW]
• Potentiomètre [CUTOFF/MID]
• Potentiomètre [RESO/HIGH]
Ces potentiomètres règlent les paramètres d‘effets.
Fonctionnement des effets (p. 35)Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
11. Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct (le son non traité par l‘effet) et le signal de l‘effet (le son traité par l‘effet).
Fonctionnement des effets (p. 35)
12. Boutons [Effect Select]
Ces boutons sélectionnent les types d‘effets. Utilisés en conjonction avec le bouton [SELECT], ces boutons
vous permettent de sélectionner 16 effets différents.
Fonctionnement des effets (p. 35)
Utilisés en conjonction avec le bouton [SHIFT], ces boutons permettent de régler le Step Modulator.
Réglages de la fonction Step Modulator (p. 40)
13. Bouton [SELECT]
Permet la commutation entre les rangées supérieure et inférieure d‘effets sélectionnés via les boutons [Effect Select].
Fonctionnement des effets (p. 35)
14. Boutons [PATCH]
Permet de sélectionner les Patches en mémoire.
Qu'est-ce qu'un Patch? (p. 43)
Utilisés en association avec le bouton [SHIFT], ces boutons permettent d‘effectuer les réglages globaux de l‘EF-303.
Ils fonctionnent comme boutons [PULL/PUSH] pour apporter des réglages fins à la résolution des sons et comme
[ / ] pour effectuer différents réglages globaux de l‘EF-303.
Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)Le Step Modulator (p. 38)Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL])
(p. 46)
Le Step Modulator (p. 38)
réglages système.
Bouton [EXIT]
Appuyez sur ce bouton pour revenir à l‘affichage du tempo (BPM) ou pour annuler une opération sans l‘exécuter.
15. Bouton [CTRL SEL]
Permet de sélectionner le paramètre à modifier par le Step Modulator.
Le Step Modulator (p. 38)
16. Curseurs [STEP MODULATOR]
Lorsque vous utilisez le Step Modulator, ces curseurs déterminent les valeurs des paramètres d‘effets.
Le Step Modulator (p. 38)
17. Bouton [START/STOP]
Lance et arrête le Step Modulator.
Le Step Modulator (p. 38)
18. Bouton [RESET]
Permet de se placer directement au début lorsque vous utilisez le Step Modulator.
Le Step Modulator (p. 38)
19. Écran [BPM/VALUE]
Cet écran affiche le tempo (BPM) et la valeur des paramètres.
Tempo (paramètre BPM) (p. 45)
20. Boutons [ , ]
Ces boutons déterminent la valeur du tempo ou des paramètres.
Réglage manuel du tempo [BPM / ](p. 45)
Si vous appuyez simultanément sur les boutons [ ] et [ ], la fonction de détection automatique du tempo se
déclenche.
Réglage du tempo par détection automatique (BPM
COUNT) (p. 45)
21. Pad [TAP]
Vous pouvez régler le tempo en le saisissant sur ce Pad à la cadence souhaitée.
Réglage du tempo sur un Pad (Tap) (p. 45)
Bouton [MANUAL]
Règle chaque paramètre sur les valeurs en cours des curseurs et potentiomètres et place l‘EF-303 en mode d‘édition.
Bouton [WRITE]
Permet la sauvegarde des réglages du Step Modulator et des
10
Page 11
Face arrière
fig.2-2
Description de l‘appareil
1234567891011
1. Interrupteur [POWER]
Cet interrupteur permet de placer l‘appareil sous/hors tension.
2. Embase [DC IN]
Reliez l‘adaptateur secteur à ce connecteur. Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni.
3. [Passe-câble]
Pour éviter que l‘alimentation ne soit coupée par inadvertance (si le fil est accidentellement arraché) et pour éviter toute pression excessive sur le connecteur de l‘adaptateur secteur, enroulez le cordon sur le passe-câble, comme illustré ci-dessus.
4. Port [MIDI OUT]
Ce connecteur transmet les messages MIDI de l‘EF-303 à un appareil MIDI externe.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI (p. 47)
5. Port [MIDI IN]
Ce connecteur reçoit les messages MIDI d‘appareils MIDI externes.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI (p. 47)
6. Sortie [PHONES]
Permet de connecteur un casque.
Réglage de niveau (p. 15)
7. Connecteurs [OUTPUT L/R]
Ces connecteurs de sortie peuvent être reliés à un système audio ou à une console de mixage.
Exemple de système DJ (p. 12)
8. Connecteurs [INPUT L/R]
Il s‘agit de connecteurs d‘entrée pouvant être reliés à un lecteur CD, une platine disque ou un module de sons externe.
Exemple de système DJ (p. 12)
9. Connecteur [MIC]
Vous pouvez connecter un micro à cette entrée. Exemple de système DJ (p. 12)
Cette entrée peut uniquement être utilisée avec un micro. Ne connectez aucun autre appareil à ce connecteur.
10. Commutateur [SOURCE SELECT]
Réglez ce commutateur sur MIC, LINE ou PHONO selon l‘appareil connecté en entrée.
11. Borne [GND]
Reliez la masse de votre platine disque à cette borne.
11
Page 12
Exemple de système DJ
Choisissez l'un des appareils suivants
Échantillonneur, etc.Séquenceur MIDI
MIDI IN
Adaptateur secteur fourni (à une prise secteur)
MIDI OUT
ou
Lecteur CD
MIDI OUT
Platine disque
ou
Reliez la masse à la borne GND.
MIDI IN
ou
LINE/PHONO
Micro
ou
INPUT
MIC
OUTPUT
PHONES
Casque
Enregistreur sur disque dur, enceinte amplifiée, etc.
Pour éviter d‘endommager les enceintes ou autres appareils, baissez toujours le volume au minimum et placez tous les appareils hors tension avant d‘effectuer des connexions.
Vous risquez de déclencher un Larsen selon l‘emplacement des micros par rapport aux enceintes. Pour y remédier, vous pouvez :
1. Modifier l‘orientation du ou des micros.
2. Éloigner les micros des enceintes.
3. Diminuer le volume.
LINE
ou
Mélangeur DJ, etc.
Sonorisation principale
12
:
Page 13
Tableau blanc
Veuillez faire des copies de ce tableau pour conserver vos données de configuration. Les autocollants fournis peuvent être utilisés comme «marqueurs» sur l‘EF-303.
13
Page 14
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
* Un circuit de protection intégré entraîne une attente de quelques instants à la mise
sous tension, avant que l‘appareil soit prêt à l'utilisation.
1
2
3
4
Assurez-vous que les potentiomètres [INPUT] et [OUTPUT] de l'EF-303, ainsi que les réglages de volume du système d'amplification connecté, soient réglés au minimum.
Activez (position On) l'interrupteur Power situé en face arrière de l'EF-303.
Placez sous tension le système d'amplification connecté à l'EF-303.
Montez le volume du système d'amplification à votre
• Lorsque les connexions ont été réalisées (p. 12), placez les différents appareils sous tension, dans l'ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d'endommager les enceintes ou les autres appareils.
• Veillez toujours à régler le volume au minimum avant la mise sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, il est possible que vous entendiez des sons à la mise sous tension. Cela est normal et ne traduit aucun dysfonctionnement.
convenance.
Mise hors tension
Vous devez également respecter la procédure recommandée lors de la mise hors tension.
1
2
3
Avant la mise hors tension, assurez-vous que les potentiomètres [INPUT] et [OUTPUT] de l'EF-303, ainsi que les réglages de volume du système d'amplification connecté, soient réglés au minimum.
Placez hors tension le système d'amplification connecté.
Placez l'EF-303 hors tension.
14
Page 15
Réglage de niveau
Sur l'EF-303, vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour régler le niveau d'entrée, de sortie et le niveau casque :
1
2
3
4
5
Réglez le commutateur [SOURCE SELECT].
PHONO : Platine disque LINE : Synthétiseur, module de sons, lecteur CD, etc. MIC : Micro
Réglez le niveau d'entrée.
Réglez le potentiomètre [INPUT] de sorte que le témoin [PEAK] s'allume brièvement sur les pointes de signal.
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur la position “ON”.
Réglez le niveau de sortie de l'EF-303.
Réglez le potentiomètre [OUTPUT] en fonction de votre application.
Si vous utilisez un casque, sélectionnez le signal à contrôler et réglez son niveau de manière appropriée.
Attention : si vous avez réglé le potentiomètre [INPUT] presque au maximum et le potentiomètre [OUTPUT] presque au minimum, un signal à niveau élevé risque soudainement d'être délivré lorsque vous règlerez le commutateur [GRAB (effect)] sur la position “OFF”.
Organisation de l'EF­303 (p. 34)
Réglez le potentiomètre [PHONES]. Réglez le commutateur [EFFECT CUE] pour sélectionner le signal que vous
souhaitez contrôler. LED éteinte : Vous écoutez le signal délivré en sortie OUTPUT. LED allumée : Vous écoutez toujours le signal de l'effet, quelle que soit la
position du commutateur [GRAB (effect)].
fig.5-1
2
fig.5-7
3
1
4
5
Vous pouvez utiliser le potentiomètre [OUTPUT] pour régler la balance entre le signal direct et le son de l'effet.
15
Page 16
Restauration des réglages d'usine
Vous pouvez restaurer les réglages de l'EF-3030 sur leurs valeurs d'usine.
(Factory Reset)
1
2
3
Réglages initialisés :
• Réglages système
• Mémoire de Patches.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, placez l'appareil sous tension.
fig.6-1
FACTORY
Appuyez sur le bouton [WRITE].
Si vous décidez de ne pas exécuter l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
Un message vous demande de confirmer l'opération. Si vous
Si la mémoire interne de l'EF-303 contient des données importantes, suivez la procédure de Bulk Dump pour sauvegarder les données sur un séquenceur MIDI externe ou un appareil similaire avant d'effectuer l'initialisation sur les valeurs d'usine.
Sauvegarde des réglages de l'EF-303 sur un séquenceur externe (BULK DUMP) (p. 50))
4
souhaitez l’exécuter, appuyez de nouveau sur le bouton [WRITE]. Pour annuler sans exécuter l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
fig.6-2
SURE
L’écran BPM/VALUE clignote pendant la procédure d'initialisation sur les valeurs d'usine. Lorsque la procédure est terminée, l’écran indique
fig.6-3
FACTORY END
“END”.
Placez de nouveau l'appareil sous tension.
Ne pas placer l'appareil hors tension pendant que l'écran BPM clignote. Cela pourrait endommager le système.
16
Page 17
PRISE EN MAIN
17
Page 18
Appliquer les effets à une platine disque
Réglages et sélection d'un Patch
Voici les connexions de base pour appliquer les effets au signal de sortie d'une platine disque.
Avant de connecter
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Tout autre adaptateur risque d'entraîner des dysfonctionnements.
fig.7-1(Turntable connections)
Réglez le commutateur sur la position PHONO, à gauche.
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
d'autres appareils, veillez à régler le volume de tous les appareils au minimum et placez-les hors tension pour éviter tout dysfonctionnement et pour éviter d'endommager les enceintes.
1
2
3
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
Platine disque
Commutateur [SOURCE SELECT] : Dans cet exemple, nous appliquons les effets au signal de sortie d'une platine disque. Vous devez donc régler le commutateur sur “PHONO”.
Placez l'appareil sous tension.
Réglez les niveaux.
Sélectionnez à présent le Patch 2-3 “SLICER + PAN”.
*Selon le contenu musical, il se peut que l'effet ne soit pas immédiatement évident.
Mise sous/hors tension
(p. 14)
Réglage de niveau (p. 15)
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
18
fig.7-2(Selecting a patch)
BANK Numéro deNuméro de
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [2] pour sélectionner la banque 2. Ensuite, appuyez sur le bouton [3] pour sélectionner le Patch 3 “SLICER + PAN” de la banque 2.
[BANK]
[PATCH]
Par défaut, le Patch N° 3 de la banque 2 utilise l'algorithme d'effet “SLICER + PAN”.
Page 19
Appliquer les effets à une platine disque
4
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé.
* Jusqu'à présent, aucun effet n'a été ajouté aux réglages de Patch d'usine.
Réglage des potentiomètres
fig.7-3(Adjust the knobs)
2
1
Fonction du commutateur [GRAB (effect)] (p. 37)
1
2
Réglez le potentiomètre [EFFECT BALANCE] au maximum vers la droite.
Seul le son de l'effet est audible en sortie.
Réglez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
* Vous pouvez contrôler le son de l'effet en tournant le potentiomètre [RATE/LOW].
fig.7-6
La vitesse du Slicer se modifie.
[RATE/LOW]
La position du son traité par le Slicer se modifie.
[CUTOFF/MID]
Qu'est-ce que la balance de l'effet ? (EFFECT BALANCE)
(p. 37)
[RESO/HIGH]
Le niveau du Slicer se modifie.
SLICER+PAN (p. 60)
19
Page 20
Appliquer les effets à une platine disque
Utilisation du Step Modulator
Le Patch 2-3 “SLICER + PAN” contient déjà les données de curseurs qui coupent le son sur les temps pairs (temps 2, temps 4, etc.).
* Tournez le potentiomètre [RATE/LOW] pour régler la vitesse du SLICER au
minimum.
Réglage du tempo par saisie sur le Pad (TAP)
Si vous appuyez trois fois (ou plus) sur le Pad [TAP] avec des intervalles d'une noire, le tempo est automatiquement calculé.
fig.7-7
Le Step Modulator (p. 38)
Lancez la lecture du Step Modulator
1
2
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture du Step Modulator.
Vous devez appuyer sur le bouton en synchronisation avec le tempo du morceau.
Si la résolution est exacte, l'effet coupe les temps pairs (temps 2, temps 4, etc.) du son.
Si la résolution est inexacte, vous pouvez appuyer sur le bouton [RESET] pour recommencer au début ou utiliser le bouton [SHIFT] et les boutons [PUSH]/[PULL] pour apporter des réglages fins à la résolution.
Appuyez de nouveau sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le Step Modulator.
Si vous souhaitez aussi régler la vitesse de lecture du Step Modulator ou modifier son mode de lecture, reportez-vous à la section Le Step Modulator (p. 38).
Utilisation du Step Modulator (Séquence)
(p. 39)
20
Page 21
Synchronisation sur des appareils MIDI
Réglages et sélection d'un Patch
Voici les connexions de base nécessaires à l'utilisation de l'EF-303 pour appliquer des effets au signal de sortie d'un appareil MIDI externe.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation de tout autre adaptateur secteur risque de provoquer des dysfonctionnements.
fig.8-1(Synchronization connections with MIDI devices)
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
MIDI OUT
Appareils MIDI
Réglez le commutateur sur la position LINE, au centre.
OUTPUT
Avant de connecter d'autres appareils, veillez à régler le volume de tous les appareils au minimum et à les mettre hors tension pour éviter tout dysfonctionnement et pour éviter d'endommager les enceintes.
1
2
3
Commutateur [SOURCE SELECT] : Dans cet exemple, nous allons appliquer les effets au signal de sortie de l'appareil MIDI. Vous devez donc régler le commutateur sur “LINE”.
Placez les appareils sous tension.
Réglez le niveau.
Sélectionnez le Patch 2-3 “SLICER + PAN”.
fig.8-2(Selecting a patch)
BANK NunberNunber
BANK
][
[
PATCH
]
Mise sous/hors tension
(p. 14)
Réglage de niveau (p. 15)
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
Par défaut (réglages d'usine de l'EF-303), le Patch N° 3 de la banque 2 utilise l'algorithme d'effet “SLICER + PAN”.
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [2] pour sélectionner la banque 2. Ensuite, appuyez sur le bouton [3] pour sélectionner le Patch 3 “SLICER + PAN” de la banque 2.
21
Page 22
Synchronisation sur des appareils MIDI
4
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé.
* Jusqu'à présent, aucun effet n'a été ajouté aux réglages de Patch d'usine.
Réglage des potentiomètres
fig.8-3(Adjust the knobs)
2
1
Fonction du commutateur [GRAB (effect)] (p. 37)
1
2
Réglez le potentiomètre [EFFECT BALANCE] au maximum vers la droite.
Seul le son de l'effet est délivré en sortie.
Réglez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
* Vous pouvez contrôler le son de l'effet à l'aide du potentiomètre [RATE/LOW].
fig.8-5
La vitesse du Slicer se modifie.
[RATE/LOW]
La position du son traité par le Slicer se modifie.
[CUTOFF/MID]
Qu'est-ce que la balance de l'effet ? (EFFECT BALANCE)
(p. 37)
22
Le niveau du Slicer se modifie.
SLICER+PAN (p. 60)
[RESO/HIGH]
Page 23
Utilisation du Step Modulator
Le Patch 2-3 (“SLICER + PAN”) contient déjà les données de curseurs qui coupent le son sur les temps pairs (temps 2, temps 4, etc.).
Synchronisation sur des appareils MIDI
* Tournez le potentiomètre [RATE/LOW] pour régler la vitesse du SLICER au
minimum.
Réglage du tempo à l'aide de messages MIDI
Vous pouvez synchroniser le séquenceur Step Modulator de l'EF-303 sur les messages d'horloge MIDI transmis par un séquenceur MIDI externe ou un enregistreur sur disque dur. Voici comment synchroniser le Step Modulator de l'EF-303 sur la lecture d'un appareil MIDI externe.
1
Réglez le mode de synchronisation sur “SLAVE”.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur le bouton [MANUAL].
Appuyez deux fois sur le bouton [ ] pour régler le mode de synchronisation sur “SLAVE” (esclave).
fig.8-4
SLAVE
Le Step Modulator (p. 38)
Réglages de synchronisation (SYNC)
(p. 54)
2
3
4
Appuyez deux fois sur le bouton [EXIT]. Appuyez sur le bouton [WRITE] et sauvegardez les réglages.
Appuyez sur le bouton [RESET] pour revenir à l'étape du début du Pattern.
Le témoin [STEP MODULATOR] revient au début.
Effectuez les réglages sur votre séquenceur MIDI externe de sorte qu'il transmette les messages d'horloge MIDI. Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous au mode d'emploi du séquenceur MIDI.
Le Step Modulator (p. 38)
23
Page 24
Synchronisation sur des appareils MIDI
Lancez la lecture du Step Modulator
1
2
Appuyez sur le bouton PLAY de votre appareil MIDI externe et le Step Modulator de l'EF-303 se déclenche, en synchronisation avec l'appareil MIDI externe. Les temps pairs du son sont coupés en synchronisation avec la lecture de l'appareil MIDI externe.
Appuyez sur le bouton STOP de votre appareil MIDI externe pour arrêter le Step Modulator.
Si vous souhaitez inverser le sens de lecture du Step Modulator, reportez­vous à la section Le Step Modulator (p. 38).
Le Step Modulator (p. 38)
Si vous souhaitez uniquement la synchronisation, vous pouvez effectuer les réglages de sorte que les données de lecture ne soient pas transmises par l'appareil MIDI externe ou régler l'appareil MIDI externe sur un canal non utilisé par l'EF-303.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
(p. 47)
Synchronisation de
l'EF-303 sur la lecture d'un séquenceur externe
(p. 49)
24
Page 25
Appliquer les effets à un micro
Réglages et sélection d'un Patch
Cette section explique les connexions de base pour appliquer les effets au signal de sortie d'un micro.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Tout autre adaptateur risque d'entraîner des dysfonctionnements.
fig.9-1(Mic connections)
Réglez le commutateur sur la position MICRO, à droite.
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
Avant de connecter d'autres appareils, veillez à régler le volume de tous les appareils au minimum et placez-les hors tension pour éviter tout dysfonctionnement et pour éviter d'endommager les enceintes.
1
2
3
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
Commutateur [SOURCE SELECT] : Dans cet exemple, nous appliquons les effets au micro. Vous devez donc régler le commutateur sur “MIC”.
Micro
Placez l'appareil sous tension.
Réglez les niveaux.
Sélectionnez à présent le Patch 3-4“VOICE ”.
fig.9-2(Selecting a patch)
Mise sous/hors tension
(p. 14)
Réglage de niveau (p. 15)
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
Selon les réglages d'usine, le Patch N° 4 de la banque 3 utilise l'algorithme d'effet “VOICE”.
BANK
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [3] pour sélectionner la banque 3. Ensuite, appuyez sur le bouton [4] pour sélectionner le Patch N° 4 de la banque 3, “VOICE”.
BANK
][
NunberNunber
[
PATCH
]
25
Page 26
Appliquer les effets à un micro
[
]
4
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé. La voix ou tout autre source captée par le microphone est modifiée.
Réglage des potentiomètres
fig.9-3(Adjust the knobs)
2
Fonction du commutateur [GRAB (effect)] (p. 37)
1
2
1
Réglez le potentiomètre [EFFECT BALANCE] au maximum vers la droite.
Seul le son de l'effet est délivré en sortie au même volume.
Réglez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
fig.9-4
Le niveau du son de réverbération (REV LEVEL) se modifie.
[RATE/LOW]
Le FORMANT se modifie.
[CUTOFF/MID]
Qu'est-ce que la balance de l'effet ? (EFFECT BALANCE)
(p. 37)
26
La valeur de la transposition (PITCH) se modifie.
RESO/HIGH
Page 27
Utilisation du Step Modulator
Le Patch 3-4 (“VOICE”) contient déjà les réglages de curseurs produisant les modifications en pas à pas de la qualité vocale.
Lecture du Step Modulator
Appliquer les effets à un micro
Le Step Modulator (p. 38)
1
2
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture du Step Modulator.
Chantez (ou parlez) dans le micro. La qualité de la voix est modifiée de manière aléatoire.
Appuyez de nouveau sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le Step Modulator.
Si vous souhaitez régler la vitesse de lecture du Step Modulator ou modifier le mode de lecture, reportez-vous à la section Le Step Modulator (p. 38).
27
Page 28
L'EF-303 comme synthétiseur
L'effet interne [SYN (synthétiseur) + DLY (délai)] vous permet d'utiliser l'EF-303 comme un synthétiseur monophonique (une seule note à la fois).
Réglages et sélection d'un Patch
Voici les connexions de base pour l'utilisation de l'EF-303 comme synthétiseur.
1
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Tout autre adaptateur secteur risque d'entraîner des dysfonctionnements.
fig.10-1(Connections for analog synth simulation)
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
Placez l'appareil sous tension.
Avant de connecter d'autres appareils, veillez à régler le volume de tous les appareils au minimum et placez-les hors tension pour éviter tout dysfonctionnement et pour éviter d'endommager les enceintes.
Mise sous/hors tension
(p. 14)
2
3
Sélectionnez le Patch 4-2 [SYN (synthétiseur) + DLY (délai)].
fig.10-2(Selecting a patch)
BANK Nunber
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [4] pour sélectionner la banque 4. Ensuite, appuyez sur le bouton [2] pour sélectionner le Patch N° 2 de la banque 4, “SYN + DLY”.
BANK
][
Nunber
[
PATCH
]
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé.
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
Selon les réglages d'usine, le Patch N° 2 de la banque 4 utilise l'algorithme d'effet “SYN + DLY”.
Fonction du commutateur [GRAB (effect)] (p. 37)
28
Page 29
L'EF-303 comme synthétiseur
Lecture de sons avec le Step Modulator
Le Patch 4-2 [SYN + DLY] contient déjà les réglages de curseurs permettant la lecture d'une phrase.
Lecture du Step Modulator
Lorsque l'algorithme de synthétiseur est sélectionné et que tous les boutons [CTRL SEL] sont éteints, le Step Modulator peut être utilisé pour contrôler la hauteur du son de synthé.
Le Step Modulator (p. 38)
1
2
3
Réglez le niveau au minimum.
Réglez le potentiomètre [OUTPUT] sur la position MIN.
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture du Step Modulator.
Réglez les niveaux.
Réglez le niveau de sortie [OUTPUT] de l'EF-3030 et le volume général de l'appareil externe de manière adéquate.
La phrase de synthé préprogrammée est mise en lecture. Pour régler la vitesse de lecture (résolution) du Step Modulator ou modifier
son mode de lecture, reportez-vous à la section Le Step Modulator (p. 38).
29
Page 30
L'EF-303 comme synthétiseur
Réglage des potentiomètres
4
Essayez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
fig.10-6
La répétition du délai (FEEDBACK) varie.
[RATE/LOW]
La fréquence de coupure varie.
[CUTOFF/MID]
La résonance varie.
[RESO/HIGH]
* Fonction Synth Preview [SYN PREVIEW]
Appuyez sur les boutons [SHIFT] + [EFFECT CUE] pour activer la fonction Synth Preview et utiliser l'EF-303 comme un clavier.
Si vous souhaitez activer le délai, activez le bouton [BPM SYNC].
SYN+DLY : Synthé + Délai (p. 64)
30
Page 31
L'EF-303 comme synthétiseur
Utilisation d'un clavier MIDI externe avec l'EF-303
Lorsqu'un algorithme de synthétiseur est sélectionné, l'EF-303 peut recevoir des messages de notes via son port MIDI IN et fonctionner comme un module de sons MIDI. Dans ce cas, vous devez régler le canal MIDI du clavier MIDI externe sur le même canal MIDI que l'EF-303.
1
Utilisez un câble MIDI pour relier l'EF-303 et le clavier MIDI externe.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
(p. 47)
2
3
Réglez le canal MIDI de votre clavier MIDI externe sur le même canal MIDI que l'EF-303. Pour obtenir plus de détails sur ces réglages, reportez-vous au mode d'emploi de votre clavier MIDI externe.
Jouez sur le clavier.
fig.10-5
Clavier MIDI externe
MIDI OUT
Messages MIDI
MIDI IN
Par défaut, le canal MIDI de l'EF-303 est réglé sur le canal 1.
EF-303
31
Page 32
Mémo
32
Page 33
UTILISATION
AVANCÉE
33
Page 34
Organisation de l'EF-303
Structure de base de l'EF-303
fig.11-1(EF-303 internal signal flow)
MIC
INPUT
LINE
PHONO
PATCH
EFFETS
(DSP)
: Signal audio
: Signal de contrôle
TEMPO
(AUTOMATIQUE)
MODULATOR
SYSTÈME
Section d'effets (EFFECTS)
Il s'agit de la section de traitement du son. Vous pouvez modifier les réglages d'effets à l'aide des potentiomètres ou des boutons, en utilisant la fonction Step Modulator ou grâce aux messages provenant d'un appareil MIDI externe.
STEP
OUTPUT
PHONES
MIDI
STEP TIME ou BPM SYNC, il est facile de synchroniser le Step Modulator ou le LFO(*) interne sur le morceau. Le tempo d'un appareil MIDI externe peut également être synchronisé sur le tempo que vous spécifiez.
* LFO (Oscillateur basse fréquence)
Section Step Modulator (STEP MODULATOR)
Cette section vous permet d'appliquer des modifications variables dans le temps aux paramètres des effets internes. Vous pouvez utiliser les 16 curseurs pour régler visuellement la profondeur de modification des paramètres. De la même manière, vous pouvez également modifier les paramètres d'un appareil MIDI externe.
Réglages du tempo (BPM)
Cette section permet de spécifier le tempo du morceau auquel vous souhaitez appliquer les effets. Il y a trois manières de régler le tempo : automatique, Tap et manuelle. En utilisant ce réglage en combinaison avec les fonctions
34
Section des Patches (PATCH)
Cette section permet de sauvegarder dans la mémoire interne les réglages des sections d'effets et Step Modulator, afin qu'ils puissent être rechargés à l'aide d'un seul bouton.
Réglages système (SYSTEM)
Cette section permet d'effectuer les réglages qui affectent la totalité de l'EF-303. Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire interne.
Réglages MIDI (MIDI)
Cette section permet d'effectuer les réglages MIDI de l'EF-303. Ils sont sauvegardés dans la mémoire interne, et certains sont sauvegardés dans la section des Patches.
Page 35
Fonctionnement des effets
À propos des effets de l'EF-303
L'EF-303 propose seize algorithmes (comme le filtre ou l'isolateur). Vous pouvez sélectionner et utiliser l'un de ces 16 algorithmes.
fig.12-1(About the effects)
DIRECT
IN
Sélection des algorithmes
Pour sélectionner les aglorithmes d'effets, utilisez le bouton [SELECT] et les boutons [Effect Select].
Lorsque vous avez appuyé sur le bouton [SELECT] et que le témoin est allumé, vous pouvez ensuite appuyer sur un bouton [Effect Select] pour sélectionner les effets indiqués sur la rangée inférieure (comme LO-FI ou RING MOD).
fig.12-2a(Selecting the effect algorithm)
OUT
Types d'algorithmes
L'EF-303 propose 16 algorithmes différents que vous pourrez immédiatement utiliser dans la production musicale et les performances DJ.
fig.12-3
Algorithmes
FILTER
ISOLATOR
FLANGER
DELAY+PAN
REVERB
PITCH+DLY
SLICER+PAN
COMP
LO-FI
RING MOD
PHASER
VOICE
Règle la brillance du son
Accentue/atténue une plage de fréq. spécifique
Ajoute une résonance métallique Modifie le délai
+ déplace le son vers la gauche ou la droite
Ajoute de la réverbération Modifie la hauteur
+ ajoute un délai Coupe le son par intermittence
+ déplace le son vers la gauche ou la droite
Permet d'obtenir un volume plus homogène
Donne un aspect "dégradé" au son Donne un aspect non musical et sans hauteur
définie ou précise au son
Module le son
Modifie la hauteur ou le caractère d'une voix
Caractéristiques
Appuyez sur
Lorsque le bouton [SELECT] est éteint, vous pouvez sélectionner les effets indiqués sur la rangée supérieure (comme FILTER ou ISOLATOR)
fig.12-2b(Selecting the effect algorithm)
VO MOD
SYN+DLY
SYN BASS
SYN RHYTHM
Utilise votre voix pour modifier le son de synthé
Joue un son de synthé solo + ajoute un délai
Joue un son de basse synthé
Joue des sons rythmiques de synthé
* Les effets FILTER à COMP se trouvent dans la rangée
supérieure et les effets LO-FI à SYN RHYTHM dans la rangée inférieure.
35
Page 36
Fonctionnement des effets
Sélection de la plage d'application de l'effet (FREQ RANGE)
Utilisez le bouton [FREQ RANGE] pour sélectionner la plage de fréquences sur laquelle l'effet doit être appliqué.
Chaque pression sur le bouton vous fait passer aux réglages suivants, dans cet ordre : HIGHMIDLOWFULL.
• HIGH (LED HIGH allumée) : L'effet est uniquement appliqué aux aigus, comme les cymbales.
• MID (LED MID allumée) : L'effet est uniquement appliqué aux médiums, comme les voix.
• LOW (LED LOW allumée) : L'effet est uniquement appliqué aux graves, comme la basse et la batterie (grosse caisse).
• FULL (toutes LED allumées) : L'effet est appliqué à la totalité du spectre.
fig.12-4(Select the frequency range)
Sélection de la cadence (valeur de note) à laquelle l'effet doit être synchronisé (SYNC TYPE)
Utilisez le bouton [SYNC TYPE] pour sélectionner la cadence (valeur de note) à laquelle l'effet doit être synchronisé.
Cette cadence (valeur de note) sera la base du tempo. Valeurs : double croche, double croche pointée, croche, croche
pointée, noire, blanche, ronde, ronde x 2, ronde x 4, triolet de double croche, triolet de croche, triolet de noire.
• Si une seule LED est allumée, la cadence située immédiatement à gauche de la LED est sélectionnée.
fig.12-5a
est sélectionné
• Si deux LED sont allumées, la cadence située à côté des LED allumées est sélectionnée.
fig.12-5b
Pour certains algorithmes d'effets, ce bouton joue un rôle différent.
Voici les effets pour lesquels il n'est pas possible de sélectionner la plage de fréquences : ISOLATOR, VOICE, VO MOD, SYN + DLY, SYN BASS, SYN RHYTHM
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le tableau des paramètres d'effets.
Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
est sélectionné
* [EXIT] + [SYNC TYPE] permet de sélectionner un triolet ; les
LED sont allumées de manière inversée.
• Un triolet de la cadence située immédiatement à gauche de la seule LED éteinte est sélectionné.
Synchronisation des effets (BPM SYNC)
En activant (“ON”, allumé) le bouton [BPM SYNC], vous pouvez synchroniser l'effet sur la cadence (valeur de note) sélectionnée via la fonction SYNC TYPE.
Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
36
Page 37
Fonctionnement des effets
Quels sont les potentiomètres de réglage des effets ?
La section d'effets présente trois potentiomètres : [RATE/LOW], [CUTOFF/MID] et [RESO/HIGH]. Ils sont collectivement signalés comme les potentiomètres [EFFECTS CONTROL] de réglage des effets. Ces potentiomètres permettent de modifier les paramètres des effets.
Les paramètres modifiés (soit la fonction des potentiomètres) diffèrent selon l'effet sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des paramètres d'effets (p. 70).
Tableau des paramètres d'effets (p. 70) (p. 57)
Vous pouvez également utiliser le Step Modulator, au lieu de ces potentiomètres, pour modifier les paramètres d'effets.
Pour plus de détails, voir section sur le Step Modulator.
(p. 38)Bouton [CTRL SELECT] (p. 10)
fig.12-6(Effect control knobs)
* Si vous réglez la plage de fréquences (FREQ RANGE) sur
HIGH, MID ou LOW, le fait de régler le potentiomètre au centre délivre le signal d'effet de la plage de fréquences sélectionnée et le signal direct à un rapport de 1:1.
fig.12-7(Effect balance knob)
Si le réglage système DIRECT MUTE est activé (“ON”), le signal direct n'est pas délivré.
(p. 53)
Fonction du commutateur [GRAB (effect)]
Ce commutateur permet d'activer/désactiver les effets. En position “ON”, les effets sont toujours activés.
Si vous réglez le commutateur sur la position GRAB, les effets sont uniquement activés pendant que vous maintenez le commutateur dans cette position.
En position “OFF”, les effets sont désactivés.
fig.12-8(Grab)
Comportement des potentiomètres durant l'utilisation des Patches :
• Si vous déplacez les potentiomètres après la sélection d'un Patch, les réglages du Patch sélectionné sont remplacés par les valeurs actuelles des potentiomètres.
• Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous déplacez les potentiomètres, l'écran BPM indique les valeurs des paramètres du Patch, ce qui vous permet de vérifier les réglages de ce Patch (les véritables valeurs des potentiomètres ne sont pas appliquées à l'effet).
Qu'est-ce que la balance de l'effet ? (EFFECT BALANCE)
La balance de l'effet est le volume relatif du signal direct (le signal non traité par les effets) par rapport au signal de l'effet (signal traité). Sur l'EF-303, le potentiomètre [EFFECT BALANCE] permet de régler ce rapport. Si vous tournez le potentiomètre au maximum vers la gauche (DIRECT), seul le signal direct est délivré. Si vous tournez le potentiomètre au maximum vers la droite (EFFECT), seul le signal de l'effet est délivré. Si vous placez le potentiomètre au centre, le signal direct et le signal de l'effet sont délivrés à un rapport égal de 1:1.
Le commutateur [GRAB (effect)] vous permet aisément d'activer/désactiver les effets de manière rythmique. Utilisez-le en association avec les différents potentiomètres pour créer une performance DJ plus dynamique.
Lorsque le réglage système Grab Reset est activé (“ON”), vous pouvez activer (“ON”) le commutateur [GRAB(Effect)] et obtenir le même résultat que si vous appuyiez sur le commutateur RESET.
➔✈❐✎ ✕✓✉
37
Page 38
Le Step Modulator
Qu'est-ce que le Step Modulator ?
Le Step Modulator est un modulateur qui présente les caractéristiques d'un séquenceur analogique. Il est d’utilisation aisée et offre de nouvelles possibilités aux processeurs d'effets (comme les variations d'effets sur chaque temps).
Le Step Modulator de l'EF-303
• Les valeurs des paramètres des effets internes peuvent varier sur une plage de 128 niveaux en 16 pas.
• La modification des valeurs (la progression des pas) peut être synchronisée sur le tempo. Vous pouvez également avancer d'un pas manuellement (en appuyant sur un bouton) ou de manière aléatoire.
• Grâce à l'algorithme d'effet “SYNTH BASS”, vous pouvez créer des effets de type arpégiateur sans utiliser de module de sons externe.
Jouer des sons avec le Step Modulator
En utilisant le Step Modulator avec un algorithme de type synthé, vous pouvez automatiquement jouer des plans de basse synthé ou de techno. Il est alors pratique d'utiliser les potentiomètres de réglage des effets avec le Step Modulator pour modifier un autre paramètre.
Structure de base
De manière générale, le Step Modulator se compose de trois sections :
1. Séquence
Déclenche et arrête le Step Modulator.
Utilisation du Step Modulator (Séquence) (p. 39)
2. Paramètres
Réglages des paramètres.
Réglage des paramètres (p. 39)
3. Réglages globaux
Différents réglages globaux du Step Modulator (comme la spécification du dernier pas).
Réglages globaux du Step Modulator (p. 40)
fig.13-1(Step MOD)
2
SYN+DLY : Synthé + Délai (p. 64)
Le Step Modulator peut uniquement jouer des plans très simples. Pour jouer automatiquement des phrases complexes, vous devez utiliser un séquenceur MIDI externe.
3
1
38
Page 39
Le Step Modulator
Utilisation du Step Modulator (Séquence)
Touche [START/STOP]
Déclenche/arrête le Step Modulator.
Bouton [RESET]
Step Modulator à l'arrêt : Il revient au premier pas et s'arrête. Step Modulator en cours de lecture : Il revient au premier pas
et continue la lecture.
Si le réglage système [GRAB RESET] est activé (“ON”), vous pouvez utiliser le commutateur [GRAB] comme bouton [RESET].
Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Réglage des paramètres
Boutons [CTRL SEL (Control Select)]
Ces boutons sélectionnent le paramètre qui va être contrôlé par le Step Modulator. Dans ce cas, la LED du bouton Control Select s'allume.
• LED allumée Contrôlé par le STEP MODULATOR
• LED clignotante/éteinteContrôlé par les potentiomètres
Pendant que le Step Modulator est activé, les potentiomètres reprennent le contrôle lorsqu'ils sont déplacés.
< Potentiomètres pouvant être contrôlés par le Step Modulator >
• Potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
Ces potentiomètres contrôlent le paramètre correspondant.
Boutons [PUSH/PULL]
Ces boutons effectuent des modifications temporaires du tempo spécifié, ce qui permet d'apporter des réglages fins à la synchronisation entre le Step Modulator et une source audio externe (lecteur CD ou platine disque, par exemple).
Pour utiliser ces fonctions, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PUSH] ou [PULL] pour régler la vitesse.
Boutons [SHIFT]+[PUSH] : Le réglage du tempo augmente. Utilisez cette fonction lorsque le Step Modulator est en retard sur la source audio externe.
Boutons [SHIFT]+[PULL] : Le réglage du tempo diminue. Utilisez cette fonction lorsque le Step Modulator est en avance sur la source audio externe.
Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL])
(p. 46)
La fonction du potentiomètre [RATE/LOW] peut varier selon l'algorithme d'effet.
Tableau des paramètres d'effets (p. 70)Algorithmes d'effets (p. 57)
• Potentiomètre [EFFECTS BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance des effets.
Lorsque le réglage RX.CC est désactivé (OFF), aucune modification n'est apportée au paramètre sélectionné.
Curseurs [STEP MODULATOR]
Ces curseurs déterminent la valeur du paramètre à chaque pas du Step Modulator.
Pour sélectionner le paramètre à contrôler, utilisez les boutons [CTRL SEL]. Les 16 curseurs [STEP MODULATOR] permettent de modifier sa valeur en temps réel.
39
Page 40
Le Step Modulator
Réglages globaux du Step Modulator
Pour effectuer les réglages globaux du Step Modulator, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton [Effect Select].
Il existe deux types de réglages : “les réglages destinés à la totalité du Step Modulator” et “les réglages destinés à chaque pas”.
Réglages de la fonction Step Modulator
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [Effect Select] souhaité pour accéder à son réglage.
Utilisez les boutons [ , ] pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter le réglage.
RUN MODE ([SHIFT]+[FILTER/LO-FI])
Détermine la vitesse de lecture du Step Modulator. Il existe 3 modes possibles de vitesse de lecture.
< Valeurs > REPEAT : Lorsque vous appuyez sur le bouton [START/
STOP], la lecture du Step Modulator est lancée et se répète jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton.
Si vous appuyez sur le bouton pendant la lecture du Step Modulator, il s’arrête à ce pas.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que le Step Modulator est arrêté, la lecture est lancée depuis le pas en cours.
DIRECTION ([SHIFT]+[ISOLATOR/RING MOD])
Détermine le sens de lecture du Step Modulator. < Valeurs >
FORWARD : Lecture vers l'avant.
BACKWARD : Lecture vers l'arrière.
ALTERNATE1 : Lecture alternée.
fig.13-10
Réglez le dernier pas (END STEP) sur 15. 1 2 3 - - - - - - -15
1 2 3 - - - - - 14
2 3 - - - - - - -15
ALTERNATE2 : Lecture alternée couvrant le premier et le dernier pas, deux fois chacun.
fig.13-11
Réglez le dernier pas (END STEP) sur 15.
1 2 3 - - - - - - -15
1 2 3 - - - - - - -15
1 2 3 - - - - - - -15
RANDOM : Lecture aléatoire.
fig.13-3
FORWARD
ALTERNATE 2
BACKWARD
RANDOM
ALTERNATE 1
SINGLE : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [START/STOP], le Step Modulator lance la lecture
du premier au dernier pas. Si vous appuyez sur le bouton pendant la lecture du Step
Modulator, il s’arrête à ce pas. Si vous appuyiez sur le bouton pendant que le Step
Modulator est arrêté, la lecture est lancée depuis le pas en cours.
ÉTAPE 1 : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [START/STOP], vous avancez d'un pas.
fig.13-2
REPEAT 1STEPSINGLE
40
END STEP ([SHIFT]+[FLANGER/PHASER])
Détermine le nombre de pas utilisés par le Step Modulator (soit le nombre de modifications qui se produisent dans chaque cycle).
< Valeurs > 1–16
fig.13-4
1
16
Page 41
Le Step Modulator
STEP TIME ([SHIFT]+[DELAY+PAN/VOICE])
Sélection d'un pas du Step Modulator comme unité de cadence (valeur de note). La cadence est basée sur le tempo. Le réglage est signalé par l'indicateur SYNC TYPE (clignotant).
< Valeurs > Double croche, double croche pointée, croche, croche
pointée, noire, blanche, ronde, ronde x 2, ronde x 4, double croche, triolet de croche, triolet de noire
fig.13-5
Double croche
Noire
Ronde x 4
Double croche pointée
Blanche
Triolet de double croche
Croche
Triolet de croche
Croche pointée
Ronde x 2Ronde
Triolet de noire
triolet de
.
SMOOTH ([SHIFT]+[REVERB/VO MOD])
Transition douce entre chaque pas.
Lorsque vous utilisez l'EF-303 comme synthétiseur, l'effet SMOOTH ne peut pas être obtenu. Pour créer un effet similaire, utilisez le SLIDE.
< Valeurs > ON : La transition entre les pas s'effectue de manière douce. OFF : La transition entre les pas ne s'effectue pas de manière
douce. Le changement s'effectue tel quel, «en marche d'escalier».
fig.13-6
ON OFF
Réglages de chaque pas
Ces réglages ne sont valides que si un algorithme de type synthé (synth + delay, synth bass, synth rhythm) ou un algorithme de modulation de voix est utilisé.
Pour accéder à chaque réglage, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [Effect Select] souhaité.
Utilisez [ , , , ] pour modifier les réglages.
• [ , ] : Ces boutons permettent de sélectionner le numéro du pas que vous souhaitez régler.
Le témoin du Step Modulator clignote pour indiquer le numéro de pas.
• [ , ] : Ces boutons modifient les réglages de chaque pas.
* Vous pouvez utiliser le curseur pour modifier les réglages de
chaque pas.
Appuyez sur [EXIT] lorsque le réglage est terminé.
GATE TIME ([SHIFT]+[PITCH+DL/SY+DLY])
Détermine la durée de chaque pas. < Valeurs > 1–105
fig.13-7
1
* Lorsque vous utilisez l'EF-303 comme générateur de sons,
réglez les valeurs dans une plage de 1 à 99. Les valeurs supérieures à 100 sont uniquement valides lorsqu'un appareil MIDI externe est utilisé.
SLIDE/REST ([SHIFT]+[SLICER+PAN/SYN BASS])
Détermine le mode de transition des pas individuels. < Valeurs > NORMAL, TIE, SLIDE, REST
fig.13-8
105
TIENORMAL RESTSLIDE
* GATE TIME, TIE et SLIDE sont désactivés lorsque
l'algorithme SYNTH RHYTHM est sélectionné.
VELOCITY ([SHIFT]+[COMP/SYN RYTHM])
Détermine la vélocité de chaque pas lorsqu'un algorithme de type synthé est utilisé.
< Valeurs > 0–127
fig.13-9
0
127
41
Page 42
Le Step Modulator
Astuces d’utilisation du Step Modulator et des effets
En utilisant le Step Modulator avec les différents effets, vous pouvez obtenir des résultats très intéressants.
Application de modifications complexes aux paramètres d'effets
Grâce au contrôle des paramètres d'effets par le Step Modulator, vous pouvez créer des résultats impossibles à obtenir par déplacement manuel des potentiomètres ou avec le LFO (un oscillateur créant une variation cyclique).
Les modifications douces ou abruptes peuvent être déterminées visuellement à l'aide des curseurs. Il convient particulièrement d'adapter les pas à la résolution du rythme ou des instruments. En associant cela à la fonction SMOOTH, vous pouvez même produire des modifications continues.
Exemple de paramètres : CUTOFF (FILTER), DEPTH (FLANGER, PHASER), PITCH (PITCH+DLY), LEVEL (SLICER+PAN), FREQUENCY (RING MOD), FORMANT(VOICE), etc.
Appliquer un effet selon des intervalles temporels spécifiques
En contrôlant la balance des effets (EFFECT BALANCE) à l'aide du Step Modulator, vous pouvez appliquer l'effet à des intervalles temporels spécifiques.
Par exemple, en réglant ce paramètre sur DIRECT (en baissant le curseur) sur la grosse caisse (au début des temps), vous pouvez faire ressortir le rythme tout en appliquant l'effet à la totalité du son.
Exemple de paramètres : EFFECT BALANCE (All Effects)
Créer une phrase
En contrôlant la hauteur (PITCH) à l'aide du Step Modulator, vous pouvez composer une mélodie avec un maximum de 16 pas.
Vous pouvez utiliser les réglages RUN MODE, DIRECTION, et END STEP pour modifier la phrase et utiliser les réglages GATE TIME, SLIDE/REST et VELOCITY pour créer un staccato, des silences et régler le volume sonore.
En associant cela aux réglages système KEY et SCALE, vous pouvez même créer des expressions musicales. Les réglages seront plus faciles si vous réduisez la plage du curseur (SLIDER RANGE).
Vous pouvez également étendre les possibilités de votre système en utilisant un module de sons externe.
Exemple de paramètres : NOTE (VO MOD, SYN+DLY, SYN BASS, SYN RHYTHM)
42
Page 43
Sauvegarde des réglages d'effets
Qu'est-ce qu'un Patch?
L'EF-303 associe différents réglages d'effets (types d'algorithmes et réglages des potentiomètres/curseurs) à chaque Patch. La mémoire interne de l'EF-303 peut sauvegarder jusqu'à 16 Patches.
En sortie d'usine, cette mémoire contient déjà des Patches permettant une utilisation immédiate. Libre à vous de supprimer ces Patches si vous le souhaitez.
Un groupe de quatre Patches porte le nom de “Banque”. L'EF-303 dispose de quatre banques, [1]–[4], soit 4 (banques) x 4 (Patches) pour un total de 16 Patches.
Patches d'usine (p. 43)
Sauvegarde d'un Patch (PATCH) (p. 44)
Sélection d'un Patch
Sélectionnez un Patch en appuyant sur le bouton [BANK] et sur l'un des boutons [1]–[4].
Lorsque vous sélectionnez un Patch, les réglages du potentiomètre [EFFECTS CONTROL] et [STEP MODULATOR] associés à ce Patch sont chargés.
1. Appuyez sur [BANK] pour accéder au mode Bank Input. Le numéro de banque clignote sur l’écran BPM. Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton [EXIT].
2. Sélectionnez la banque avec un bouton [1] à [4]. À ce stade, l'élément indiqué par l’écran BPM change — le
numéro de banque est remplacé par le numéro de Patch. Pour revenir en mode Bank Input, appuyez sur [EXIT].
3. Appuyez une fois de plus sur l'un des boutons [1]–[4]
pour sélectionner un numéro.
fig.14-1(Selecting a patch)
Edition d'un Patch
Modifiez les réglages d'effets du Patch sélectionné à l'aide des curseurs et des potentiomètres, en face avant. Une fois un Patch édité, le témoin à LED du bouton correspondant se met à clignoter.
Consultation des réglages d'un Patch
Lorsqu'un Patch est sélectionné, les valeurs des réglages de ce Patch ne correspondent pas nécessairement à la position en cours des curseurs/potentiomètres.
• Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et actionnez les potentiomètres, l’écran BPM indique le réglage réel du Patch (le réglage correspondant à la position courante des potentiomètres n'est pas appliqué à l'effet).
• Si vous maintenez enfoncés les boutons [SHIFT] et [SELECT] et actionnez les potentiomètres ou les curseurs, l’écran BPM indique le réglage en cours de cette commande. Les valeurs en cours du curseur et des potentiomètres sont appliquées à l'effet.
Réglages d'usine
Les réglages d'usine sauvegardés dans la mémoire interne proposent seize Patches utilisables tels quels (*voir tableau ci-dessous.)
Vous pouvez éditer vos propres réglages et les sauvegarder en remplaçant les Patches d'usine. Reportez-vous à la section “Sauvegarde d'un Patch” pour obtenir de plus amples informations.
fig.14-2
BANQUE
N°
1
2
1
FILTER FLANGER
REVERB
2
ISOLATOR
PITCH +DLY
3
SLICER +PAN
DELAY +PAN
COMP
4
1
2,3
3
4
Les noms indiqués dans les cases sont ceux des algorithmes utilisés
LO-FI PHASER VOICE
VO MOD
RING MOD
SYN +DLY
SYN BASS
SYN RHYTHM
43
Page 44
Sauvegarde des réglages d'effets
Sauvegarde d'un Patch (PATCH)
1. Appuyez sur [WRITE] pour passer en mode Write.
*Le numéro de droite se met à clignoter sur l’écran BPM. *Si vous souhaitez modifier le numéro de banque, appuyez
sur [BANK], le numéro de gauche se met à clignoter. Utilisez les boutons [1] à [4] pour sélectionner le numéro de banque à sauvegarder.
2. Choisissez le Patch à sauvegarder en appuyant sur le
bouton [1] à [4] correspondant.
L'afficheur BPM indique un message de confirmation. Appuyez sur [EXIT] pour quitter sans sauvegarder.
3. Pour sauvegarder, appuyez sur [WRITE]. Une fois le Patch sauvegardé, l'indication sur l’écran BPM se
met à clignoter. Une fois l'opération terminée, l'appareil vous ramène à l'étape 1.
fig.14-3(Patch saving procedure)
--- ---
• Réglages système CTRL (MIDI)
• Tempo
• Plage des curseurs (limite supérieure / limite inférieure)
• Tonalité
Fonction [MANUAL]
[Manual] est une fonction qui fait correspondre les réglages des paramètres avec ceux des curseurs/potentiomètres au cours de l'édition.
Lorsque vous éditez un Patch pour modifier un son, les valeurs des différents paramètres ne correspondent pas forcément aux positions des curseurs/potentiomètres. En mode Manual, le son correspond toujours à la position des curseurs/potentiomètres ; cette fonction est particulièrement utile lorsque vous créez des sons de toutes pièces.
* Lorsque le témoin du bouton Manual clignote, les valeurs des
paramètres ne correspondent pas forcément à la position du curseur/potentiomètre.
Message de confirmation
Les données d'un Patch ne peuvent pas être sauvegardées tant que le STEP MODULATOR est actif.
Ne placez pas l'appareil hors tension tant que l’écran clignote ; cette opération pourrait endommager les données.
Les données sauvegardées remplacent les données antérieures du Patch ; veillez à sélectionner le bon numéro de Patch.
Données sauvegardées
Chaque Patch se compose des réglages suivants :
• Type d'algorithme
• [FREQ RANGE]
• [SYNC TYPE]
• [CTRL SEL]
• [BPM SYNC]
• Réglage des potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
• Réglage du potentiomètre [EFFECT BALANCE]
• Réglage du [STEP MODULATOR]
44
Page 45
Synchronisation des effets sur le tempo
Tempo (paramètre BPM)
BPM est l'abréviation de Battements Par Minute qui renvoie au nombre de noires par minute c'est-à-dire au tempo.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le tempo (paramètre BPM) est réglé sur 120,0.
Le tempo est réglable sur une plage comprise entre 20,0 et 240,0 (ou 90,0–180,0 avec un calcul automatique).
Le EF-303 peut reconnaître le tempo à partir du signal reçu et régler automatiquement le paramètre BPM.
Grâce à une connexion par câble MIDI, l'EF-303 peut être verrouillé sur le signal de synchronisation d'un appareil MIDI externe ; inversement, un appareil MIDI externe peut être synchronisé sur l'EF-303.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ ], [ ] pour visualiser ou régler la portion décimale du
tempo indiqué sur l'afficheur BPM.
La fonction “BPM SYNC” permet de synchroniser certains paramètres d'effets avec le tempo affiché.
Exemple : lorsque vous utilisez l'effet “Filter”, le paramètre “LFO RATE” peut être synchronisé sur le tempo.
Réglage du tempo par détection automatique (BPM COUNT)
Le tempo peut être détecté automatiquement à partir du signal transmis par un appareil externe (enregistreur ou lecteur de CD).
La plage sur laquelle l'appareil est susceptible de reconnaître le tempo est la suivante : 90,0–180,0 BPM.
1. Appuyez simultanément sur [ ] et [ ]. Le tempo est automatiquement déduit à partir du signal
reçu. Durant le temps que dure la détection, l'affichage BPM est le
suivant :
fig.15-1
Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
Réglage du tempo sur un Pad (Tap)
Si vous appuyez sur [TAP] à trois reprises au moins en rythme avec un tempo, le paramètre BPM est calculé automatiquement. La valeur saisie est indiquée sur l'afficheur BPM.
Réglage manuel du tempo
Si vous connaissez la valeur de tempo, ou si vous souhaitez procéder à des réglages fins, vous pouvez préciser manuellement la valeur du paramètre BPM. Appuyez pour
cela sur les boutons [ ] ou [ ] pour modifier le tempo par pas d'une unité.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé en procédant à ce réglage pour modifier le tempo par pas de 0,1 battement par minute. À ce stade, l'indication BPM est décalée d'un pas vers la gauche pour permettre l'affichage de la première décimale.
2. Une fois la détection opérée, le tempo apparaît sur
l'afficheur BPM.
• Si la détection a pu être réalisée correctement : la valeur du tempo est affichée.
• Si la détection n'a pu être réalisée correctement : le message [Err] (erreur) s'affiche à l'écran. Pour effacer le message [Err] ou annuler la détection en cours, appuyez sur [EXIT].
* Si le niveau d'entrée du signal sur lequel la détection est
effectuée n'est pas suffisant, le message suivant s'affiche à l'écran.
fig.15-2
Réglez le niveau à l'aide du potentiomètre [INPUT] et procéder à une nouvelle détection.
Réglage de niveau (p. 15)
Selon le signal ou le style du morceau, la détection précise du tempo peut s'avérer impossible.
45
Page 46
Synchronisation des effets sur le tempo
Réglage du tempo par messages MIDI
Le tempo de l'EF-303 peut être défini par les messages de synchronisation transmis par des appareils MIDI externes. À l'inverse, des messages de synchronisation peuvent être transmis par l'EF-303 à des appareils MIDI externes.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI (p. 47)
Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL])
Si le tempo détecté sur un lecteur de CD ou un enregistreur est utilisé pour synchroniser un instrument MIDI sur une période prolongée, des défaillances dans la précision du tempo voire des erreurs dues au pleurage/scintillement de l'enregistreur, risquent de perturber la synchronisation. Si ce genre de problème apparaît, vous pouvez procéder à des réglages fins de la résolution sans modifier le tempo choisi.
• Boutons [PUSH] ([SHIFT] + [1]) Accélère momentanément le tempo.
• Boutons [PULL] ([SHIFT] + [BANK])
Ralentit momentanément le tempo.
Le “SYNC TYPE” (type de synchro) de l'EF-303 est déterminé par le tempo, les boutons [PUSH/PULL] affectent également les paramètres d'effets si le bouton [BPM SYNC] est activé.
Si vous avez procédé à des connexions MIDI en plaçant l'EF-303 en maître, l'intervalle entre les messages de synchronisation MIDI transmis par l'EF-303 est également affecté par les boutons [PUSH/PULL].
46
Page 47
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Qu'est-ce que le MIDI ?
Le MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une interface de communication permettant l'échange de données entre les instruments électroniques et les ordinateurs. Les données peuvent être transmises et reçues via un câble MIDI entre appareils équipés de ports MIDI. Pratiquement tous les instruments électroniques actuels sont compatibles MIDI. Sans le MIDI, un clavier externe ne pourrait pas communiquer avec l'EF-303 et l'EF-303 ne pourrait pas être utilisé pour jouer sur un module de sons externe. Bien que vous puissiez utiliser l'EF-303 sans une connaissance approfondie du MIDI, ce chapitre vous propose une explication simple des fonctions MIDI de l'EF-303 afin que vous puissiez profiter de toutes les possibilités des instruments électroniques.
L'EF-303 peut recevoir des données MIDI pour la gestion de ses effets et il peut transmettre des données MIDI.
À propos des ports MIDI
L'EF-303 est équipé de deux ports MIDI.
n'utiliser que les données qui lui sont destinées. Il existe 16 canaux MIDI, numérotés de 1 à 16. Les messages sont reçus lorsque l'appareil émetteur et l'appareil récepteur sont réglés sur le même canal MIDI.
Sur l'EF-303, vous pouvez sélectionner l'un de ces 16 canaux.
Réglages MIDI globaux (COMMON) (p. 55)
Trajet des données MIDI dans l'EF-303
Voici le schéma du trajet des données MIDI dans l'EF-303.
fig.16-1
MIDI In
THRU
Contrôleur
TX SW
LOCAL SW
MIDI Out
Port MIDI OUT
Les messages MIDI sont transmis depuis ce port MIDI vers les appareils MIDI externes. Les messages MIDI reçus au port MIDI IN peuvent également être retransmis sans modification par ce connecteur.
Réglages MIDI globaux (COMMON) (p. 55)
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
Port MIDI IN
Les messages MIDI provenant d'appareils externes sont reçus par ce port. Lorsque l'EF-303 reçoit des messages MIDI, il peut produire des sons ou modifier des réglages.
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
À propos des canaux MIDI
Le MIDI peut transmettre les données de jeu d'un maximum de 16 parties musicales sur un seul câble MIDI grâce aux canaux MIDI. En effet, grâce aux canaux MIDI, l'appareil récepteur peut effectuer un choix parmi les données reçues et
RX SW
DSP
STEP
MODULATOR
EF-303
L'appareil qui transmet les données de tempo et les messages de départ/arrêt est appelé “maître”. L'appareil qui se synchronise sur ces données est appelé “esclave”.
Applications/connexions avec des appareils MIDI externes
Utilisation de l'EF-303 comme module sonore externe
Les messages de note MIDI peuvent être transmis d'un séquenceur ou clavier MIDI externe pour exploiter l'effet de synthé de l'EF-303. Pour cela, sélectionnez l'un des algorithmes de synthé (synth+delay, synth bass, synth rhythm). Réglez le clavier MIDI et l'EF-303 sur le même canal de transmission MIDI. Exemple : Si l'EF-303 est réglé sur le canal MIDI “1”, réglez le clavier MIDI sur le canal “1”.
Réglages MIDI globaux (COMMON) (p. 55)
47
Page 48
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Sélection des Patches depuis un appareil MIDI externe
Vous pouvez sélectionner les Patches en transmettant des messages de Program Change (PC) d'un appareil MIDI externe vers l'EF-303. Pour cela, le paramètre Receive Program Change (r.PC) doit être activé (“ON”).
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55) Pour plus de détails sur la transmission de Program Changes
depuis un appareil MIDI externe, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil concerné.
Contrôle d'un appareil MIDI externe à l'aide de l'EF-303
L'EF-303 peut transmettre les données de ses potentiomètres ou du Step Modulator via son port MIDI OUT.
En réglant l'appareil MIDI récepteur sur le même canal MIDI que l'EF-303, vous pouvez contrôler l'appareil externe.
1. Réglez le module de sons externe sur le même canal
MIDI que l'EF-303.
Synchronisation sur un appareil MIDI externe
Le Step Modulator de l'EF-303 peut synchroniser sa lecture sur un autre séquenceur.
Synchronisation d'un séquenceur externe sur la lecture de l'EF-303
Un séquenceur MIDI externe peut se synchroniser sur les messages d'horloge MIDI transmis par l'EF-303. Voici comment synchroniser un séquenceur MIDI externe sur un Pattern de l'EF-303.
fig.16-3
Séquenceur (ESCLAVE)
Signal de synchronisation
MIDI IN
MIDI OUT
2. Réglez le paramètre "Control Change/numéros de note
des curseurs" de l'EF-303 sur NOTE.
Control Changes/numéros de note des curseurs (p. 54)
3. Réglez les paramètres “Destination des potentiomètres”
et “Destination des curseurs” de l'EF-303 sur “BTH” ou “EXT”. Avec ces réglages, les données de jeu seront transmises par le port MIDI OUT.
Destination des potentiomètres (p. 53)
Destination des curseurs (p. 54)
4. Lancez le Step Modulator de l'EF-303 ou réglez ses
potentiomètres.
fig.16-2
MIDI OUT
MIDI IN
EF-303 (MAÎTRE)
1. Réglez le paramètre SYNC OUT sur “ON”.
Transmission des messages de synchronisation (Sync Out)
(p. 54)
Ainsi, les messages de synchronisation sont transmis par le port MIDI OUT de l'EF-303.
2. Pour les réglages “Réglages des curseurs/potentiomètres
(CTRL)”, réglez “Destination des potentiomètres” et “Destination des curseurs” sur “INT”. Ainsi, seules les données de synchronisation et de départ/arrêt sont transmises en sortie MIDI de l'EF-303.
Destination des potentiomètres (p. 53)
Destination des curseurs (p. 54)
48
EF-303
Module de sons
3. Réglez le séquenceur MIDI externe de sorte qu'il se
synchronise sur les messages d'horloge MIDI reçus. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du séquenceur MIDI externe.
Page 49
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
4. Appuyez sur le bouton [START/STOP] de l'EF-303 pour
lancer la lecture synchronisée.
5. Pour arrêter la lecture synchronisée, appuyez de
nouveau sur le bouton [START/STOP] de l'EF-303. Le séquenceur MIDI externe s'arrête également.
Synchronisation de l'EF-303 sur la lecture d'un séquenceur externe
Voici comment synchroniser la lecture du Step Modulator de l'EF-303 sur les messages d'horloge MIDI transmis par un séquenceur MIDI externe ou un enregistreur sur disque dur.
fig.16-4
Séquenceur (MAÎTRE)
Si nécessaire, effectuez les réglages pour que les données ne soient pas transmises de l'appareil externe à l'EF-303 (sinon, vous pouvez faire en sorte que les données ne soient pas transmises sur le canal utilisé par l'EF-303). Si vous ne prenez pas ces dispositions, les données de l'appareil externe vont modifier les réglages de l'EF-303. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de l'appareil externe.
Il est possible de contrôler uniquement la lecture et l'arrêt des Patterns sans synchronisation sur les messages d'horloge MIDI du séquenceur MIDI externe. Pour cela, réglez le mode de synchronisation de l'EF-303 sur “REMOTE”.
Synchronisation de la lecture de deux EF-303
MIDI OUT
Signal de synchronisation
MIDI IN
EF-303 (ESCLAVE)
Réglages de l'EF-303
1. Réglez le paramètre SYNC MODE sur “SLAVE”.
Réglages de synchronisation (SYNC) (p. 54)
Réglages du séquenceur externe
2. Réglez le séquenceur MIDI externe de sorte qu'il
transmette les messages d'horloge MIDI. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du séquenceur.
Lancement de la lecture synchronisée
Voici comment connecter deux EF-303 et synchroniser la lecture des Patterns de leurs Step Modulators.
Réglages de l'appareil maître
1. Sur l'appareil maître, réglez les paramètres “Réglages
des curseurs/potentiomètres (CTRL)” “Destination des potentiomètres” et “Destination des curseurs” sur “INT”. Ainsi, l'EF-303 transmet uniquement des messages de synchronisation depuis le port MIDI OUT (en d'autres termes, les réglages des curseurs et des potentiomètres de l'appareil maître ne sont pas transmis à l'appareil esclave).
Réglages de l'appareil esclave
2. Sur l'appareil esclave (qui se synchronise sur le maître),
réglez le mode de synchronisation sur “SLAVE”.
Réglages de synchronisation (SYNC) (p. 54)
Lancement de la lecture synchronisée
3. Appuyez sur le bouton [START/STOP] du maître : la
lecture synchronisée est lancée sur les deux EF-303.
4. Pour arrêter la lecture synchronisée, appuyez de
nouveau sur le bouton [START/STOP] du maître.
3. Appuyez sur le bouton [PLAY] du séquenceur MIDI
externe pour lancer la lecture synchronisée.
4. Pour arrêter la lecture synchronisée, appuyez sur le
bouton [STOP] du séquenceur MIDI externe.
Si les paramètres Step Time ou End Step des Patterns synchronisés sont différents, la lecture va se dissocier, même si les deux appareils sont synchronisés. Pour utiliser la lecture synchronisée, il faut régler les paramètres Step Time et End Step de manière identique sur les deux appareils.
49
Page 50
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Utilisation de l'EF-303 avec un ordinateur
Avec un séquenceur logiciel MIDI sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser l'EF-303 comme module de sons de synthé ou comme contrôleur. Effectuez les connexions comme indiqué dans l'exemple suivant :
* Pour relier l'EF-303 à un ordinateur et l'utiliser à l'aide d'un
séquenceur logiciel MIDI, vous devez disposer d'une interface MIDI adaptée à votre ordinateur.
1. Sur votre séquenceur logiciel MIDI, activez (“ON”) la
fonction Thru.
2. Effectuez les réglages suivants sur l'EF-303 :
• Destinations des potentiomètres : all “EXT”
Destination des potentiomètres (p. 53)
• Destinations des curseurs : “EXT”
Destination des curseurs (p. 54)
• Soft Thru : “OFF”
Soft Thru (p. 55)
3. Réglez le séquenceur logiciel MIDI sur le même canal
MIDI que celui de l'EF-303. Ainsi, vous pouvez utiliser les potentiomètres et curseurs de l'EF-303 et enregistrer/ lire leurs messages sur le séquenceur.
fig.16-5
Sauvegarde des réglages de l'EF-303 sur un séquenceur externe (BULK DUMP)
L'EF-303 peut transmettre un ensemble de données (dont les réglages du Patch sélectionné ou de tous les Patches) pour le sauvegarder sur un appareil externe. Cette fonction s'appelle le “Bulk Dump”. Elle permet de sauvegarder les données de l'EF-303 sur un séquenceur MIDI externe.
fig.16-6
TRANSMISSION PATCH
TRANSMISSION TOUT
Sauvegarde des données de l'EF-303 sur un séquenceur MIDI externe
Tout d'abord, reliez le port MIDI OUT de l'EF-303 au port MIDI IN du séquenceur externe à l'aide d'un câble MIDI.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé, et appuyez sur le
bouton [EXIT] pour passer en mode de Bulk Dump. Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur [EXIT]. Utilisez les boutons [ , ] pour sélectionner le type
de données à transmettre : <Valeurs>
• PATCH : Les réglages du Patch actuellement sélectionné sont transmis.
• ALL : Les réglages de tous les Patches et les réglages système sont transmis.
fig.16-7
RÉCEPTION
EF-303
Interface MIDI
Ordinateur
50
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI INMIDI OUT
TRANSMISSION PATCH
fig.16-8
TRANSMISSION TOUT
2. Appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran vous demande
de confirmer l'opération.
SURE
3. Lancez l'enregistrement en temps réel sur le séquenceur.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour lancer la
transmission du Bulk Dump. Si vous appuyez sur le bouton [EXIT], l'opération est arrêtée.
Pendant la transmission du Bulk Dump, l'écran clignote. À la fin de la transmission, l'écran affiche :
TERMINÉ
Page 51
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Ne pas placer l'appareil hors tension pendant que l'écran clignote. Les données ne seraient pas transmises correctement.
Contenu des données transmises
PATCH :
• Réglages d'effets
• Réglages des curseurs du Step Modulator
• Réglages ASSIGN.
ALL :
• Réglages de tous les Patches
• Réglages SYSTEM.
Récupération des données du séquenceur externe sur l'EF-303
Suivez la procédure ci-dessous pour restaurer les données de Bulk sur l'EF-303.
Avant de commencer, reliez le port MIDI IN de l'EF-303 au port MIDI OUT du séquenceur externe.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé, et appuyez sur le
bouton [EXIT] pour passer en mode Bulk Dump.
Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Pour sauvegarder les données, appuyez sur le bouton
[WRITE]. Les données de Bulk sont sauvegardées en mémoire. Pendant la sauvegarde des données, l'écran BPM clignote.
Si vous appuyez sur le bouton [EXIT], la sauvegarde des données est arrêtée. Toutes les données reçues sont annulées à la mise hors tension de l'appareil.
* Ne pas placer l'appareil hors tension pendant que l'écran
clignote, sinon les données ne seront pas reçues correctement.
* Lors de la réception de données de Bulk, elles remplacent
toutes les données de Patch et les réglages existants. Veillez à ne pas remplacer des données importantes que vous souhaitez conserver.
Contenu des données reçues
PATCH :
• Réglages d'effets
• Réglages des curseurs du Step Modulator
• Réglages ASSIGN.
ALL :
• Réglages de tous les Patches
• Réglages SYSTEM.
2. Utilisez les boutons [ , ] pour sélectionner la
réception (rCv).
fig.16-10
RÉCEPTION
3. Pour recevoir les données, appuyez sur le bouton
[WRITE]. L'EF-303 passe en mode de réception des données de Bulk et l'écran BPM clignote.
RÉCEPTION
4. Lancez la lecture sur le séquenceur. Les données de Bulk
sont transmises par le séquenceur.
5. À la fin de la transmission, appuyez sur le bouton [EXIT]
de l'EF-303. Un écran demande confirmation de la sauvegarde des données.
fig.16-11
SURE
51
Page 52
Réglages système
Les réglages système sont mémorisés, même lorsque l'appareil est placé hors tension.
Réglages globaux (SYSTEM)
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [2] pour accéder aux réglages système.
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] ,
l'écran des paramètres se modifie. Appuyez sur les boutons autant de fois que nécessaire pour accéder au réglage du paramètre souhaité.
3. Utilisez le bouton [ ] ou [ ] pour régler la valeur
du paramètre.
4. Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez deux
fois sur le bouton [EXIT]. Si la valeur a été modifiée, l'écran vous demande de confirmer. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder les réglages.
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder les réglages, appuyez de nouveau sur le bouton [EXIT].
* Lorsque vous sauvegardez les paramètres Range, Key ou Scale,
l'écran de confirmation n'est pas affiché.
Tonalité du synthé (Key)
Détermine la tonalité du synthé interne de l’EF-303. < Valeurs > C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B
fig.17-3
KEY D
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
C
G# A()
()
C# D
FE
A B
()
F#
()
A# B
G
()
D# E
G
Gamme du synthé (Scale)
Détermine la gamme du synthé interne de l’EF-303. L’EF-303 propose 21 réglages de gamme différents.
< Valeurs >
Gamme chromatique....gamme Pentatonique mineure
fig.17-4
GAMME
Chromatique
Pentatonique mineure
Limite inférieure de la plage des curseurs (Range)
Détermine la limite inférieure de la plage de réglage des curseurs de l’EF-303.
< Valeurs > 0–127
fig.17-1
0RANGE
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
127
Limite supérieure de la plage des curseurs (Range)
Détermine la limite supérieure de la plage de réglage des curseurs de l’EF-303.
< Valeurs > 0–127
fig.17-2
0RANGE
127
1 Gamme chromatique 2 Gamme de Tcherepnin 3 Gamme espagnole 4 Gamme Blues Mixolydian 5 Combinaison de gammes diminuées 6 Gamme diatonique majeure 7 Gamme mineure naturelle 8 Gamme majeure harmonique 9 Gamme mineure harmonique 10 Gamme harmonique double 11 Gamme mineure mélodique 12 Gamme Gypsy 13 Gamme dominante 14 Gamme par tons 15 Gamme Blues Hexatonic 16 Gamme augmentée 17 Gamme Ryukyu 18 Gamme In Sen, descendante 19 Gamme In Sen, montante 20 Gamme Pentatonique majeure 21 Gamme Pentatonique mineure
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
52
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
Page 53
Réglages système
Accordage du synthé (Tuning)
Détermine l'accordage du synthé interne de l’EF-303. L'écran indique la fréquence en cours de la note A4 (A central du clavier). Les centièmes des fréquences ne sont pas affichés.
< Valeurs > 427,4 – 452,6 Hz
fig.17-5
ACCORDAGE 427,4 HZ 452,6 HZ
Paramètre GRAB (Effect)
Si ce paramètre est activé (“ON”) et que vous réglez le commutateur GRAB (Effect) sur la position “ON” ou “GRAB” pendant que le Step Modulator est en lecture, cela initialise le Step Modulator comme si vous aviez appuyé sur le bouton [RESET]. Normalement, réglez-le sur “OFF”.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-6
2. Utilisez les boutons [ ][ ] pour commuter les
écrans de paramètres. Appuyez sur ces boutons jusqu'à accéder à l'écran de paramètre souhaité.
3. Utilisez les boutons [ ][ ] pour régler la valeur du
paramètre.
4. Lorsque vous avez fini les réglages, appuyez deux fois
sur le bouton [EXIT].
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
Sauvegarde d'un Patch (PATCH) (p. 44)
Numéros de Control Change des potentiomètres
Ces réglages déterminent les messages MIDI (numéro de Control Change) transmis par les potentiomètres.
< Valeurs > CC02–CC05, CC07–CC31, CC64–CC95
fig.17-8
[RATE/LOW]
GRAB RESET
ON
OFF
Paramètre Direct Mute
Si ce paramètre est activé (“ON”), le signal direct est coupé. Dans ce cas, le fait de tourner le potentiomètre [EFFECT BALANCE] vers la droite permet de délivrer le son de l'effet et le fait de le tourner vers la gauche produit du silence. Normalement, réglez-le sur “OFF”.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-7
DIRECT MUTE
Ce réglage s'avère pratique lorsque l’EF-303 est connecté au départ/retour d'une console de mixage.
ON
OFF
Réglages des curseurs/ potentiomètres (CTRL)
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE] pour accéder à l'écran de contrôle (CTRL) des réglages.
[CUTOFF/MID]
[RESO/HIGH]
[EFFECT
BALANCE]
CC No
Destination des potentiomètres
Ces réglages déterminent la destination vers laquelle les messages MIDI (Control Changes) des potentiomètres sont transmis.
< Valeurs > BOTH : Les messages des potentiomètres sont transmis à
l'effet interne et au port MIDI OUT. EXT : Les messages des potentiomètres sont uniquement
transmis au port MIDI OUT. INT : Les messages des potentiomètres sont uniquement
transmis à l'effet interne.
fig.17-9
[RATE/LOW]
[CUTOFF/MID]
[RESO/HIGH]
[EFFECT
BALANCE]
CC No
BOTH INTEXT
53
Page 54
Réglages système
Control Changes/numéros de note des curseurs
Ces réglages déterminent les messages MIDI (Control Change ou note) transmis par le Step Modulator.
< Valeurs > CC02–CC05, CC07–CC31, CC64–CC95, NOTE
fig.17-10
[STEP MODULATOR]
N° CC/NOTE
Destination des curseurs
Ce réglage détermine la destination vers laquelle sont transmis les messages MIDI du Step Modulator.
< Valeurs > INT : Les messages des curseurs sont uniquement transmis à
l'effet interne. EXT : Les messages des curseurs sont uniquement transmis
au port MIDI OUT. BOTH : Les messages des curseurs sont transmis à la fois à
l'effet interne et au port MIDI OUT.
fig.17-11
[STEP MODULATOR]
BOTH INTEXT
Réglages de synchronisation (SYNC)
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [MANUAL] pour accéder à l'écran de réglage de la synchronisation.
2. Suivez les étapes 2–4 des “réglages système” pour
effectuer les réglages.
Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Synchronisation (Sync Mode)
Ce réglage détermine le mode de fonctionnement du Step Modulator, ainsi que le mode de réception ou de transmission de l'horloge MIDI.
< Valeurs >
fig.17-12
SYNC MODE
INT : Le tempo est contrôlé par l'horloge de tempo interne. Même si des messages d'horloge MIDI sont reçus d'un appareil externe, ils sont ignorés.
SLAVE : Le tempo se synchronise sur l'horloge MIDI d'un appareil externe. Le Step Modulator n'est pas mis en lecture lorsque vous appuyez sur le bouton [START/STOP].
REMOTE : L'opération de base est la même que pour “INT”. Cependant, les messages de Lecture/Arrêt (Start/Stop) provenant d'un appareil MIDI externe peuvent être utilisés pour lancer/arrêter le Step Modulator.
INT SLAVE REMOTE
54
Transmission des messages de synchronisation (Sync Out)
Détermine si les messages MIDI de synchronisation sont transmis.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-13
ON OFFSYNC OUT
Page 55
Réglages système
Réglages MIDI globaux (COMMON)
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [3] pour accéder à l'écran des réglages communs (COMMON).
2. Effectuez les réglages tels que décrits aux étapes 2–4 des
“réglages système”.
Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Canal MIDI
Il s'agit du canal sur lequel les données MIDI sont transmises et reçues par les ports MIDI IN/OUT.
Désactivez (“OFF”) ce paramètre si vous ne souhaitez pas sélectionner les Patches à l'aide de messages MIDI ou si vous ne souhaitez pas que le réglage des potentiomètres soit transmis par MIDI.
< Valeurs > 1-16, OFF
fig.17-14
CANAL MIDI
1 16 OFF
Soft Thru
Permet de retransmettre au port MIDI OUT et sans modification les messages reçus au port MIDI IN.
Lorsque cette fonction est activée (“ON”), les messages MIDI reçus au port MIDI IN sont retransmis sans modification au port MIDI OUT (le port MIDI OUT peut donc être utilisé comme port MIDI THRU).
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-16
SOFT THRU ON OFF
Fonction Local
Ce paramètre détermine si les messages de la section des contrôleurs (potentiomètres/bouton FREQ RANGE/SYN PREVIEW, etc.) sont transmis à l'effet interne. Si ce réglage est désactivé, les messages des contrôleurs ne seront pas transmis à l'effet interne.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-17
Identifiant de l'appareil (Device ID)
Ce réglage détermine le numéro d'identifiant de l'appareil pour les messages System Exclusive, permettant de distinguer différents appareils de même modèle. Les messages System Exclusive sont reçus uniquement si l'identifiant compris dans le message correspond au numéro d'identifiant de l'appareil MIDI récepteur.
Ce réglage permet de transmettre des messages System Exclusive simultanément et de manière indépendante à plusieurs EF-303.
< Valeurs > 17–32
fig.17-15
IDENTIFIANT 3217
* L'identifiant d'un Bulk Dump (un type de message System
Exclusive) est simultanément transmis avec ce réglage.
LOCAL ON OFF
Réglages de transmission/ réception MIDI (TX/RX)
1. Maintenez le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton
[4] pour accéder au réglage de la transmission (TX) et de la réception (RX).
2. Effectuez les réglages décrits aux étapes 2–4 des
“réglages système”.
Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Réception des Program Changes (RX.Program Change)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages de Program Change. Si ce réglage est désactivé (“OFF”), les Program Changes ne sont pas reçus.
< Valeurs > ON, OFF
55
Page 56
Réglages système
fig.17-18
RX.PROGRAM
CHANGE
ON OFF
Réception des Control Changes (RX.Control Change)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages de Control Change. MODE 1 : Les messages Control Change sont reçus. MODE 2 : Les messages Control Change sont reçus. De
même, les paramètres SYNTH+DLY et SYN BASS sont reçus comme des messages de Control Change.
Si ce réglage est désactivé (“OFF”), les messages de Control Changes ne sont pas reçus.
* En MODE 2, les paramètres reçoivent les messages MIDI
d'une manière différant des normes MIDI officielles. Notez que le MODE 2 est une utilisation non standard du MIDI.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-19
RX.CONTROL
CHANGE
MODE 1
MODE 2 OFF
Transmission des Program Changes (TX.Program Change)
Détermine si un message de Program Change est transmis par la sortie MIDI lorsque vous sélectionnez un nouveau Patch. Si ce réglage est désactivé (“OFF”), les messages de Program Change ne sont pas transmis.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-23
TX.PROGRAM
CHANGE
ON OFF
Transmission des données d'édition (TX.Edit Data)
Détermine si les réglages d'un Patch sont transmis sous forme de données System Exclusive lorsque vous éditez ce Patch. Si ce paramètre est désactivé (“OFF”), les données System Exclusive ne sont pas transmises.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-24
Réception des messages de Pitch bend (RX.Pitch Bend)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages de Pitch Bend. Si ce paramètre est désactivé (“OFF”), les messages de Pitch Bend ne sont pas reçus.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-21
RX.PITCH BEND
ON
OFF
Réception des messages System Exclusive (RX.SystemExclusive)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages System Exclusive. Si ce paramètre est désactivé (“OFF”), les messages de System Exclusive ne sont pas reçus.
< Valeurs > ON, OFF
fig.17-22
TX.EDIT DATA ON OFF
RX.SYSEX ON OFF
56
Page 57
Algorithmes d'effets
FILTER
Il modifie la brillance du son. Vous pouvez l'utiliser pour modifier de manière significative la tonalité du signal d'entrée, pour obtenir un son plus clair, plus feutré ou plus original
[SYNC TYPE]
L'unité utilisée pour indiquer la vitesse (LFO RATE) est la valeur de note signalée par l'indicateur SYNC TYPE.
Potentiomètre [RATE/LOW] [BPM SYNC]
OFF : Détermine la vitesse (LFO RATE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour obtenir une
modulation plus rapide. ON : Détermine la profondeur (LFO DEPTH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus profonde.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ). Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les aigus.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la résonance (RESONANCE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour donner plus de
caractère à votre son.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l'effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréq. de coupure)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
* Veillez à ne pas trop accentuer la résonance.
* Si vous appuyez sur le bouton [CTRL SEL] du potentiomètre
[CUTOFF/MID], le potentiomètre [RATE/LOW] est désactivé.
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE LFO RATE RATE/LOW LFO RATE 0–127
LFO DEPTH 0–127 CUTOFF/MID CUTOFF FREQ 0–127 RESO/HIGH RESONANCE 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
.
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
ISOLATOR
Il accentue/atténue une plage de fréquences spécifique du signal d'entrée.
[SYNC TYPE]
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Accentue ou atténue les graves (LOW). Tournez le potentiomètre vers la droite pour accentuer les
graves. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les graves.
Lorsque le potentiomètre est en position centrale, le niveau est le même que celui du signal d'entrée.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Accentue ou atténue les médiums (MID). Tournez le potentiomètre vers la droite pour accentuer les
médiums. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les médiums.
Lorsque le potentiomètre est en position centrale, le niveau est le même que celui du signal d'entrée.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Accentue ou atténue les aigus (HIGH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour accentuer les
aigus. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les aigus.
Lorsque le potentiomètre est en position centrale, le niveau est le même que celui du signal d'entrée.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l'effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants.
• Potentiomètre [RATE/LOW] (graves)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (médiums)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (aigus)
• Potentiomètre [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
* Pour régler le potentiomètre [RATE/LOW] (graves), appuyez
sur le bouton [BPM SYNC].
* Si vous sélectionnez l'Isolator, le bouton [FREQ RANGE] est
toujours réglé sur “FULL”.
57
Page 58
Algorithmes d'effets
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE - ­SYNC TYPE - ­RATE/LOW LOW -60–+4 dB CUTOFF/MID MID -60–+4 dB RESO/HIGH HIGH -60–+4 dB EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
FLANGER
Ajoute une résonance métallique au son, produisant une modulation mécanique tranchante.
[SYNC TYPE]
L'unité utilisée pour indiquer la vitesse (LFO RATE) est la valeur de note signalée par l'indicateur SYNC TYPE.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine la vitesse (LFO RATE).
Potentiomètre [CUTOFF/MID] [CTRL SEL]
OFF : Détermine la profondeur du LFO (LFO DEPTH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation plus
profonde. ON : Détermine le temps de retard (DELAY TIME). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter la
durée du retard.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la résonance (RESONANCE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour donner plus de
caractère à votre son.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (profondeur du LFO)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
CUTOFF/MID LFO DEPTH 0–127
DERAY TIME 0-127 RESO/HIGH RESONANCE 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
DELAY+PAN
Le “délai” ajoute un signal retardé au signal initial et le “panoramique” détermine la position du signal dans le champ gauche-droite.
[SYNC TYPE]
Le temps de retard (DELAY TIME) est exprimé en valeur de note (indicateur SYNC TYPE).
* Temps de retard : Temps qui sépare le signal original du signal
retardé.
* Le temps de retard le plus long est de 1,3 s.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le temps de retard (DELAY TIME).
* Si le bouton [BPM SYNC] est allumé, le potentiomètre
[RATE/LOW] est inactif.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine le panoramique (PAN) du signal retardé. Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour diriger
le signal retardé vers le canal de sortie droit (gauche).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la répétition du signal retardé (FEEDBACK). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter les
répétitions.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (répétitions)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
* Lorsque [BPM SYNC] est allumé, le potentiomètre [RATE/LOW] est inactif.
* Si vous appuyez sur le bouton [CTRL SEL] du potentiomètre
[CUTOFF/MID], le potentiomètre [RATE/LOW] est inactif.
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE LFO RATE RATE/LOW LFO RATE 0–127
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE DELAY TIME RATE/LOW DELAY TIME 0–127 CUTOFF/MID PAN L63–0–R63 RESO/HIGH FEEDBACK 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
58
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
Page 59
Algorithmes d'effets
REVERB
Permet d'ajouter de la réverbération au son.
[SYNC TYPE]
Le temps de Gate (GATE TIME) est exprimé en valeur de note (indicateur SYNC TYPE).
* Cela change uniquement si la fonction BPM SYNC est activée.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine la durée de la réverbération (REV TIME). Tournez le potentiomètre vers la droite pour allonger la
durée de la réverbération.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la position du son de réverbération (PAN). Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour
déplacer le son de réverbération vers le canal de sortie droit (gauche).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine le seuil d'entrée à partir duquel le Gate se referme pour couper le son de la réverbération (THRESHOLD).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter le niveau de seuil du signal direct auquel le son de réverbération est coupé.
* Cela se modifie uniquement si la fonction BPM SYNC est
activée.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (seuil)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE GATE TIME
4
RATE/LOW REV TIME 0–127 CUTOFF/MID PAN L63–0–R63 RESO/HIGH THRESHOLD 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x
PITCH+DLY : Pitch Shifter + Délai
Le “Pitch Shifter” modifie la hauteur du signal initial et le “Délai” ajoute un son retardé au son initial.
Fonctions des potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
[SYNC TYPE]
Le temps de retard (DELAY TIME) est exprimé en valeur de note (indiquée par l'indicateur SYNC TYPE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau du son retardé (FEEDBACK). Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter le
niveau du signal retardé.
* Cela change uniquement si la fonction BPM SYNC est activée.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la position (PAN) du son retardé. Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour
déplacer le son retardé vers le canal de sortie droit (gauche).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la variation de hauteur (PITCH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter la
hauteur.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (hauteur)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE DELAY TIME RATE/LOW FEEDBACK 0–127 CUTOFF/MID PAN L63–0–63R RESO/HIGH PITCH -3oct – +3oct EFFECT BAL EFX BAL DIR –EFX
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
59
Page 60
Algorithmes d'effets
SLICER+PAN
Le “Slicer” coupe le son par intermittences et le panoramique positionne le son dans le champ gauche-droite.
[SYNC TYPE]
La vitesse du Slicer (SLICE RATE) est exprimée en valeur de note (indicateur SYNC TYPE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine la vitesse du Slicer (SLICE RATE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour réduire la
vitesse du Slicer.
* Si le bouton [BPM SYNC] est allumé, le potentiomètre
[RATE/LOW] est inactif.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la position (PAN) du son traité par le Slicer. Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour
déplacer le son traité par le Slicer vers le canal de sortie droit (gauche).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine le niveau du Slice (SLICE LEVEL).
fig.18-1
Niveau
Temps
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau de Slice)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
COMP : Compressor
Cet effet permet d'obtenir un volume plus homogène.
[SYNC TYPE]
Détermine le taux de compression “signal de sortie:signal initial” (RATIO).
Plus la note est longue, plus le taux de compression du signal de sortie est élevé.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le temps d'attaque qui sépare le moment où le niveau dépasse le seuil du début de la compression (ATTACK TIME).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour allonger le temps d'attaque.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine le temps de rétablissement (qui sépare le moment où le niveau passe sous le seuil du moment où la compression cesse d'être appliquée) (RELEASE TIME).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour allonger le temps de rétablissement.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine le niveau de seuil auquel la compression commence. Tournez le potentiomètre vers la droite pour baisser le niveau de déclenchement de la compression.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants.
• Potentiomètre [RATE/LOW] (temps d'attaque)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (temps de rétablissement)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau de seuil)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE SLICE RATE RATE/LOW SLICE RATE 0–127 CUTOFF/MID PAN L63–0–R63 RESO/HIGH SLICE LEVEL 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
60
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE
SYNC TYPE RATIO 1 : 1 (
RATE/LOW ATTACK TIME 0–127 CUTOFF/MID RELEASE TIME 0–127 RESO/HIGH THRESHOLD 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
HIGH, MID, LOW, FULL
double croche 4 : 3 (croche) 2 : 1 (noire) 4 : 1 (ronde)
: 1 (ronde x 4)
)
Page 61
Algorithmes d'effets
LO-FI
Apporte un caractère délibérément “dégradé” au son.
* En raison de la nature de l'effet LO-FI, il se peut que du bruit
soit généré avec certains réglages d'effets. Pour diminuer le bruit dans ces circonstances, désactivez ("OFF") le commutateur [GRAB (effect)].
[SYNC TYPE]
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de la distorsion (DRIVE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter la
distorsion (DRIVE).
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la diminution de la fréquence d'échantillonnage (SAMPLE RATE) par rapport à la fréquence d'échantillonnage en cours.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le réglage.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la résolution en bits (BIT RESOLUTION). Tournez le potentiomètre vers la droite pour un son plus
brut.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants.
• Potentiomètre [RATE/LOW] (distorsion)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréq. d'échantillonnage)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résolution en bits)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
RING MOD : Modulateur en anneau
Cet effet ajoute un caractère métallique au son avec une légère variation de hauteur.
[SYNC TYPE]
La vitesse (LFO RATE) est exprimée en valeur de note (indicateur SYNC TYPE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
[BPM SYNC]
OFF : Détermine la vitesse (LFO RATE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus rapide. ON : Détermine la profondeur (LFO DEPTH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus profonde.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ). Tournez le potentiomètre vers la gauche pour une
atténuation plus importante des aigus.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la fréquence de l'oscillateur interne (porteuse). Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter la
fréquence.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence de coupure)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (fréquence)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE - ­RATE/LOW DRIVE 0–127 CUTOFF/MID SAMPLE RATE 0–127 RESO/HIGH EFFECT BAL EFX BAL DIR –EFX
BIT RESOLUTION
HIGH, MID, LOW, FULL
16 BIT–1 BIT
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE LFO RATE RATE/LOW LFO RATE 0–127
LFO DEPTH 0–127 CUTOFF/MID CUTOFF FREQ 0–127 RESO/HIGH FREQ 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR – EFX
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
61
Page 62
Algorithmes d'effets
PHASER
Applique au signal une modulation avec “déphasage”.
[SYNC TYPE]
La vitesse (LFO RATE) est exprimée en valeur de note (indicateur SYNC RATE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine la vitesse de modulation (LFO RATE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour raccourcir le
cycle.
* Le potentiomètre [RATE/LOW] est uniquement actif lorsque
le bouton [BPM SYNC] est désactivé. Lorsque le bouton [BPM SYNC] est activé, ce potentiomètre est inactif.
Potentiomètre [CUTOFF/MID] [CTRL SEL]
OFF : Détermine la profondeur (LFO DEPTH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus profonde. ON : Détermine la fréquence centrale. Tournez le potentiomètre vers la droite pour une fréquence
centrale plus aiguë.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Règle la résonance (RESONANCE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour ajouter du
caractère au son.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence centrale)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
* CENTER FREQ détermine la fréquence centrale à laquelle
l'effet de Phaser est appliqué.
* Si vous appuyez sur le bouton [CTRL SEL] du potentiomètre
[CUTOFF/MID], le potentiomètre [RATE/LOW] est inactif.
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE FREQ RANGE SYNC TYPE LFO RATE RATE/LOW LFO RATE 0–127 CUTOFF/MID LFO DEPTH 0 –127
CENTER FREQ 0-127 RESO/HIGH RESONANCE 0 –127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
HIGH,
MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
VOICE
Cet effet modifie la hauteur et le caractère du son.
[FREQ RANGE]
Permet d'activer/désactiver la fonction Robot. (Tout allumé) : La fonction Robot est désactivée. (Tout clignotant) : La fonction Robot est activée.
* Fonction Robot : Le son est délivré en sortie à une hauteur fixe,
indépendante de la hauteur d'entrée, produisant un timbre de voix sans expression, type robot.
* Avec cet algorithme, il n'est pas possible d'utiliser le bouton
[FREQ RANGE] pour sélectionner la plage de fréquences.
[SYNC TYPE]
Sans effet.
[BPM SYNC]
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de réverbération (REV LEVEL). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le niveau de la réverbération.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine les formants (FORMANT). Tournez le potentiomètre vers la droite pour obtenir un son provenant de cordes vocales plus petites.
* Les formants (zones fixes d'accentuation des fréquences) sont
l'un des éléments caractéristiques de la voix.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la variation de hauteur qui se produit (PITCH). Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter la hauteur.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (format)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (hauteur)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
* Cet algorithme peut uniquement être utilisé avec les notes
seules.
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE ROBOT ON, OFF SYNC TYPE - ­RATE/LOW REV LEVEL 0–127 CUTOFF/MID FORMANT 0–127 RESO/HIGH PITCH -1 Oct.–+ 1 Oct. EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
62
Page 63
Algorithmes d'effets
VO MOD : Modulateur de voix
Cet effet donne l'impression que le synthétiseur (instrument) produit une voix humaine.
* Connectez un micro à l'entrée INPUT et parlez. Utilisez le
son de synthé interne via le Step Modulator ou le mode Synthe Preview. Il peut également être utilisé via les messages MIDI transmis par un appareil externe.
* En commutant le mode d'utilisation, vous pouvez affecter en
entrée un instrument provenant d'une source externe.
[FREQ RANGE]
Permet la commutation du mode d'utilisation. Mode Synth (tout allumé) : Le son de synthé interne de
l'EF-303 est utilisé comme son de synthé (Instrument). Mode L-R (tout clignotant) : Les sons de synthé provenant
d'appareils externes sont affectés à l'entrée [INPUT L] et les voix (micro) à l'entrée [INPUT R].
* Nous vous recommandons d'affecter le signal du micro à un
préamplificateur (mélangeur) avant de le connecter.
[BPM SYNC]
Sans effet.
[SYNC TYPE]
Le temps de réverbération (REV TIME) est indiqué en valeurs de notes (indicateur SYNC TYPE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de réverbération (REVERB LEVEL). Tournez le potentiomètre vers la droite pour l'augmenter.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine le volume (OSC LEVEL) du son de synthé interne (Instrument).
Mode L-R mode : Détermine le volume (L-ch LEVEL) de l'entrée INPUT L (MIC).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Mode Synth : Détermine le volume (MIC LEVEL) de l'entrée micro INPUT (MIC).
Mode L-R : Détermine le volume (R-ch LEVEL) de l'entrée INPUT R.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE] pour sélectionner le mode clavier (Keyboard), qui permet d'utiliser les boutons de Patches et de sélection des effets pour jouer un son de synthé interne, comme si vous utilisiez un clavier. Pour quitter le mode SYN PREVIEW, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT CUE].
fig.18-3
Appuyez sur
Tout en maintenant enfoncé
* À chaque pression sur le bouton [], la plage est montée
d'une octave. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [], la plage est baissée d'une octave.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (niveau de l'oscillateur)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau MIC/L-ch)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
Près des limites supérieures et inférieures des numéros de notes, il se peut que les hauteurs ne varient pas ou que les variations soient instables (cela dépend des réglages de chaque paramètre).
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE MODE SYNC TYPE REV TIME 16th triplet– whole x 4 RATE/LOW REV LEVEL 0–127 CUTOFF/MID RESO/HIGH EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
OSC/L-ch LEVEL
MIC/R-ch LEVEL
Fonction clavier
SYNTH MODE, L-R MODE
0–127 0–127
63
Page 64
Algorithmes d'effets
SYN+DLY : Synthé + Délai
Il s'agit d'un algorithme de synthétiseur permettant à l'EF-303 de produire des sons par lui-même.
[SYNC TYPE]
Le temps de retard (DELAY TIME) est indiqué en valeur de note.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine la répétition du son de délai (FEEDBACK). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter les
répétitions du son de délai.
* Le délai ne fonctionne pas si le bouton [BPM SYNC] est
désactivé.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ) du son de synthé.
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les aigus.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Règle la résonance (RESONANCE) du son de synthé. Tournez le potentiomètre vers la droite pour un son plus
distinctif.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE] pour passer en mode Synthe Preview, qui permet d'utiliser les boutons de Patches et les boutons de sélection des effets pour jouer le son de synthé comme sur un clavier. Pour quitter le mode SYN PREVIEW, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE].
fig.18-3
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence de coupure)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
• Lorsqu'ils sont tous éteints, la hauteur est contrôlée.
* Lorsqu'un algorithme de synthé est sélectionné, le bouton
[FREQ RANGE] est inactif et son témoin s'éteint.
* Les paramètres suivants peuvent être contrôlés par MIDI :
• Note-On/Off
• Vélocité
• Pitch Bend
• Fréquence de coupure, résonance
• Enveloppe (attaque, déclin, sustain, rétablissement)
• Portamento
• Profondeur et vitesse du LFO
Fonctions MIDI (p. 71)
Près des limites supérieures et inférieures des numéros de notes, il se peut que les hauteurs ne varient pas ou que les variations soient instables (cela dépend des réglages de chaque paramètre).
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE ­SYNC TYPE DELAY TIME RATE/LOW FEEDBACK 0–127 CUTOFF/MID CUTOFF FREQ 0–127 RESO/HIGH RESONANCE 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
Triolet de double croche - Ronde x 4
-
Appuyez sur
Tout en maintenant enfoncé
* À chaque pression sur le bouton [], la plage est montée
d'une octave. À chaque pression sur le bouton [], la plage est baissée d'une octave.
Fonction clavier
64
Page 65
Algorithmes d'effets
SYN BASS : Basse synthé
Cet algorithme émule un son de basse synthé type.
[SYNC TYPE]
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de saturation (DRIVE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter la
saturation.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ) du son de synthé.
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour accentuer les aigus.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la résonance (RESONANCE). Tournez le potentiomètre vers la droite pour obtenir un son
avec plus de caractère.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE] pour passer en mode Synthe Preview, qui permet d'utiliser les boutons des Patches et les boutons de sélection des effets pour jouer le son de basse synthé comme sur un clavier. Pour quitter le mode SYN PREVIEW, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE].
fig.18-3
Appuyez sur
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence de coupure)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Potentiomètre [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
• Si Control Select n'est pas activé, la hauteur est contrôlée.
* Lorsqu'un algorithme de synthé est sélectionné, le bouton
[FREQ RANGE] est sans effet et son témoin s'éteint.
• Note-On/Off
• Velocité
• Pitch Bend
• Fréquence de coupure, résonance
• Enveloppe (attaque, déclin, sustain, rétablissement)
• Portamento
• Profondeur et vitesse du LFO
Fonctions MIDI (p. 71)
Près des limites supérieures et inférieures des numéros de notes, il se peut que les hauteurs ne varient pas ou que les variations soient instables (cela dépend des réglages de chaque paramètre).
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE ­SYNC TYPE - ­RATE/LOW DRIVE 0–127 CUTOFF/MID CUTOFF FREQ 0–127 RESO/HIGH RESONANCE 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
-
Tout en maintenant enfoncé
* À chaque pression sur le bouton [ ], la plage est montée
d'une octave. À chaque pression sur le bouton [ ], la plage est baissée d'une octave.
Fonction clavier
65
Page 66
Algorithmes d'effets
SYN RHYTHM
Cet algorithme permet à l'EF-303 de fonctionner comme un module de sons rythmiques, capable de produire des sons de manière autonome. Vous pouvez sélectionner l'un des quatre kits de batterie. Chaque kit de batterie offre quatre sons : une grosse caisse, une caisse claire et des sons de charleston ouvert et fermé. Vous pouvez également utiliser le Step Modulator pour créer des Patterns rythmiques simples.
[FREQ RANGE]
Permet de sélectionner un kit de batterie.
[SYNC TYPE]
Le temps de réverbération (REV TIME) est exprimé en valeurs de note (valeur indiquée par l'indicateur SYNC TYPE).
[BPM SYNC]
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de la réverbération (REVERB LEVEL). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le
niveau de la réverbération.
Potentiomètre [CUT OFF/MID]
Détermine le volume de la caisse claire (SNARE LEVEL). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter ce
volume.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine le volume du charleston (HH LEVEL). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter ce
volume.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE] pour passer en mode Synthe Preview, qui permet d'utiliser les boutons des Patches et les boutons de sélection des effets pour jouer les sons de boîte à rythme analogique. Pour quitter le mode SYN PREVIEW, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT CUE].
fig.18-4
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (niveau de caisse claire)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau de charleston)
• Potentiomètre [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
• Lorsque Control Select n'est pas sélectionné, le curseur peut être réglé sur l'une des cinq positions proposées, correspondant à la grosse caisse, la caisse claire, le charleston fermé, le charleston ouvert ou la fonction Mute.
fig.18-5
MUTE
CHARLESTON OUVERT
CHARLESTON FERMÉ
CAISSE CLAIRE
GROSSE CAISSE
Contrôleur Paramètre Valeur FREQ RANGE DRUM KIT A, B, C, D SYNC TYPE REVERB TIME RATE/LOW REVERB LEBEL 0–127 CUT OFF/MID SNARE LEVEL 0–127 RESO/HIGH HH LEVEL 0–127 EFFECT BAL EFX BAL DIR–EFX
Triolet de double croche - Ronde x 4
Appuyez sur
66
Tout en maintenant
Fonction clavier
Page 67
Assistance technique
Consultez les points suivants si l'EF-303 montre des signes de dysfonctionnement.
Si les conseils présentés ici ne résolvent pas le problème, contactez le centre Roland le plus proche ou votre revendeur.
Mise sous tension ou mise en service impossible
Utilisez-vous l’adaptateur secteur fourni ?
L’EF-303 n’est compatible qu’avec l’adaptateur fourni. Si vous utilisez l’adaptateur fourni et que l’EF-303 montre
tout de même des signes de dysfonctionnement, assurez­vous que la tension fournie est correcte.
Évitez de connecter une quantité excessive d’appareils à une même prise secteur, en particulier avec des multiprises.
Pas de son/volume trop faible
L’EF-303 et son système d’écoute sont-ils sous tension ?
Vérifiez les réglages de l’appareil (p. 14). Vérifiez les connexions (p. 12).
Le volume est-il suffisant sur l’amplificateur/la console ?
Vérifiez les réglages du volume sur l’appareil connecté.
Un câble est peut-être endommagé.
Faites un essai avec un autre câble de connexion.
Le câble de connexion utilisé est-il résistif ?
Utilisez un câble de connexion non resistif (comme ceux de la série PCS Roland).
La sélection [SOURCE SELECT] est-elle la bonne ?
Vérifiez le réglage (p. 15).
Le potentiomètre [INPUT LEVEL] est peut-être réglé au minimum.
Réglez le potentiomètre à un niveau approprié (p. 15).
Le potentiomètre [OUTPUT LEVEL] est peut-être réglé au minimum.
Réglez le potentiomètre à un niveau approprié (p. 15).
Pas de son lorsque l’effet est désactivé
Lorsque le paramètre [SYSTEM] “DIRECT MUTE” est réglé sur “ON”, le fait de régler le paramètre [GRAB(EFFECT)] sur OFF coupe également le signal direct en sortie. Assurez-vous que l’appareil n’est pas configuré ainsi (p. 53).
Pas de son lorsque l’effet est activé
Selon les réglages d’effets, il se peut qu’aucun son ne soit délivré en sortie. Vérifiez les réglages d’effets et réglez le paramètre [EFFECT BALANCE] sur DIRECT (p. 37).
Pas de son au casque
Le potentiomètre [PHONES] est peut-être réglé au minimum.
Réglez le potentiomètre au volume approprié (p. 15).
Le bouton [EFFECT CUE] est peut-être allumé.
Appuyez sur [EFFECT CUE]. Selon les réglages d’effets, il se peut qu’aucun son ne soit délivré en sortie. Vérifiez les réglages d’effets et réglez le paramètre [EFFECT BALANCE] sur DIRECT (p. 15).
L’effet n’est pas appliqué lorsque vous utilisez un effet interne (le son de synthé est inaudible)
Le sélecteur [GRAB (EFFECT)] est réglé sur OFF.
Vérifiez ce réglage (p. 15).
Le potentiomètre [EFFECT BALANCE] est réglé sur DIRECT.
Vérifiez ce réglage (p. 37).
Un algorithme de type synthé est peut-être sélectionné.
Aucun son n’est audible tant que vous ne lancez pas le Step Modulator ou fournissez un message de Note-On ; soit à l’aide du clavier soit à l’aide d’un appareil MIDI externe (p. 29).
67
Page 68
Assistance technique
Vous ne pouvez pas utiliser les potentiomètres Effects Control pour contrôler les paramètres d’effet en temps réel
Les potentiomètre peuvent être désactivés avec certains types d’effets ou certains réglages comme celui du paramètre [BPM SYNC]
Reportez-vous à la liste des paramètres (p. 70) pour obtenir de plus amples informations.
L’effet interne est-il sélectionné comme destination des données au moyen des potentiomètres [EFFECTS CONTROL] ?
Réglez le paramètre [CTRL] de sorte que la destination du potentiomètre [EFFECTS CONTROL] soit “INT” ou “BTH” (p. 53).
L’effet n’est pas synchronisé sur le tempo du morceau (source d’entrée)
Le tempo défini correspond-il à celui du morceau ?
Sélectionnez un tempo approprié (p. 45).
Le bouton [BPM SYNC] est-il enfoncé ?
Vérifiez ce réglage (p. 36).
Le Step Modulator n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur [START/STOP]
Le bouton [CTRL SEL] est-il sélectionné ?
Appuyez sur le bouton [CTRL SEL] correspondant au paramètre que vous souhaitez moduler (p. 39).
Les messages MIDI ne sont pas reçus/transmis
Le câble MIDI est-il correctement connecté ?
Vérifiez les connexions entre les appareils (p. 12).
Le câble MIDI est-il endommagé ?
Utilisez un autre câble MIDI.
Le réglage [COMMON] “SOFT THRU” est-il approprié ?
Lorsque ce paramètre est réglé sur “ON”, le connecteur MIDI OUT de l’EF-303 fonctionne comme un connecteur MIDI THRU (p. 55).
Le canal MIDI sélectionné est-il le bon ?
Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent (p. 55).
Le numéro d’identifiant d’appareil est-il correct ?
Lorsque vous tentez de transférez des données entre deux EF-303, assurez-vous que les deux appareils possèdent bien le même numéro d’identifiant
(p. 55).
Utilisez-vous une synchronisation MIDI ?
Vérifiez les réglages de la synchronisation MIDI (p. 46).
Un Patch d’algorithme de synthé est joué à une hauteur différente de la note indiquée
La tonalité est-elle correctement réglée dans la section de l’oscillateur
Réglez la tonalité dans les réglages [SYSTEM] (p. 53).
La fonction [SLIDE] est peut-être activée.
Si la fonction [SLIDE] est activée, la hauteur varie doucement et est par conséquent différente de celle escomptée. Vérifiez ce paramètre (p. 41).
68
Le paramètre MIDI [Tx/Rx] est-il réglé correctement ?
Vérifiez le réglage du paramètre [Tx/Rx] (p. 55).
L’EF-303 et l’appareil MIDI externe ne parviennent pas à se synchroniser correctement
Les réglages des paramètres de synchronisation sont-ils corrects ?
Configurez l’appareil esclave de sorte qu’il reçoive les messages de synchronisation et l’appareil maître de sorte qu’il transmette les messages de synchronisation (p. 48).
Page 69
Messages d'erreur
Un message d'erreur s'affiche si l'EF-303 n'est pas utilisé correctement ou s'il ne peut effectuer correctement une opération. Prenez les dispositions adaptées au message d'erreur affiché.
fig.20-1
Cause : Trop de messages MIDI ont été reçus à la fois et l'EF-303 n'a pas pu les traiter.
Disposition : Réduisez la quantité de données enregistrées transmises à l'EF-303.
fig.20-2
Cause : Le câble de connexion MIDI présente un problème. Disposition : Assurez-vous que le câble MIDI n'a pas été
endommagé ou déconnecté.
fig.20-3
Cause : Réception d'un message Exclusive avec une valeur Checksum incorrecte.
Disposition : Corrigez la valeur Checksum.
fig.20-4
Cause : Réception d'un message Exclusive avec un format incorrect.
Disposition : Vérifiez les données transmises et recommencez l'opération. Assurez-vous également que le câble MIDI n'est ni déconnecté, ni endommagé.
fig.20-5
Cause : Le contenu de la mémoire interne est corrompu. Disposition : Essayez d'effectuer une initialisation sur les
valeurs d'usine (p. 16). Si cela ne résoud pas le problème, contactez le centre Roland le plus proche.
69
Page 70
:Modulé par le STEP MODULATOR
MÉMO
CTRL SEL
ON
CTRL SEL
OFF
DIR-MIX-EFX
CTRL SEL
ON
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
DIR-MIX-EFX
RESO / HIGH EFFECT BALANCE
0~127
CTRL SEL
CTRL SEL
0~127
OFF
RESONANCE
ON
RESONANCE
HIGH
DELAY TIME
CUTOFF / MID
CTRL SEL
OFF
CUTOFF
0~127
MID
0~127
LFO DEPTH
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
0~127
FEEDBACK
0 ~127
R63-L63
PAN
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
THRESHOLD
PAN
0~127
DIR-MIX-EFX
PITCH
0~127
0~127
R63-L63
R63-L63
PAN
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
DIR-MIX-EFX
0~127
THRESHOLD
SLICE LEVEL
0~127
0~127
R63-L63
PAN
RELEASE TIME
0~127
DIR-MIX-EFX
DIR-MIX-EFX
FREQ
0~127
BIT RESOLUTION
0~127
CUTOFF
SAMPLE RATE
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
0~127
RESONANCE
0~127
CENTER FREQ
0~127
LFO DEPTH
0~127
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
0~127
DIR-MIX-EFX
PITCH
FORMANT
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
MIC LEVEL
0~127
0~127
OSC LEVEL
0~127
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
DIR-MIX-EFX
Rch LEVEL
Lch LEVEL
0~127
0~127
RESONANCE
CUTOFF
0~127
0~127
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
0~127
0~127
DIR-MIX-EFX
DIR-MIX-EFX
0~127
HH LEVEL
RESONANCE
CUTOFF
0~127
0~127
SNARE LEVEL
0~127
BPM SYNC
ON
LFO DEPTH
0~127
RATE / LOW
LOW
BPM SYNC
OFF
LFO RATE
SYNC TYPE
LFO RATE
TABLEAU DES PARAMÈTRES D'EFFETS
FREQ RANGE
0~127
0~127
(Select note)
LFO RATE
LFO RATE
0~127
(Select note)
REVERB TIME
DELAY TIME
0~127
GATE TIME
DELAY TIME
(Select note)
0~127
(Select note)
EFFET
REVERB
DELAY + PAN
FLANGER
ISOLATOR
FILTER
3
1
2
4
5
FEEDBACK
0~127
0~127
ATTACK TIME
SLICE RATE
0~127
DELAY TIME
(Select note)
SLICE RATE
(Select note)
PITCH SHIFTER
SLICER + PAN
7
6
DRIVE
RATIO
COMP
8
LFO DEPTH
0~127
LFO RATE
0~127
0~127
LFO RATE
(Select note)
LO - FI
RING MOD
9
10
LFO RATE
LFO RATE
0~127
0~127
REVERB LEVEL
(Select note)
ROBOT
PHASER
VOICE
12
11
FEEDBACK
0~127
REVERB LEVEL
REVERB TIME
0~127
REVERB LEVEL
(Select note)
(Select note)
REVERB TIME
INT
EXT
VO MOD
DELAY TIME
SYN +DLY
13
0~127
0~127
REVERB LEVEL
DRIVE
0~127
(Select note)
14
(Select note)
REVERB TIME
SYNTH BASS
SYN RHYTHM
15
16
70
Page 71
Fonctions MIDI
Modèle : EF-303 (Groove Effects) Date : 26 juillet 2000 Version : 1.00
Symbole n Canal MIDI 0H - FH (can.1 - can.16) vv Valeur de contrôleur 00H - 7FH (0 - 127) kk Numéro de note 00H - 7FH (0 - 127) xx ON/OFF 00H - 3FH (0 - 63:OFF), 40H - 7FH (64 - 127:ON)
Description Plage de réglage
1. Messages MIDI utilisés par la section de génération sonore
Messages de canaux
Note Off
Statut 2ème octet 3ème octet 8nH kkH vvH 9nH kkH 00H * Ignoré par l'algorithme d’effet.
Note On
Statut 2ème octet 3ème octet 9nH kkH vvH * Ignoré par l’algorithme d’effet.
Contrôleurs continus (Control Change)
Contrôleurs multi-usage 1 à 4 (Contrôleurs n° 2 à 5, 7 à 31, 64 à 95)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 02H-5FH vvH
Changements de programme (Program Change)
Statut 2ème octet CnH ppH pp= N° de programme : 00H - 0FH (prog.1 - prog.16) * Ignoré si le paramètre Rx Program Change est désactivé (OFF).
Pitch Bend
Statut 2ème octet 3ème octet EnH llH mmH mm,ll=Pitch Bend value: 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-8192 - 0 - +8191) * Ignoré si le paramètre Rx SW est désactivé (OFF). * Ignoré par l’algorithme d’effet.
Messages de mode
Reset All Controllers (Contrôleur n° 121)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 79H 00H * Ignoré si le paramètre Rx SW est désactivé (OFF). * À la réception de ce type de message, tous les contrôleurs suivants sont ramenés sur leur
valeur par défaut. Contrôleur Pitch Bend 0 (centre) Modulation 0 (désactivée) Portament désactivé
All Note Off (Contrôleur n° 123)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7BH 00H * À la réception d’un message All Note Off, tous les sons en cours sur le canal
correspondant sont coupés.
Omni Off (Contrôleur n° 124)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7CH 00H * À la réception d’un message Omni Off, tous les sons en cours sur le canal correspondant
sont coupés.
Valeur par défaut
Omni On (Contrôleur n° 125)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7DH 00H * À la réception d’un message Omni On, tous les sons en cours sur le canal correspondant
sont coupés. Par contre, l’instrument ne passe pas en mode OMNI ON.
Mono (Contrôleur n° 126)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7EH mmH mm= numéro mono : 00H - 10H (0 - 16) * À la réception d’un message Mono, tous les sons en cours sur le canal correspondant
sont coupés.
Poly (Contrôleur n° 127)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7FH 00H * À la réception d’un message Poly, tous les sons en cours sur le canal correspondant sont
coupés.
Messages système en temps réel
Horloge
Statut F8H * Message pris en compte si l’appareil est configuré en esclave de synchronisation
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE). Il est possible de synchroniser l’horloge sur la fréquence du LFO.
Active Sensing
Statut FEH * À la réception d’un message d’Active Sensing, l’EF-303 examine la durée des intervalles
qui séparent les messages reçus. Si ces intervalles dépassent 420 ms, vous obtenez le même résultat que lors de la réception d’un message All Sounds Off, All Notes Off et Reset All Controllers. L’examen cesse ensuite.
Messages de System Exclusive
Statut Octet de données Statut
F0H iiH, ddH, ......, eeH F7H
F0H: Statut du message de System Exclusive ii = n° ID : Le numéro ID (identification du fabricant) permet de ne faire prendre
dd,..., ee = données : 00H - 7FH (0 - 127) F7H: EOX (fin du message exclusif) Dernier octet de statut du message de
Requête de données 1 RQ1
Ce message permet d’envoyer à un autre appareil une requête lui demandant de transmettre ses données. L’Adresse et la Taille déterminent le type et la quantité de données à transmettre. Lorsqu’un message de requête de données est reçu, si l’appareil est préparé pour la transmission des données et si l’adresse et la taille sont appropriées, les données qui font l’objet de la requête sont transmises sous forme de message "Data Set 1 (DT1)". Dans le cas contraire, rien n’est transmis. Le n° ID de modèle de cet instrument est le 00 33H. Statut F0H 41H, app, 00H, 33H, 11H, aaH, bbH, F7H
Octet F0H Statut de message exclusif 41H n° ID (Roland) dev n° IDI de l’appareil (app : 10H - 1FH) 00H n° ID de modèle (EF-303) 33H n° ID de modèle (EF-303) 11H n° ID de la commande (RQ1) aaH Adresse, MSB bbH Adresse ccH Adresse ddH Adresse, LSB ssH Taille, MSB ttH Taille uuH Taille vvH Taille, LSB sum Checksum F7H EOX (fin du message exclusif) * Ce message est ignoré si la prise en compte des messages de System Exclusive est
désactivée (paramètre Rx.Sys-Ex réglé sur OFF).
en compte les messages envoyés qu’aux machines de ce fabricant. Le numéro d’ID de Roland est le 41H. Les n° d’ID 7EH et 7FH sont des extensions de la norme MIDI : messages universels ”temps différé” (7EH) et messages universels temps réel (7FH).
System Exclusive.
octets de données Statut
ccH, ddH, ssH, ttH, uuH, vvH, somme
Remarques
71
Page 72
Fonctions MIDI
Data Set 1 DT1
C’est grâce à ce message que se fait véritablement la transmission des données. Statut F0H 41H, app, 00H, 33BH, 12H, aaH, bbH, F7H
Octet F0H Statut du message exclusif 41H n° ID (Roland) dev n° ID de l’appareil (app : 10H - 1FH) 00H n° ID de modèle (EF-303) 33H n° ID de modèle (EF-303) 12H n° ID de la commande (DT1) aaH Adresse, MSB bbH Adresse ccH Adresse ddH Adresse, LSB eeH Données : Données à transmettre. Les données multi-octets sont transmises dans
: : ffH Données sum Checksum F7H EOX (fin du message exclusive) * Les données qui occupent plus de 128 octets doivent être découpées en paquets de
128 octets maximum. Si plusieurs messages "Data Set 1" sont transmis successivement,
laissez un intervalle d’au minimum 20 ms entre chaque paquet. * Message ignoré si la prise en compte des message de System Excluvise est désactivée
(paramètre Rx.Sys-Ex réglé sur OFF).
Octet de données Statut
ccH, ddH, eeH, ... ffH, somme
Remarques
l’ordre de l’adresse.
2. Messages MIDI utilisés par la section
Step Modulator
2.1 Messages de synchronisation
Message système en temps réel
Horloge
Statut F8H * Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave (paramètre Sync Mode réglé
sur SLAVE).
Départ
Statut FAH * Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave ou en mode Remote
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE ou REMOTE).
Reprise
Statut FBH * Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave ou en mode Remote
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE ou REMOTE).
Arrêt
Statut FCH * Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave ou en mode Remote
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE ou REMOTE).
2.2.3 Messages générés et transmis
2.2.3.1 Messages générés automatiquement par le système
Messages de mode
Omni Off (Contrôleur n° 124)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7CH 00H * Ce message est transmis sur tous les canaux à la mise sous tension.
Poly (Contrôleur n° 127)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH 7FH 00H * Ce message est transmis sur tous les canaux à la mise sous tension.
2.2.3.2 Messages générés et transmis lorsque le paramètre Sync Out est activé (ON)
Messages système communs
Pointeur de position
Statut 2ème octet 3ème octet F2H mmH llH mm,ll = valeur : 00 00H - 7F 7FH (0 - 16383)
Messages système en temps réel
Horloge
Statut F8H
Départ
Statut FAH
Reprise
Statut FBH
Arrêt
Statut FCH
2.2 Transfert de données
2.2.1 Messages transmis en cours de lecture
Messages de canaux
Note Off
Statut 2ème octet 3ème octet 8nH kkH 40H
Note On
Statut 2ème octet 3ème octet 9nH kkH vvH
Contrôleurs continus (Control Change)
Statut 2ème octet 3ème octet BnH kkH vvH kk= n° de contrôleur : 02H - 5FH ( 2 - 5, 7 - 31, 64 - 95 )
2.2.2 Si le paramètre Through est activé (ON), les messages reçus (à l’exception des messages système communs et des messages système en temps réel) sont transmis
72
Page 73
3. Paramètres de System Exclusive
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | Adresse | | | de début | Description | |—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————| | 00 00 00 00 | Système 1-1 | |—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————| | 01 00 00 00 | Patch temporaire 1-2 | | 02 00 00 00 | Patch utilisateur 1-1 1-2 | | 02 01 00 00 | Patch utilisateur 1-2 | | : | | | 02 0F 00 00 | Patch utilisateur 4-4 | +——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
1-1.Système
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | Adresse de | | | décalage | Description | |—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————| | 00 00 | 0aaa aaaa | Accord général 0 - 126 | | | | (427.4 - 452.6) | | 00 01 | 0000 000a | Mute direct 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 02 | 0000 000a | Grab Reset 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 03 | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | |—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————| | 00 04 | 0000 000a | Récept. Program Change 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 05 | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 06 | 0000 00aa | Récept. Contrôleurs continus 0 - 2 | | | | (OFF, MODE1,MODE2) | | 00 07 | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 08 | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 09 | 0000 000a | Récept. Pitch Bend 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 0A | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 0B | 000a aaaa | Canal MIDI 0 - 16 | | | | (1 - 16, OFF) | | 00 0C | 0000 000a | Transmission Program Change 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 0D | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 0E | 0000 000a | Transmission des éditions 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 0F | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 10 | 0000 000a | Monitor 0 - 1 | | | | (OUTPUT, CUE) | | 00 11 | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | |—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————| |Taille totale| 00 00 00 12 | +——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
1-2. Patch
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ | Adresse de | | | décalage | Description | |—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————| | 00 00 | 000a aaaa | Multi-FX, Type 0 - 15 | | | | (1-16) | | 00 01 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 1 0 - 127 | | 00 02 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 2 0 - 127 | | 00 03 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 3 0 - 127 | | 00 04 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 4 0 - 127 | | 00 05 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 5 0 - 127 | | 00 06 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 6 0 - 127 | | 00 07 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 7 0 - 127 | | 00 08 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 8 0 - 127 | | 00 09 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 9 0 - 127 | | 00 0A | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 10 0 - 127 | | 00 0B | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 11 0 - 127 | | 00 0C | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 12 0 - 127 | | 00 0D | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 13 0 - 127 | | 00 0E | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 14 0 - 127 | | 00 0F | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 15 0 - 127 | | 00 10 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 16 0 - 127 | | 00 11 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 17 0 - 127 | | 00 12 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 18 0 - 127 | | 00 13 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 19 0 - 127 | | 00 14 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 20 0 - 127 | | 00 15 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 21 0 - 127 | | 00 16 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 22 0 - 127 | | 00 17 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 23 0 - 127 | | 00 18 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 24 0 - 127 | | 00 19 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 25 0 - 127 | | 00 1A | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 26 0 - 127 | | 00 1B | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 27 0 - 127 | | 00 1C | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 28 0 - 127 | | 00 1D | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 29 0 - 127 | | 00 1E | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 30 0 - 127 | | 00 1F | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 31 0 - 127 | | 00 20 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 32 0 - 127 | | 00 21 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 33 0 - 127 | | 00 22 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 34 0 - 127 | | 00 23 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 35 0 - 127 | | 00 24 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 36 0 - 127 | | 00 25 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 37 0 - 127 | | 00 26 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 38 0 - 127 | | 00 27 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 39 0 - 127 | | 00 28 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 40 0 - 127 | | 00 29 | 0aaa aaaa | Réservé 0 - 127 | | | | (---) | | 00 2A | 00aa aaaa | C1, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 2B | 00aa aaaa | C2, affectation 0 - 40 |
Fonctions MIDI
73
Page 74
Fonctions MIDI
| | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 2C | 00aa aaaa | C3, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 2D | 00aa aaaa | C4, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 2E | 00aa aaaa | C5, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 2F | 00aa aaaa | C6, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 30 | 00aa aaaa | C7, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | | 00 31 | 00aa aaaa | C8, affectation 0 - 40 | | | | (MFX_PRM1 - MFX_PRM40) | |—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————| | 00 32 | 0aaa aaaa | C1, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 33 | 0000 00aa | C1, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 34 | 0aaa aaaa | C2, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 35 | 0000 00aa | C2, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 36 | 0aaa aaaa | C3, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 37 | 0000 00aa | C3, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 38 | 0aaa aaaa | C4, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 39 | 0000 00aa | C4, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 3A | 0aaa aaaa | C5, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 3B | 0000 00aa | C5, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 3C | 0aaa aaaa | C6, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 3D | 0000 00aa | C6, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 3E | 0aaa aaaa | C7, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 3F | 0000 00aa | C7, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 40 | 0aaa aaaa | C8, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 41 | 0000 00aa | C8, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 42 | 0000 0aaa | N° de sélection des contrôleurs 0 - 4 | | | | (OFF, C1, C2, C3, C4) | |—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————| | 00 43 | 000a aaaa | Tempo général (H) 0 - 18 | | | | (20.0 - 240.0(TEMPO_H)) | | 00 44 | 0aaa aaaa | Tempo général (L) 0 - 127 | | | | (20.0 - 240.0(TEMPO_L)) | | 00 45 | 0aaa aaaa | Course du curseur, min 0 - 127 | | 00 46 | 0aaa aaaa | Course du curseur, max 0 - 127 | | 00 47 | 0000 aaaa | Synth Key 0 - 11 | | | | (C, Db, D, Eb, | | | | E,F,Gb, G, Ab, A, Bb, B) | | 00 48 | 000a aaaa | Gamme du curseur 0 - 20 | | | | (CHR, TCH, SPN, BLS, CD, MAJ, MIN, | | | | HMJ, HMI, DH, MMI, GPS, DOM, WT, | | | | HBL, AUG, RKY, ISD, ISA, PMJ, PMI) | | | | | | 00 49 | 0000 000a | Key Scale Active Sw 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 4A | 0000 aaaa | Valeur de synchronisation 0 - 11 | | | |(16,16 pointée,8,8 pointée,noire,blanche,ronde, 2ble| | | | ronde,quad.ronde,triol. 16,triol. 8, triol. noire) | | 00 4B | 0000 000a | Synchronisation BPM 0 - 1 | | | | (OFF,ON) | |—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————| | 00 4C | 0000 0aaa | Destination du SM 0 - 4 | | | | (OFF, C1, C2, C3, C4) | | 00 4D | 0000 00aa | Mode de jeu 0 - 2 | | | | (REPEAT, SINGLE, 1STEP) | | 00 4E | 0000 0aaa | Direction 0 - 4 | | | | (FORWARD, BACKWARD, ALTERNATE1, ALTERNATE2, RANDOM)| | 00 4F | 0000 aaaa | Pas de fin 0 - 15 | | | | (1 - 16) | | 00 50 | 0000 aaaa | Résolution du SM 0 - 11 | | | | (16, doted-16, 8, doted-8, 4, 2, o, ox2, ox4, | | | | 16th triplet, 8th triplet, 4th triplet ) | | 00 51 | 0000 000a | Smooth 0 - 1 | | | | (OFF, ON) | | 00 52 | 0000 000a | SM, message de sortie 0 - 1 | | | | (CONTROL CHANGE, NOTE) | | 00 53 | 0aaa aaaa | SM, affectation des CC 2 - 95 | | | | (CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) | | 00 54 | 0000 00aa | SM, mode de sortie 0 - 3 | | | | (OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) | | 00 55 | 0000 000a | Réservé 0 - 1 | | | | (---) | | 00 56 | 0aaa aaaa | S1, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 57 | 0aaa aaaa | S2, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 58 | 0aaa aaaa | S3, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 59 | 0aaa aaaa | S4, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 5A | 0aaa aaaa | S5, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 5B | 0aaa aaaa | S6, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 5C | 0aaa aaaa | S7, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 5D | 0aaa aaaa | S8, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 5E | 0aaa aaaa | S9, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 5F | 0aaa aaaa | S10, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 60 | 0aaa aaaa | S11, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 61 | 0aaa aaaa | S12, durée de Gate 0 - 105 |
74
Page 75
| | | (0 - 105 (%)) | | 00 62 | 0aaa aaaa | S13, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 63 | 0aaa aaaa | S14, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 64 | 0aaa aaaa | S15, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 65 | 0aaa aaaa | S16, durée de Gate 0 - 105 | | | | (0 - 105 (%)) | | 00 66 | 0aaa aaaa | S1, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 67 | 0aaa aaaa | S2, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 68 | 0aaa aaaa | S3, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 69 | 0aaa aaaa | S4, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 6A | 0aaa aaaa | S5, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 6B | 0aaa aaaa | S6, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 6C | 0aaa aaaa | S7, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 6D | 0aaa aaaa | S8, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 6E | 0aaa aaaa | S9, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 6F | 0aaa aaaa | S10, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 70 | 0aaa aaaa | S11, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 71 | 0aaa aaaa | S12, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 72 | 0aaa aaaa | S13, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 73 | 0aaa aaaa | S14, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 74 | 0aaa aaaa | S15, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 75 | 0aaa aaaa | S16, valeur du pas 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 00 76 | 0000 00aa | S1, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 77 | 0000 00aa | S2, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 78 | 0000 00aa | S3, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 79 | 0000 00aa | S4, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 7A | 0000 00aa | S5, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 7B | 0000 00aa | S6, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 7C | 0000 00aa | S7, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 7D | 0000 00aa | S8, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 7E | 0000 00aa | S9, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 00 7F | 0000 00aa | S10, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 00 | 0000 00aa | S11, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 01 | 0000 00aa | S12, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 02 | 0000 00aa | S13, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 03 | 0000 00aa | S14, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 04 | 0000 00aa | S15, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 05 | 0000 00aa | S16, statut du pas 0 - 3 | | | | (NORMAL, TIE, SLIDE, REST) | | 01 06 | 0aaa aaaa | S1, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 07 | 0aaa aaaa | S2, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 08 | 0aaa aaaa | S3, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 09 | 0aaa aaaa | S4, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 0A | 0aaa aaaa | S5, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 0B | 0aaa aaaa | S6, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 0C | 0aaa aaaa | S7, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 0D | 0aaa aaaa | S8, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 0E | 0aaa aaaa | S9, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 0F | 0aaa aaaa | S10, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 10 | 0aaa aaaa | S11, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 11 | 0aaa aaaa | S12, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 12 | 0aaa aaaa | S13, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 13 | 0aaa aaaa | S14, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 14 | 0aaa aaaa | S15, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | | 01 15 | 0aaa aaaa | S16, vélocité 0 - 127 | | | | (0 - 127 ) | |—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————| |Taille totale| 00 00 01 16 | +——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
Fonctions MIDI
75
Page 76
Fonctions MIDI
Liste des paramètres d’effet
EFFET 00 : Filter
EFX PARAMÈTRE VALEUR INDIC À L’ECRAN
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Fréquence 0 - 127 0 - 127
prm3 Fréquence de coupure 0 - 127 0 - 127
prm4 Résonance 0 - 127 0 - 127
prm6 Profondeur 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 01 : Isolator
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Bande grave 0 - 127 0 - 127
prm3 Bande médium 0 - 127 0 - 127
prm4 Bande aiguë 0 - 127 0 - 127
EFFET 02 : Flanger
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Fréquence 0 - 127 0 - 127
prm3 Profondeur 0 - 127 0 - 127
prm4 Résonance 0 - 127 0 - 127
prm7 Temps de retard 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 03 : Delay+Pan
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Temps de retard 0 - 127 0 - 127
prm3 Panoramique 0 - 127 0 - 127
prm4 Réinjection 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 04 : Reverb
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Temps de réverbération 0 - 127 0 - 127
prm3 Panoramique 0 - 127 0 - 127
prm4 Niveau de seuil 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 05 : Pitch+Dly
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Temps de retard 0 - 127 0 - 127
prm3 Panoramique 0 - 127 0 - 127
prm4 Hauteur 0 - 127 0 - 127
prm6 Réinjection 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 06 :Slicer+Pan
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Fréquence d’action 0 - 127 0 - 127
prm3 Panoramique 0 - 127 0 - 127
prm4 Niveau 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 07 : Comp
EFX PARAMÈTRE VALEUR INDIC. À L’ÉCRAN
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Attaque 0 - 127 0 - 127
prm3 Rétablissement 0 - 127 0 - 127
prm4 Niveau de seuil 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
* Pour changer la valeur du paramètre "RATIO", vous devez modifier la valeur de note de
synchronisation ("Sync Note"). Voir p. 74. Valeur RATIO 0 1 : 1 1 2 : 1 2 3 : 1 3 4 : 1 4 : 1
EFFET 08 : Lo-fi
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Intensité 0 - 127 0 - 127
prm3 Fréq. d’échantillonnage 0 - 127 0 - 127
prm4 Résolution en bits 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 09 : Ring Mod
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Vitesse 0 - 127 0 - 127
prm3 Fréq. de coupure 0 - 127 0 - 127
prm4 Fréquence 0 - 127 0 - 127
prm6 Profondeur 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 10 : Phaser
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Fréquence 0 - 127 0 - 127
prm3 Profondeur 0 - 127 0 - 127
prm4 Résonance 0 - 127 0 - 127
prm7 Fréquence centrale 0 - 127 0 - 127
prm32 Bandes d’égalisation 0 - 3 HIGH, MID, LOW, FULL
EFFET 11 : Voice
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Niveau de réverbération 0 - 127 0 - 127
prm3 Formant 0 - 127 0 - 127
prm4 Hauteur 0 - 127 0 - 127
prm32 Robot 0 - 1 NORMAL, ROBOT
EFFET 12 : Vo Mod
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Niveau de réverbération 0 - 127 0 - 127
prm3 OSC/niv. canal gauche 0 - 127 0 - 127
prm4 MIC/niveau canal droit 0 - 127 0 - 127
prm32 Mode 0 - 1 INTERNAL,EXTERNAL
76
Page 77
Fonctions MIDI
EFFET 13 : Syn+Dly
EFX PARAMÈTRE VALEUR INDIC. À L’ÉCRAN
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Temps de retard 0 - 127 0 - 127
prm3 Fréquence de coupure 0 - 127 0 - 127
prm4 Résonance 0 - 127 0 - 127
prm6 Réinjection 0 - 127 0 - 127
prm11 Env. A, attaque 0 - 127 0 - 127
prm12 Env. A, déclin 0 - 127 0 - 127
prm13 Env. A, Sustain 0 - 127 0 - 127
prm14 Env. A, rétablissement 0 - 127 0 - 127
prm15 Env. A, profondeur 0 - 127 0 - 127
prm16 Env. A, vélocité 0 - 127 0 - 127
prm17 Env. F, attaque 0 - 127 0 - 127
prm18 Env. F, déclin 0 - 127 0 - 127
prm19 Env. F, Sustain 0 - 127 0 - 127
prm20 Env. F, rétablissement 0 - 127 0 - 127
prm21 Env. F, profondeur 0 - 127 0 - 127
prm22 Env. F, vélocité 0 - 127 0 - 127
prm23 Temps de portamento 0 - 127 0 - 127
prm24 Fréquence du LFO 0 - 127 0 - 127
prm25 Profondeur du LFO 0 - 127 0 - 127
prm26 Temps de retard du LFO 0 - 127 0 - 127
prm27 Activ. du Portamento 0 - 127 0 - 127
prm28 Forme d’onde de l’OSC 0 - 127 0 - 127
prm29 Courbe F 0 - 127 0 - 127
EFFET 15 : Syn Rhythm
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Niveau de réverbération 0 - 127 0 - 127
prm3 Niveau caisse claire 0 - 127 0 - 127
prm4 Niveau Charlestion 0 - 127 0 - 127
prm32 Kit de batterie 0 - 3 DRUM A, DRUM B,
DRUM C, DRUM D
EFFET 14 : Syn Bass
prm1 Dosage d’effet 0 - 127 0 - 127
prm2 Intensité 0 - 127 0 - 127
prm3 Fréquence de coupure 0 - 127 0 - 127
prm4 Résonance 0 - 127 0 - 127
prm11 Env. A, attaque 0 - 127 0 - 127
prm12 Env. A, déclin 0 - 127 0 - 127
prm13 Env. A , Sustain 0 - 127 0 - 127
prm14 Env. A, rétablissement 0 - 127 0 - 127
prm15 Env. A, profondeur 0 - 127 0 - 127
prm16 Env. A, vélocité 0 - 127 0 - 127
prm17 Env. F, attaque 0 - 127 0 - 127
prm18 Env. F, déclin 0 - 127 0 - 127
prm19 Env. F, Sustain 0 - 127 0 - 127
prm20 Env. F, rétablissement 0 - 127 0 - 127
prm21 Env. F, profondeur 0 - 127 0 - 127
prm22 Env. F, vélocité 0 - 127 0 - 127
prm23 Temps de portamento 0 - 127 0 - 127
prm24 Fréquence du LFO 0 - 127 0 - 127
prm25 Profondeur du LFO 0 - 127 0 - 127
prm26 Temps de retard du LFO 0 - 127 0 - 127
prm27 Activ. du portamento 0 - 127 0 - 127
prm28 Forme de l’oscillateur 0 - 127 0 - 127
prm29 Courbe F 0 - 127 0 - 127
77
Page 78
Fonctions MIDI
.
Réglages des paramètres par MIDI
PARAMETRES MODE1 MODE2
Fréquence du LFO
Profondeur du LFO
Forme d'onde du LFO EXCLUSIVEEXCLUSIVE
Temps de Portamento
Activ. du Portamento
Env. de filtre, profondeur
Env. de filtre, attaque
Env. de filtre, déclin
Env. de filtre, Sustain
Env. de filtre, courbe EXCLUSIVEEXCLUSIVE
Env. de filtre, rétablissmt
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
CC16
CC01
CC05
CC65
CC81
CC82
CC83
CC28
CC29
Env. d'ampli, attaque
Env. d'ampli, déclin
Env. d'ampli, Sustain
Env. d'ampli, rétablissmt
*Paramètres disponibles uniquement avec les effets "SYN+DLY" et "SYN BASS"
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
CC73
CC75
CC31
CC72
78
Page 79
Groove Effects
Date : 26 juillet 2000
Modèle EF-303
Fonction...
Canal de base
Mode
Numéro de note :
Vélocité
After Touch
Pitch Bend
Par défaut Modifié
Par défaut Messages Modifié
True Voice
Note On Note Off
Polyphonique Par canal
0, 32
6, 38
Transmise Reconnue
1 *1
1–16
Mode 3 OMNI OFF, POLY
**************
0–127
**************
O X
X X
X
X
1
X
5
O X
Fonctions MIDI
1 1–16
Mode 3 Mode 3
0–127 0–127
O X
X X
O *1
X O O X
Version : 1.00
Remarques
*1
Sélection de banque *1 *1
Modulation
Temps de Portamento
Data entry
Contrôleurs continus
2–5, 7–31, 64–95 2–5, 7–31, 64–95 2–5, 7–31, 64–95 2–5, 7–31, 64–95 2–5, 7–31, 64–95
Program Change
: True Number
System Exclusive
Messages système communs
Messages système temps réel
Messages Aux
: Song Position : Song Select : Tune Request
: Horloge : Commandes
: All Sound Off : Reset All Controllers : Local On/Off : All Notes Off : Active Sensing : System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O X X X
98, 99
100, 101
X X X
O
**************
O
O X X
O O
X X X X O X
* 1 O X au choix. * 2 Paramètres modifiables. * 3 Si l'appareil est configuré en mode esclave ou Remote (paramètre Sync Mode) * 4 Si l'appareil est configuré en mode esclave (paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE). * 5 Messages de mode (123-127) reçus/transmis après le traitement des messages All Note Off.
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*1 *2
*1
X O O O O X X
*1 *2 *1 *2 *1 *2 *1 *2
O *1 0–15
O *1
O X X
O O
*1 *4 *1 *3
X O X O (123–127) *5 O X
Step Modulator
Contrôleur multi-usage (RATE)
Contrôleur multi-usage
Contrôleur multi-usage (RESO)
Contrôleur multi-usage
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
(CUTOFF)
(BALANCE)
Programmes n° 1 à 16
O : Oui X : Non
79
Page 80
Caractéristiques techniques
EF-303 : GROOVE EFFECTS
Nombre d'effets
16
Step Modulator
Piste : 1 Étapes (pas) : 16 (MAX) Résolution : Triolet de double croche Tempo : Noire = 20 - 240
(Interne : 480 tics à la noire)
Mémoire de Patches
16 (effet + Step Modulator)
Conversion AN
20 bits linéaires (suréchantillonnage 64 fois)
Conversion NA
20 bits linéaires (suréchantillonnage 128 fois)
Fréquence d'échantillonnage
44,1 kHz
Bande passante
20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB (Typ.) (Gain d'entrée = MAX, Niveau d'entrée = -20 dBu)
Niveau de bruit résiduel
(Entrée avec terminaison 150 Ohms, IHF-A, Typ.) LINE : -88 dBu PHONO : -80 dBu MIC : -82 dBu
Connecteurs
INPUT (LINE/PHONO) : type RCA (G/D) INPUT (MIC) : Jack stéréo 6,35 mm (asymétrique) OUTPUT : type RCA (G/D) PHONES : Jack stéréo 6,35 mm MIDI (IN/OUT) Embase pour adaptateur secteur Borne de terre (GND)
Alimentation
9 V cc
Consommation électrique
600 mA
Dimensions
303 (l) X 235 (p) X 92,5 (h) mm
Niveau nominal d'entrée
INPUT (LINE) : -20 dBu INPUT (PHONO) : -55 dBu INPUT (MIC) : -50 dBu
Impédance d'entrée
INPUT (LINE) : 64 kOhms INPUT (PHONO) : 64 kOhms INPUT (MIC) : 2,7 kOhms
Niveau nominal de sortie
OUTPUT : -20 dBu
Impédance de sortie
OUTPUT : 600 Ohms PHONES : 100 Ohms
Poids
1,9 kg (sans adaptateur secteur)
Accessoires
Mode d'emploi Auto-collants Adaptateur secteur
Options
Câble audio : PCS-31/33 Câble MIDI : MSC-15/25/50
* 0 dBu = 0,775 V eff.
* Dans l'intérêt de l'amélioration du produit, les caractéris-
tiques techniques et/ou l'apparence de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
80
Page 81
Index
Symboles
, Boutons.......................................................10
Chiffres
1STEP ...............................................................................40
A
Accentue ..........................................................................57
Accordage ........................................................................53
Algorithme de synthé ....................................................29
Algorithmes d'effets .................................................35, 57
ALTERNATE1 ................................................................40
ALTERNATE2 ................................................................40
Appareil MIDI externe ............................................21, 47
Arpégiateur .....................................................................38
Attaque ......................................................................64–65
ATTACK TIME ...............................................................60
Atténue ............................................................................57
Auto ..................................................................................34
B
BACKWARD ..................................................................40
Balance de l'effet .............................................................37
Banque .............................................................................43
Bend .................................................................................64
BIT RESOLUTION .........................................................61
Borne GND ......................................................................11
Bouton BPM SYNC ..........................................................9
Bouton CTRL SEL ....................................................10, 39
Bouton EFFECT CUE .......................................................9
Bouton EXIT ....................................................................10
Bouton FREQ RANGE .....................................................9
Bouton MANUAL ..........................................................10
Bouton SHIFT ...................................................................9
Bouton SELECT ..............................................................10
Bouton SYNC TYPE .........................................................9
Bouton WRITE ................................................................10
Boutons ............................................................................10
Boutons de sélection des effets .....................................10
Boutons PATCH .............................................................10
Boutons PUSH/PULL .............................................39, 46
Bouton RESET ...........................................................10, 39
Bouton START/STOP ...................................................10
BPM ......................................................................20, 23, 45
BPM COUNT ..................................................................45
BPM SYNC ......................................................................36
BULK DUMP ..................................................................50
C
Câble MIDI ......................................................................69
Cadence ...........................................................................36
Caisse claire .....................................................................66
Canal de transmission ...................................................47
Canal MIDI ................................................................47, 55
Caractère du son .............................................................62
Casque ..............................................................................15
Checksum ........................................................................69
Charleston fermé ............................................................66
Charleston ouvert ...........................................................66
Clavier ..............................................................................30
COMMON .......................................................................55
Commutateur GRAB (EFFECT) ...............................9, 37
COMP ...............................................................................60
Connecteur MIC .............................................................11
Connecteurs OUTPUT L/R ..........................................11
Control Change ...............................................................56
Contrôler ..........................................................................15
CTRL ................................................................................53
CUTOFF FREQ .............................................57, 61, 64–65
CUTOFF/MID ................................................................37
Curseurs du STEP MODULATOR ........................10, 39
D
Déclin .........................................................................64–65
DELAY TIME ......................................................58–59, 64
DELAY+PAN ..................................................................58
Départ/retour .................................................................53
Détection automatique ..................................................45
Destination ................................................................53–54
DIRECT ............................................................................37
Direct Mute ......................................................................53
Disque ........................................................................18, 50
DIRECTION ....................................................................40
Données de Bulk .............................................................51
Données de jeu MIDI .....................................................47
Données enregistrées .....................................................69
DRIVE ........................................................................61, 65
E
Écran BPM/VALUE .......................................................10
Effet interne .....................................................................28
Effects Control ................................................................37
EFFECT CUE ...................................................................15
Embase DC IN ................................................................11
END STEP ........................................................................40
Enregistreur sur disque dur ....................................23, 49
Enveloppe ........................................................................64
F
FEEDBACK .........................................................58–59, 64
FILTER .............................................................................57
FLANGER ........................................................................58
Fonction Local .................................................................55
Fonction Robot ................................................................62
FORMANT ......................................................................62
FORWARD ......................................................................40
FREQ RANGE ...........................................................36, 57
G
Gamme .............................................................................52
GATE TIME ...............................................................41, 59
GRAB ...............................................................................53
GRAB RESET ..................................................................39
Grosse caisse ...................................................................66
81
Page 82
H
Horloge MIDI ...........................................................23, 48
I
Identifiant de l'appareil .................................................55
Initialisation sur les valeurs d'usine ......................16, 69
Interface MIDI .................................................................50
Interrupteur POWER .....................................................11
ISOLATOR ......................................................................57
Instrument .......................................................................63
J
Jouer automatiquement .................................................38
K
Kit de batterie ..................................................................66
L
Lecture .............................................................................50
Lecture synchronisée .....................................................49
LFO ...................................................................................42
LFO DEPTH ..................................................57–58, 61–62
LFO interne .....................................................................34
LFO RATE .....................................................57–58, 61–62
M
MANUAL ........................................................................44
Master ........................................................................47, 49
Mélodie ............................................................................42
Mémoire interne .............................................................69
Message de note .............................................................31
Message d'erreur ............................................................69
Message Exclusive ..........................................................69
Message MIDI ....................................................23, 46, 69
Micro ................................................................................25
MIDI ...........................................................................34, 47
Mode L-R .........................................................................63
Mode Synth .....................................................................63
Module de sons MIDI ....................................................31
Module de sons rythmiques .........................................66
Musical Instrument Digital Interface ..........................47
Mute .................................................................................66
N
Niveau ..............................................................................15
Niveau de seuil ...............................................................60
NORMAL ........................................................................41
Numéro de Control Change .........................................53
Numéro d'identifiant de l'appareil ..............................55
Note-On/Off ...................................................................64
O
Ordinateur .......................................................................50
OSC LEVEL .....................................................................63
Oscillateur basse fréquence ..........................................34
Oscillateur interne ..........................................................61
P
Pad ..............................................................................20, 45
Pad TAP ...........................................................................10
PAN ............................................................................58–59
Paramètre ..................................................................38–39
Paramètres d'effets .........................................................42
Passe-câble .......................................................................11
PATCH ...........................................................21, 34, 43–44
Pattern ..............................................................................48
PHASER ...........................................................................62
Pitch Bend ........................................................................56
PITCH+DLY ....................................................................59
Plage .................................................................................52
Plage de fréquences ........................................................57
Platine disque ..................................................................18
Pleurage/scintillement ..................................................46
Port MIDI .........................................................................47
Port MIDI IN .............................................................11, 47
Port MIDI OUT .........................................................11, 47
Portamento ................................................................64–65
Porteuse ...........................................................................61
Potentiomètre EFFECT BALANCE .............................10
Potentiomètres EFFECTS CONTROL .........................10
Potentiomètre INPUT LEVEL ........................................9
Potentiomètre OUTPUT LEVEL ....................................9
Potentiomètre PHONES ..................................................9
Program Change .......................................................55–56
R
RANDOM ........................................................................40
RATE/LOW ....................................................................37
RATIO ..............................................................................60
Réglages des paramètres ...............................................38
Réglages du tempo .........................................................34
Réglages globaux ............................................................40
Réglages système ............................................................34
Réglages système MIDI .................................................34
Remplace .........................................................................51
REPEAT ...........................................................................40
RESONANCE ...........................................................58, 65
REST .................................................................................41
Rétablissement ..........................................................64–65
REV LEVEL .....................................................................62
REVERB ...........................................................................59
REVERB LEVEL ..............................................................63
Réverbération ..................................................................59
RING MOD .....................................................................61
RUN MODE ....................................................................40
RX.Control Change ........................................................56
RX.Pitch Bend .................................................................56
RX.Program Change ......................................................55
RX.SystemExclusive .......................................................56
S
SAMPLE RATE ...............................................................61
Section d'effets ................................................................34
Section des Patches .........................................................34
Section Step Modulator .................................................34
Séquence ....................................................................38–39
Séquenceur analogique ..................................................38
Séquenceur logiciel MIDI ..............................................50
Séquenceur MIDI externe ..............................................23
Signal direct .....................................................................37
Signal d'effet ....................................................................37
SINGLE ............................................................................40
SLAVE ........................................................................23, 49
SLICE LEVEL ..................................................................60
SLICE RATE ....................................................................60
SLICER+PAN ......................................................18, 21, 60
SLIDE ...............................................................................41
82
Page 83
SLIDE/REST ...................................................................41
SMOOTH .........................................................................41
Soft Thru ..........................................................................55
SOURCE SELECT ...........................................................11
Staccato ............................................................................42
Step Modulator ...............................................................20
STEP TIME ......................................................................41
Sustain ........................................................................64–65
SYN BASS ........................................................................65
SYN PREVIEW .............................................30, 63, 65–66
SYN RHYTHM ...............................................................66
SYN+DLY ........................................................................64
SYNC ................................................................................54
SYNC MODE ......................................................23, 49, 54
Sync Out ..........................................................................54
SYNC TYPE .....................................................................36
Son de synthé ..................................................................29
Synthétiseur ....................................................................28
SYSTEM .....................................................................34, 52
T
TAP .......................................................................20, 34, 45
TIE ....................................................................................41
Témoin PEAK .................................................................15
Témoin STEP MODULATOR .......................................23
Tonalité ............................................................................52
Transmission des données d'édition ...........................56
Triolet ...............................................................................36
TX.Edit Data ....................................................................56
TX.Program Change ......................................................56
TX/RX ..............................................................................55
V
Valeur de note .................................................................36
VELOCITY ......................................................................41
VO MOD ..........................................................................63
VOICE ........................................................................25, 62
Z
Zones fixes d'accentuation des fréquences .................62
83
Page 84
MÉMO
84
Page 85
test test test
85
Page 86
86
Page 87
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
NEUTRAL LIVE
Pour les pays de l'Union européenne
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
02239812S ’00-11-AE2-21DS
Page 88
Information
Pour toute réparation, appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci­dessous)
AFR
AFRIQUE
ÉGYPTE
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904, El Horrieh Heliopolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4185531
RÉUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Merman, ZL Chaudron - BP79 97491 Ste Clotilde R UNION TEL: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and Juta Street) Braamfontein, 2001, Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA
P.O. Box 23032 Claremont, Cape Town SOUTH AFRICA, 7735 TEL: (021) 64 4030
ASIE
CHINE
Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
INDE
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 498 3079
INDONÉSIE
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
CORÉE
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPOUR
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 748-1669
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555
TAÏWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAïLANDE
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068
AUSTRALIE/ NLLE ZÉLANDE
AUSTRALIE
Roland Corporation Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NOUVELLE ZÉLANDE
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
AMÉRIQUE latine/centrale
ARGENTINE
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRÉSIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 3743 9377
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: (506)258-0211
CHILI
Comercial Fancy S.A.
Avenida Rancagua #0330 Providencia Santiago, CHILE TEL: 56-2-373-9100
SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre YY Alameda, Juan Pablo 2, No. 4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: (503) 262-0788
MEXIQUE
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80
La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (3) 613 1414
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: (507) 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Edeficio, El Dorado Planta Baja Asuncion PARAGUAY TEL: 595-21-492147
PÉROU
VIDEO Broadcast S.A.
Portinari 199 (ESQ. HALS), San Borja, Lima 41, REP. OF PERU TEL: 51-14-758226
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Cuareim 1844, Montevideo, URUGUAY TEL: 5982-924-2335
VÉNÉZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218
EUROPE
AUTRICHE
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIQUE/HOLLANDE/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
DANEMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l’Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500
FINLANDE
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020
ALLEMAGNE
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GRÈCE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road 26422 Patras, GREECE TEL: 061-435400
HONGRIE
Intermusica Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELANDE
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501
ITALIE
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORVÈGE
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074
POLOGNE
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A.
RUA DE SANTA CARARINA 131/133, 4000-450 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 208 4456
ROUMANIE
FBS LINES
Plata Libertatii 1. RO-4200 Cheorgheni TEL: (066) 164-609
RUSSIE
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193
ESPAGNE
Roland Electronics de Espa a, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SUÈDE
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020
SUISSE
Roland (Switzerland) AG Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
ROYAUME-UNI
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139
MOYEN ORIENT
BAHRAIN
Moon Stores
Bab Al Bahrain Road, P.O. Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005
CHYPRE
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426
ISRAËL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Fa’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yaho ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDANIE
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P.O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641200
KOWEIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdullah Salem Street, Safat KUWAIT TEL: 5719499
LIBAN
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62, DOHA QATAR TEL: 423554
ARABIE SAOUDITE
aDawliah Universal Electronics APL
P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIE
Technical Light & Sound Center
Khaled Ibn Al Walid St. P.O. Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384
TURQUIE
Barkat muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler cad.Guney is hani 84­86/6, Taksim. Istanbul. TURKEY TEL: (0212) 2499324
E.A.U
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. TEL: (04) 3360715
AMÉRIQUE DU NORD
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707
ÉTATS-UNIS
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
À jour au 1er juin 2000
Loading...