ROHM MS Multiple clamping system User Manual [de, it, en]

www.gerardi.it
Pag. 1 - Multiflex
GERARDI SPA
This system is designated for clamping several workpieces at the same time on the machine tool table,
thus reducing tool changeover times.
Il sistema è stato ideato per poter serrare contemporaneamente un notevole numero di pezzi sulla tavola della macchina utensile, riducendo così notevolmente i tempi morti.
gerardi@gerardispa.com
via Giovanni XXIII, 101 - tel. +39.0331.303911 - fax +39.0331.301534 21015 LONATE POZZOLO (VA) Italia
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
CONSIGLI SULL USO E MANUTENZIONE
FÜR MS
Der vielseitigste Schraubstock für das flexible Aufspannen von mehreren Werkstücken
Le più versatili, per serraggi multipli fino a 12 pezzi anche di dimensioni differenti !
SCHRAUBSTÖCKE
PE
TIFLEX
in verschiedenen Größen !
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE
OF MS VISES
The most versatile vise, for flexible clamping of multiple workpieces of various sizes !
Die Schraubstöcke des MS Systems basieren auf einem brandneuen modularen
Le morse della serie MULIFLEX rappresentano un innovativo sistema modulare di serraggio
Aufspannprinzip, welches es ermöglicht, die Kapazität des Aufspanntisches zu maximieren
in grado di sfruttare al massimo la capacità della tavola della macchina
und somit seine Produktivität zu erhöhen.
e di aumentarne, di conseguenza, la produttività.
The MS series vises are a total new concept of modular clamping system able to maximize the machine table capacity and thus to increase its productivity.
Dieses System wurde entwickelt, um mehrere Werkstücke gleichzeitig auf dem Tisch der Werkzeugmaschine aufzuspannen und so die Werkzeugwechselzeiten zu reduzieren.
RÖHM GmbH · Postfach 1161 · D-89565 Sontheim/Brenz Telefon 0 73 25/16-0 · Telefax 0 73 25/16-492 www.roehm.biz · E-Mail: info@roehm.biz
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UND VORTEILE
EINSATZFLEXIBILITÄT
VERSATILITA’
possibilità di allineamento ed accoppiamento di ganasce e più morse
Es besteht die Möglichkeit, die Schraubstöcke und Spannbacken beliebig zu
su qualsiasi posizione della dentatura della base
kombinieren und in verschiedenen Positionen auf dem Grundkörper auszurichten.
GAMMA ILLIMITATA DI SERRAGGI
UNBEGRENZTE AUFSPANNMÖGLICHKEITEN
(ganasce a gradino, zigrinate, lisce, per tondi, dolci, doppie, ecc.)
(Stufenbacken, gezahnte Backen, flache Backen, für runde Teile,
La posizione, il numero o tipo di ganascia può variare
weiche Backen, doppelte Backen, etc.)
a seconda delle necessità di serraggio
Die Positionierung, Anzahl oder der Typ der Backen kann gemäß dem Aufspannungsbedarf
(possibilità di bloccare da 1 a 12 pezzi sulla stessa morsa)
variieren (Aufspannmöglichkeit: 1 bis 12 Stück auf demselben Schraubstockgrundkörper).
KEIN VERSCHLEISS
USURA INESISTENTE
Bestehend aus hochlegiertem Qualitätsstahl, Härte 60±2 HRC
costruzione in acciaio temprato durezza 60±2 HRC
TEMPI MINIMI DI SET UP E DI SERRAGGIO PEZZO
MINIMALER ZEITAUFWAND FÜR INSTALLATION
posizionamenti ed ancoraggi delle ganasce
UND AUFSPANNEN
sul corpo base di rapida esecuzione
Schnelle und flexible Positionierung der Backen sehr nahe am Werkstück
ed in prossimità del particolare da lavorare
CARATTERISTICHE E VANTAGGI
TECHNICAL FEATURES AND ADVANTAGES
VERSATILITY
possibility of vises matching and jaws alignement on whatever position on the vise base
UNLIMITED CLAMPING RANGE
(step jaws, serrated, flat, prismatic, soft, double, etc.) The jaws positioning, number or type could vary according to the workholding needs (from 1 to 12 pcs. clamping possibility on the same vise base)
NO WEAR
made of high alloyed quality steel, hardness 60±2 HRC
MINIMUM OF SET UP AND CLAMPING TIMES
quick and versatile jaws positioning very close to the workpiece
PREDISPOSIZIONE VERTICALE
Mithilfe von Abstandshaltern, vertikalen Spannvorrichtungen oder Schraubstocktürmen
Le memodulari MULTIFLEX possono essere assemblate vericalme
können die MS Schraubstöcke vertikal montiert miteinander verbunden
werden oder auf bestimmte Strukturen des Aufspanntisches aufgespannt werden.
tramite distanziali, strutture portapezzi o cubimorsa verticali
legate fra loro o montate su specifiche strutture portapezzi
VERTIKALE MONTAGE
VERTICAL SET UP
through spacers, tombstones or vise towers
vises can be vertically assembled linked each other
or clamped to specific workholding structures
Der vielseitigste Schraubstock
für d as fl exi bl e A uf spa nn en vo n b is zu
per serraggi multipli fino a 12 pezzi
12 We rk stü ck en in ve rs chi ed ene n Grö ßen !
Le più versatiliLe più versatili
Le più versatili,
Le più versatiliLe più versatili
anche di dimensioni differenti !
The most versatile viseThe most versatile vise
The most versatile vise
The most versatile viseThe most versatile vise
for flexible clamping of multiple workpieces
of various sizes !
2
mm = Passo delle righe
mm =
Steigung der Verzahnung der Spannbacken
Rows pitch
2
mm
GARANZIA DI MASSIMA PRECISIONE
HÖCHSTE GENAUIGKEIT
di posizionamento ed allineamento della ganasce
bei der Positionierung und Ausrichtung (± 0,02 mm) durch die
grazie alla rettificatura dal pieno
geschliffene Verzahnung, die sich sowohl am Schraubstock-
della dentatura di ancoraggio della base
grundkörper als auch an den daran befestigten Backen befindet.
HIGHEST ACCURACY
in positioning and alignement (± 0,02 mm) thanks to the ground rack teeth on both the base and the fixed jaws
,
·
NIEDERZUG DER SPANNVORRICHTUNG
AZIONE DISCENDENTE DEL SERRAGGIO
con sistema a pettine di righe rettificate di ganascia fissa e di ganascia mobile
thanks to the ground comb-teeth even between the fixed and movable jaws
von geschliffenen Streifen von festen und mobilen Backen.
Dank des geleiteten Einsatzes mit Kammsystem
GUIDED PULL DOWN LAW ACTION
grazie all’accoppiamento guidato
AUSRICHTUNG, POSITIONIERUNG UND AUFSPANNEN
ALLINEAMENTO ED ANCORAGGIO
Die Schraubstöcke der MS Serie können horizontal oder vertikal montiert in Ständern oder Kreuzwürfeln am Aufspanntisch
Le morse della serie MULTIFLEX possono essere posizionate orizzontalmente sulla tavola della
ausgerichtet werden. Eine genaue Positionierung und Ausrichtung erfolgt mithilfe von 16 H7 Schrauben- oder Kreuzschraubenschlüsseln.
macchina oppure in verticale su cubi a croce. Il posizionamento e lallineamento avviene tramite chiavette da
Der Schraubstock kann auch mithilfe der kalibrierten geschliffenen Schrauben ausgerichtet werden und kann somit Toleranzen im hundertstel Bereich
16 H7. Si può anche allineare la morsa tramite viti calibrate, garantendo tolleranze centesimali. Lancoraggio
garantieren. Das Aufspannen am Aufspanntisch erfolgt entweder mithilfe der Schrauben der mittleren Nut oder über die Seitenklemmen. Es ist auch
può avvenire tramite viti centrali o staffe laterali. E possibile collegare di testa più morse senza variare il
möglich mehrere Schraubstöcke von ihrem Kopf oder dem Anfangspunkt der Gradskala aus längs auszurichten, um einen längeren Grundkörper zu
passo della rigatura sul corpo base; per esempio, 2 morse da 500 mm accostate testa-testa per realizzare
erhalten, so können beispielsweise 2 Schraubstöcke mit einer Länge von 500 mm Kopf an Kopf ausgerichtet werden, um eine Gesamtlänge von
una morsa da 1000 mm. (Se le morse vengono allineate testa-fine,non è garantito lallineamento).
1000 mm zu erreichen. (Werden die Schraubköpfe Kopf gegen Ende ausgerichtet, so kann die Genauigkeit auf das Hundertstel nicht garantiert werden).
Due morse parallele allineate tramite chiavetta centrale, viti calibrate o riferimenti laterali, mantengono lo
Zwei Schraubstöcke, die mithilfe von zentralen Kreuzschlüsseln oder geschliffenen Schrauben oder anhand von Seitenbezugspunkten ausgerichtet
stesso riferimento sulle ganasce fisse con tolleranza pari a 0,02 mm.
werden, garantieren den gleichen Bezug und die Ausrichtung am Abschnitt der festen Backen (Lagerungskeil) mit einer Genauigkeit von 0,02 mm.
POSITIONING ALIGNEMENT AND CLAMPING
MS series vises can be aligned on the machine table horizontally or vertically mounted on columns or cross towers. Accurate positioning and alignement within centesimal tollerances is made through 16 H7 longitudinal or crossway keys. It is also possible to align the vise through calibrated ground screws. The clamping on the machine table can be made through screws from the central groove or through side clamps. It is also possible to align longitudinally 2 vises from their head or the starting point of the graduated scale in order to make a longer base, for example 2 vises 500m long can be matched head to head to reach 1000mm total length. If the vises are aligned head to end the centesimal accuracy cannot be guaranteed. Two vises positioned parallel aligned through central cross keys or Ground screws or side lateral reference points guarantee the same reference and alignement on the fixed jaw section (positioning wedge) with accuracy within 0,02 mm.
AUFSPANNEN EINES WERKSTÜCKS
COME SERRARE IL PEZZO
Um das Werkstück optimal aufzuspannen, empfiehlt es sich, einen Drehmomentschlüssel zu verwenden,
Per serrare correttamente il pezzo è consigliabile utilizzare una chiave dinamometrica da regolare in
der gemäß des Schraubstocktyps und der gewünschten oder benötigten Schließkraft angepasst wird.
base al tipo di morsa e alla forza che si vuole ottenere.
HOW TO CLAMP A WORKPIECE
In order to clamp the work-piece in the most proper way it is recommended the use of a torque wrench to be adjusted according to the vise type and the clamping power desired or needed.
Momento applicato = Nm
Backenbreite
MS 50 / MS 75 / MS 1001
Aufspanntest, durchgeführt
eseguite a temperatura ambiente (20°)
bei einer Temperatur von 20 °C
mit einem Drehmomentschlüssel
ESEMPIO: con una morsa tipo 2, applicando con
chiave dinamometrica un momento di 30 Nm, si ottiene
(Backenbreite 74 mm) und einem Drehmomentschlüssel, der auf
30 Nm eingestellt ist, erhalten Sie eine Schließkraft von 20 Kn
Beispiel: mit einem Schraubstock vom Typ 2
una forza di serraggio di 20 Kn
Prove di serraggio
con chiave dinamometrica
Clamping Test made
with 20° temperature with torque wrench
EXAMPLE: with a vise type 2 (jaw width 74mm),
using torque wrench set at 30 Nm,
you can get a clamping power of 20 Kn
Pag. 4
www.gerardi.it
PO
Jaw width
50 mm
i75 mm
100 mm3
Drehkraft = Nm Aufspanntest = Kn
Wrench power = Nm
20 16
1
30 20 MA X
20 15
30 20
40 25 MA X
40 20
50 25
60 30
80 40
90 45
100 50 MA X
Forza di serraggio = Kn
Clamping force = Kn
Art. 601
MS-Schraubstock Grundkörper Vise base body
DIMENSIONI E MISURE PER IL POSIZIONAMENTO ED ALLINEAMENTO DELLA MORSA
ABMESSUNGEN UND MASSE FÜR DIE POSITIONIERUNG UND AUSRICHTUNG DES SCHRAUBSTOCKS
CMorpo base morsa Vise base body
DIMENSIONS AND MEASURES FOR VISE POSITIONING AND ALIGNEMENT
Nutenstein
M = Chiavette di posizionamento
Slot for positioning key nuts
Sitz für Passschrauben
Ø = Sede per viti calibrate
Hole for calibrated screw
·
2
mm
2
mm = Passo delle righe
Steigung der Verzahnung
Rows pitch
TO
Größe
Size
MS 501
MS 752
MS 1003
- O- O
- O
- O- O
- O,O2- O,O2
- O,O2
A B C D H M P Q Ø
- O,O2- O,O2
- O- O
- O
- O- O
- O,O2- O,O2
- O,O2
- O,O2- O,O2
H7H7
H7
H7H7
300 50 50 100 50 16 Ø 9 100 Ø 10
400 50 50 100 50 16 Ø 9 100 Ø 10
500 50 50 100 50 16 Ø 9 300 Ø 10
600 50 50 100 50 16 Ø 9 300 Ø 10
700 50 50 100 50 16 Ø 9 400 Ø 10
400 75 75 100 50 16 Ø 13 300 Ø 16
500 75 75 100 50 16 Ø 13 200 Ø 16
600 75 75 100 50 16 Ø 13 300 Ø 16
700 75 75 100 50 16 Ø 13 400 Ø 16
800 75 75 100 50 16 Ø 13 500 Ø 16
700 100 100 100 50 16 Ø 17 400 Ø 16
800 100 100 100 50 16 Ø 17 500 Ø 16
900 100 100 100 50 16 Ø 17 400 Ø 16
1000 100 100 100 50 16 Ø 17 500 Ø 16
www.gerardi.it
Pag. 5
F7F7
F7
F7F7
MS Schraubstock mit weichen Backen Vise with smooth jaws
MS 50: 1145243, MS 75: 1145248
Achtung: Anlagebacken und Zwischenbacken sind als Ersatzteil nur komplett lieferbar.
MS 50: 1145244, MS 75: 1145249
Art. 600
Art. 600S
Jeder Schraubstock wird mit
Ogni morsa è completa di
1 festen Backe und 4 festen beweglichen Backen,
1 ganascia fissa e 4 ganasce fisse-mobili,
einem T-Schlüssel, Nutsteinen und
1 chiave a T, tasselli di posizionamento
4 Werkstückanschlägen geliefert.
e 4 arresti laterali.
Morsa con ganasce lisce Vise with smooth jaws
Morsa con ganasce zigrinate
Schraubstock mit gezahnten Backen
Vise with serrated jaws
Each vise is suppliedwith 1 fixed jaw and 4 fixed-movable jaws,
one “T” wrench, one pair of positioning key nuts
and 4 workstops.
Art. 605
Art. 601
Max. Öffnung je nach Anzahl der aufzuspannenden Werkstücke
Apertura max. in relazione al numero di pezzi
Max opening according to pieces to be clamped
- O- O
- O
- O- O
TIPO
TYP
TYPE
A B
300 50 208 75 30 8 \ \ \ \ \ \ \ \ 400 50 308 125 64 33 15 3 \ \ \ \ \ \ 500 50 408 175 96 58 35 19 8 \ \ \ \ \
MS 50
1
600 50 508 225 129 83 55 36 22 12 5 \ \ \ 700 50 608 275 161 108 75 52 36 24 16 8 2 \ 400 75 275 100 41 12 \ \ \ \ \ \ \ \ 500 75 375 150 75 37 15 \ \ \ \ \ \ \ 600 75 475 200 108 62 35 16 3 \ \ \ \ \
MS 752
700 75 575 250 141 87 55 33 17 6 \ \ \ \ 800 75 675 300 175 112 75 50 32 18 8 \ \ \ 700 100 532 217 112 59 28 7 \ \ \ \ \ \ 800 100 632 267 145 84 48 23 6 \ \ \ \ \
MS 1003
900 100 732 317 178 109 68 39 20 5 \ \ \ \
1000 100 832 367 211 134 88 55 34 18 5 \ \ \
1 PEZZO
2 PEZZI
1 TEIL 2 TEILE 3 TEILE 4 TEILE 5 TEILE 6 TEILE 7 TEILE 8 TEILE 9 TEILE 10 TEILE 11 TEILE 12 TEILE
- O,O2- O,O2
- O,O2
- O,O2- O,O2
1 PIECE
2 PIECES
3 PEZZI
3PIECES
4 PEZZI
4PIECES
5 PEZZI
5 PIECES
6 PEZZI
6 PIECES
7 PEZZI
7 PIECES
8 PEZZI
8 PIECES
9 PEZZI
9 PIECES
10 PEZZI
10 PIECES
11 PEZZI
11 PIECES
12 PEZZI
12 PIECES
Art. 605Art. 604
Anlagebacke Fixed starting jaw FZwischenbacke Fixed movable jaw
Ganascia fissa di partenza Fixed starting jaw Gnscia fissa mobile Fixed movable jaw
Id.-Nr.
6-.60.01300
61118789
61118790
61118791
6-
61118792
61118793
61118794
61118795
6-
6-
6-
6-
6-
Pag. 6
www.gerardi.it
www.gerardi.it
Pag. 12 - Multiflex
GERARDI SPA
La serie MULTIFLEX comprende anche portapezzi modulari quali
CUBI A CROCE e CUBI INTEGRALI
RÖHM GmbH · Postfach 1161 · D-89565 Sontheim/Brenz Telefon 0 73 25/16-0 · Telefax 0 73 25/16-492 www.roehm.biz · E-Mail: info@roehm.biz
LTI 1FLEX Italiano-English 2008
Id.-Nr. 1091513/1108
Loading...