The MS series vises are a total new concept of modular clamping system
able to maximize the machine table capacity and thus to increase its productivity.
Dieses System wurde entwickelt, um mehrere Werkstücke gleichzeitig
auf dem Tisch der Werkzeugmaschine aufzuspannen und so
die Werkzeugwechselzeiten zu reduzieren.
possibilità di allineamento ed accoppiamento di ganasce e più morse
Es besteht die Möglichkeit, die Schraubstöcke und Spannbacken beliebig zu
su qualsiasi posizione della dentatura della base
kombinieren und in verschiedenen Positionen auf dem Grundkörper auszurichten.
GAMMA ILLIMITATA DI SERRAGGI
UNBEGRENZTE AUFSPANNMÖGLICHKEITEN
(ganasce a gradino, zigrinate, lisce, per tondi, dolci, doppie, ecc.)
(Stufenbacken, gezahnte Backen, flache Backen, für runde Teile,
La posizione, il numero o tipo di ganascia può variare
weiche Backen, doppelte Backen, etc.)
a seconda delle necessità di serraggio
Die Positionierung, Anzahl oder der Typ der Backen kann gemäß dem Aufspannungsbedarf
(possibilità di bloccare da 1 a 12 pezzi sulla stessa morsa)
variieren (Aufspannmöglichkeit: 1 bis 12 Stück auf demselben Schraubstockgrundkörper).
KEIN VERSCHLEISS
USURAINESISTENTE
Bestehend aus hochlegiertem Qualitätsstahl, Härte 60±2 HRC
costruzione in acciaio temprato durezza 60±2HRC
TEMPI MINIMI DI SET UP E DI SERRAGGIO PEZZO
MINIMALER ZEITAUFWAND FÜR INSTALLATION
posizionamenti ed ancoraggi delle ganasce
UND AUFSPANNEN
sul corpo base di rapida esecuzione
Schnelle und flexible Positionierung der Backen sehr nahe am Werkstück
ed in prossimità del particolare da lavorare
CARATTERISTICHE E VANTAGGI
TECHNICAL FEATURES AND ADVANTAGES
VERSATILITY
possibility of vises matching and jaws alignement
on whatever position on the vise base
UNLIMITED CLAMPING RANGE
(step jaws, serrated, flat, prismatic, soft, double, etc.)
The jaws positioning, number or type could vary according to the workholding
needs (from 1 to 12 pcs. clamping possibility on the same vise base)
NO WEAR
made of high alloyed quality steel, hardness 60±2 HRC
MINIMUM OF SET UP AND CLAMPING TIMES
quick and versatile jaws positioning very close to the workpiece
PREDISPOSIZIONE VERTICALE
Mithilfe von Abstandshaltern, vertikalen Spannvorrichtungen oder Schraubstocktürmen
Le memodulari MULTIFLEXpossono essere assemblate vericalme
können die MS Schraubstöcke vertikal montiert miteinander verbunden
werden oder auf bestimmte Strukturen des Aufspanntisches aufgespannt werden.
tramite distanziali, strutture portapezzi o cubimorsa verticali
legate fra loro o montate su specifiche strutture portapezzi
VERTIKALE MONTAGE
VERTICAL SET UP
through spacers, tombstones or vise towers
vises can be vertically assembled linked each other
or clamped to specific workholding structures
Der vielseitigste Schraubstock
für d as fl exi bl e A uf spa nn en vo n b is zu
perserraggimultiplifinoa12pezzi
12 We rk stü ck en in ve rs chi ed ene n Grö ßen !
Le più versatiliLe più versatili
Lepiùversatili,
LepiùversatiliLepiùversatili
anchedidimensionidifferenti!
The most versatile viseThe most versatile vise
The most versatile vise
The most versatile viseThe most versatile vise
for flexible clamping of multiple workpieces
of various sizes !
2
mm = Passo delle righe
mm =
Steigung der Verzahnung der Spannbacken
Rows pitch
2
mm
GARANZIA DI MASSIMA PRECISIONE
HÖCHSTE GENAUIGKEIT
di posizionamento ed allineamentodella ganasce
bei der Positionierung und Ausrichtung (± 0,02 mm) durch die
grazieallarettificaturadalpieno
geschliffene Verzahnung, die sich sowohl am Schraubstock-
della dentatura di ancoraggio della base
grundkörper als auch an den daran befestigten Backen befindet.
HIGHEST ACCURACY
in positioning and alignement (± 0,02 mm)
thanks to the ground rack teeth on both the base
and the fixed jaws
,
·
NIEDERZUG DER SPANNVORRICHTUNG
AZIONE DISCENDENTE DEL SERRAGGIO
con sistema a pettine di righe rettificate di ganascia fissa e di ganascia mobile
thanks to the ground comb-teeth even between the fixed and movable jaws
von geschliffenen Streifen von festen und mobilen Backen.
Dank des geleiteten Einsatzes mit Kammsystem
GUIDED PULL DOWN LAW ACTION
grazie all’accoppiamento guidato
AUSRICHTUNG, POSITIONIERUNG UND AUFSPANNEN
ALLINEAMENTO ED ANCORAGGIO
Die Schraubstöcke der MS Serie können horizontal oder vertikal montiert in Ständern oder Kreuzwürfeln am Aufspanntisch
werden, garantieren den gleichen Bezug und die Ausrichtung am Abschnitt der festen Backen (Lagerungskeil) mit einer Genauigkeit von 0,02 mm.
POSITIONING ALIGNEMENT AND CLAMPING
MS series vises can be aligned on the machine table horizontally or vertically mounted on
columns or cross towers. Accurate positioning and alignement within centesimal tollerances is made
through 16 H7 longitudinal or crossway keys. It is also possible to align the vise through calibrated ground
screws. The clamping on the machine table can be made through screws from the central groove or
through side clamps. It is also possible to align longitudinally 2 vises from their head or the starting point of
the graduated scale in order to make a longer base, for example 2 vises 500m long can be matched head
to head to reach 1000mm total length. If the vises are aligned head to end the centesimal accuracy cannot
be guaranteed. Two vises positioned parallel aligned through central cross keys or Ground screws or side
lateral reference points guarantee the same reference and alignement on the fixed jaw section (positioning
wedge) with accuracy within 0,02 mm.
AUFSPANNEN EINES WERKSTÜCKS
COME SERRARE IL PEZZO
Um das Werkstück optimal aufzuspannen, empfiehlt es sich, einen Drehmomentschlüssel zu verwenden,
der gemäß des Schraubstocktyps und der gewünschten oder benötigten Schließkraft angepasst wird.
basealtipodimorsaeallaforzachesivuoleottenere.
HOW TO CLAMP A WORKPIECE
In order to clamp the work-piece in the most proper way it is recommended the use of a torque
wrench to be adjusted according to the vise type and the clamping power desired or needed.
Momento applicato = Nm
Backenbreite
MS 50 / MS 75 / MS 1001
Aufspanntest, durchgeführt
eseguiteatemperaturaambiente(20°)
bei einer Temperatur von 20 °C
mit einem Drehmomentschlüssel
ESEMPIO:conunamorsatipo2,applicandocon
chiavedinamometricaunmomentodi30Nm,siottiene
(Backenbreite 74 mm) und einem Drehmomentschlüssel, der auf
30 Nm eingestellt ist, erhalten Sie eine Schließkraft von 20 Kn
Beispiel: mit einem Schraubstock vom Typ 2
unaforzadiserraggiodi20Kn
Prove di serraggio
conchiavedinamometrica
Clamping Test made
with 20° temperature with torque wrench
EXAMPLE: with a vise type 2 (jaw width 74mm),
using torque wrench set at 30 Nm,
you can get a clamping power of 20 Kn
Pag. 4
www.gerardi.it
PO
Jaw width
50 mm
i75 mm
100 mm3
Drehkraft = NmAufspanntest = Kn
Wrench power = Nm
2016
1
3020 MA X
2015
3020
4025 MA X
4020
5025
6030
8040
9045
10050 MA X
Forza di serraggio = Kn
Clamping force = Kn
Art. 601
MS-Schraubstock Grundkörper Vise base body
DIMENSIONI E MISURE PER IL POSIZIONAMENTO ED ALLINEAMENTO DELLA MORSA
ABMESSUNGEN UND MASSE FÜR DIE POSITIONIERUNG UND AUSRICHTUNG DES SCHRAUBSTOCKS
CMorpo base morsa Vise base body
DIMENSIONS AND MEASURES FOR VISE POSITIONING AND ALIGNEMENT
Nutenstein
M = Chiavette di posizionamento
Slot for positioning key nuts
Sitz für Passschrauben
Ø = Sede per viti calibrate
Hole for calibrated screw
·
2
mm
2
mm = Passo delle righe
Steigung der Verzahnung
Rows pitch
TO
Größe
Size
MS 501
MS 752
MS 1003
- O- O
- O
- O- O
- O,O2- O,O2
- O,O2
ABCDHMPQØ
- O,O2- O,O2
- O- O
- O
- O- O
- O,O2- O,O2
- O,O2
- O,O2- O,O2
H7H7
H7
H7H7
30050501005016Ø 9100Ø 10
40050501005016Ø 9100Ø 10
50050501005016Ø 9300Ø 10
60050501005016Ø 9300Ø 10
70050501005016Ø 9400Ø 10
40075751005016Ø 13300Ø 16
50075751005016Ø 13200Ø 16
60075751005016Ø 13300Ø 16
70075751005016Ø 13400Ø 16
80075751005016Ø 13500Ø 16
7001001001005016Ø 17400Ø 16
8001001001005016Ø 17500Ø 16
9001001001005016Ø 17400Ø 16
10001001001005016Ø 17500Ø 16
www.gerardi.it
Pag. 5
F7F7
F7
F7F7
MSSchraubstock mit weichen Backen Vise with smooth jaws
MS 50: 1145243, MS 75: 1145248
Achtung: Anlagebacken und Zwischenbacken sind als Ersatzteil nur komplett lieferbar.
MS 50: 1145244, MS 75: 1145249
Art. 600
Art. 600S
Jeder Schraubstock wird mit
Ognimorsaècompletadi
1 festen Backe und 4 festen beweglichen Backen,
1ganasciafissae4ganascefisse-mobili,
einem T-Schlüssel, Nutsteinen und
1chiavea“T”,tassellidiposizionamento
4 Werkstückanschlägen geliefert.
e4arrestilaterali.
Morsa con ganasce lisce Vise with smooth jaws
Morsa con ganasce zigrinate
Schraubstock mit gezahnten Backen
Vise with serrated jaws
Each vise is suppliedwith 1 fixed jaw
and 4 fixed-movable jaws,
one “T” wrench, one pair of positioning key nuts
and 4 workstops.
Art. 605
Art. 601
Max. Öffnung je nach Anzahl der aufzuspannenden Werkstücke