ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG
Test and Measurement Division
Mühldorfstraße 15
81671 München, Germany
4th edition 11/2007
Printed in Germany.
Printed on FFC bleached paper.
Subject to alterations. Errors excepted.
Reprints, also in extracts, are only allowed with written permission of the manufacturer.
All rights reserved.
E-1147.2759.00 1-2 Operating Manual, 11/2007
R&S UP300/350 Chapter Overview
Chapter Overview
General
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Content of the Manuals for the Audio Analyzer R&S UP300/350
Data Sheet
Safety Instructions
Certificate of Quality
EC Certificate of Conformity
Support Center Addresses
List of Rohde & Schwarz Offices
Introduction
Control Elements
Putting the R&S UP300/350 into Operation
Getting Started – Measurement Example
Manual Operating Concept
Working with the R&S UP300/350
Instrument Interfaces
Error Messages
Index
Operating Manual, 11/2007 1-3 E-1147.2759.00
Content of the Manuals R&S UP300/350
Content of the Manuals
Introduction
This operating manual provides information about:
Technical characteristics of the instrument
Putting into operation
Basic operating procedures and control elements
Operation via menus
In the introduction, a typical R&S UP300/350 measurement is described.
The operating manual also contains information about maintenance and
troubleshooting based on the warnings and error messages issued by the
instrument.
9 Index .......................................................................................................... 9-349
E-1147.2759.00 1-10 Operating Manual, 11/2007
R&S UP300/350 Data Sheet
Data Sheet
Note: In a highly innovative company like Rohde & Schwarz, products are
Analyzer
Analog audio inputs
continuously undergoing further development. To obtain information about
new applications and features, visit our Internet page at
http://www.smart.rohde-schwarz.com.
Frequency range
Frequency response
DC/10 Hz to 80 kHz
10 Hz to 20 Hz ±0.1 dB
(referenced to 1 kHz) 20 Hz to 22 kHz ±0.05 dB
22 kHz to 40 kHz ±0.1 dB
40 kHz to 80 kHz ±0.25 dB
BNC connectors
2 channels, floating, selectable AC/DC coupling, channel 1 on
front panel, channel 2 on rear panel
Maximum input voltage rms, sinewave 33 V
Measurement ranges in steps of 6 dB 0.4 V to 50 V
(max. input 33 V)
Input impedance inner/outer conductor to ground 100 k
Crosstalk attenuation frequency < 20 kHz, 600
> 100 dB
source impedance
Common-mode rejection at 50 Hz, V
at 1 kHz, V
at 16 kHz, V
Generator output
each input channel switchable to the other generator output
< 3 V
in
< 3 V
in
in
< 3 V
> 80 dB
> 75 dB
> 60 dB
channel
Digital audio inputs (model R&S UP350 only)
BNC connector
Impedance 75
Input level (Vpp) 100 mV to 5 V
Optical input
Channels
Audio bits
Sampling rate
Operating Manual, 11/2007 1-11 E-1147.2759.00
unbalanced, grounded, on rear panel
TOSLINK
1, 2, or both
16 to 24
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
96 kHz, 192 kHz
Data Sheet R&S UP300/350
Format
professional and consumer
Measurement functions
RMS value, wideband
Error limits measurement speed AUTO, at
Integration time AUTO FAST/AUTO VALUE 5 ms/50 ms, at least 1 cycle
Noise with A filter, 600 source
Filters weighting filters and sets of predefined octave and third-octave
RMS value, selective
Error limits ±0.2 dB
Bandwidth (-3 dB) Relative
Selectivity 100 dB
±0.1 dB, additional error with
1 kHz sine, AC coupling
measurement speed AUTO
FAST
DC coupling
±0.1 % of measurement range
±0.1 dB additional error
1 ms to 10 s
< 2 µV
impedance
with CCIR unweighting filter,
< 4 µV
600 source impedance
filters; up to 3 filters can be combined
1%, 3%, 1/3 octave,
Absolute
1/12 octave, value
minimum BW 10 Hz
10 Hz to f
max
/5
Frequency setting fixed through entered value or
autotuning
Peak value
Measurement pos. peak, neg. peak,
peak-to-peak, absolute peak
Error limits at 1 kHz ±0.2 dB
Interval 20 ms to 10 s
Filters weighting filters and sets of predefined octave and third-octave
filters; up to 3 filters can be combined
Quasi-peak
Measurement in accordance with CCIR 468-4
Error limits analyzer bandwidth 22 kHz in accordance with CCIR 468-4
Noise with CCIR weighting filter,
<12 µV
600 source impedance
Filters weighting filters and sets of predefined octave and third-octave
filters; up to 3 filters can be combined
E-1147.2759.00 1-12 Operating Manual, 11/2007
R&S UP300/350 Data Sheet
DC voltage
Voltage range 0 V to ±33 V
Error limits ± (1 % of measured value +
0.5 % of measurement range)
Total harmonic distortion (THD)
Fundamental 20 Hz to 20 kHz
Frequency tuning fixed through entered value,
auto-tuning to input signal
Weighted harmonics up to 80 kHz any combination of d2 to d9
Error limits harmonics < 50 kHz
harmonics < 80 kHz
Inherent distortion fundamental 1 kHz
fundamental 20 Hz to 5 kHz
fundamental 5 kHz to 15 kHz
fundamental 15 kHz to 20 kHz
±0.7 dB
±1 dB
< -100 dB
< -90 dB
< -85 dB
< -80 dB
Spectrum bar graph showing signal and distortion
THD+N and SINAD
Fundamental 20 Hz to 20 kHz
Frequency tuning fixed through entered value,
auto-tuning to input signal
Bandwidth weighting filters and sets of predefined octave and third-octave
filters; up to 3 filters can be combined
Error limits bandwidth < 22 kHz
bandwidth < 80 kHz
Inherent distortion bandwidth 20 Hz to 22 kHz,
fundamental 1 kHz
bandwidth 20 Hz to 22 kHz,
fundamental 20 Hz to 5 kHz
bandwidth 20 Hz to 80 kHz,
±0.8 dB
±1.4 dB
< -95 dB + 4 µV
< -90 dB + 4 µV
< 80 dB + 8 µV
fundamental 20 Hz to 20 kHz
Spectrum post-FFT of filtered signal
Difference frequency distortion
(DFD)
Measurement method in accordance with IEC 268-3
or IEC 118
Frequency range difference frequency
80 Hz to 2 kHz
center frequency
Error limits f
< 20 kHz ±0.5 dB
center
Inherent distortion DFD d2, f
DFD d3, 5 kHz < f
center
< 20 kHz
center
< 20 kHz
200 Hz to 80 kHz
< -105 dB
< -90 dB
Operating Manual, 11/2007 1-13 E-1147.2759.00
Data Sheet R&S UP300/350
Spectrum bar graph showing signal and distortion
Modulation distortion (MOD DIST)
Frequency range lower frequency
upper frequency
30 Hz to 2.7 kHz
8 × f
to 20 kHz
lower
Error limits ±0.5 dB
Inherent distortion f
= 60 Hz,
lower
4 kHz < f
= 60 Hz,
f
lower
15 kHz < f
upper
upper
< 15 kHz
< 20 kHz
input voltage 4 V
input voltage > 4 V
< -85 dB
< -80 dB
< -75 dB
Spectrum bar graph showing signal and distortion
Frequency
Frequency range 20 Hz to 80 kHz
Error limits measurement time 10 s
measurement time 1 s
Phase
Frequency range analyzer bandwidth 22 kHz
analyzer bandwidth 80 kHz
±10 ppm
±100 ppm
20 Hz to 22 kHz
80 Hz to 80 kHz
Error limits f < 20 kHz, both channels with
±1°
same range
Polarity test
Measurement polarity of unsymmetrical input
signal
Display positive/negative
For all analog and digital analyzers. Up to three filters can be
Filters
combined. All filters are digital filters with a coefficient accuracy
of 32 bit floating point.
Weighting filters A weighting
C message
CCITT
CCIR unweighted
CCIR 1k weighted
CCIR 2k weighted
deemphasis 50/15, 50, 75, J.17
IEC/IEEE tuner
Set of third-octave and octave filters
E-1147.2759.00 1-14 Operating Manual, 11/2007
R&S UP300/350 Data Sheet
FFT analyzer
Frequency range DC to 80 kHz
FFT size 1 k, 2 k, 4 k, 8 k, 16 k points
Window functions rectangular, Hann, Blackman-
Harris, Rife-Vincent 1 to 3,
Hamming, flat top,
Kaiser ( = 12)
Resolution 16 k points, bandwidth 22 kHz 2.93 Hz
Averaging exponential or normal 1 to 256
Generator
Analog audio outputs
BNC connectors
2 channels, electronic, floating (max. 0.2 V peak referenced to
ground) or grounded, short-circuit-proof, max. current 120 mA
with external feed
channel 1 on front panel, channel 2 on rear panel
Voltage range sine, open-circuit 0.1 mV to 7.5 V (V
rms
)
Source impedance 27
Crosstalk attenuation f < 20 kHz > 100 dB
Load impedance > 200
Common-mode rejection at 1 kHz > 50 dB
Frequency limits specified for the signals apply to a sampling
Digital audio outputs
(model R&S UP350 only)
rate of 48 kHz. For other sampling rates, limits are calculated in
accordance with the following formula: f
new
= f
× sampling
48kHz
rate/48 kHz.
BNC connectors
unbalanced, transformer coupling, on rear panel
Impedance 75 , short-circuit-proof
Output level (Vpp) into 75 0.5 V
Optical output
Channels
TOSLINK
1, 2, or both
Audio bits
Sampling rate
16 to 24
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
96 kHz, 192 kHz
Format
professional and consumer
Signals
Operating Manual, 11/2007 1-15 E-1147.2759.00
Data Sheet R&S UP300/350
Sine
Frequency range 2 Hz to 80 kHz
Error limits at 1 kHz ±0.1 dB
Frequency response (ref. to 1 kHz) 20 Hz to 20 kHz ±0.05 dB
Inherent distortion at 60 Hz, 7 kHz, level ratio 4:1
DFD
other settings; f
for measuring difference frequency distortion
upper
< 20 kHz
Frequency range difference frequency
< -90 dB
< -84 dB
80 Hz to 2 kHz
center frequency
200 Hz to 39.95 kHz
Error limits ±0.5 dB
Inherent distortion DFD d2, 7 kHz < f
DFD d3, 7 kHz < f
Multisine
center
center
< 20 kHz
< 20 kHz
< -105 dB
< -90 dB
Frequency range 2.4 Hz to 80 kHz
Minimum frequency spacing bandwidth 22 kHz 2.4 Hz
Dynamic range referenced to peak value 100 dB
Characteristics 1 to 17 spectral lines, level,
start phase and frequency
selectable for each line
Sine burst
Burst time 1 signal period up to 60 s
Interval time burst time up to 60 s
Low level zero to burst level, absolute or
relative to burst
Noise
Distribution Gaussian, triangular,
rectangular
Polarity test signal
E-1147.2759.00 1-16 Operating Manual, 11/2007
R&S UP300/350 Data Sheet
SINE2 BURST signal 1.2 kHz
ON-TIME 1 cycle
INTERVAL 2 cycles
Sweep
Generator function Sine
Sweep parameters frequency and/or level
Sweep spacing linear, logarithmic
Sweep Modes Single, continuous
Coupled analyzer functions RMS; RMS Sel.; THD(N)
Sweep Points X-Axis
Z-Axis (Freq. & Ampl. Sweep)
2 to 1024
1 to 10
Display of results
Units
Level (analog) V, dBu, dBV, dBm and dBr (ratio to reference value)
Level (digital) FS, %FS, dBFS and dBr (ratio to reference value)
Distortion % or dB
Frequency Hz
Phase deg
Graphical display of results
Display modes spectrum plot
curve plot
bar graph
lists of results
Display functions autoscale
x-axis zoom
full-screen and part-screen mode
2 vertical, 2 horizontal cursor lines
search function for max. values
Audio monitor
Headphone connector 3.5 mm jack
Output voltage < 2 V
Operating Manual, 11/2007 1-17 E-1147.2759.00
Data Sheet R&S UP300/350
Output current < 20 mA
Source impedance 10 , short-circuit-proof
Recommended headphone
600
impedance
Digital audio protocol
(model R&S UP350 only)
Generator
Validity bit NONE, L+R
Channel status data predefined masks for
Analyzer
Display of protocol bits validity bit L or R
channel status bits mnemonic display of data
error indication block errors, sequence errors,
Clock rate measurement error limits ±50 ppm
professional or consumer
format in acc. with IEC 60958
fields, predefined settings for
professional or consumer
format in acc. with IEC 60958;
automatically detected
preamble errors
General specifications
Interfaces
USB host printer; USB stick A plug, protocol version 1.1
USB device device-specific command set,
Connector for external monitor
(VGA)
Keyboard connector PS/2 female
Display
Type 5.4“ active TFT color display
Resolution 320 × 240 pixels
Max. refresh rate 10 pictures/s, nominal
Power supply
Input voltage range autoranging 100 V to 240 V (AC),
B plug, protocol version 1.1
remote control via Windows
driver (Windows XP/2000)
15-pin D-Sub female
50 Hz to 60 Hz
Power consumption < 120 VA
E-1147.2759.00 1-18 Operating Manual, 11/2007
R&S UP300/350 Data Sheet
Ambient conditions
Operating temperature range meets EN 60068-2-1/2 +5 °C to +45 °C
Storage temperature range -20 °C to +70 °C
Relative humidity meets EN 60068-2-78
95 % at +40 °C
(non-condensing)
Mechanical resistance
Sinusoidal vibration meets EN 60068-2-6,
EN 61010-1 and
MIL-T-28800D class 5
5 Hz to 150 Hz,
max. 2g at 55 Hz,
55 Hz to 150 Hz:
0.5g constant
Random vibration meets EN 60068-2-64 10 Hz to 500 Hz: 1.9g
Shock meets EN 60068-2-27 and
shock spectrum
MIL-STD-810
Electromagnetic compatibility
meets EN 55011 class B and
EN 61326 (EMC Directive of
EU (89/336/EEC))
EMI field strength
Safety
10 V/m
EN 61010-1/IEC 61010-1, UL
3111-1; CSA C22.2 No. 1010.1
Dimensions (W × H × D)
Weight
219 mm × 147 mm × 350 mm
9 kg
Operating Manual, 11/2007 1-19 E-1147.2759.00
R&S UP300/350
E-1147.2759.00 1-20 Operating Manual, 11/2007
Before putting the product into operation for
the first time, make sure to read the following
Safety Instructions
All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the
safety standard of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of
safety. Our products and the auxiliary equipment required for them are designed and tested in
accordance with the relevant safety standards. Compliance with these standards is continuously
monitored by our quality assurance system. The product described here has been designed and tested
in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer’s plant in a condition
fully complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, observe
all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these safety
instructions, the Rohde & Schwarz group of companies will be happy to answer them.
Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is
designed for use solely in industrial and laboratory environments or in the field and must not be used in
any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the product is used
for an intention other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The
manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product.
The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its product documentation
and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions).
Using the product requires technical skills and a basic knowledge of English. It is therefore essential
that the product be used exclusively by skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with
the required skills. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be
indicated at the appropriate place in the product documentation.
Observe
product
documentation
Supply
voltage
ON/OFF
Weight
indication for
units >18 kg
Standby
indication
Symbols and safety labels
Danger of
electric
shock
Warning!
Hot
surface
PE terminal Ground
Direct
current
(DC)
Alternating
current (AC)
Direct/alternating
current (DC/AC)
Ground
terminal
Device fully
protected by
double/reinforced
insulation
Attention!
Electrostatic
sensitive
devices
1171.0000.42-03.00 Sheet 1
Safety Instructions
Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by
dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions
before putting the product into operation. It is also absolutely essential to observe the additional safety
instructions on personal safety that appear in relevant parts of the product documentation. In these
safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by the Rohde &
Schwarz group of companies, including instruments, systems and all accessories.
Tags and their meaning
DANGER
WARNING
CAUTION This tag indicates a hazard carrying a low risk of minor or moderate
ATTENTION
NOTE
These tags are in accordance with the standard definition for civil applications in the European
Economic Area. Definitions that deviate from the standard definition may also exist in other economic
areas or military applications. It is therefore essential to make sure that the tags described here are
always used only in connection with the related product documentation and the related product. The
use of tags in connection with unrelated products or documentation can result in misinterpretation and
thus contribute to personal injury or material damage.
This tag indicates a definite hazard carrying a high risk of death or
serious injury if not avoided.
This tag indicates a possible hazard carrying a medium risk of death or
(serious) injury if not avoided
injury if not avoided.
This tag indicates the possibility of incorrect use that can cause damage
to the product.
This tag indicates a situation where the user should pay special attention
to operating the product but which does not lead to damage.
.
Basic safety instructions
1. The product may be operated only under
the operating conditions and in the
positions specified by the manufacturer. Its
ventilation must not be obstructed during
operation. Unless otherwise specified, the
following requirements apply to
Rohde & Schwarz products:
prescribed operating position is always with
the housing floor facing down, IP protection
2X, pollution severity 2, overvoltage
category 2, use only in enclosed spaces,
max. operation altitude 2000 m above sea
level, max. transport altitude 4500 m above
sea level.
Unless specified otherwise in the data
sheet, a tolerance of ±10% shall apply to
the nominal voltage and of ±5% to the
nominal frequency.
2. Applicable local or national safety
regulations and rules for the prevention of
accidents must be observed in all work
performed. The product may be opened
only by authorized, specially trained
personnel. Prior to performing any work on
the product or opening the product, the
product must be disconnected from the
supply network. Any adjustments,
replacements of parts, maintenance or
repair must be carried out only by technical
personnel authorized by Rohde & Schwarz.
Only original parts may be used for
replacing parts relevant to safety (e.g.
power switches, power transformers,
fuses). A safety test must always be
performed after parts relevant to safety
have been replaced (visual inspection, PE
conductor test, insulation resistance
measurement, leakage current
measurement, functional test).
3. As with all industrially manufactured goods,
the use of substances that induce an
allergic reaction (allergens, e.g. nickel)
such as aluminum cannot be generally
excluded. If you develop an allergic
reaction (such as a skin rash, frequent
sneezing, red eyes or respiratory
difficulties), consult a physician immediately
to determine the cause.
1171.0000.42-03.00 Sheet 2
Safety Instructions
4. If products/components are mechanically
and/or thermically processed in a manner
that goes beyond their intended use,
hazardous substances (heavy-metal dust
such as lead, beryllium, nickel) may be
released. For this reason, the product may
only be disassembled, e.g. for disposal
purposes, by specially trained personnel.
Improper disassembly may be hazardous to
your health. National waste disposal
regulations must be observed.
5. If handling the product yields hazardous
substances or fuels that must be disposed
of in a special way, e.g. coolants or engine
oils that must be replenished regularly, the
safety instructions of the manufacturer of
the hazardous substances or fuels and the
applicable regional waste disposal
regulations must be observed. Also
observe the relevant safety instructions in
the product documentation.
6. Depending on the function, certain products
such as RF radio equipment can produce
an elevated level of electromagnetic
radiation. Considering that unborn life
requires increased protection, pregnant
women should be protected by appropriate
measures. Persons with pacemakers may
also be endangered by electromagnetic
radiation. The employer/operator is
required to assess workplaces where there
is a special risk of exposure to radiation
and, if necessary, take measures to avert
the danger.
7. Operating the products requires special
training and intense concentration. Make
certain that persons who use the products
are physically, mentally and emotionally fit
enough to handle operating the products;
otherwise injuries or material damage may
occur. It is the responsibility of the
employer to select suitable personnel for
operating the products.
8. Prior to switching on the product, it must be
ensured that the nominal voltage setting on
the product matches the nominal voltage of
the AC supply network. If a different voltage
is to be set, the power fuse of the product
may have to be changed accordingly.
9. In the case of products of safety class I with
movable power cord and connector,
operation is permitted only on sockets with
earthing contact and protective earth
connection.
10. Intentionally breaking the protective earth
connection either in the feed line or in the
product itself is not permitted. Doing so can
result in the danger of an electric shock
from the product. If extension cords or
connector strips are implemented, they
must be checked on a regular basis to
ensure that they are safe to use.
11. If the product has no power switch for
disconnection from the AC supply, the plug
of the connecting cable is regarded as the
disconnecting device. In such cases, it
must be ensured that the power plug is
easily reachable and accessible at all times
(corresponding to the length of connecting
cable, approx. 2 m). Functional or
electronic switches are not suitable for
providing disconnection from the AC
supply. If products without power switches
are integrated in racks or systems, a
disconnecting device must be provided at
the system level.
12. Never use the product if the power cable is
damaged. Check the power cable on a
regular basis to ensure that it is in proper
operating condition. By taking appropriate
safety measures and carefully laying the
power cable, ensure that the cable cannot
be damaged and that no one can be hurt by
e.g. tripping over the cable or suffering an
electric shock.
13. The product may be operated only from
TN/TT supply networks fused with max.
16 A (higher fuse only after consulting with
the Rohde & Schwarz group of companies).
14. Do not insert the plug into sockets that are
dusty or dirty. Insert the plug firmly and all
the way into the socket. Otherwise, this can
result in sparks, fire and/or injuries.
15. Do not overload any sockets, extension
cords or connector strips; doing so can
cause fire or electric shocks.
16. For measurements in circuits with voltages
> 30 V, suitable measures (e.g.
V
rms
appropriate measuring equipment, fusing,
current limiting, electrical separation,
insulation) should be taken to avoid any
hazards.
17. Ensure that the connections with
information technology equipment comply
with IEC 950/EN 60950.
18. Unless expressly permitted, never remove
the cover or any part of the housing while
the product is in operation. Doing so will
expose circuits and components and can
lead to injuries, fire or damage to the
product.
1171.0000.42-03.00 Sheet 3
Safety Instructions
19. If a product is to be permanently installed,
the connection between the PE terminal on
site and the product's PE conductor must
be made first before any other connection
is made. The product may be installed and
connected only by a license electrician.
20. For permanently installed equipment
without built-in fuses, circuit breakers or
similar protective devices, the supply circuit
must be fused in such a way that suitable
protection is provided for users and
products.
21. Do not insert any objects into the openings
in the housing that are not designed for this
purpose. Never pour any liquids onto or into
the housing. This can cause short circuits
inside the product and/or electric shocks,
fire or injuries.
22. Use suitable overvoltage protection to
ensure that no overvoltage (such as that
caused by a thunderstorm) can reach the
product. Otherwise the operating personnel
will be endangered by electric shocks.
23. Rohde & Schwarz products are not
protected against penetration of water,
unless otherwise specified (see also safety
instruction 1.). If this is not taken into
account, there exists the danger of electric
shock for the user or damage to the
product, which can also lead to personal
injury.
24. Never use the product under conditions in
which condensation has formed or can form
in or on the product, e.g. if the product was
moved from a cold to a warm environment.
25. Do not close any slots or openings on the
product, since they are necessary for
ventilation and prevent the product from
overheating. Do not place the product on
soft surfaces such as sofas or rugs or
inside a closed housing, unless this is well
ventilated.
26. Do not place the product on heatgenerating devices such as radiators or fan
heaters. The temperature of the
environment must not exceed the maximum
temperature specified in the data sheet.
27. Batteries and storage batteries must not be
exposed to high temperatures or fire. Keep
batteries and storage batteries away from
children. Do not short-circuit batteries and
storage batteries.
If batteries or storage batteries are
improperly replaced, this can cause an
explosion (warning: lithium cells). Replace
the battery or storage battery only with the
matching Rohde & Schwarz type (see
spare parts list). Batteries and storage
batteries must be recycled and kept
separate from residual waste. Batteries and
storage batteries that contain lead, mercury
or cadmium are hazardous waste. Observe
the national regulations regarding waste
disposal and recycling.
28. Please be aware that in the event of a fire,
toxic substances (gases, liquids etc.) that
may be hazardous to your health may
escape from the product.
29. The product can be very heavy. Be careful
when moving it to avoid back or other
physical injuries.
30. Do not place the product on surfaces,
vehicles, cabinets or tables that for reasons
of weight or stability are unsuitable for this
purpose. Always follow the manufacturer's
installation instructions when installing the
product and fastening it to objects or
structures (e.g. walls and shelves).
31. Handles on the products are designed
exclusively for personnel to hold or carry
the product. It is therefore not permissible
to use handles for fastening the product to
or on means of transport such as cranes,
fork lifts, wagons, etc. The user is
responsible for securely fastening the
products to or on the means of transport
and for observing the safety regulations of
the manufacturer of the means of transport.
Noncompliance can result in personal injury
or material damage.
32. If you use the product in a vehicle, it is the
sole responsibility of the driver to drive the
vehicle safely. Adequately secure the
product in the vehicle to prevent injuries or
other damage in the event of an accident.
Never use the product in a moving vehicle if
doing so could distract the driver of the
vehicle. The driver is always responsible for
the safety of the vehicle. The manufacturer
assumes no responsibility for accidents or
collisions.
33. If a laser product (e.g. a CD/DVD drive) is
integrated in a Rohde & Schwarz product,
do not use any other settings or functions
than those described in the product
documentation. Otherwise this may be
hazardous to your health, since the laser
beam can cause irreversible damage to
your eyes. Never try to take such products
apart, and never look into the laser beam.
1171.0000.42-03.00 Sheet 4
Informaciones de seguridad
Por favor lea imprescindiblemente antes de
la primera puesta en funcionamiento las
siguientes
Informaciones de seguridad
El principio del grupo de empresas Rohde & Schwarz consiste en tener nuestros productos siempre al
día con los estandards de seguridad y de ofrecer a nuestros clientes el máximo grado de seguridad.
Nuestros productos y todos los equipos adicionales son siempre fabricados y examinados según las
normas de seguridad vigentes. Nuestra sección de gestión de la seguridad de calidad controla
constantemente que sean cumplidas estas normas. El presente producto ha sido fabricado y
examinado según el comprobante de conformidad adjunto según las normas de la CE y ha salido de
nuestra planta en estado impecable según los estandards técnicos de seguridad. Para poder preservar
este estado y garantizar un funcionamiento libre de peligros, el usuario deberá atenerse a todas las
informaciones, informaciones de seguridad y notas de alerta. El grupo de empresas Rohde & Schwarz
está siempre a su disposición en caso de que tengan preguntas referentes a estas informaciones de
seguridad.
Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto
solamente fue elaborado para ser utilizado en la industria y el laboratorio o para fines de campo y de
ninguna manera deberá ser utilizado de modo que alguna persona/cosa pueda ser dañada. El uso del
producto fuera de sus fines definidos o despreciando las informaciones de seguridad del fabricante
queda en la responsabilidad del usuario. El fabricante no se hace en ninguna forma responsable de
consecuencias a causa del mal uso del producto.
Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado dentro de las
instrucciones de la correspondiente documentación de producto y dentro del margen de rendimiento
definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso del
producto hace necesarios conocimientos profundos y conocimientos parciales del idioma inglés. Por
eso se deberá tener en cuenta de exclusivamente autorizar para el uso del producto a personas peritas
o debidamente minuciosamente instruidas con los conocimientos citados. Si fuera necesaria
indumentaria de seguridad para el uso de productos de R&S, encontrará la información debida en la
documentación del producto en el capítulo correspondiente.
Símbolos y definiciones de seguridad
Ver
documentación de
producto
Informaciones
para
maquinaria
con uns peso
de > 18kg
Peligro de
golpe de
corriente
¡Advertencia!
Superficie
caliente
Conexión a
conductor
protector
Conexión
a tierra
Conexión
a masa
conductora
¡Cuidado!
Elementos de
construcción
con peligro de
carga
electroestática
El aparato está
potencia EN
MARCHA/PARADA
Indicación
Stand-by
Corriente
continua
DC
Corriente
alterna AC
Corriente
continua/alterna
DC/AC
protegido en su
totalidad por un
aislamiento de
doble refuerzo
1171.0000.42-03.00 Sheet 5
Informaciones de seguridad
Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para tratar de evitar daños y peligros de toda
clase. Es necesario de que se lean las siguientes informaciones de seguridad concienzudamente y se
tengan en cuenta debidamente antes de la puesta en funcionamiento del producto. También deberán
ser tenidas en cuenta las informaciones para la protección de personas que encontrarán en el capítulo
correspondiente de la documentación de producto y que también son obligatorias de seguir. En las
informaciones de seguridad actuales hemos juntado todos los objetos vendidos por el grupo de
empresas Rohde & Schwarz bajo la denominación de „producto“, entre ellos también aparatos,
instalaciones así como toda clase de accesorios.
Palabras de señal y su significado
PELIGRO Identifica un peligro directo con riesgo elevado de provocar muerte o
lesiones de gravedad si no se toman las medidas oportunas.
ADVERTENCIA Identifica un posible peligro con riesgo medio de provocar muerte o
lesiones (de gravedad) si no se toman las medidas oportunas.
ATENCIÓN Identifica un peligro con riesgo reducido de provocar lesiones de
gravedad media o leve si no se toman las medidas oportunas.
CUIDADO Indica la posibilidad de utilizar mal el producto y a consecuencia
dañarlo.
INFORMACIÓN Indica una situación en la que deberían seguirse las instrucciones en el
uso del producto, pero que no consecuentemente deben de llevar a un
daño del mismo.
Las palabras de señal corresponden a la definición habitual para aplicaciones civiles en el área
económica europea. Pueden existir definiciones diferentes a esta definición en otras áreas económicas
o en aplicaciones militares. Por eso se deberá tener en cuenta que las palabras de señal aquí descritas
sean utilizadas siempre solamente en combinación con la correspondiente documentación de producto
y solamente en combinación con el producto correspondiente. La utilización de las palabras de señal
en combinación con productos o documentaciones que no les correspondan puede llevar a
malinterpretaciones y tener por consecuencia daños en personas u objetos.
Informaciones de seguridad elementales
1. El producto solamente debe ser utilizado
según lo indicado por el fabricante referente
a la situación y posición de funcionamiento
sin que se obstruya la ventilación. Si no se
convino de otra manera, es para los
productos R&S válido lo que sigue:
como posición de funcionamiento se define
principialmente la posición con el suelo de la
caja para abajo , modo de protección IP 2X,
grado de suciedad 2, categoría de
sobrecarga eléctrica 2, utilizar solamente en
estancias interiores, utilización hasta 2000 m
sobre el nivel del mar, transporte hasta
4.500 m sobre el nivel del mar.
A menos que se especifique otra cosa en la
hoja de datos, se aplicará una tolerancia de
±10% sobre el voltaje nominal y de ±5%
sobre la frecuencia nominal.
2. En todos los trabajos deberán ser tenidas en
cuenta las normas locales de seguridad de
trabajo y de prevención de accidentes. El
producto solamente debe de ser abierto por
personal perito autorizado. Antes de efectuar
trabajos en el producto o abrirlo deberá este
ser desconectado de la corriente. El ajuste,
el cambio de partes, la manutención y la
reparación deberán ser solamente
efectuadas por electricistas autorizados por
R&S. Si se reponen partes con importancia
para los aspectos de seguridad (por ejemplo
el enchufe, los transformadores o los
fusibles), solamente podrán ser sustituidos
por partes originales. Despues de cada
recambio de partes elementales para la
seguridad deberá ser efectuado un control de
seguridad (control a primera vista, control de
conductor protector, medición de resistencia
de aislamiento, medición de medición de la
corriente conductora, control de
funcionamiento).
1171.0000.42-03.00 Sheet 6
Informaciones de seguridad
3. Como en todo producto de fabricación
industrial no puede ser excluido en general
de que se produzcan al usarlo elementos
que puedan generar alergias, los llamados
elementos alergénicos (por ejemplo el
níquel). Si se producieran en el trato con
productos R&S reacciones alérgicas, como
por ejemplo urticaria, estornudos frecuentes,
irritación de la conjuntiva o dificultades al
respirar, se deberá consultar inmediatamente
a un médico para averigurar los motivos de
estas reacciones.
4. Si productos / elementos de construcción son
tratados fuera del funcionamiento definido de
forma mecánica o térmica, pueden generarse
elementos peligrosos (polvos de sustancia
de metales pesados como por ejemplo
plomo, berilio, níquel). La partición elemental
del producto, como por ejemplo sucede en el
tratamiento de materias residuales, debe de
ser efectuada solamente por personal
especializado para estos tratamientos. La
partición elemental efectuada
inadecuadamente puede generar daños para
la salud. Se deben tener en cuenta las
directivas nacionales referentes al
tratamiento de materias residuales.
5. En el caso de que se produjeran agentes de
peligro o combustibles en la aplicación del
producto que debieran de ser transferidos a
un tratamiento de materias residuales, como
por ejemplo agentes refrigerantes que deben
ser repuestos en periodos definidos, o
aceites para motores, deberan ser tenidas en
cuenta las prescripciones de seguridad del
fabricante de estos agentes de peligro o
combustibles y las regulaciones regionales
para el tratamiento de materias residuales.
Cuiden también de tener en cuenta en caso
dado las prescripciones de seguridad
especiales en la descripción del producto.
6. Ciertos productos, como por ejemplo las
instalaciones de radiación HF, pueden a
causa de su función natural, emitir una
radiación electromagnética aumentada. En
vista a la protección de la vida en desarrollo
deberían ser protegidas personas
embarazadas debidamente. También las
personas con un bypass pueden correr
peligro a causa de la radiación
electromagnética. El empresario/usario está
comprometido a valorar y señalar areas de
trabajo en las que se corra un riesgo
aumentado de exposición a radiaciones para
evitar riesgos.
7. La utilización de los productos requiere
instrucciones especiales y una alta
concentración en el manejo. Debe de
ponerse por seguro de que las personas que
manejen los productos estén a la altura de
los requerimientos necesarios referente a
sus aptitudes físicas, psíquicas y
emocionales, ya que de otra manera no se
pueden excluir lesiones o daños de objetos.
El empresario lleva la responsabilidad de
seleccionar el personal usuario apto para el
manejo de los productos.
8. Antes de la puesta en marcha del producto
se deberá tener por seguro de que la tensión
preseleccionada en el producto equivalga a
la del la red de distribución. Si es necesario
cambiar la preselección de la tensión
también se deberán en caso dabo cambiar
los fusibles correspondientes del prodcuto.
9. Productos de la clase de seguridad I con
alimentación móvil y enchufe individual de
producto solamente deberán ser conectados
para el funcionamiento a tomas de corriente
de contacto de seguridad y con conductor
protector conectado.
10. Queda prohibida toda clase de interrupción
intencionada del conductor protector, tanto
en la toma de corriente como en el mismo
producto. Puede tener como consecuencia el
peligro de golpe de corriente por el producto.
Si se utilizaran cables o enchufes de
extensión se deberá poner al seguro, que es
controlado su estado técnico de seguridad.
11. Si el producto no está equipado con un
interruptor para desconectarlo de la red, se
deberá considerar el enchufe del cable de
distribución como interruptor. En estos casos
deberá asegurar de que el enchufe sea de
fácil acceso y nabejo (según la medida del
cable de distribución, aproximadamente
2 m). Los interruptores de función o
electrónicos no son aptos para el corte de la
red eléctrica. Si los productos sin interruptor
están integrados en construciones o
instalaciones, se deberá instalar el interruptor
al nivel de la instalación.
1171.0000.42-03.00 Sheet 7
Informaciones de seguridad
12. No utilice nunca el producto si está dañado el
cable eléctrico. Compruebe regularmente el
correcto estado de los cables de conexión a
red. Asegure a través de las medidas de
protección y de instalación adecuadas de
que el cable de eléctrico no pueda ser
dañado o de que nadie pueda ser dañado
por él, por ejemplo al tropezar o por un golpe
de corriente.
13. Solamente está permitido el funcionamiento
en redes de distribución TN/TT aseguradas
con fusibles de como máximo 16 A
(utilización de fusibles de mayor amperaje
sólo previa consulta con el grupo de
empresas Rohde & Schwarz).
14. Nunca conecte el enchufe en tomas de
corriente sucias o llenas de polvo. Introduzca
el enchufe por completo y fuertemente en la
toma de corriente. Si no tiene en
consideración estas indicaciones se arriesga
a que se originen chispas, fuego y/o heridas.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, los
cables de extensión o los enchufes de
extensión ya que esto pudiera causar fuego
o golpes de corriente.
16. En las mediciones en circuitos de corriente
con una tensión de entrada de U
> 30 V se
eff
deberá tomar las precauciones debidas para
impedir cualquier peligro (por ejemplo
medios de medición adecuados, seguros,
limitación de tensión, corte protector,
aislamiento etc.).
17. En caso de conexión con aparatos de la
técnica informática se deberá tener en
cuenta que estos cumplan los requisitos de
la EC950/EN60950.
18. A menos que esté permitido expresamente,
no retire nunca la tapa ni componentes de la
carcasa mientras el producto esté en
servicio. Esto pone a descubierto los cables
y componentes eléctricos y puede causar
heridas, fuego o daños en el producto.
19. Si un producto es instalado fijamente en un
lugar, se deberá primero conectar el
conductor protector fijo con el conductor
protector del aparato antes de hacer
cualquier otra conexión. La instalación y la
conexión deberán ser efecutadas por un
electricista especializado.
20. En caso de que los productos que son
instalados fijamente en un lugar sean sin
protector implementado, autointerruptor o
similares objetos de protección, el circuito de
suministro de corriente deberá estar
protegido de manera que usuarios y
productos estén suficientemente protegidos.
21. Por favor, no introduzca ningún objeto que
no esté destinado a ello en los orificios de la
caja del aparato. No vierta nunca ninguna
clase de líquidos sobre o en la caja. Esto
puede producir corto circuitos en el producto
y/o puede causar golpes de corriente, fuego
o heridas.
22. Asegúrese con la protección adecuada de
que no pueda originarse en el producto una
sobrecarga por ejemplo a causa de una
tormenta. Si no se verá el personal que lo
utilice expuesto al peligro de un golpe de
corriente.
23. Los productos R&S no están protegidos
contra el agua si no es que exista otra
indicación, ver también punto 1. Si no se
tiene en cuenta esto se arriesga el peligro de
golpe de corriente para el usario o de daños
en el producto lo cual también puede llevar al
peligro de personas.
24. No utilice el producto bajo condiciones en las
que pueda producirse y se hayan producido
líquidos de condensación en o dentro del
producto como por ejemplo cuando se
desplaza el producto de un lugar frío a un
lugar caliente.
25. Por favor no cierre ninguna ranura u orificio
del producto, ya que estas son necesarias
para la ventilación e impiden que el producto
se caliente demasiado. No pongan el
producto encima de materiales blandos como
por ejemplo sofás o alfombras o dentro de
una caja cerrada, si esta no está
suficientemente ventilada.
26. No ponga el producto sobre aparatos que
produzcan calor, como por ejemplo
radiadores o calentadores. La temperatura
ambiental no debe superar la temperatura
máxima especificada en la hoja de datos.
1171.0000.42-03.00 Sheet 8
Informaciones de seguridad
27. Baterías y acumuladores no deben de ser
expuestos a temperaturas altas o al fuego.
Guardar baterías y acumuladores fuera del
alcance de los niños. No cortocircuitar
baterías ni acumuladores. Si las baterías o
los acumuladores no son cambiados con la
debida atención existirá peligro de explosión
(atención celulas de Litio). Cambiar las
baterías o los acumuladores solamente por
los del tipo R&S correspondiente (ver lista de
piezas de recambio). Las baterías y
acumuladores deben reutilizarse y no deben
acceder a los vertederos. Las baterías y
acumuladores que contienen plomo,
mercurio o cadmio deben tratarse como
residuos especiales. Respete en esta
relación las normas nacionales de
evacuación y reciclaje.
28. Por favor tengan en cuenta que en caso de
un incendio pueden desprenderse del
producto agentes venenosos (gases, líquidos
etc.) que pueden generar daños a la salud.
29. El producto puede poseer un peso elevado.
Muévalo con cuidado para evitar lesiones en
la espalda u otras partes corporales.
30. No sitúe el producto encima de superficies,
vehículos, estantes o mesas, que por sus
características de peso o de estabilidad no
sean aptas para él. Siga siempre las
instrucciones de instalación del fabricante
cuando instale y asegure el producto en
objetos o estructuras (por ejemplo paredes y
estantes).
31. Las asas instaladas en los productos sirven
solamente de ayuda para el manejo que
solamente está previsto para personas. Por
eso no está permitido utilizar las asas para la
sujeción en o sobre medios de transporte
como por ejemplo grúas, carretillas
elevadoras de horquilla, carros etc. El
usuario es responsable de que los productos
sean sujetados de forma segura a los medios
de transporte y de que las prescripciones de
seguridad del fabricante de los medios de
transporte sean tenidas en cuenta. En caso
de que no se tengan en cuenta pueden
causarse daños en personas y objetos.
32. Si llega a utilizar el producto dentro de un
vehículo, queda en la responsabilidad
absoluta del conductor que conducir el
vehículo de manera segura. Asegure el
producto dentro del vehículo debidamente
para evitar en caso de un accidente las
lesiones u otra clase de daños. No utilice
nunca el producto dentro de un vehículo en
movimiento si esto pudiera distraer al
conductor. Siempre queda en la
responsabilidad absoluta del conductor la
seguridad del vehículo. El fabricante no
asumirá ninguna clase de responsabilidad
por accidentes o colisiones.
33. Dado el caso de que esté integrado un
producto de laser en un producto R&S (por
ejemplo CD/DVD-ROM) no utilice otras
instalaciones o funciones que las descritas
en la documentación de producto. De otra
manera pondrá en peligro su salud, ya que el
rayo laser puede dañar irreversiblemente sus
ojos. Nunca trate de descomponer estos
productos. Nunca mire dentro del rayo laser.
1171.0000.42-03.00 Sheet 9
Loading...
+ 325 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.