Původní návod, dále uváděný jako „tato příručka“.
Popisuje následující modely RF stíněného boxu:
●
R&S®TS7124AS (obj. č. 1525.8587.02) bez předních podavačů
●
R&S®TS7124AS (obj. č. 1525.8587.12) se 2 předními podavači
RF stíněný box je také označován jako „komora“ či „produkt“.
Firmware přístroje využívá několik hodnotných softwarových produktů pocházejících z Open Source. Další informace viz dokument
„Open Source Acknowledgment“, jsou ke stažení v zákaznické sekci v systému GLORIS, což je globální informační systém firmy
Rohde & Schwarz: https://extranet.rohde-schwarz.com.
Společnost Rohde & Schwarz by ráda poděkovala Open Source komunitě za její významné příspěvky v oblasti embedded computingu.
Tato příručka je určena pro všechny UživatelKomora (též se označuje jako produkt).
Pro bezpečné používání komory je nutné si předem pročíst celou příručku a pochopit
její obsah. Pokud si nějakou informací nejste jisti, zeptejte se nadřízeného nebo kontaktujte zákaznickou podporu Rohde & Schwarz.
Uživatelská příručka pomáhá využívat komoru bezpečným a efektivním způsobem po
dobu celé její životnosti, při instalaci, během používání, při údržbě i vyřazení z provozu. Pokud se vás týká pouze některá část životního cyklu komory, zaměřte se na příslušnou kapitolu. V každém případě je ale zapotřebí předem porozumět bezpečnostním aspektům popsaným v kap. 2, "Bezpečnost", na straně 10.
Z názvu každé kapitoly je jasné, jaké části životního cyklu přístroje se věnuje. Například pokud jste obsluha, většina aktivit, které se vás týkají, jsou popsané v kap. 7,
"Provoz", na straně 42. Pokud jsou některé úkoly určené pouze pro pracovníky s urči-
tými rolemi, jsou tyto role uvedeny na začátku konkrétní kapitoly. Jednotlivé pojmy role
vysvětluje slovníček.
Zkratky a často užívané termíny vysvětluje slovník na konci příručky.
1.1Informace o regulaci
Následující označení a s nimi související certifikáty potvrzují, že zařízení odpovídá
zákonné regulaci.
1.1.1Certifikát CE
Potvrzuje splnění požadavků jmenovaných v Nařízení Rady EU. Znění certifikátu CE
v angličtině je otištěno na začátku papírové verze této příručky, hned za obsahem.
1.1.2Certifikát China RoHS
Potvrzuje splnění požadavků čínské vlády ohledně nakládání s nebezpečnými látkami
(RoHS).
Komora je vyrobena z ekologických materiálů. Neobsahuje žádné zákonem zakázané
nebo omezené látky.
1.2Přehled dokumentace
Tato kapitola nabízí přehled R&S TS7124AS uživatelské dokumentace. Není-li určeno
jinak, najdete dokumenty na produktových stránkách R&S TS7124AS na adrese:
www.rohde-schwarz.com/product/ts7124
7Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
1.2.1Uživatelská příručka
1.2.2Konfigurační příručka
Úvod
Přehled dokumentace
Tato příručka obsahuje popis všech operačních režimů a funkcí komory. Dále vysvětluje základy dálkového ovládání, nabízí kompletní přehled jeho příkazů a informace
o údržbě, uživatelských rozhraních a chybových hláškách.
Tato příručka nepopisuje speciální úkony nutné ke konfiguraci hardware – ty jsou uvedeny v Konfigurační příručka. Jen expertní uživatel, který četl a pochopil Konfigurační
příručka, smí konfigurace provádět. Ostatní uživatelé musí svou činnost omezit na
úkoly popsané v této příručce.
Tištěná verze příručky je součástí základního balení, text je k dispozici na následujících adresách:
www.rohde-schwarz.com/manual/ts7124
Popisuje veškeré konfigurace hardware a povolená nastavení komory.
Tyto úkony smí provádět jen expertní uživatel, kdo četl a pochopil Konfigurační pří-
ručka a disponuje veškerými dovednostmi nutnými k provádění konfigurace.
Konfigurační příručka je k dispozici registrovaným uživatelům v globálním
Rohde & Schwarz informačním systému (GLORIS):
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement
> Wireless Communication > TS7124 > Manuals
1.2.3Datové listy a brožury
Datový list obsahuje technické specifikace komory. Obsahuje rovněž volitelné příslušenství s objednacími čísly.
Datový list je součástí brožur, která obsahuje přehledný popis komory a zabývá se
i jejími konkrétními vlastnostmi.
Viz www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/ts7124
1.2.4Open source licence (OSA)
Open source licence obsahuje doslovný text licence pro použití open source softwaru.
Viz www.rohde-schwarz.com/software/ts7124
1.2.5Poznámky k použití, Karty k použití, Bílé listy apod.
Tyto dokumenty se zabývají speciálními způsoby použití nebo informacemi na konkrétní témata.
8Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
1.3Ujednání
Úvod
Ujednání
Viz www.rohde-schwarz.com/software/ts7124
R&S TS7124AS se také označuje jako „Komora“ nebo „produkt“.
Následující značení textu se používá v celé příručce:
UjednáníPopis
[Keys]Názvy konektorů, kláves, přepínačů a voličů se píšou v hranatých závor-
kách.
Filenames, commands,
program code
OdkazyOdkazy s možností prokliku se zobrazují modře.
tučné písmo nebo kurzívaZvýrazněný text se zobrazí tučně nebo kurzívou.
„citát“Citovaný text nebo hodnoty se zobrazí v uvozovkách.
Názvy souborů, příkazy, kódovací vzorky a výstupy na monitoru se odlišují fontem.
Tip
Tipy se zobrazí jako v tomto příkladu a nabízejí šikovné rady nebo alternativní řešení.
Poznámka
Poznámky se zobrazí jako v tomto příkladu a nabízejí důležité doplňkové informace.
9Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
2Bezpečnost
Bezpečnost
Reziduální rizika
Produkty skupiny společností Rohde & Schwarz jsou vyráběny ve shodě s nejvyššími
technickými normami. Postupujte podle instrukcí v této příručce. Produktovou dokumentaci uchovávejtev blízkosti produktu a předejte ji také dalším uživatelům.
Komoru používejte jen k jejímu primárnímu účelu v rámci jejich výkonových možností,
jak je uvedeno v kap. 2.1, "Zamýšlené použití", na straně 10 a v datovém listu. Při
změně konfigurace nebo nastavení postupujte výhradně podle pokynů v produktové
dokumentaci. Jiné modifikace mohou ovlivnit bezpečnost a jsou zakázané.
Z bezpečnostních důvodů smí s komorou manipulovat jen proškolený personál. Proškolený personál zná bezpečnostní opatření a ví, jak se při práci vyhnout potenciálně
nebezpečným situacím.
Je-li jakákoli část komory poškozená nebo vykazuje poruchu, ihned přestaňte komoru
používat. Komoru mohou opravovat pouze servisní pracovníci autorizovaní společností
Rohde & Schwarz. Kontaktujte Rohde & Schwarz zákaznickou podporu: www.custo-
●Varovné zprávy v této příručce................................................................................14
●Štítky na komoře..................................................................................................... 14
2.1Zamýšlené použití
Komora se využívá k měření záření elektronických komponentů a zařízení v průmyslovém, administrativním a laboratorním prostředí, viz kap. 6.1, "Výběr místa provozu",
na straně 25. Komoru lze používat jen k jejímu primárnímu účelu popsanému v této
příručce. Dodržujte operační podmínky a výkonové limity podle datového listu. Pokud
si nejste jisti správným používáním výrobku, kontaktujte zákaznický servis
Rohde & Schwarz.
2.2Reziduální rizika
Navzdory inherentním bezpečnostním vlastnostem a dalším opatřením existují reziduální rizika daná následujícími skutečnostmi.
Komora je těžká
Hmotnost komory bez příslušenství a anténové klece je přibližně 34 kg. Celkově může
komora vážit až cca 45 kg. Pokud komora na někoho upadne, může způsobit vážná
zranění nebo i smrt.
10Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
Bezpečnost
Potenciálně nebezpečné situace
Pokud je komora připevněná na policovém systému nebo kolejnicích, posunuje se těžiště zároveň s komorou, když se komora pohybuje. Když se systém převrátí, může způsobit vážná zranění nebo i smrt.
Dveře komory jsou těžké
Při otevření dveří se přesouvá jejich těžiště. Když se komora převrátí, může způsobit
vážná zranění nebo i smrt.
Pokud je komora připevněná na policovém systému nebo kolejnicích, posunuje se těžiště zároveň s komorou, když se komora pohybuje a zároveň se otevřou dveře.
Pohyblivé dveře
Když aktivujete zavírací mechanismus dveří, začnou se dveře zavírat s menší silou.
Vestavěný tlumicí mechanismus zabraňuje zavření plnou silou, dokud je mezera ve
dveřích široká aspoň na prst, max. 8 mm. Pokud ovšem tento bezpečnostní mechanismus selže a dveře se zavřou plnou silou s prstem mezi dveřmi a rámem, dojde
k vážnému zranění prstu. Může dojít i ke ztrátě končetiny.
Podrobný popis bezpečnostního mechanismu najdete v kap. 3.2, "Automatická nou-
zová deaktivace", na straně 16.
Náhodná deaktivace mechanismu měkkého zavření
Bezpečnostní čepička (obr. 6-10) na [X21] konektoru chrání kontakty konektoru.
Konektor se nachází v zadní části ovládacího panelu s označením 3 v obr. 4-3. Pokud
bezpečnostní čepička chybí, může dojít ke krátkému spojení, které vypne mechanismus měkkého zavření. Bez bezpečnostního mechanismu se dveře zavírají plnou silou.
Pokud se dveře zavřou plnou silou s prstem mezi dveřmi a rámem, dojde k vážnému
zranění prstu. Může dojít i ke ztrátě končetiny.
Proto je nutné, aby byl konektor [X21] vždy zakrytý bezpečnostní čepičkou nebo ovládací jednotkou konektoru (obr. 4-4).
Elektrické napájení
Rizika, požadavky na instalaci a bezpečnostní opatření jsou popsány v "Připojení
k napájení"na straně 13.
Pneumaticky ovládané dveře
Pneumatický systém využívá stlačený vzduch s tlakem 6 bar. Přesáhne-li tlak hranici
7 bar, funguje komora za nespecifikovaných podmínek. Při manipulaci s dveřmi s tlakem > 7 bar se může situace vymknout kontrole a může dojít např. ke zranění prstů.
Viz kap. 6.4, "Připojení stlačeného vzduchu", na straně 32.
2.3Potenciálně nebezpečné situace
Potenciálně nebezpečné situace mohou nastat během následujících činností.
11Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
Bezpečnost
Potenciálně nebezpečné situace
Přeprava
Používejte ochranné oblečení splňující místní předpisy a nařízení. Pokud si nejste jistí,
jaké vybavení použít, obraťte se na svého bezpečnostního inspektora. Například rukavice pomáhají pevně uchopit držadla při přepravě komory. Bez rukavic se snižuje tření
a komora může z mastných nebo mokrých rukou snadno vyklouznout. Může následovat pád komory a zranění nohou. Z tohoto důvodu je nutno při přepravě komory nosit
pevné bezpečnostní boty.
Při přepravě komory vždy zajistěte dveře, byť se jedná o přepravu na krátkou vzdálenost. Podrobné informace o správném postupu viz kap. 5.3, "Zabezpečení",
na straně 23. Nejsou-li dveře zajištěné a při přepravě komory se otevřou, dojde
k posunutí těžiště. V důsledku toho se větší část váhy přesune na jednoho z nosičů.
Když se posuvné dveře zarazí v koncové pozici, dojde k výraznému nárazu. V případě,
že nosič nezvládne nárůst váhy nebo mu komora po nárazu vyklouzne z ruky, může
komora upadnout a způsobit vážné zranění nebo smrt.
Komora je těžká. Nikdy komoru nezvedejte, neposunujte ani nepřenášejte sami. Jedna
osoba bezpečně unese maximálně 18 kg v závislosti na věku, pohlaví a fyzické kondici. Jsou tedy zapotřebí minimálně 2 lidé. V případě menšího počtu riskujete zranění
různého typu od namožených zad až po vážné úrazy typu pohmožděnin nebo ztráty
končetin při pádu komory.
Trpíte-li zdravotními problémy, např. se zády a páteří, nebo pokud vám fyzický stav
nedovoluje zvedání těžkých břemen, neúčastněte se přepravy komory.
K přemisťování a přenášení komory používejte madla. Umístění madel viz kap. 4,
"Přehledný popis zařízení", na straně 18.
Pro bezpečnou přepravu komory použijte zvedací nebo přepravní prostředky, jako je
paletový či vysokozdvižný vozík. Řiďte se pokyny od výrobce příslušenství.
Detailní instrukce viz kap. 5.1, "Zvedání a přenášení", na straně 22.
Sestavení
Postavte komoru na dostatečně pevnou podpěru, která unese její hmotnost. Zajistěte
podpěru proti převrácení, např. jejím připevněním k podlaze. Zohledněte technické
údaje výrobce. Komoru vždy pokládejte na stabilní, plochý a rovný podklad spodní
stranou dolů. Není-li podpěra dostatečně robustní, může se poškodit. Není-li podpěra
vodorovná, může z ní komora sklouznout a upadnout. V obou případech může dojít
k vážnému zranění nebo i k úmrtí.
Když komoru postavíte na určené místo, připevněte ji viz obr. 6-2. Pokud tak neučiníte,
může se komora při otevření dveří převrátit, jak ukazuje "Dveře komory jsou těžké"
na straně 11.
Vymezte prostor, do něhož bude mít přístup jen proškolený personál. Ve vymezeném
prostoru vyznačte na podlaze zónu nutnou pro plné otevření dveří.
Pečlivě veďte nutné kabely a ujistěte se, že není možné o uvolněné kabely zakopnout.
Detailní instrukce viz kap. 6.3, "Montáž komory", na straně 27 a kap. 6.7, "Definice
zón s omezeným přístupem", na straně 38.
12Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
Bezpečnost
Potenciálně nebezpečné situace
Připojení k napájení
Komora využívá napájení 24 V DC prostřednictvím externího zdroje v základním
balení. Napájecí jednotka je vybavena ochranou proti přepětí v kategorii II. Komoru je
nutné připojit k pevné síti sloužící k napájení přístrojů, jako jsou domácí spotřebiče
a podobná zařízení. Pozor na nebezpečí způsobené elektrickým proudem – úraz,
požár, případně smrt.
V zájmu své vlastní bezpečnosti přijměte následující opatření:
●
Před připojením napájecí jednotky ke zdroji proudu (síti) se ujistěte, že napětí v síti
odpovídá napětí a frekvenčnímu [INPUT] rozsahu uvedenému na napájecí jednotce.
●
Používejte výhradně externí napájecí jednotku dodanou společně s komorou.
Vyhovuje místním bezpečnostním požadavkům.
●
Napájecí jednotku připojte jen ke zdroji proudu chráněnému přerušovačem 16A.
●
Ujistěte se, že je možné napájecí jednotku kdykoli od napájení odpojit. Komoru
vyřadíte z provozu vytažením zásuvky ze zástrčky. Zástrčka musí být snadno přístupná.
●
Instalujte snadno přístupný bezpečnostní vypínač (není součástí základního
balení), aby bylo možné komoru kdykoli odpojit od proudu.
Manipulace s dveřmi
Dveře se dají otevřít a zavřít stiskem tlačítka, když stojíte vedle komory. Též se dají
ovládat na dálku. V každém případě zajistěte, aby nikdo neměl prsty na vodicích kolejnicích dveří nebo mezi dveřmi a rámem. Zaveďte následující bezpečnostní pravidla:
●
Během manuálního ovládání dveří smí stisknout tlačítko ve vymezené zóně jen
jeden člověk. Po stisku tlačítka tato osoba odstoupí od komory.
●
Při dálkovém ovládání dveří do vymezeného prostoru nesmí nikdo.
●
Během činnosti je nutno držet ruce mimo komoru, s výjimkou výměny Testované
zařízení (DUT – z anglického Device Under Test). Během Testované zařízení (DUT
– z anglického Device Under Test) výměny nelze manipulovat s dveřmi.
Komoru používejte jen předepsaným způsobem. Nikdy neměňte bezpečnostní instalace.
Detailní instrukce viz kap. 7.3, "Manipulace s dveřmi", na straně 44.
Údržba
Údržbu je nutno provádět předepsaným způsobem. Tím zajistíte bezproblémový chod
komory a následně bezpečí pro každého, kdo s komorou pracuje. Detailní instrukce viz
kap. 9, "Kontrola a údržba", na straně 55.
Čištění
Viz kap. 9.4.3, "Čištění komory", na straně 57 a kap. 9.4.4, "Čištění těsnění",
na straně 58.
13Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
2.4Varovné zprávy v této příručce
Bezpečnost
Štítky na komoře
Varovná zpráva upozorňuje na riziko, o kterém musí uživatel vědět. Signální slovo
značí vážnost rizika a pravděpodobnost jeho výskytu, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní předpisy.
VÝSTRAHA
Potenciálně nebezpečná situace. Pokud jí nebudete předcházet, může vést k usmrcení
nebo vážnému úrazu.
VAROVÁNÍ
Potenciálně nebezpečná situace. Pokud jí nebudete předcházet, může vést k mírnému
nebo středně vážnému úrazu.
UPOZORNĚNÍ
Potenciální riziko poškození. Může vést k poškození podepřeného produktu nebo
jiného majetku.
2.5Štítky na komoře
Štítky s následujícími symboly upozorňují na rizikové oblasti komory. Kromě toho jsou
odstavce v této kapitole, které popisují konkrétní riziko, označeny na okraji příslušným
symbolem. Symboly mají následující význam:
SymbolVysvětlení
Možné riziko
Přečtěte si dokumentaci k produktu, abyste zabránili zranění nebo poškození
produktu.
Riziko zranění prstů
Dávejte pozor při manipulaci s dveřmi. Viz:
●
●
Řiďte se instrukcemi v této příručce.
Komora je těžká
Značí hmotnost těžkých jednotek > 34 kg, typicky po 45 kg.
Při zvedání, přesouvání nebo přenášení komory buďte opatrní. Přenášejte
komoru v dostatečném počtu lidí nebo s vhodnou přepravní výbavou. Viz:
●
●
"Pohyblivé dveře"na straně 11
"Manipulace s dveřmi"na straně 13
"Komora je těžká"na straně 10
"Přeprava"na straně 12
14Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
Bezpečnost
Štítky na komoře
Terminál pro uzemnění
Viz "Příprava připojení k elektrické síti"na straně 36.
Likvidace
Komoru nikdy nevyhazujte do běžného komunálního odpadu.
Viz kap. 11, "Blokace a vyřazení", na straně 62.
Štítky s informacemi o zákonné regulaci jsou popsány v kap. 1.1, "Informace o regu-
laci", na straně 7.
15Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
3Nebezpečí
3.1Nouzové zastavení
Nebezpečí
Automatická nouzová deaktivace
Možná nebezpečí vyplývají ze selhání měkkého zavírání dveří, který je zastaví v případě, že zavření brání překážka, viz Automatická nouzová deaktivace.
Pokud ovšem mechanismus měkkého zavírání selže a vy máte ruce ve dveřích,
mohou se skřípnout mezi dveřmi a rámem komory. V takovém případě použijte Nou-
zové zastavení.
Chcete-li v libovolné situaci dveře okamžitě zastavit, přerušte dodávku elektrické energie.
Přerušení dodávky elektrické energie
1. Stiskněte bezpečnostní vypínač a vypněte proud.
Viz "Podmínky pro napájení"na straně 36.
2. Není-li bezpečnostní vypínač nainstalovaný:
●Odpojte jednotku napájecího zdroje ze síťové zásuvky.
●Nebo vytáhněte zástrčku stejnosměrného napájení ze zásuvky na zadní straně
komory.
Viz obr. 7-1.
Vypnutí proudu má následující účinek:
●
Dveře se okamžitě zastaví.
●
Světlo na Jednotka s ovládacím tlačítkem (pokud je nainstalované) zhasne, nezávisle na stavu dveří.
Také stavová LED dioda vedle dveří zhasne.
●
Z pneumatického systému se vypustí tlak a na dveře nepůsobí žádná síla. Pak se
dají otevírat a zavírat ručně s minimálním odporem.
Při reaktivaci komory postupujte podle popisu v kap. 7.1, "Aktivace komory",
na straně 42.
3.2Automatická nouzová deaktivace
Za normálního chodu se dveře zavírají pevně velkou silou, aby dostatečně stínily. Aby
při zavírání nedošlo ke zranění, pracuje mechanismus pro měkké zavření s menší
silou, dokud dveře nejsou téměř zavřené: mezera činí max. 8 mm. V tu chvíli se
mechanismus přepne na velkou sílu, aby se zavřelo posledních 8 mm – ovšem jen
v případě, že ve dveřích není žádná překážka.
16Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
3.2.1Automatická nouzová deaktivace vzhledem k časové prodlevě
Nebezpečí
Automatická nouzová deaktivace
Pokud se dveře neotvírají nebo nezavírají v předem stanovené časové prodlevě
TIMEOUT, přepne se ovládací systém do režimu ERROR a pneumatický systém auto-
maticky vypustí tlak, takže na dveře nepůsobí žádná síla. Tato deaktivace brání tomu,
aby se do dveří přivřely ruce obsluhy, která by tak nemohla dosáhnout na ovládací tlačítko jednotky.
Otevírání nebo zavírání dveří v časové prodlevě mohou bránit především následující
důvody:
●
Pokud je rychlost dveří nastavená na příliš nízkou hodnotu, upravte ji tak, aby
odpovídala časové prodlevě, viz kap. 6.8, "Úprava rychlosti dveří", na straně 40.
●
Pokud je hodnota TIMEOUT nastavená příliš nízko, upravte ji tak, aby odpovídala
rychlosti dveří, viz TIMEOUT:<seconds>na straně 53.
●
Pokud se ve dveřích nachází překážka, postupujte podle návodu níže:
Reaktivace komory
1. Odstraňte ze dveří veškeré překážky.
2. Odpojte od komory stejnosměrný přívod proudu 24 V .
3. Reaktivujte komoru podle popisu v kap. 7.1, "Aktivace komory", na straně 42.
Správnou funkci měkkého zavírání dveří můžete ověřit podle návodu v kap. 6.6, "Test
bezpečnostních systémů", na straně 37.
17Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
4Přehledný popis zařízení
4.1Přední strana
Přehledný popis zařízení
Přední strana
Tato kapitola popisuje všechny komponenty komory. Popis funkcí a využití těchto komponent najdete v kap. 7, "Provoz", na straně 42.
Příslušenství pro komoru je popsáno v Konfigurační příručka.
●Jednotka s ovládacím tlačítkem..............................................................................21
Obr. 4-1: Pohled na otevřenou komoru zepředu
1 = Dveře pro výměnu testovaného zařízení
2 = Dvě drážky vyplněné elastickým RF (vystouplým) těsněním pro uzavření dveří komory
3 = Pneumatický válec
4 = Vodicí kolejnice dveří
5 = Madla pro přenášení komory, viz kap. 5.1, "Zvedání a přenášení", na straně 22
Dveře (1) lze otevřít kvůli manipulaci s testovaným zařízením v komoře. Verze komory
1525.8587.12 (vyobrazená zde) je vybavena dveřmi se dvěma vycentrovanými otvory,
které lze opatřit průchodkami pro přívod materiálu k testovanému zařízení v komoře.
Průchodky smí montovat nebo měnit jen expertní uživatel.
Dva pneumatické válce (s označením 3, po stranách) otevírají a zavírají dveře, dvě
vodicí kolejnice (4) zajišťují stabilitu.
18Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
Přehledný popis zařízení
Přední strana
Polymerové těsnění (2) má vodivý niklový povrch, aby z komory a do komory neunikalo RF vlnění. Těsnění se nedotýkejte a dbejte, ať se nezašpiní. Těsnění dveří je
vysoce elastické, což zaručuje dlouhou životnost při mnoha cyklech otevření a zavření,
viz kap. 5.5, "Skladování", na straně 24.
Na komoře se nachází stavová LED dioda značící aktuální stav dveří:
Obr. 4-2: Stavová LED dioda vedle dveří
Manipulace s dveřmi viz kap. 7.3, "Manipulace s dveřmi", na straně 44.
19Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
4.2Zadní strana
Přehledný popis zařízení
Zadní strana
Obr. 4-3: Pohled na komoru zezadu
1 = Horní kryt pro vnitřní konfiguraci a servis (jen pro zkušené uživatele)
2 = Číslované konektory pro RF průchodky pro antény uvnitř komory (jen pro zkušené uživatele)
3 = Napájecí a ovládací panel, viz Kapitola 6.5
4 = Pro volitelné průchodky pro antény uvnitř komory (jen pro zkušené uživatele)
5 = Dva otvory pro šrouby na zadní straně pro držáky (v základním balení)
6 = Dva ovládací šrouby proÚprava rychlosti dveří (otevírání / zavírání)
7 = Konektor pro přívod stlačeného vzduchu
8 = Uzemňovací terminál (uzemňovací kontakt)
Horní kryt (1) komory je připevněn 16 šrouby. Smí ho otvírat pouze expertní uživatel.
Konektory RF průchodek (2) umožňují ovládat průchod RF signálu skrz zadní stěnu
komory k anténám v komoře. Připojovat, odpojovat nebo měnit RF kabely smí pouze
expertní uživatel.
V zadní stěně se nachází tři otvorů (4) pro volitelné RF průchodky. Nevyužívané otvory
jsou kryté kovovými destičkami. Průchodky v těchto otvorech umožňují ovládat průchod RF signálu skrz stěny k anténám nebo dalšímu zařízení v komoře. Kovové
destičky nebo průchodky smí měnit jen expertní uživatel, který jako jediný může i manipulovat s kabely v průchodkách.
20Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
R&S®TS7124AS
4.3Jednotka s ovládacím tlačítkem
Přehledný popis zařízení
Jednotka s ovládacím tlačítkem
Přepínací jednotka s tlačítkem je volitelné zařízení pro ruční otevírání a zavírání
komory stiskem tlačítka, viz popis v kap. 7.3.2, "Ovládání dveří tlačítkem",
na straně 44.
R&S TS-F24SB1 (č. obj. 1525.8712.03) má přepínač s tlačítkem bez západky:
Obr. 4-4: Přepínací jednotka s kabelem a konektorem
Jednotka se připojuje k 25pinovému konektoru D-Sub [X21] na kontrolním panelu na
zadní straně komory (označení 3 v obr. 4-3).
Tab. 4-1: Přepínací jednotka s ovládacím tlačítkem – specifikace
ParametrHodnota
Typ konektoruD-Sub 25 pin, samičí
Délka kabelu2 m
Rozměry přepínací jednotky (Š × H × V)72 mm × 80 mm × 56 mm
Z důvodů elektromagnetické kompatibility je délka kabelu přepínací jednotky omezena
na 2 m.
Přepínací jednotku nelze opravovat. V případě poškození nebo problémů s funkcí je ji
nutno vyměnit.
21Uživatelská příručka 1179.2948.22 ─ 02
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.