Rockwell Automation 440N User Manual [en, de, es, fr, it]

Drg. No: 72626 Issue 6
EO: 27941
R
www.ejaltd.com - www.ab.com/safety
Sipha Control Units
22.5 (0.89)
82 (3.23)
75 (2.95)
99 (3.9)
35mm (DIN)
Sipha 1
45.5 (1.79)
73 (2.87)
120 (4.72)
35mm (DIN)
Sipha 2
Installation Instructions Installationsanleitung Notice d'installation Istruzioni per l'installazione Instrucciones de instalación
76 (2.99)
83 (3.27)
118 (4.65)90 (3.54)
84 (3.31)
35mm (DIN)
Sipha 6
Installation must be in accordance with the following steps and stated specifications and should be carried out by suitably competent personnel. Adherence to the recommended maintenance instructions forms part of the warranty.
WARNING: Do not defeat, tamper, remove or bypass this unit. Severe injury to personnel could result.
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux étapes et aux spécifications suivantes. Le respect des instructions de maintenance recommandée est l'une des conditions de la garantie.
AVERTISSEMENT: ne pas entraver le fonctionnement de cet interrupteur, ne pas le modifier, le retirer ni le contourner au risque de s'exposer à de graves blessures.
Bei der Installation müssen die im Folgenden beschriebenen Anweisungen und angegebenen Spezifikationen eingehalten werden. Zudem darf die Installation nur von entsprechend qualifizierten Mitarbeitern ausgeführt werden. Werden die empfohlenen Wartungsanweisungen nicht eingehalten, entfällt die Gewährleistung.
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Eingriffe am Gerät vor, und zerlegen, entfernen oder überbrücken Sie das Gerät nicht. Andernfalls können schwere Körperverletzungen die Folge sein.
Le operazioni di installazione devono essere eseguite da personale competente conformemente alle fasi qui di seguito illustrate nonché alle specifiche stabilite. Il rispetto delle istruzioni di manutenzione raccomandate costituisce parte della garanzia.
ATTENZIONE: non forzare, manomettere, rimuovere o bypassare questa unità. Pericolo di gravi lesioni alle persone.
La instalación debe realizarse según los pasos siguientes y las especificaciones establecidas, y debe ser realizada por personal debidamente capacitado. El cumplimiento de las instrucciones de mantenimiento recomendadas forma parte de la garantía.
ADVERTENCIA: No cambie ni manipule indebidamente, ni desmonte u omita esta unidad. Esto podría causar lesiones personales graves.
500 mAT
230V AC
110V AC
IP 54
Sipha 2
!"
IP 54
230V AC
0.6 sec
30 sec
110V AC
500 mAT
Outputs D13/D14 Delay
Input Muting
On Off
654321
Sipha 6
M
K1
K2
L1 L2 L3
K1 (AUX)
K2 (AUX)
START Momentary Push Button
STOP
Momentary
Push Button
FUSES
A13113
A224
X1
X2 14
K2K1
24V AC/DC
RESET Momentary Push Button
K1 (AUX)
K2 (AUX)
SIPHA 1
21
22
14
32
56
Sipha Sensor + Actuator
M
K1
K2
L1 L2 L3
K1 (AUX)
K2 (AUX)
START Momentary Push Button
STOP
Momentary
Push Button
FUSES
A13123
A2+--24
X1
X2 241314
K2K1
24V AC/DC
110/230V AC110/230V AC
RESET Momentary Push Button
K1 (AUX)
K2 (AUX)
SIPHA 2
31
32
14
32
56
Sipha Sensor + Actuator
M
K1
K2
L1 L2 L3
K1 (AUX)
K2 (AUX)
START Momentary Push Button
STOP
Momentary
Push Button
FUSES
A11R1Y 23
A2+--6B6G
1G1B
6Y6R
2R2Y
5B5G
2G2B
5Y5R
3R3Y
4B4G
3G3B
4Y4R
X1
X2 241314
K2K1
24V AC/DC
110/230V AC
AUXILIARY (not for safety)
SAFETY
SAFETY
SAFETY
SAFETY
110/230V AC
RESET Momentary Push Button
K1 (AUX)
K2 (AUX)
SIPHA 6
333441
42
57
58
14
32
56
Sipha S13 Sensor + Actuator
14
32
Sipha S11 Sensor + Actuator
14
32
56
Sipha S12 Sensor + Actuator
ON
OFF
Input Mute
1234
Delay
0.630 sec.
Note: To energize outputs, at least one input must be closed after delay has expired. Hinweis: Um Ausgänge zu erregen, muss mindestens ein Eingang nach Ablauf der Verzögerung geschlossen werden. Remarque : Pour exciter les sorties, une entrée au minimum doit être fermée après expiration du délai. Nota: per mettere sotto tensione le uscite, almeno un'entrata deve essere chiusa dopo che il ritardo sia scaduto. Nota: Para activar las salidas deberá cerrarse al menos una entrada después de vencer el retardo.
Loading...
+ 2 hidden pages