Roadstar HRA-1500/N User Manual

www.roadstar.com
HRA-1500/N
Vintage Style AM/FM Radio
User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήσης
INDEX
English Page 1 Deutsch Seite 3 Francais Page 5 Italiano Pagina 7 Español Página 9 Português Página 11 Nederlands Pagina 13 Čeština Strana 15 Slovenský Strana 17 Polski Strona 19 Greek σελίδα 21
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future referen­ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA­DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentive­ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcio­namiento el equipo y guardar esta documen­tación en case de que se necesite nuevamen­te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge­fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör­genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei­tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'ap­parecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROA­DSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar e­sta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usa­da apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações.
HRA-1500/N
3 4
2
5
1
7 8
9
6
1 English
LOCATION OF CONTROLS
1. POWER ON - OFF / VOLUME KNOB
2. AM BAND SELECTOR
3. FM BAND SELECTOR
4. DIAL SCALE LIGHT
5. DIAL SCALE
6. TUNING KNOB
7. AC CORD
8. BATTERY COMPARTMENT
9. ANTENNA
POWER SOURCES AC POWER: You can power your portable stereo system by plugging the AC power
cord (7) into a wall power outlet. Check that the rated voltage of your appliance ma­tches your local voltage. BATTERY POWER: To use the radio with batteries, disconnect the AC power cord and insert 6 × “LR14” batteries into the compartment (8). Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Remove the batteries when the radio will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your radio.
TO USE THE RADIO
1. Rotate the [Volume Knob] (1) clockwise to power ON the unit;
2. Choose the radio wave band using the [AM/FM Band] button (2/3);
3. Adjust radio frequency to your desired station by turning the [Tuning Knob] (6);
4. Adjust the volume with the [Volume knob] (1);
5. To switch off the radio, rotate the [Volume Knob] (1) completely counter- clockwise.
Note: For a better reception of FM radio, reorient the antenna (9).
Note: Press the [Light] button (4) to switch ON the Dial Scale illumination.
TECNICAL SPECIFICATIONS Power
Power Input: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batteries). Radio Frequency Coverage FM: 87.5 - 108 MHz. AM: 520 - 1620 KHz. Speaker Output Power: 1 x 1.5 Wrms.
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvement.
2
English
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To pre­vent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it respon­sibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact the retailer where they purchased this product, or their local go­vernment office, for details of where and how they can take this item for envi­ronmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste Electrical & Electronic Equipment)
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign aler­ting the user of important instructions accompanying the pro­duct.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of time, remove the plug from the AC mains.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sour­ces.
3 Deutsch
ORT DER BEDIENELEMENTE
1. POWER EIN-AUS / LAUTSTÄRKEREGLER
2. AM FREQUENZBANDWAHLSCHALTER
3. FM FREQUENZBANDWAHLSCHALTER
4. ZIFFERNWAAGE LICHT
5. ZIFFERNWAAGE
6. TUNING REGLER
7. WECHSELSTROM KABEL
8. BATTERIEFACH
9. FM ANTENNE
STROMQUELLEN WECHSELSTROM: Sie können Ihr tragbares Stereosystem mit Strom versorgen, in-
die Steckdose an der Wand stecken. Prüfen Sie, dass die Nennspannung des Geräts mit Ihrer lokalen Spannung übereinstimmt. BATTERIESTROM: Um das Radio mit Batterien zu verwenden, ziehen Sie das Netz­kabel ab und legen Sie 6 × „LR14“-Batterien in das Batteriefach (8) ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, da dies zu einer Leckage an den Batterien führen und in der Folge zu Ihr Radio beschä­digen kann.
RADIO BENUTZEN
1. Drehen Sie den [Lautstärkeregler] (1) im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzu­schalten;
2. Wählen Sie das Radiowellenband mit der [AM / FM Band] -Taste (2/3);
3. Ändern die Funkfrequenz bis zur gewünschte Funkstation durch drehen die [Tuning Regler] (6);
4. Ändern Sie die Lautst. mit den [Lautstärkeregler] (1);
5. Drehen Sie den [Lautstärkeregler] (1) vollständig im gegen-Uhrzeigersinn, um das Gerät ausschalten.
Hinweis: Richten Sie die Antenne (12) für einen besseren Empfang aus. Hinweis: Drücken Sie die [Licht] -Taste (4), um die ziffernwaage licht einzuschalten.
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz.
DC 9V = (6 x “LR14” Batterie).
Radiofrequenzbereich
FM: 87.5 - 108 MHz. AM: 520 - 1620 KHz. Lautsprecher ausgangsleistung: 1 x 1.5 Wrms
Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
4
Deutsch
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschl i chen Gesundhei t ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel n Si e das Gerät, um di e nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Pro­dukt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsver­trags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll en­tsorgt werden.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Elektromüll)
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen.
Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz­baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fa­chwerkstatt durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindun­gen genau geprüft haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Fri­schluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bü­cherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
5 Français
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. MARCHE - ARRÊT / CONTROL DE VOLUME
2. AM BANDE
3. FM BANDE
4. LUMIÈRE ÉCHELLE DE CADRAN
5. ÉCHELLE DE CADRAN
6. COMMANDE DE SYNTONISATION
7. CABLE AC
8. COMPARTIMENT DES PILES
9. ANTENNE FM
SOURCES D'ALIMENTATION ALIMENTATION CA : Pour alimenter la chaîne stéréo portative, il suffit de brancher le
cordon d'alimentation CA (7) dans la prise de courant CA murale. Vérifier que la ten­sion nominale de l`appareil correspond à la tension locale. PILES ÉLECTRIQUE: Pour faire fonctionner la radio avec des piles, débrancher le cordon d'alimentation CA et insérer 6 piles "LR14" dans le compartiment (8). S'assu­rer que les piles sont correctement insérées pour éviter d'endommager l'appareil. Re­tirer les piles lorsque la radio ne sera pas utilisée pendant une longue période de temps, car cela causera des fuites dans les piles et endommagera la radio.
UTILISER LA RADIO
1. Tournez le [Control de Volume] (1) dans le sens horaire pour allumer l'appareil;
2. Choisissez la bande radio en utilisant le bouton [AM / FM Band] (2/3);
3. Réglez la fréquence sur la station désirée en tournant le [commande de Synto- nisation] (6);
4. Réglez le volume avec le [Volume Knob] (3);
5. Tournez complètement le [Control de Volume] (1) dans le sens antihoraire pour éteindre l'appareil;
Remarque: Pour une meilleure réception, réorientez l'antenne(9). Remarque: Appuyez sur le bouton [Lumière] (4) pour allumer l'éclairage de l'échelle
du cadran.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie: AC 230V ~ 50Hz.
DC 9V = (6 x “LR14” Batterie).
Couverture de radiofréquence
FM: 87.5 - 108 MHz. AM: 520 - 1620 KHz. Haut-parleur Puissance: 1 x 1.5 Wrms
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
6
Français
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des dé­déchetspouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se rensei­gner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les conditions de leur con­trat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commer-
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT (déchets d'équipements électriques et électroniques)
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de mainte­nance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait con­stituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens quali­fiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce repa­rable par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
Loading...
+ 19 hidden pages