• Twoje nowe urządzenie zostało wyprodukowane i zmontowane pod ścisłą kontrolą
jakości firmy ROADSTAR. Dziękujemy za zakupienie naszego produktu dającego
radość z muzyki. Prosimy o dokładne zapoznanie się tą instrukcją obsługi przed
włączeniem urządzenia. Prosimy o jej zachowanie w celu wykorzystania informacji w
niej zawartych w przyszłości.
Page 3
HIF-1993D+BT
WIDOK Z PRZODU
PRAWA STRONA
HIF-1993D+BT
WIDOK Z TYŁU
Page 4
PL - Przed użyciem gramofonu przekręcić ŚRUBĘ
TRANSPORTOWĄ w lewo.
WIDOK Z GÓRY
PILOT
Page 5
(regulacja talerza gramofonu)
Aby zapewnić, że talerz może w całości odtwarzać płyty o różnych standardach, z tyłu
urządzenia umiejscowiony jest otwór z tabliczką „TYLKO SERWIS” służący do regulacji śruby
wewnątrz talerza.
Jeśli funkcja automatycznego powrotu zostanie aktywowana przed końcem płyty należy za
pomocą śrubokręta przekręcić w prawo o około 45 stopni śrubę znajdującą się wewnątrz
otworu. Jeśli płyta nadal nie jest odtwarzana w całości, wstrzymać odtwarzanie i ponownie
przekręcić śrubę w prawo o 45 stopni. Powtarzać do momentu, kiedy ramię będzie powracać
do pozycji początkowej po tym jak talerz w pełni odtworzy płytę.
Jeśli talerz nie zatrzymuje się, ramię nie powraca automatycznie a płyta nadal obraca się po
pełnym odtworzeniu, należy za pomocą śrubokręta przekręcić w lewo o około 45 stopni śrubę
znajdującą się wewnątrz otworu. Jeśli talerz nadal nie zatrzymuje się i ramię nie powraca
automatycznie, wstrzymać odtwarzanie i ponownie przekręcić śrubę w lewo o 45 stopni.
Powtarzać do momentu, kiedy ramię będzie automatycznie powracać do pozycji początkowej
po tym jak talerz w pełni odtworzy płytę.
ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW
1. PORT USB
2. PRZYCISK ZASILANIE WŁ./WYŁ. (na pilocie nacisnąć i przytrzymać
WŁ./WYŁ.)
3. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI
4. PRZYCISK FUNKCJI
5. PRZYCISK NAGRYWANIA
6. WYŚWIETLACZ LCD
7. MENU
8. INFO
9. SKAN
10. ZAPROGRAMOWANE
11. KOREKTOR GRAFICZNY
12. PANEL CD
13. PRZYCISK ODTWARZAJ / WSTRZYMAJ: Nacisnąć aby odtwarzać. W czasie
odtwarzania nacisnąć aby czasowo wstrzymać odtwarzanie i ponownie
nacisnąć aby wznowić odtwarzanie.
14. PRZYCISK STOP: Nacisnąć gdy chcemy zakończyć odtwarzanie.
15. PRZYCISK PRZESKOCZ - / PRZEJDŹ W TYŁ: nacisnąć aby przejść do
poprzedniego utworu, nacisnąć i przytrzymać aby cofnąć się szybko..
Page 6
16. PRZYCISK PRZESKOCZ + / PRZEJDŹ W PRZÓD: nacisnąć aby przejść do
kolejnego utworu, nacisnąć i przytrzymać aby szybko przejść wprzód.
17. PRZYCISK TRYBU ODTWARZANIA: nacisnąć kilkukrotnie aby wybrać tryb
odtwarzania (POWTÓRZ, LOSOWE)
18. PRZYCISK OTWÓRZ/ZAMKNIJ PANEL CD
19. POKRĘTŁO STROJENIA / WPROWADŹ: (Nacisnąć aby „WPROWADZIĆ”)
20. GŁOŚNIKI
21. PRZEWIŃ DO PRZODU/WYSUŃ TAŚMĘ
22. MECHANIZM TAŚMY
23. GNIAZDO ANTENY
24. PRZEWÓD ZASILAJĄCY
25. WEJŚCIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO
26. TALERZ OBROTOWY
27. ŚRUBA TRANSPORTOWA
28. RAMIĘ GRAMOFONU
29. BLOKADA RAMIENIA
30. DŹWIGNIA PODNOSZĄCA
31. PRZEŁĄCZNIK PRĘDKOŚCI 33/45/78 RPM
PILOT
32. UTWÓR -/+ 10
33. PRZYCISK PROGRAMU
34. PRZYCISK KASOWANIA
35. PRZYCISK WYCISZENIA
WAŻNE INFORMACJE
• INSTRUKCJE – Proszę przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa
i użytkowania przed uruchomieniem radia. Zachować instrukcję w celu wykorzystania
w przyszłości.
• OSTRZEŻENIA – należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu i zawartych w instrukcji obsługi.
• WODA I WILGOĆ – Urządzenia nie wolno używać w pobliżu cieczy lub w
pomieszczeniach o wysokim poziomie wilgotności.
• WENTYLACJA – Urządzenie powinno być zainstalowane w taki sposób, aby jego
umiejscowienie lub położenie nie uniemożliwiało jego właściwej wentylacji.
• CIEPŁO – Urządzenie nie powinno być instalowane w pobliżu źródeł ciepła takich jak
grzejniki, piece lub inne urządzenia generujące ciepło.
• ŹRÓDŁO ZASILANIA – Radio należy podłączyć do źródła zasilania zgodnego z
opisem zawartym w instrukcji obsługi lub oznaczeniem na urządzeniu.
• ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO – przewody zasilające należy
poprowadzić w taki sposób aby nie były deptane lub aby zapobiec ich uszkodzeniu
przez umieszczane na nich przedmioty.
• PRZEDMIOTY I CIECZE – Uważać aby żadne przedmioty ani ciecz nie dostały się
do wnętrza urządzenia poprzez otwory.
• USZKODZENIA WYMAGAJĄCE ODDANIA DO SERWISU
Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowanych pracowników, gdy:
- Uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka;
- Do wnętrza radia wpadły przedmioty lub rozlana została ciecz;
- Urządzenie było narażone na deszcz;
- Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzeniu uległa obudowa;
- Urządzenie nie pracuje normalnie.
• SERWISOWANIE – Użytkownik nie powinien samodzielnie podejmować serwisu
urządzenia w zakresie wykraczającym poza instrukcje obsługi. Wszelkie
Page 7
serwisowanie sprzętu prowadzi wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy
Wskazówka: Jeśli wyświetlacz lub elementy sterujące nie działają prawidłowo, może być to
spowodowane wyładowaniem elektrostatycznym. Wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód
AC. Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania po kilku sekundach.
ŹRÓDŁA ZASILANIA
ZASILANIE PRĄDEM PRZEMIENNYM: Przenośny system stereo można zasilać poprzez
podłączenie przewodu zasilającego AC (24) do ściennego gniazda zasilającego. Należy
upewnić się, że napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z napięciem w miejscu
użytkowania.
KORZYSTANIE Z RADIA
1. Nacisnąć przycisk [POWER] (ZASILANIE) (2) aby włączyć urządzenie;
2. Naciskając przycisk [SOURCE] (ŹRÓDŁO) (4) ustawić wybrane źródło dźwięku;
3. (Szczegółowe instrukcje dla każdego Źródła znajdują się w kolejnych częściach)
4. Ustawić wybrany poziom głośności za pomocą [POKRĘTŁA GŁOŚNOŚCI] (3);
5. Aby wyłączyć urządzenie nacisnąć i przytrzymać przycisk [POWER] (ZASILANIE)
(2).
Wskazówka: Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez 10 minut nastąpi jego automatyczne
wyłączenie.
NAWIGOWANIE W MENU
W trybie FM / DAB znajduje się menu opcji.
1. Nacisnąć [MENU] (7) aby uzyskać dostęp do opcji.
2. Przekręcić [POKRĘTŁO STROJENIA] (19) aby nawigować wśród opcji.
3. Nacisnąć [ENTER] (WPROWADŹ) (19) aby wybrać opcje.
4. Nacisnąć [MENU] (7) aby wyjść z menu.
USTAWIENIA SYSTEMU
W trybie FM / DAB, nacisnąć [MENU] (7) i użyć przycisku [SKIP -/+] (PRZESKOCZ-/+) (15/16)
lub [POKRĘTŁO STROJENIA] (19) aby wybrać „SYSTEM”;
• Czas: aby ustawić wybraną opcję czasu:
o Ustaw czas/datę;
o Automatyczna aktualizacja;
o Ustaw tryb 12/24;
o Ustaw format daty:
• Język: wybrać tę opcję aby zmienić język systemu.
• Aktualizacja oprogramowania: wybrać tę opcję, jeśli wydana zostanie nowa wersja
oprogramowania.
• Wersja oprogramowania: wybrać tę opcję aby zobaczyć aktualną wersję
oprogramowania.
USTAWIANIE ZEGARKA I DATY
W trybie DAB / FM:
1. Nacisnąć [MENU] (7);
2. Użyć przycisku [SKIP -/+] (PRZESKOCZ-/+) (15/16) lub [POKRĘTŁO STROJENIA]
Można ustawić maksymalnie 20 zaprogramowanych stacji radiowych.
1. Wybrać swoją ulubioną stację zgodnie z instrukcjami powyżej;
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [PRESET] (ZAPROGRAMOWANE) (10). Na
wyświetlaczu pojawi się „Preset Store” (Wykaz Zaprogramowanych);
3. Nacisnąć [SKIP -/+] (PRZESKOCZ-/+) (15/16) aby wybrać zaprogramowany numer;
4. Nacisnąć [ENTER] (WPROWADŹ) (19) aby potwierdzić.
Aby wywołać zaprogramowaną stację nacisnąć [PRESET] (ZAPROGRAMOWANE) (10) a
następnie nacisnąć przycisk [SKIP -/+] (PRZESKOCZ-/+) (15/16) aby wybrać
zaprogramowany numer i potwierdzić za pomocą [ENTER] (WPROWADŹ (19).
MENU DAB
Nacisnąć [MENU] (7) aby uzyskać dostęp do opcji.
•Pełne skanowanie: wybrać tę opcję aby wykonać pełne skanowanie dostępnych
programów DAB. Aby wykonać ten sam proces można również nacisnąć przycisk
[SCAN](SKANUJ) (9).
• Strojenie ręczne: wybrać tę opcję aby ręcznie wybrać częstotliwość DAB.
• DRC: dzięki tej opcji można wybrać pomiędzy DRC low (niskie), DRC high (wysokie) i
DRC off (wyłączone).
• Usuwanie: wybrać tę opcję aby włączyć lub wyłączyć usuwanie stacji.
INFORMACJE DAB
Kilkukrotnie nacisnąć [INFO](INFORMACJE) (8) aby zobaczyć następujące informacje:
NAZWA / KBPS / DATA / CZAS.
OBSŁUGA RADIA FM
1. Wybrać tryb „FM” kilkukrotnie naciskając przycisk [FUNCTION] (FUNKCJA) (4);
2. Aby ręcznie ustawić częstotliwość przekręcić [POKRĘTŁO STROJENIA] (19) lub
nacisnąć przycisk [SCAN](SKANUJ) (9) aby przeskanować kolejną/poprzednią
dostępną stację.
PROGRAMOWANIE FM
Patrz instrukcje dla PROGRAMOWANIE DAB.
MENU FM
Nacisnąć [MENU] (7) aby uzyskać dostęp do opcji.
•Ustawienie skanowania: wybrać tę opcję aby ustawić skanowanie wszystkich stacji
lub tylko silnych stacji.
•Ustawienie audio: wybrać tę opcję aby wymusić ustawienie dźwięku mono lub
zezwolić na dźwięk stereo.
INFORMACJE FM
Kilkukrotnie nacisnąć [INFO](INFORMACJE) (8) aby zobaczyć następujące informacje:
RODZAJ PROGRAMU / CZĘSTOTLIWOŚĆ / AUDIO / DATA / CZAS.
OBSŁUGA TALERZA OBROTOWEGO
Wskazówka: Przy pierwszym użyciu talerza obrotowego, odkręcić w prawo [ŚRUBĘ
TRANSPORTOWĄ] (27) umiejscowioną na górze po prawej stronie talerza obrotowego.
1. Wybrać tryb „PHONO” (GRAMOFON) kilkukrotnie naciskając przycisk [FUNCTION]
(FUNKCJA) (4);
2. Umieścić płytę na gramofonie. Ustawić adapter EP na centralnym trzpieniu przy
odtwarzaniu płyt z prędkością 45 rpm;
3. Ustawić [PRZEŁĄCZNIK PRĘDKOŚCI] (31) na prędkość 33, 45 lub 78 obrotów na
minutę stosownie do płyty;
Page 9
4. Zwolnić [BLOKADĘ RAMIENIA] (29) i zdjąć zabezpieczenie igły;
5. Podnieść [RAMIĘ GRAMOFONU] (28) za pomocą [DŹWIGNI PODNOSZĄCEJ] (30);
6. Przenieść [RAMIĘ GRAMOFONU] (28) na początek płyty;
7. Opuścić [RAMIĘ GRAMOFONU] (28) za pomocą [DŹWIGNI PODNOSZĄCEJ] (30);
8. Kiedy płyta się skończy [RAMIĘ GRAMOFONU] (28) automatycznie powróci na
podpórkę a [TALERZ] (26) przestanie się obracać. Aby zatrzymać go ręcznie, podnieś
ramie gramofonu z płyty i przenieść je na podpórkę.
Wskazówka: Nie zatrzymywać ani nie obracać [TALERZA] (26) ręcznie.
Podczas przenoszenia lub transportowania urządzenia:
• Zablokować [RAMIĘ GRAMOFONU] (28) za pomocą [BLOKADY RAMIENIA] (29);
• Umieścić zabezpieczenie na głowicy gramofonu (nawet gdy nie jest w użyciu);
• Przekręcić [ŚRUBĘ TRANSPORTOWĄ] (27) w lewo do momentu gdy wyczuwalny
stanie się opór (nie dokręcać do końca).
OBSŁUGA CD-MP3
1. Wybrać tryb „CD” kilkukrotnie naciskając przycisk [FUNCTION] (FUNKCJA) (4);
2. Nacisnąć [OPEN/CLOSE] (OTWÓRZ/ZAMKNIJ) (18) aby otworzyć [PANEL CD] (12)
i umieścić płytę CD nadrukowaną stroną do góry w kieszeni CD.
3. Zamknąć [PANEL CD] (12). Przeprowadzone zostanie wyszukiwanie. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu.
PROGRAMOWANIE
Można zaprogramować i odtwarzać w dowolnej kolejności do 99 utworów (MP3, 20 na CD).
1. Zatrzymać odtwarzanie naciskając [STOP] (14);
2. Nacisnąć [PLAY MODE] (TRYB ODTWARZANIA) (17), na wyświetlaczu (6) pojawi się
„P01” i zacznie migać;
3. Wybrać wymagany utwór za pomocą przycisków [SKIP +/-](PRZESKOCZ +/-)
(15/16);
4. Ponownie nacisnąć [PLAY MODE] (TRYB ODTWARZANIA) (17) aby potwierdzić
wybrany utwór w pamięci programu;
5. Powtórzyć krok 3 i 4 aby wprowadzić kolejne utwory w pamięci programu.
6. Po zaprogramowaniu wszystkich wybranych utworów, nacisnąć przycisk [PLAY]
(ODTWARZANIE) (13) aby odtworzyć płytę w zaprogramowanej kolejności utworów.
Wskazówka: Dwukrotnie nacisnąć [STOP] (ZATRZYMANIE) (14) aby zatrzymać zaprogramowane odtwarzanie.
OBSŁUGA USB
1. Wybrać tryb „USB” kilkukrotnie naciskając przycisk [FUNCTION] (FUNKCJA) (4);
2. Podłączyć urządzenie USB (maks. 32GB) do [PORTU USB] (1);
3. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu.
PROGRAMOWANIE
PROGRAMOWANIE odbywa się w taki sam sposób jak w przypadku CD-MP3.
Wskazówki:
• Niektóre odtwarzacze mp3 mogą nie działać po podłączeniu do gniazda USB Nie
stanowi to wady systemu.
• Aby uniknąć uszkodzenia pamięci USB można ją usunąć tylko kiedy radio jest
wyłączone.
• Port USB nie jest przeznaczony do ładowania smartfonów ani innych urządzeń.
OBSŁUGA TAŚMY
1. Wybrać tryb „TAPE” (TAŚMA) kilkukrotnie naciskając przycisk [FUNCTION]
(FUNKCJA) (4);
2. Włożyć taśmę do [MECHANIZMU TAŚMY] (22);
3. System rozpocznie odtwarzanie automatycznie;
• Nacisnąć do połowy przycisk [TAPE FORWARD/EJECT] (PRZEWIJANIE DO PRZODU/WYSUWANIE) (21) w czasie odtwarzania aby rozpocząć szybkie
przewijanie taśmy do przodu.
• Delikatnie nacisnąć ponownie przycisk [TAPE FORWARD/EJECT] (PRZEWIJANIE
Page 10
DO PRZODU/WYSUWANIE) (21) aby wznowić odtwarzanie.
• Nacisnąć przycisk [TAPE FORWARD/EJECT] (PRZEWIJANIE DO
PRZODU/WYSUWANIE) (21) do końca, co spowoduje wysunięcie kasety.
OBSŁUGA BLUETOOTH
1. Wybrać tryb „BT” kilkukrotnie naciskając przycisk [FUNCTION] (FUNKCJA) (4)
2. Podłączyć przenośne urządzenie Bluetooth do Bluetooth zidentyfikowanego jako „HIF1993D+BT”;
3. Teraz można przenieść utwory na HIF-1993D+BT.
Wskazówka: Sterowanie muzyką (odtwarzanie, wstrzymanie, itp.) musi odbywać się z
urządzenia zewnętrznego.
2. Za pomocą jednego przewodu męsko-męskiego 3,5mm typu jack (nie dołączony do
zestawu) podłączyć dowolne urządzenie zewnętrzne do [WEJŚCIA URZĄDZENIA
ZEWNĘTRZNEGO] (25);
Wskazówka: Sterowanie muzyką (odtwarzanie, wstrzymanie, itp.) musi odbywać się z
urządzenia zewnętrznego.
BEZPOŚREDNIE KODOWANIE DO PAMIĘCI USB
Uwaga:
• Prędkość nagrywania wynosi 1:1.
• W trybie kodowania tytuł utworu nie jest nagrywany.
• Aby uniknąć uszkodzenia pamięci USB można ją usunąć tylko kiedy radio jest
wyłączone.
KODOWANIE Z RADIA DAB, GRAMOFONU, TAŚMY, BLUETOOTH I URZĄDZENIA
ZEWN.:
1. Podłączyć pamięć USB do [PORTU USB] (1);
2. Wykonać normalne odtwarzanie źródła, które chcemy zakodować i nagrać;
3. Dwukrotnie nacisnąć przycisk [RECORD](NAGRYWANIE) (5) aby rozpocząć
kodowanie. Urządzenie wyświetli komunikat „USB”;
4. Po zakończeniu, nacisnąć przycisk [STOP](ZATRZYMANIE) (14) aby zakończyć
nagrywanie.
KODOWANIE Z CD:
1. Podłączyć pamięć USB do [PORTU USB] (1);
2. Wykonać normalne odtwarzanie płyty CD, którą chcemy zakodować i nagrać;
3. Nacisnąć przycisk [RECORD](NAGRYWANIE) (5) po zakończeniu wyszukiwania;
4. Kilkukrotnie nacisnąć przycisk [SKIP -/+](PRZESKOCZ -/+) (15/16) w czasie
odtwarzania to aby wybrać wymaganą opcję kodowania:
• REC-1: wybrać nagrywanie tylko bieżącego utworu;
• REC-F: wybrać nagrywanie całego folderu;
• REC-A: wybrać nagrywanie wszystkich utworów z CD.
5. Nacisnąć przycisk [RECORD](NAGRYWANIE) (5) aby potwierdzić;
6. Odtwarzanie zatrzyma się i ponownie rozpocznie automatycznie a na wyświetlaczu (6)
zamiga komunikat „REC”. W tym momencie wykonywane jest kodowanie;
7. Nacisnąć przycisk [STOP] (ZATRZYMANIE) (14) aby zakończyć nagrywanie.
Wskazówka: Po zakończeniu kodowania, urządzenie automatycznie zatrzyma
odtwarzanie i kodowanie.
USUWANIE UTWORÓW Z PAMIĘCI USB
1. Wykonać normalne odtwarzanie utworu, który chcemy usunąć;
2. W czasie odtwarzania utworu, który chcemy usunąć dwukrotnie nacisnąć przycisk
[DELETE] (KASUJ) (34) na pilocie zdalnego sterowania.
KOREKTOR GRAFICZNY
Wcisnąć przycisk EQ (11) aby wybrać korektor: Flat, Pop, Classic, Rock, Jazz. Dźwięk zmieni
się stosownie do wybranego ZAPROGRAMOWANIA.
Page 11
PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Symbol wykrzyknika w trójkącie ma zwrócić uwagę użytkownika na ważne
instrukcje dołączone do produktu.
Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega użytkownika o obecności ‘niebezpiecznego
napięcia’ wewnątrz urządzenia.
W celu zredukowania ryzyka porażenia prądem zabrania się zdejmowania
obudowy. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawy należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
Urządzenie jest zasilane prądem 230V ~ 50Hz. Jeśli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z sieci prądu przemiennego.
Przed rozpoczęciem pracy urządzenia upewnij się, że wszystkie połączenia są
prawidłowo wykonane.
Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci lub deszczu.
Urządzenie powinno być umieszczone w taki sposób, aby było prawidłowo
wentylowane. Unikać umieszczania go, na przykład, w pobliżu zasłon, na dywanie
lub w zabudowanej instalacji, takiej jak regał.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani
źródeł promieniowania cieplnego.
1. Nacisnąć przycisk POWER (ZASILANIE) aby uruchomić tryb czuwania;
2. Nacisnąć przycisk DN, zwolnić przycisk DN a następnie nacisnąć i przytrzymać
przycisk PLAY/PAUSE (ODTWARZAJ / WSTRZYMAJ) przez 2 sekundy;
3. Na wyświetlaczu pojawi się informacja RESET;
4. 5 sekund później reset będzie ukończony. Uruchomić ponownie urządzenie.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Zasilanie: AC 230V ~ 50Hz.
Zakres częstotliwości radiowych
Moc wyjściowa: 2 x 5 RMS [W].
Maks. moc wyjściowa: 2 x 40 W
Ogólne
Urządzenie zewn.: wtyczka jack 3,5 mm.
Maksymalna moc promieniowania BT: 2,5 mW (4 dBm).
Wersja portu USB: USB 3.0 / 200 mA
Specyfikacje i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia na skutek dokonanych ulepszeń.
OSTRZEŻENIA
Page 12
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekstach wskazuje, że po upływie jego okresu użytkowania nie
należy usuwać z go innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz
lokalnych. Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się ze
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Roadstar Management SA niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy HIF-1993D+BT jest
zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod poniższym adresem internetowym:
http://roadstar.com/images/ce/HIF-1993D+BT.pdf
lub skanując poniższy kod QR.
Page 13
MIĘDZYNARODOWA GWARANCJA
Nr seryjny:
Typ zestawu: Data zakupu:
Pieczątka sprzedającego:
jest zarejestrowanym znakiem towarowym Roadstar S.A. – Switzerland.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
POLSKI
Warunki gwarancji Roadstar
Roadstar – poprzez swoją organizację, przedstawiciela lub dystrybutora odpowiedzialnych za
sprzedaż – udziela gwarancji na swój produkt w zakresie fabrycznych wad materiałowych
i/lub wykonawczych przez cały okres trwania gwarancji.
Jeśli w okresie gwarancji produkt przestanie działać lub będzie wykazywać wady fabryczne,
Roadstar – poprzez swoją organizację, przedstawiciela lub dystrybutora odpowiedzialnych za
sprzedaż – podejmie niezbędne działania, aby przywrócić pełną funkcjonalność produktu.
Dokonanie naprawy lub wymiany zależy od decyzji firmy Roadstar lub jej przedstawiciela lub
dystrybutora.
Okres gwarancji jest zgodny z Dyrektywą Unii Europejskiej 99/44/WE. W przypadku krajów,
które nie są członkami UE, proszę odnieść się do prawa lokalnego obowiązującego w każdym
kraju.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia produktu i/lub jego części, żadnych
uszkodzeń, awarii ani utraty na skutek wypadku i niewłaściwego użytkowania ani też żadnej
innej usterki, która nie jest bezpośrednio związana z wadą produktu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa konsumenta zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej
99/44/WE. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www.roadstar.com lub
pisząc na adres aftersales@roadstar.com.
INSTRUKCJA WER.2.4
19.06.2020
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
jest zarejestrowanym znakiem towarowym Roadstar S.A. – Switzerland.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Page 14
PROCEDURA SERWISOWA
1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży
dla przedsiębiorców.
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe,
prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 723 18 66 77 lub za pośrednictwem adresu
e-mail: serwis@eurosas.pl
3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest:
- ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),
4. Usterki ujawnione w okresie gwarancji mogą być usuwane tylko przez Autoryzowany Serwis w możliwie jak
najkrótszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.
5. Wysyłka produktu do serwisu odbywa się za pośrednictwem firmy kurierskiej określonej przez Autoryzowany
Serwis na koszt firmy EuroSAS Sp. z o.o., po wcześniejszym zgłoszeniu usterki do serwisu centralnego i uzyskaniu
numeru zgłoszenia serwisowego - nr RMA.
6. Produkt zwracany do serwisu musi posiadać pełną dokumentację, tzn. opis usterki, skan dowodu zakupu, dokładny
adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowego.
7. Reklamowane produkty muszą spełniać ogólnie przyjęte normy higieny, w przeciwnym razie Autoryzowany Serwis
ma prawo odmowy naprawy urządzenia.
8. Paczki przesłane bez wcześniejszego zgłoszenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i zostaną odesłane na
koszt nadawcy.
9. Produkt powinien być odesłany w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu.
10. Po otrzymaniu produktu i weryfikacji zasadności zgłoszenia przez Autoryzowany Serwis, produkt podlega naprawie
lub wymianie na nową sztukę.
11. W przypadku konieczności wymiany produktu na nowy, Klient Końcowy uzyskuje nową sztukę od Sprzedawcy lub
Dystrybutora, a w przypadku braku możliwości wymiany sprzętu zwrot pieniędzy od Sprzedawcy. Dalsze rozliczenie
powyższych operacji odbywa się drogą księgową pomiędzy firmą EuroSAS Sp. z o.o. a Dystrybutorem za pomocą
odpowiednich dokumentów korygujących. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących dokumentów
korygujących prosimy o kontakt telefoniczny pod nr tel. 723 18 66 77 lub za pośrednictwem adresu e-mail:
serwis@eurosas.pl
12. Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane są jako uszkodzenia powstałe z winy użytkownika i nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
13. W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma EuroSAS Sp. z o.o. nie odpowiada za szkody powstałe w
transporcie.
14. W przypadku uszkodzenia sprzętu w transporcie wymagany jest poprawnie spisany protokół szkody z
przedstawicielem firmy spedycyjnej.
15. Po upływie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis może dokonać odpłatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy
jest ustalany indywidualnie w zależności od możliwości i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia możliwości
oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 723 18 66 77 lub za
pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W
przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 723 18 66 77
lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
17. W przypadku dodatkowych pytań dotyczących napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem
pod nr tel. 723 18 66 77 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl
18. Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego z tytułu niezgodności rzeczy
sprzedanej z umową - wynikających z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23
kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny, w tym z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej. Wykonanie uprawnień
z gwarancji nie wpływa na odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi. W razie wykonywania przez Kupującego
uprawnień z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnień z tytułu rękojmi ulega zawieszeniu z dniem
zawiadomienia sprzedawcy o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez Gwaranta wykonania
obowiązków wynikających z gwarancji albo bezskutecznego upływu czasu na ich wykonanie.