RISCO Group BWare 2W WL DT User Manual [es, en]

Wireless DT & DT
Pet Detector
Rivelatore Radio DT e DT Pet
Detector DT y DT PET
inalámbrico
Détecteur Sans-Fil DT & DT
immunité animal
Fio DT & DT Pet Detector
2 x CR 123, 3V Lithium
DT: 16 A standby DT Pet: 16
868.65MHz / 433.92MHz
T
= 3 Y Typical
64mm (2.51")
-10°C > 40°C (14°F > 104°F)
0-255 min.
120mm (4.72")
145g (5.1oz.)
A standby
44mm (1.73")
Introduction and Features – The Wireless BWare™ DT detector is a
professional level detector that combines a streamlined and modern design with cutting-edge intrusion detection technologies Active IR for Anti Mask which contribute to its superior performance and reliability.
15m (90') coverage
Cover and tamper
DT detector with MW (K-Band) and PIR technologies
IT
Introduzione e Caratteristiche – BWare™ DT radio bidirezionale è un rivelatore di movimento professionale che unisce un moderno ed elegante design ad una serie di caratteristiche avanzate per la rilevazione degli intrusi ed il mascheramento del sensore gestito con un sistema ad IR attivo.
Copertura 15 metri
• Tamper apertura e rimozione
• Doppia Tecnologia a Microonda (MW in Banda K) e Infrarosso passivo (PIR)
ES
Introducción y características – El detector inalámbrico BWare™ DT es un detector de nivel profesional el cual combina un diseño moderno y estilizado con las últimas tecnologías de detección de intrusión mediante IR activos para antienmascaramiento, lo que contribuye a su rendimiento y fiabilidad superiores.
• 15m (90') cobertura
• Tamper de tapa y tamper
• Detector DT con tecnologías MW (Banda K) y PIR
FR
Introduction et Caractéristiques – Le détect eur sans fil Bware™ DT est
un détecteur de niveau professionnel qui allie un design épuré et moderne avec des technologies de détection intrusion de pointe et un anti masque par IR actif contribuant à ses performances et à sa fiabilité.
Couverture 15m (90')
Autoprotection à l’ouverture et à l’arrachement
Détecteur DT avec technologies Hyperfréquences (Bande K) et IRP
PT
Introduzione e caratteristiche – O detector sem fio BWare™ DT é um detector de nível profissional que combina um design aerodinâmico e moderno, com tecnologias de detecção de intrusão de ponta IR Ativo para Anti máscara que contribuem para o seu desempenho e confiabilidade superiores.
• Cobertura de 15m (90 ')
• Cubra e parede de adulteração
• Detector DT com MW (K-Band) e tecnologias de PIR
3A
< 36kg (80lb)
DT 868/433MHz Model: RWX515DT
DT Pet 868/433MHz Model: RWX515DTP
x 2 x 3 x 1
EN
Registering the Detector into the system
The BWare must identify itself to the system receiver. This can be done by typing the 11 digit serial number of the detector into the system or using RF mode. To register the detectors using the serial number refer to the system installation manual.
Enrolling using RF communication
1.Set the receiver to Learn mode.
2.Insert the batteries connect the detector to the mounting bracket and wait for at leas t 3 secon ds. The B Ware will send a WRITE me ssage. A successful learning w ill be indica ted by: (A) The system will sound a confirm ation m essage and indicate the detector allocation in the system. (B) The B Ware will blink.
IT
Registrazione del rivelatore nel sistema
BWare deve essere identificato dal ricevitore del sistema. Per farlo, inserire il numero di serie a 11 cifre del rilevatore nel sistema o utilizzare la modalità RF.
DT
1.8m-2.5m
DT Pet
1.8m – 2 .1m
1
3B
3C
2
Per registrare il rilevatore utilizzando il numero di serie, fare riferimento al manuale di installazione del sistema utilizzato.
Memorizzazione tramite comunicazione RF
1. Impostare il ricevitore in modalità di apprendimento.
2. Inserire le batterie e montare il rivelatore sulla staffa di fissaggio poi attendere almeno 3 secondi. BWare invierà un messaggio WRITE se l’appren diment o è riuscit o: (A) Il sistema emetterà un segnale acustico con messaggio di conferma indicando la memorizzazione del rilevatore nel sistema. (B) Il BWare lampeggerà.
ES
Registrando el detector en el sistema
BWare debe identificarse a sí mismo en el receptor del sistema. Esto puede hacerse introduciendo el número de serie de 11 dígitos del detector en el sistem a o utilizando el modo RF. Para registrar el detector utilizando el número de serie vea el manual de instalación del sistema.
Enrolando el detector utilizando comunicación RF
1. Configure el receptor en modo aprendizaje (Learn).
2. Inserte las baterías, conecte el detector a su brazo de montaje y espere al menos 3 segundos. BWare enviará un mensaje de escritura (WRITE). El aprendizaje correcto será indicado por: (A) El sistema emitirá un mensaje de confirmación e indicará la ubicación del detector en el sistema. (B) El LED de BWare parpadea.
FR
Enregistrement du détecteur dans le système
Le modèle BWare doit être identifié par le système récepteur. Ceci peut être fait en entrant les 11 chiffres du numéro de série du détecteur dans le système ou en employant le mode RF. Pour enregistrer le détecteur en utilisant le numéro de série, consultez le manuel d'installation.
Utilisation de la communication RF pour l'inscription
1. Réglez le récepteur en mode Apprentissage.
2. Insérez les piles et attacher le détecteur à son support de montage et attendre au moins 3 secondes. Le Bware enverra un message d'écriture. Un apprentissage réussi est indiqué par: (A) Le système émet un message de confirmation et indique l’allocation du détecteur dans le système. (B) Le Bware clignotera.
PT
Registrando o detector no sistema
O BWare deve identificar-se ao receptor do sistema. Isto pode ser executado ao digitar o núme ro de série de 11 dígit os do detector no sistema ou utilizando o modo de rádio freqüência. Para registrar o detector utilizando o número de série, consulte o manual de instalação do sistema.
Inscrição através de comunicação de rádio freqüência
1. Configure o receptor para o modo "Learn".
2. Introduza as baterias ligar o detector para o suporte de montagem e aguardar durante pelo menos 3 segundos.. O BWare enviará uma mensagem WRITE. Um aprendizado bem sucedido será indicado por : (A) O sistema enviará o som de uma mensagem de confirmação, e indicará a atribuição do detector no sistema. (B) O BWare irá piscar.
Parameters set by the system:
EN
Paramet ers Sensitivity (PIR) Sensitivity (MW) 6 Levels (min. 25%, 50%, 65%, 85%, max.) Anti-mask (AM) Operation Supervision LED
For more information refer to the Installer Guide.
Parametri impostati dalla centrale:
IT
Parametro Sensibilità PIR Sensibilità MW 6 Li velli (min. 25%, 50%, 65 %, 85%, max.) Anti-mask (AM) Modo operativo Supervisione LED
Per maggiori informazioni vedere la guida di installazione.
ES
Parámetros configurados por el sistema:
Parámet ros Opción Sensibilidad (PIR) Sensibilidad (MW) 6 niveles (mín. 25%, 50%, 65%, 85 &, máx.) Antimáscara (AM) Operación Supervisión LED
Para más información vea la guía de instalación
FR
Paramètres configurés:
Paramètres Sensibilité (PIR)
Sensibilité (MW) Anti-masque (AM) Off/On
Operation Supervision LED
Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation.
PT
Parâmet ros do set eo:
Parâmetros Sensibilidade (PIR)
Anti-máscara (AM) Off/On
Supervisão LED
*
Para mais informações, consulte o guia de instalação do sistema.
Option
Low/High
Off/On Normal (2.5 min) / Walk Test (0) 0-255 min Off/On
Opzione
Bassa/Alta
Off/On Normale (2.5 min.) / Test sensore (0 min.) Da 0 a 255 minuti Off/On
Baja / Alta
Off/On Normal (2.5 min / Walk Test (0) 0-255 min Off/On
Option
Faible/Elevé 6 Niveaux (min. 25%, 50%, 65%, 85%, max.)
Normal (2.5 min)/Test de marche (0 ) 0-255 min Off/On
Opção
Baixa/Alta 6 Níveis (min. 25%, 50%, 65%, 85%, max.)Sensibilidade (MW)
Normal (2.5 min)/Teste de Caminhada (0)Operação 0-255 min Desativado/Ativado
4 5
Wireless DT – Side View
Wireless DT – Top View
Wireless DT PET – Side View
Wireless DT PET – Top View
EN
LED Display
LED
State
On
Yellow
Flashing On MW channel detection
Green
On
Blue
Flashing (4-times)
All
Flashing
LEDs
(consecutively)
IT
LED Stato e descrizione
LED
Stato
Acceso
Giallo
Lampeggiante Acceso
Verde
Acceso
Blu
Lampeggiante
Tutti i
Lampeggianti
LED
(in sequenza)
ES
Indicación de los LEDs
Estado
LED
Encendido
Ambar
Parpadeando Detección AM
Verde On Detección MW
On Alarma
Azul
Parpadeando Batería baja Parpadeando
Todos
consecutivos
FR
Affichage LED
LED
Etat
Allumée
Jaune
Clignotante
Verte
Allumée Allumée Alarme
Bleue
Clignotante (4 fois)
Totalité
Clignotante
LED’s
(successivement)
PT
Visualizacão dos LEDs
LED
Estado
Aceso
Amarelo
Piscad o Detecção AM
Red Aceso
Aceso ALARME Intermitente
Azul
(4 vezes)
Todos os
Piscado
LEDs
(sucessivamante)
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and produc t support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows:
United Kingdom
Tel: +44-161-655-550 0 support-uk@riscogroup.com
Italy
Tel: +39-02-6659005 4 support-it@riscogroup.com
Spain
Tel: +34-91-490-2133 support-es@riscogroup.com
France
Tel: +33-164-73-28- 50 support-fr@riscogroup.com
Belgium (Benelux)
Tel: +32-2522-7622 support-be@riscogroup.com
USA
Tel: +1-631-719-440 0 support-usa@riscogroup.com
Brazil
Tel: +55-11-3661-87 67 support-br@riscogroup.com
Australia
Tel: + 1-800-991-54 2 support-au@riscogroup.com
Description
PIR Detection AM Detection
Alarm Low battery indicator
At power-up, each LED will fl ash once consecutively
Descrizione
Rilevazione canale PIR Rilevazione Anti-Mask Rilevazione canale MW Allarme Batteria scarica
Alla prima alimentazione, ogni LE D lampeggerà in sequenza
Descripción
Detección PIR
Durante el inicio, cada LED par padea 1 vez
Description
Détection canal IRP AM Détection canal H.F
Indicateur de batterie faible Au démarrage, chaque LED clignotera une fois
consécutivement
Descricao
Detecção PIR
Detecção de canal MW
Indicador de bateria fraca
Ao ligar, cada LED pisca uma vez consecutiva
China (Shanghai)
Tel: +86-21-52-39-00 66 support-cn@riscogroup.com
China (Shenzhen)
Tel: +86-755-8278928 5 support-cn@riscogroup.com
Poland
Tel: +48-22-500-28- 40 support-pl@riscogroup.com
Israel
Tel: +972-3963-777 7 support@riscogroup.com
6
EN
Walk Test Prova di movimento Prueba de detección Test de Marc he Prova de Moviento
Standard Limited Product Warranty
RISCO Ltd., its subsidiaries and affiliates (“Risco") guarantee Risco’s hardware products to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by Risco, for a period of (i) 24 months from the date of connection to the Risco Cloud (for cloud connected products) or (ii) 24 months from production (for other products which are non-cloud connected), as the case may be (each, the “Product Warr anty Period” respective ly).
Contactwith customers only. This Product Warranty is solely for the benefit of the customer who purchased the product directly from Risco, or from
any authorized distributor of Risco. Nothing in this Warranty obligates Risco to accept product returns directly from end users that purchased the products for their own use from Risco’s customer or from any installer of Risco, or otherwise provide warranty or other services to any such end user. Risco customer shall handle all interactions with its end users in connection with the Warranty, inter alia regarding the Warranty. Risco’s c ustomer shall make no warranties, representations, guarantees or statements to its customers or other third parties that suggest that Risco has any warranty or servic e obligation to, or any contractual privy with, any recipient of a product. Return Material Authorization. In the event that a material defect in a product shall be discovered and reported during the Product Warranty Period, Risco shall, at its option, and at customer's expense, either: (i) accept return of the defective Product and repair or have repaired the defective Product, or (ii) accept return of the defective Product and provide a replacement product to the customer. The customer must obtain a Return Material Authorization (“RMA”) number from Risco prior to returning any Product to Risco. The returned product must be accompanied with a detailed description of the defect discovered (“Defect Description”) and must otherwise follow Risco’s then-current RMA procedure in connection with any such return. If Risco determines in its reasonable discretion that any Product returned by customer conforms to the applicable warranty (“Non-Defective Pr oducts”), Risco will notify the customer of such determination and will return the applicable Product to customer at customer’s expense. In addition, Risco may propose and assess customer a charge for testing and examination of Non-Defective Products. Entire Liability. The repair or replacement of products in accordance with this warranty shall be Risco’s entire liability and customer’s sole and exclusive remedy in case a material defect in a product shall be discovered and reported as required herein. Risco’s obligation and the Warranty are contingent upon the full payment by customer for such Product and upon a proven weekly testing and examination of the product functionality. Limitations. The Product Warranty is the only warranty made by Risco with respect to the Products. The warranty is not transferable to any third party. To the maximum ext ent permitted by app licable law, the Pr oduct Warranty does no t apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met (including, but not limited to, full payment by customer for the product and a proven weekly testing and examination of the product functionality); (ii) if the Products or any part or component thereof: (a) have been subjected to improper operation or installation; (b) have been subject to neglect, abuse, willful damage, abnormal working conditions, failure to follow Risco’s instructions (whether oral or in writing); (c) have been misused, altered, modified or repaired without Risco’s written approval or combined with, or installed on products, or equipment of the customer or of any third party; (d) have been damaged by any factor beyond Risco’s reasonable control such as, but not limited to, power failure, electric power surges, or unsuitable third party components and the interaction of software therewith or (e) any delay or other failure in performance of the product attributable to any means of communicatio ns, provide d by any third party service provider (including, but not limited to) GSM interruptions, lack of or internet outage and/or telephony fa ilure.
BATTERIES ARE EXPL ICITLY EXCLUDED FRO M THE WARRANTY A ND RISCO SHAL L NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LI ABLE IN RELATION THERETO, A ND THE ONLY WARRA NTY APPLICA BLE THERETO, IF ANY, IS THE BA TTERY MANUFA CTURER'S WARRANTY.
Risco makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. For the sake of good order and avoidance of any doubt:
DISCLAIMER
IMPLIED OR STA TUTORY, REPRESENTATIONS , WARRA NTIES, GUA RANTEES, A ND CONDITIONS W ITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDIN G BUT NOT LIMI TED TO ANY REPRESENTA TIONS, WA RRANTIES , GUARANTEES, AND CONDITI ONS OF MERCHANTABI LITY, FI TNESS FOR A PA RTICULA R PURPOSE, TITLE AND L OSS OF DATA . WITHOUT LI MITING THE GENERA LITY OF THE FOREGOI NG, RISCO AND I TS LICENSORS DO NOT REPRESENT OR WARRANT THA T: (I) THE OPERA TION OR USE OF THE PRODUCT WILL BE TIMEL Y, SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE; (ii) THAT A NY FILES , CONTENT OR INFORMATI ON OF ANY KIND THA T MAY BE ACCES SED THROUGH THE PRODUCT BY CUSTOMER OR END USER SHA LL REMAIN SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER ACKNOWL EDGES THAT NEITHER RI SCO NOR ITS LICENS ORS CONTROL THE TRANSF ER OF DATA OVER COMMUNICATIO NS FACIL ITIES, INCL UDING THE INTERNET, GSM OR OTHER MEA NS OF COMMUNICATI ONS AND THAT RIS CO’S PRODUCTS, MAY BE SUBJECT TO L IMITATI ONS, DELA YS, AND OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF SUCH MEANS OF COMMUNICATIO NS. RISCO IS NOT RES PONSIBLE FOR ANY D ELAYS, DELIVERY F AILURES, OR OTHER DA MAGE RESULTING FROM SUCH PROBLEMS.
RISCO WA RRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS K NOWLEDGE, INFRI NGE UPON ANY PATENT, COPYRI GHT, TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER INTELLECTUA L PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RI SCO SHALL NOT BE LI ABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOS T REVENUES OR PROFITS, PUNITI VE DAMAGES , OR FOR ANY OTHER INDI RECT, SPECIAL, IN CIDENTAL, OR CONSEQUENTIA L DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN INF ORMED OF THEIR POTENTIA L.
Risco does not install or integrate the product in the end user security system and is therefore not responsible for and cannot guarantee the performance of the end user security system which uses the product. Risco does not guarantee that the product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Customer understand s that a correctly i nstalled and maintai ned alarm may only reduce the risk of burg lary, robbery or fire without warning, but is not an assurance or a guarantee that such an event will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result thereof. Consequently Risco shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. No employee or representative of Risco is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
IT
. EXCEPT FOR THE WA RRANTIES SET FORTH HEREI N, RISCO AND ITS LI CENSORS HEREBY DISCLAI M ALL EXPRESS,
ES
FR PT
© RISCO Group 09/2014 5IN2313
Loading...