Merci d’avoir fait l’acquisition de cette caméra de
sport RICOH WG-M2.
Ce Guide de démarrage explique comment préparer
votre caméra RICOH WG-M2 avant l’utilisation et
décrit ses opérations de base. Pour assurer une
utilisation correcte, veuillez lire le présent Guide de
démarrage avant d’utiliser la caméra.
Liste des accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable
D-LI68
Protège-objectif
O-LP1631
• Lors de la livraison, le protège-objectif O-LP1631 est fixé sur l’appareil.
• Pour garantir les performances de résistance à l’eau et à la poussière de la caméra, veillez à laisser le protège-objectif en place.
Adaptateur secteur
D-PA164
Protège-objectif sous-marin
O-LP1632
Câble USB
I-USB157
Guide de démarrage
Au sujet de la résistance à l’eau
Table des matières
Nomenclature de la caméra ................................. 3
Affichage de l’écran LCD ..................................... 5
Affichage de l’écran du mode lecture .................6
À propos des fonctions des boutons ................. 7
En mode scène .............................................................. 7
En mode lecture.............................................................. 8
Fixation et retrait du protège-objectif ................. 9
Comment retirer le protège-objectif ............................... 9
Comment fixer le protège-objectif ................................ 10
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant
dans le présent manuel diffèrent des affichages réels.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cette caméra destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans
autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux ÉtatsUnis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises
lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre
des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cette caméra
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cette caméra à
proximité d’équipements qui génèrent des radiations
électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants. Des charges statiques ou des champs
magnétiques forts produits par les équipements tels que
les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les
circuits internes de la caméra et entraîner un
dysfonctionnement de la caméra.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été
conçu grâce à une technologie de très haute précision.
Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum
99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne
devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur
l’image enregistrée.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait
aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « ba tterie » désigne tout type de
batterie ou pile utilisé pour cette caméra et les
accessoires.
2
Nomenclature de la caméra
1
9
4
6
2
7
53
8
1 Attache de la courroie
2 Écran LCD
3 Témoin de mise sous tension
4 Points d’alignement
5 Protège-objectif
6 Microphone
7 Bouton de lecture/bouton de direction (défilement
avant)
8 Bouton OK
9 Bouton Wi-Fi/bouton de direction (défilement arrière)
3
0
h
g
f
a b
i
c
d
e
j
kl
m
0 Bouton d’enregistrement vidéo/déclencheur
a Bouton d’alimentation/bouton Supprimer
b Bouton MENU
c Trappe de protection du logement de la batterie/carte
d Loquet de déblocage
e Levier de verrouillage
f Orifice de positionnement
g Écrou de trépied
h Haut-parleur
i Verrou du protège-objectif
j Prise HDMI
k Logement pour carte MicroSD
l Port USB
m Levier de verrouillage de la batterie
4
Affichage de l’écran LCD
2
3
4
5
6
7
56:00
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 Mode scène9 Pixels enregistrés
2 Modes effet image
3 Angle de vue
4 Movie SR
5 Affichage mémoire interne/carte mémoire
6 Capacité restante de durée d’enregistrement/de stockage des images
7 Icône d’enregistrement des vidéos (clignote lors de l’enregistrement de vidéos)
8 Pixels enreg (vidéo)
t Aide-mémoire
• Selon le mode scène, il se peut que certaines informations ne s’affichent pas.
• Certaines icônes disparaîtront si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant quatre secondes. Toutes les icônes réapparaissent si
vous appuyez sur le bouton .
10 Correction IL
11 Orientation LCD
12 Témoin d’usure de la batterie
13 Balance blancs
14 Sensibilité
15 Vibration
16 Niveau qualité (vidéo)
5
Affichage de l’écran du mode lecture
1/1234
1
2
3
4
6
7
8
9
5
1 Pixels enreg (vidéo)6
2 Pixels enregistrés7 Témoin d’usure de la batterie
3 Affichage du mode lecture
4 Numéro de l’image/nombre total d’images
Z
s’affiche lors de la lecture de vidéos enr egistrées en mode [Enregistr . vidéo étendu].
5
t Aide-mémoire
• La fonction [Eco. d’énergie] n’est pas disponible en mode lecture.
Affichage mémoire interne/carte mémoire
8 Affichage Aide (vidéo)
9 Affichage Aide (photo)
6
À propos des fonctions des boutons
En mode scène
– : Fonctionnement des boutons (pression courte) désactivées
BoutonsDésignation
Bouton d’alimentation/bouton
Supprimer
Bouton OKConfirme une sélection
Bouton MenuAnnule le réglageAffiche le menu Réglages–
Bouton de lecture/bouton de
direction (défilement avant)
Bouton Wi-Fi/bouton de
direction (défilement arrière)
Bouton d’enregistrement
vidéo/déclencheur
Pendant l’affichage du menu
Réglages
–––
Appuyer et maintenir enfoncé : met la caméra hors tension
Change de menuAffiche l’écran de lecture–
Change de menu
Affiche l’écran de prise de vue Capture des vidéos/photos Arrête l’enregistrement
t Aide-mémoire
• Si [Eco. d’énergie] est activé, l’écran LCD s’éteint automatiquement afin de réduire la consommation d’énergie, si vous n’effectuez
aucune opération sur la caméra pendant une période spécifiée. Pour réactiver la caméra, appuyez sur le bouton .
Pendant l’affichage de
l’écran de prise de vue
Affiche les icônes
masquées
–
Appuyer et maintenir
enfoncé : active/désactive
la fonction Wi-Fi
Pendant
l’enregistrement
–
–
7
En mode lecture
BoutonsDésignation
Bouton d’alimentation/
bouton Supprimer
Bouton OK
Bouton Menu
Bouton de lecture/bouton de
direction (défilement avant)
Bouton Wi-Fi/bouton de
direction (défilement arrière)
Bouton d’enregistrement
vidéo/déclencheur
8
Pendant l’affichage de
l’écran de lecture
Supprime l’image–
Appuyer et maintenir enfoncé : met la caméra hors tension
Démarre la lecture vidéo
(non disponible pendant
l’affichage de photos)
Affiche l’écran
[Fonctions d’édition]
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
Au cours de la lectureEn cours d’arrêt temporaire
Arrête temporairement
la lecture
Appuyer et maintenir
enfoncé : retour rapide
Appuyer et maintenir
enfoncé : lecture en
avance rapide
Affiche l’écran de prise de vue
Au cours de la lecture d’une vidéo
Redémarre la lecture
Arrête la lecture
–Lecture en arrière
Appuyer et maintenir enfoncé :
retour à la première vue
–Avance vue par vue
Appuyer et maintenir enfoncé :
avance à la dernière vue
Fixer et retirer le protège-objectif
2
1
La caméra est livrée avec deux types de protège-objectif. Pour
garantir les performances de rési stance à l’eau et à la poussière
de la caméra, veillez à laisser le protège-objectif en place.
Protège-objectif O-LP1631
Utilisez-le pour vos prises de vue
courantes.
Protège-objectif sous-marin
O-LP1632
Utilisez-le pour vos prises de vue
sous l’eau.
t Aide-mémoire
• Utilisez le protège-objectif adapté à chaque prise de vue.
• Lors d’une prise de vue sous l’eau, l’angle de vue est plus
étroit que lors de la prise de vue courante.
Comment retirer le protège-objectif
1 Tout en appuyant sur le
verrou du protège-objectif
à l’arrière de la caméra
dans le sens de la flèche
1, tournez la bague du
protège-objectif dans le
sens de la flèche 2.
2 Vous pouvez retirer le
protège-objectif lorsque
les points d’alignement du
protège-objectif forment
une ligne droite.
9
Comment fixer le protège-objectif
2
1
1
2
1
Tout en appuyant sur le
verrou du protège-objectif à
l’arrière de la caméra dans
le sens de la flèche
alignez les points
d’alignement sur la caméra
et sur le protège-objectif,
puis insérez-le
complètement.
1
,
2 Tournez le protège-objectif
dans le sens de la
flèche 2 jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
u Attention
• De la condensation peut se former à l’intérieur du
protège-objectif si la caméra est soumise à des changements
de températures rapides, par exemple si vous passez d’un
extérieur froid (environnement à basse température) à une
pièce chaude (environnement à haute température). Retirez
le protège-objectif et essuyez-le avec un chiffon sec et non
pelucheux, puis remettez en place le protège-objectif.
• Pour éviter que le protecteur d'objectif ne soit rayé par un objet
dur, veillez à ranger la caméra dans un étui (par exemple l'étui
pour caméra en option O-CC163) lors du transport.
Si le protecteur d'objectif se salit, éliminez la poussière ou la
saleté à l'aide d'une soufflette, puis essuyez avec précaution
le protecteur d'objectif à l'aide d'un chiffon doux.
10
Installation d’une carte mémoire
et d’une batterie
1 Faites glisser le levier de
verrouillage dans le sens
de 1 et débloquez le
verrou.
Faites glisser le loquet de
déblocage dans le sens
de 2 et ouvrez la trappe
de protection du logement
de la batterie/carte.
2 Vérifiez les bornes positive
et négative de la batterie.
Tout en appuyant sur le
levier de déblocage de la
batterie vers l’extérieur en
utilisant le côté de la
batterie, insérez la batterie
correctement.
3 Pendant que la caméra est
éteinte, insérez lentement
la carte mémoire dans le
logement pour carte
MicroSD dans le sens de
la flèche.
4 Fermez la trappe de protection du logement de
la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Déplacez ensuite le levier de verrouillage vers la gauche et
verrouillez le loquet de déblocage.
u Attention
• Veillez à ne pas exercer une trop forte pression lorsque vous
ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte, sous peine de décoller le joint étanche. Tout
déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de la caméra.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection
du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des
saletés risquent de pénétrer dans la caméra.
• Cette caméra utilise une batterie lithium-ion rechargeable
D-LI68. L’utilisation de tout autre type de batterie risque
d’endommager la caméra et de provoquer un
dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Si vous n’avez
pas introduit correctement la batterie, des
dysfonctionnements peuvent se produire.
• Lorsque vous rangez la batterie pendant plus de 6 mois,
rechargez la batterie pendant 30 minutes à l’aide de
l’adaptateur d’alimentation et rangez la batterie séparément.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal
consiste à stocker la batterie à une température inférieure à
la température ambiante. Évitez de la stocker à des
températures élevées.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est
possible que la date et l’heure soient réinitialisées à leurs
valeurs par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez la caméra en continu
pendant une longue période ; la batterie ou la caméra est
susceptible de chauffer.
•
Attendez que la caméra soit totalement sèche avant de changer
la batterie ou la carte mémoire. Évitez de changer la batterie ou
la carte mémoire à un endroit où la caméra risque d’être
mouillée ou salie, et assurez-vous que vos mains sont sèches.
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser)
une carte mémoire non utilisée ou ayant précédemment servi
sur une autre caméra ou appareil numérique.
• Veillez à ce que la caméra soit hors ten sion avant d’introduire
ou de retirer la batterie ou la carte mémoire.
t Aide-mémoire
• La caméra est livrée sans carte mémoire. Vous devez
acheter une carte séparément. (Utilisez une carte microSD
de classe 10 ou supérieure. Pou r les vidéos d réglées sur z,
utilisez une carte microSDXC UHS-I de classe 3.)
• Pour retirer la carte mémoire, commencez par ouvrir la trappe
de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez
légèrement sur la carte avec votre doigt jusqu’à ce qu’elle
sorte, puis retirez-la tout droit.
11
Charge de la batterie
Connectez l’adaptateur d’alimentation fourni (D-PA164) à la
caméra, puis chargez la batterie avant d’utiliser la caméra pour la
première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée depuis longtemps.
1 Pendant que la caméra est éteinte, connectez le
câble USB au port USB de la caméra et à
l’adaptateur d’alimentation.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
secteur pour démarrer la charge.
Le témoin de mise sous tension clignote pendant la charge.
Une fois la charge terminée, le témoin d’alimentation s’éteint.
u Attention
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni (D-PA164)
uniquement pour connecter cette caméra et pour charger la
batterie indiquée. Tout autre usage peut entraîner un
dysfonctionnement ou une surchauffe de l’appareil connecté.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle
commence à se décharger peu de temps après la charge.
Remplacez-la par une nouvelle batterie.
•
Si le témoin de mise sous tension ne s’allume pas alors même
que la caméra est connectée à une prise de courant, la batterie
est défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
t Aide-mémoire
• La durée de charge est de 130 minutes environ au maximum
(cette durée peut varier selon la température ambiante et les
conditions de charge). Chargez l a batterie à une température
comprise entre 0 °C et 40 °C.
• Les performances de la batterie sont susceptibles de
s’amenuiser lorsque la température ba isse. Si vous utilisez la
caméra dans des régions froides, nous vous recommandons
de placer une ba tterie de rechange dans une po che afin de la
maintenir au chaud . La batterie recouvrera ses performances
maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous
voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous
avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.