RICOH WG-M2 Guide rapide [fr]

Guide de démarrage
Merci d’avoir fait l’acquisition de cette caméra de sport RICOH WG-M2. Ce Guide de démarrage explique comment préparer votre caméra RICOH WG-M2 avant l’utilisation et décrit ses opérations de base. Pour assurer une utilisation correcte, veuillez lire le présent Guide de démarrage avant d’utiliser la caméra.

Liste des accessoires

Batterie lithium-ion rechargeable
D-LI68
Protège-objectif
O-LP1631
• Lors de la livraison, le protège-objectif O-LP1631 est fixé sur l’appareil.
• Pour garantir les performances de résistance à l’eau et à la poussière de la caméra, veillez à laisser le protège-objectif en place.
Adaptateur secteur
D-PA164
Protège-objectif sous-marin
O-LP1632
Câble USB
I-USB157
Guide de démarrage
Au sujet de la résistance à l’eau

Table des matières

Nomenclature de la caméra ................................. 3
Affichage de l’écran LCD ..................................... 5
Affichage de l’écran du mode lecture .................6
À propos des fonctions des boutons ................. 7
En mode scène .............................................................. 7
En mode lecture.............................................................. 8
Fixation et retrait du protège-objectif ................. 9
Comment retirer le protège-objectif ............................... 9
Comment fixer le protège-objectif ................................ 10
Installation d’une carte mémoire et d’une
batterie..................................................................10
Charge de la batterie .......................................... 12
Mise sous/hors tension de la caméra................ 13
Pour mettre la caméra sous tension ............................ 13
Pour mettre la caméra hors tension ............................. 13
Réglages initiaux ................................................13
Réglages de langue ..................................................... 13
Réglage de la date ....................................................... 14
Liste du menu Réglages .................................... 15
T Liste des modes scène............................................. 15
s Liste des réglages de prise de vue .......................... 16
x Liste des réglages généraux ................................... 17
Réglages du mode scène ..................................18
Réglage des fonctions de la caméra ................. 19
Capture de vidéos/photos ................................. 20
Lecture de vidéos et de photos..........................20
Suppression de vidéos et de photos.................22
Connexion de la caméra à un périphérique ..... 22
Préparation de la caméra.............................................. 23
Réglage des périphériques (pour Android) .................. 23
Réglage des périphériques (pour iOS) ........................ 24
Caractéristiques principales .............................25
Utilisation de votre caméra en toute sécurité
.... 29
Précautions d’utilisation .................................... 30
Au sujet de la résistance à l’eau, à la
poussière et aux chocs ...................................... 32
Précautions à prendre avant d’utiliser la caméra
dans l’eau ..................................................................... 32
Précautions à prendre lorsque vous utilisez la caméra
dans l’eau ..................................................................... 33
Précautions à prendre après avoir utilisé la caméra
dans l’eau...................................................................... 33
GARANTIE ........................................................... 35
1
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent des affichages réels.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cette caméra destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cette caméra
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cette caméra à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de la caméra et entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « ba tterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cette caméra et les accessoires.
2

Nomenclature de la caméra

1
9
4
6
2
7
53
8
1 Attache de la courroie 2 Écran LCD 3 Témoin de mise sous tension 4 Points d’alignement 5 Protège-objectif 6 Microphone 7 Bouton de lecture/bouton de direction (défilement
avant)
8 Bouton OK 9 Bouton Wi-Fi/bouton de direction (défilement arrière)
3
0
h
g
f
a b
i
c
d
e
j
k l
m
0 Bouton d’enregistrement vidéo/déclencheur a Bouton d’alimentation/bouton Supprimer b Bouton MENU c Trappe de protection du logement de la batterie/carte d Loquet de déblocage e Levier de verrouillage f Orifice de positionnement g Écrou de trépied h Haut-parleur i Verrou du protège-objectif j Prise HDMI k Logement pour carte MicroSD l Port USB m Levier de verrouillage de la batterie
4

Affichage de l’écran LCD

2
3
4
5
6
7
56:00
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 Mode scène 9 Pixels enregistrés 2 Modes effet image 3 Angle de vue 4 Movie SR 5 Affichage mémoire interne/carte mémoire 6 Capacité restante de durée d’enregistrement/de stockage des images 7 Icône d’enregistrement des vidéos (clignote lors de l’enregistrement de vidéos) 8 Pixels enreg (vidéo)
t Aide-mémoire
• Selon le mode scène, il se peut que certaines informations ne s’affichent pas.
• Certaines icônes disparaîtront si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant quatre secondes. Toutes les icônes réapparaissent si vous appuyez sur le bouton .
10 Correction IL 11 Orientation LCD 12 Témoin d’usure de la batterie 13 Balance blancs 14 Sensibilité 15 Vibration 16 Niveau qualité (vidéo)
5

Affichage de l’écran du mode lecture

1/1234
1
2
3
4
6
7
8
9
5
1 Pixels enreg (vidéo) 6 2 Pixels enregistrés 7 Témoin d’usure de la batterie 3 Affichage du mode lecture 4 Numéro de l’image/nombre total d’images
Z
s’affiche lors de la lecture de vidéos enr egistrées en mode [Enregistr . vidéo étendu].
5
t Aide-mémoire
• La fonction [Eco. d’énergie] n’est pas disponible en mode lecture.
Affichage mémoire interne/carte mémoire
8 Affichage Aide (vidéo) 9 Affichage Aide (photo)
6

À propos des fonctions des boutons

En mode scène

– : Fonctionnement des boutons (pression courte) désactivées
Boutons Désignation
Bouton d’alimentation/bouton Supprimer
Bouton OK Confirme une sélection
Bouton Menu Annule le réglage Affiche le menu Réglages
Bouton de lecture/bouton de direction (défilement avant)
Bouton Wi-Fi/bouton de direction (défilement arrière)
Bouton d’enregistrement vidéo/déclencheur
Pendant l’affichage du menu
Réglages
––
Appuyer et maintenir enfoncé : met la caméra hors tension
Change de menu Affiche l’écran de lecture
Change de menu
Affiche l’écran de prise de vue Capture des vidéos/photos Arrête l’enregistrement
t Aide-mémoire
• Si [Eco. d’énergie] est activé, l’écran LCD s’éteint automatiquement afin de réduire la consommation d’énergie, si vous n’effectuez aucune opération sur la caméra pendant une période spécifiée. Pour réactiver la caméra, appuyez sur le bouton .
Pendant l’affichage de l’écran de prise de vue
Affiche les icônes masquées
Appuyer et maintenir enfoncé : active/désactive la fonction Wi-Fi
Pendant
l’enregistrement
7

En mode lecture

Boutons Désignation
Bouton d’alimentation/ bouton Supprimer
Bouton OK
Bouton Menu
Bouton de lecture/bouton de direction (défilement avant)
Bouton Wi-Fi/bouton de direction (défilement arrière)
Bouton d’enregistrement vidéo/déclencheur
8
Pendant l’affichage de
l’écran de lecture
Supprime l’image
Appuyer et maintenir enfoncé : met la caméra hors tension
Démarre la lecture vidéo (non disponible pendant l’affichage de photos)
Affiche l’écran [Fonctions d’édition]
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
Au cours de la lecture En cours d’arrêt temporaire
Arrête temporairement la lecture
Appuyer et maintenir enfoncé : retour rapide
Appuyer et maintenir enfoncé : lecture en avance rapide
Affiche l’écran de prise de vue
Au cours de la lecture d’une vidéo
Redémarre la lecture
Arrête la lecture
Lecture en arrière
Appuyer et maintenir enfoncé : retour à la première vue
Avance vue par vue
Appuyer et maintenir enfoncé : avance à la dernière vue

Fixer et retirer le protège-objectif

2
1
La caméra est livrée avec deux types de protège-objectif. Pour garantir les performances de rési stance à l’eau et à la poussière de la caméra, veillez à laisser le protège-objectif en place.
Protège-objectif O-LP1631
Utilisez-le pour vos prises de vue courantes.
Protège-objectif sous-marin O-LP1632
Utilisez-le pour vos prises de vue sous l’eau.
t Aide-mémoire
• Utilisez le protège-objectif adapté à chaque prise de vue.
• Lors d’une prise de vue sous l’eau, l’angle de vue est plus étroit que lors de la prise de vue courante.

Comment retirer le protège-objectif

1 Tout en appuyant sur le
verrou du protège-objectif à l’arrière de la caméra dans le sens de la flèche 1, tournez la bague du protège-objectif dans le sens de la flèche 2.
2 Vous pouvez retirer le
protège-objectif lorsque les points d’alignement du protège-objectif forment une ligne droite.
9

Comment fixer le protège-objectif

2
1
1
2
1
Tout en appuyant sur le verrou du protège-objectif à l’arrière de la caméra dans le sens de la flèche alignez les points d’alignement sur la caméra et sur le protège-objectif, puis insérez-le complètement.
1
,
2 Tournez le protège-objectif
dans le sens de la flèche 2 jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
u Attention
• De la condensation peut se former à l’intérieur du protège-objectif si la caméra est soumise à des changements de températures rapides, par exemple si vous passez d’un extérieur froid (environnement à basse température) à une pièce chaude (environnement à haute température). Retirez le protège-objectif et essuyez-le avec un chiffon sec et non pelucheux, puis remettez en place le protège-objectif.
• Pour éviter que le protecteur d'objectif ne soit rayé par un objet dur, veillez à ranger la caméra dans un étui (par exemple l'étui pour caméra en option O-CC163) lors du transport. Si le protecteur d'objectif se salit, éliminez la poussière ou la saleté à l'aide d'une soufflette, puis essuyez avec précaution le protecteur d'objectif à l'aide d'un chiffon doux.
10

Installation d’une carte mémoire et d’une batterie

1 Faites glisser le levier de
verrouillage dans le sens de 1 et débloquez le verrou. Faites glisser le loquet de déblocage dans le sens de 2 et ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Vérifiez les bornes positive
et négative de la batterie. Tout en appuyant sur le levier de déblocage de la batterie vers l’extérieur en utilisant le côté de la batterie, insérez la batterie correctement.
3 Pendant que la caméra est
éteinte, insérez lentement la carte mémoire dans le logement pour carte MicroSD dans le sens de la flèche.
4 Fermez la trappe de protection du logement de
la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Déplacez ensuite le levier de verrouillage vers la gauche et verrouillez le loquet de déblocage.
u Attention
• Veillez à ne pas exercer une trop forte pression lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de la caméra.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans la caméra.
• Cette caméra utilise une batterie lithium-ion rechargeable D-LI68. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager la caméra et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Si vous n’avez pas introduit correctement la batterie, des dysfonctionnements peuvent se produire.
• Lorsque vous rangez la batterie pendant plus de 6 mois, rechargez la batterie pendant 30 minutes à l’aide de l’adaptateur d’alimentation et rangez la batterie séparément. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure soient réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez la caméra en continu pendant une longue période ; la batterie ou la caméra est susceptible de chauffer.
Attendez que la caméra soit totalement sèche avant de changer la batterie ou la carte mémoire. Évitez de changer la batterie ou la carte mémoire à un endroit où la caméra risque d’être mouillée ou salie, et assurez-vous que vos mains sont sèches.
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant précédemment servi sur une autre caméra ou appareil numérique.
• Veillez à ce que la caméra soit hors ten sion avant d’introduire ou de retirer la batterie ou la carte mémoire.
t Aide-mémoire
• La caméra est livrée sans carte mémoire. Vous devez acheter une carte séparément. (Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure. Pou r les vidéos d réglées sur z, utilisez une carte microSDXC UHS-I de classe 3.)
• Pour retirer la carte mémoire, commencez par ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez légèrement sur la carte avec votre doigt jusqu’à ce qu’elle sorte, puis retirez-la tout droit.
11

Charge de la batterie

Connectez l’adaptateur d’alimentation fourni (D-PA164) à la caméra, puis chargez la batterie avant d’utiliser la caméra pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée depuis longtemps.
1 Pendant que la caméra est éteinte, connectez le
câble USB au port USB de la caméra et à l’adaptateur d’alimentation.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
secteur pour démarrer la charge.
Le témoin de mise sous tension clignote pendant la charge. Une fois la charge terminée, le témoin d’alimentation s’éteint.
u Attention
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni (D-PA164) uniquement pour connecter cette caméra et pour charger la batterie indiquée. Tout autre usage peut entraîner un dysfonctionnement ou une surchauffe de l’appareil connecté.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Si le témoin de mise sous tension ne s’allume pas alors même que la caméra est connectée à une prise de courant, la batterie est défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
t Aide-mémoire
• La durée de charge est de 130 minutes environ au maximum (cette durée peut varier selon la température ambiante et les conditions de charge). Chargez l a batterie à une température comprise entre 0 °C et 40 °C.
• Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque la température ba isse. Si vous utilisez la caméra dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une ba tterie de rechange dans une po che afin de la maintenir au chaud . La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
12
Loading...
+ 30 hidden pages