Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte diese Anleitung durch, bevor Sie die Kamera
in Betrieb nehmen.
69
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Benutzerregistrierung, die Sie auf unserer Website finden, auszufüllen. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Benutzerregistrierung
Vielen Dank, dass Sie sich für diese RICOH WG-30W Digitalkamera entschieden
haben.
Diese Startanleitung enthält Informationen zur Vorbereitung der RICOH WG-30W für
die Verwendung und zu ihren Grundfunktionen. Bitte lesen Sie vor der Verwendung
der Kamera diese Startanleitung, um die richtige Bedienung zu gewährleisten.
Weitere Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemethoden
und -einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF), die auf unserer
Website zur Verfügung gestellt wird.
Weitere Informationen zur Bedienungsanleitung finden Sie auf S.68.
Diese Kamera verfügt über eine Wi-Fi-Funktion, mit der Sie die Kamera mit
einem Kommunikationsgerät, wie zum Beispiel einem Smartphone oder Tablet,
über ein WLAN verbinden können. Sie können Bilder mit dem
Kommunikationsgerät aufnehmen oder in der Kamera gespeicherte Bilder auf
dem Bildschirm des Kommunikationsgeräts anzeigen. Weitere Informationen,
wie zum Beispiel Einstellungen, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Urheberrecht
Mit dieser Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch
dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U.
nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen
sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, wie
auch Bilder z. B. bei Demonstrat ionen, in Auffüh rungen oder von Ausstellungsstücken.
Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben,
dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in
solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• Das SDXC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
• HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Wi-Fi ist ein Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras,
•
Druckern und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können
Fotografen ihre Vorstellung besser in Bilder umsetzen. Einige Funktionen sind an
Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das
Logo PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
• Dieses Produkt wird unter der „AVC Patent Portfolio License“ für die persönliche
Nutzung durch einen Endverbraucher oder für andere Nutzung ohne Vergütung
lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial
nach dem AVC-Standard („AVC Video“) und/oder (ii) AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Endverbrauch im Rahmen persönlicher Aktivitäten
codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial decodieren, das von einem
Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von AVC-Videomaterial
lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt,
noch darf diese impliziert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
• Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie diese Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische
Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z. B. von Radiosendern erzeugt werden, können das
Display stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise der Kamera
beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der
funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel
nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das
aufgezeichnete Bild.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Display in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt
unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten als
SD-Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer“ entweder auf einen Windows PC
oder einen Macintosh.
• In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff „Batterie(n)“ auf alle Batterietypen, die für die Kamera oder
das Zubehör verwendet werden.
In diesem Handbuch wird der Aufnahmemodus, wie zum Beispiel zur Aufnahme
von Fotos und Videos, als „Modus
A“ (Aufnahmemodus) bezeichnet (als
„Fotomodus“ wird der Modus zum Aufnehmen von Fotos bezeichnet und als
„Videomodus“ der Modus zum Aufzeichnen von Videos). Der
Wiedergabemodus, z. B. für die Anzeige aufgenommener Bilder im Display wird
als „Modus
Q“ (Wiedergabemodus) bezeichnet. Im Modus Q können Sie
einfache Bildbearbeitungen an den wiedergegebenen Bildern vornehmen.
Die Bedeutung der in diesem Handbuch verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt.
1
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
Weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim Gebrauch dieser
Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden
Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises
ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises
leichtere bis m ittlere Verletzungen oder S achschäden verursachen
kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera zu zerlegen oder umzubauen. Die Kamera enthält
Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages, wenn Sie die
Kamera zerlegen.
• Sollte das Innere der Kamera z. B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Achten Sie darauf, dass kleine
Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie z. B. Rauch oder ein
seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie d ie Batterie oder das Netzgerät
und wenden Sie sich an das nächstgelegene Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu Brand
oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
•
Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile nicht längere
Zeit zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte das Display beschädigt s ein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass
die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut, Augen oder in Ihren Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die Verwendung der
Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie
die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Das Netzteil und das Netzgerät
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für diese Kamera entwickelte Netzteil oder Netzgerät
mit der vorgeschriebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Netzteil oder Netzgerät, das
nicht für diese Kamera vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Netzteil oder Netzgerät
nicht mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand,
Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt
100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere Abnormalität
auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch des Geräts und wenden Sie sich an das
nächstgelegene Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an das nächstgelegene
Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Sie während der Verwendung des Netzteils oder Netzgeräts ein Gewitter aufzieht, ziehen
Sie den Netzstecker und beenden Sie die Verwendung. Ein weiterer Betrieb kann zu
Beschädigung des Produkts, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Netzstecker ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Angesammelter Staub kann zu
einem Brand führen.
2
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel und das USB-Kabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen
Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden Sie
sich an das nächstgelegene Servicezentrum.
• Berühren Sie den Anschlussbereich des USB-Kabels oder Netzkabels nicht und verursachen Sie
keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht auf eine harte
Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Laden Sie mit dem Netzteil nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Batterien D-LI92. Andernfalls
kann es zu Überhitzung, Explosion oder Beschädigung des Netzteils kommen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das Originalzubehör.
Die Batterie
Warnung
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Wenn Batterien in den
Mund genommen werden, kann dies zu einem Stromschlag führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen gekommen sein, könnten Sie
Ihr Sehvermögen verlieren. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt. Reiben Sie Ihre Augen nicht.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere Batterien können
einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu qualmen beginnt.
Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den + und - Polen
der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann zu einer
Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, kann
es zu einer Hautreizung kommen. Waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI92 Batterie:
DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG FEUER FANGEN ODER
EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60 °C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
3
Bewahren Sie die Kamera und ihr Zubehör außerhalb der
Reichweite kleiner Kinder auf
Warnung
• Bewahren Sie die Kamera und ihr Zubehör außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
1. Die fallende Kamera oder unerwartete Bewegungen könnten zu Verletzungen führen.
2. Zu einer Erstickung kann es kommen, wenn der Riemen um den Hals gewickelt wird.
3. Kleine Zubehörteile wie z. B. eine Batterie oder eine SD-Karte könnten verschluckt werden.
Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt
wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer
Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf
Reisen). Wir können keine Garantie für den Aufzeichnungsinhalt übernehmen, wenn
Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer
Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt sich nicht entfernen.
Die Batterie und das Netzteil
• Um die Batterie in optimalem Zustand zu halten, lagern Sie sie nicht voll geladen oder bei hohen
Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt, entleert sich
die Batterie, dies verkürzt die Lebensdauer der Batterie.
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung zu laden.
• Das Netzgerät D-PL135 ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Netzteil D-PA135
bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung
Ihrer Kamera
• Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an heißen und feuchten Orten auf. Insbesondere Fahrzeuge, die
sehr heiß im Innenraum werden können, sind zu meiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera keinen größeren Erschütterungen, Aufprall oder Druck
ausgesetzt ist, da dies zur Beschädigung, zum Versagen oder zu Einschränkung der
Wasserdichtigkeit führen kann. Legen Sie die Kamera zum Schutz auf eine weiche Unterlage,
wenn sie Erschütterungen, wie zum Beispiel auf einem Motorrad, im Auto, auf einem Boot,
ausgesetzt ist. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck
ausgesetzt, bringen Sie sie zum nächstgelegenen Servicezentrum und lassen Sie sie überprüfen.
• Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von -10 °C bis 40 °C.
• Das Display erscheint bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den Normalzustand
zurück, wenn wieder normale Temperaturen erreicht werden.
• Die Reaktionsgeschwindigkeit der Anzeige verlangsamt sich bei niedrigen Temperaturen. Dies ist
eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
4
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich Kondensation
Schreibschutz-
schalter
an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie
erst heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen oder Salz. Sie
können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen
an der Kamera ab.
• Drücken Sie nicht mit übermäßiger Kraft auf das Display. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer
Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen
am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr groß ist.
• Wenn Sie die Kamera mit einem St ativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Schraube nicht
zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt werden könnte.
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder
Benzin.
• Verwenden Sie einen Objektivpinsel zum Entfernen von Staub vom Objektiv. Benutzen Sie kein
Druckluftspray, da dieses das Objektiv beschädigen kann.
•
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen Pestizide oder Chemikalien zum Einsatz
kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem gut gelüfteten
Ort auf, um Schimmelbildung zu vermeiden.
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder
elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung,
abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige Inspektionen
alle ein bis zwei Jahre.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die Einstellung
des Schalters auf LOCK verhindert, dass neue
Daten auf der Karte gespeichert werden,
gespeicherte Daten gelöscht werden und die Karte
von der Kamera oder einem Computer formatiert
wird. r erscheint im Display, wenn die Karte
schreibgeschützt ist.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SDSpeicherkarte u nmittelbar nach Benutzung der Kamera vorsicht ig, weil die K arte u. U. heiß
sein kann.
• Lassen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel geschlossen. Schalten Sie die Kamera nicht
aus und entfernen Sie nicht die SD-Speicherkarte, solange die Kamera Bilder wiedergibt
oder auf Karte speichert, oder während sie über USB-Kabel mit einem Computer
verbunden ist. Dies kann zu Datenverlust oder einer Beschädigung der Karte führen.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen
aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
5
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte
beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen verloren gehen.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz
ausgesetzt wird.
(3) wenn die SD-Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während des Zugriffs auf die Karte die SD-Speicherkarte ausgeworfen wird oder
die Batterien entfernt werden.
• Wenn die Kart e über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der
Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten regelmäßig eine
Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden,
müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden.
• Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit niedriger Aufzei chnungsgeschwindigkeit verwenden,
kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie ein Video aufzeichnen, selbst wenn noch
genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Bildaufnahme bzw. Wiedergabe erfordert
viel Zeit.
• Beachten Sie, dass das Löschen von Daten oder Formatieren von SD-Speicherkarten oder
dem internen Speicher die Originaldaten nicht vollständig löscht. Gelöschte Dateien lassen
sich unter Umständen mit Hilfe handelsüblicher Programme wiederherstellen. Der
Benutzer ist in einem solchen Fall für den Datenschutz verantwortlich.
6
7
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera................................................................. 1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch .............................................................. 4
*1 Als Sonderzubehör erhältlich.
*2 Der Netzstecker ist am Netzteil angebracht.
Riemen
O-ST104 (*
Netzteil D-PA135/
Netzstecker D-PL135 (*2)
USB-Kabel
1)
I-USB157 (*1)
Makroring
O-MS1
9
Bezeichnung der Teile
Auslöser
Objektiv
Hauptschalter/Stromanzeige (grün)
Blitz
Mikrofon
Selbstauslöserlampe/
AF Hilfslicht
Fernbedienungsempfänger
LED-Makrolampen
Lautsprecher
Display
Stativgewinde
Batterie-/
Kartenfachdeckel
USB-Anschluss
Batteriefachentriegelung
AnschlussabdeckungsEntriegelungshebel
HDMI-Anschluss
Anschlussabdeckung
Batterie-/
KartenfachdeckelEntriegelungshebel
Fernbedienungsempfänger
Vorderseite
Rückseite
10
Bezeichnungen der Bedienelemente
2
4
8
6
9
5
3
1
7
1Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.26).
2Auslöser
Modus A:
Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das Motiv
scharf (außer wenn der Fokusmodus auf 3, s und \ gestellt ist) (
Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.39).
Das vollständige Herunterdrücken startet und stoppt eine Videoaufzeichnung in
den Programmen C (Video),
Video) (S.52).
Modus Q:
Schaltet in den Modus A.
3Taste W/T
Modus A:
Ändert den Aufnahmebereich (S.40).
Modus Q:
In der Einzelbildanzeige schalten Sie durch Drücken von f auf die
6-Bildanzeige. Nochmaliges Drücken von f schaltet in die 12-Bildanzeige.
Drücken Sie y, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
In der Einzelbildanzeige vergrößert Drücken von y das Bild. Drücken Sie f,
um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
In der 12-Bildanzeige schalten Sie durch Drücken von f in die Ordner- oder
Kalenderanzeige.
(Unterwasser-Video) und (High-Speed
S.38).
11
In der Ordner-/Kalenderanzeige schalten Sie durch Drücken von y in die
12-Bildanzeige.
Ändert die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos (S.55).
4Q Taste
Modus A:
Schaltet in den Modus Q.
Modus Q:
Schaltet in den Modus A.
5Vierwegeregler
Modus A:
(2): Ändert die Aufnahmeart (S.45).
(3): Zeigt die Aufnahmemodus-Palette (S.43).
(4): Ändert den Blitzmodus (S.48).
(5): Ändert den Fokusmodus (S.49).
(23) : Passt die Schärfe an, wenn der Fokusmodus auf \ gestellt ist (S.50).
Modus Q:
(2): Gibt ein Video wieder und unterbricht es (S.55).
(3): Zeigt die Wiedergabemodus-Palette (S.58).
(45): Zeigt das vorherige oder nächste Bild in der Einzelbildanzeige
(2345) : Änd ert die Position de s zu vergrößernden Bereichs während der
Stoppt ein Video während der Wiedergabe (S.55).
S.55).
(
Schneller Vor- bzw. Rücklauf, bildweise vorwärts und bildweise
rückwärts während der Videowiedergabe (
Zoomwiedergabe.
Wählt ein Bild in der 6- oder 12-Bildanzeige bzw. einen Ordner
in der Ordneranzeige oder ein Datum in der Kalenderanzeige.
Passt in der Originalrahmen-Funktion die Position eines
Rahmens oder eines Bildes an.
S.55).
64 Taste
Modus A:
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.15).
Modus Q:
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.16).
Kehrt von der Zoom-, 6- oder 12-Bildanzeige zur Einzelbildanzeige zurück.
Schaltet während der Ordneranzeige auf die 12-Bildanzeige des gewählten
Ordners um.
Schaltet während der Kalenderanzeige in die Einzelbildanzeige des gewählten
Datums.
12
73 Taste
5
oder
2 oder
3
oder
oder
4
3
5
2
4
4
2
5
3
Modus A:
Im Fotomodus erscheint das Menü [A Aufn.Modus]. Im Videomodus erscheint
das Menü [C Video] (
Modus Q:
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.31).
Kehrt von der Wiedergabemodus-Palette zur Einzelbildanzeige zurück (S.57).
Kehrt von der Zoom-, 6- oder 12-Bildanzeige zur Einzelbildanzeige zurück.
Schaltet von der Ordner-/Kalenderanzeige zur 12-Bildanzeige mit dem Cursor
auf dem neuesten Bild.
S.31).
8Videotaste
Modus A:
Startet im Fotomodus die Videoaufzeichnung (S.53).
9Grüne/i-Taste
Modus A:
Schaltet auf den Modus 9 (Grün) (ruft die zugeordnete Funktion auf, wenn
[Fn
Einstellung] der grünen Taste zugeordnet ist). Drücken Sie erneut, um in
den Wi-Fi-Modus zu wechseln.
Modus Q:
Schaltet von der Einzelbildanzeige zum Löschbildschirm um (S.59).
Schaltet von der 6- oder 12-Bildanzeige zum Bildschirm Wählen & Löschen.
Schaltet von der Ordneranzeige zur Kalenderanzeige.
Schaltet von der Kalenderanzeige in die Ordneranzeige.
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie den
Folgenden erklärt.
13
Makroring
Wenn Sie den mitgelieferten Makroring (O-MS1) verwenden, werden
Kameraverwacklungen während Aufnahmen im Modus (Digital Mikroskop)
reduziert. Führen Sie die beiden Klemmen in die Schlitze oben und unten am
LED-Makrolampenteil ein. Halten Sie den Makroring nicht an den Klemmen fest,
wenn Sie ihn anbringen oder abnehmen.
* Wenn Sie den Makroring verwenden, kann die Kamera eventuell nicht
scharfstellen, wenn die Oberflächen der Motive uneben sind.
14
Display-Anzeigen
P
1 4 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3 838
+1.
+ 1 . 0+1.0
1/25
1 / 2 5 01/250
F3.
F 3 . 5F3.5
DATE
12
M
12/12/20141 2 / 1 2 / 2 0 1 412/12/2014
15
11 121314
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
B1 B2 B3 B4
A1
B6
B5
16
Display im Modus A
Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4 in folgender Reihenfolge: „Normales
Display“, „Histogramm + Daten“, „Gitterdisplay“, „Keine Daten“ und „LCD aus“.
Normales Display/Histogramm + Daten/Gitterdisplay im Fotomodus
1 bis 17 und A1 erscheinen, wenn „Normales Display“ gewählt ist. B1 bis B6
erscheinen in Position 15 nur, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist. Nur A1
erscheint, wenn „Gitterdisplay“ oder „Keine Daten“ gewählt ist.
* 6 und 7 werden nur angezeigt, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
1 0 0
-
0 0 3 8
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Bearbeiten
* Zu 8: M wird angezeigt, wenn Pixel Track SR im Menü [A Aufn.Modus]
auf
O (Ein) gestellt ist. f wird angezeigt, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt wurde, während Pixel Track SR auf P (Aus) gestellt ist, und
Verwacklungsgefahr besteht.
* Zu 13: Im Fokusmodus = bei aktivierter Makro-Automatik erscheint q auf
dem Display (
* 15 erscheint zwei Sekunden lang nach dem Einschalten der Kamera.
* 17 ist abhängig von den Einstellungen [D-Bereichseinst.] im Menü
[A
Aufn.Modus]. Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf [Aus]
eingestellt sind, wird kein Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
* Wenn das Motivprogramm b (Motivprogrammautomatik) ist und Sie den
Auslöser halb herunterdrücken, wird das automatisch gewählte
Motivprogramm in A1 angezeigt, auch wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
* Wenn es überbelichtete Bereiche mit Spitzlichtern im Bild gibt, blinken diese
Bereiche auf dem Display rot, und wenn es unterbelichtete Bereiche mit
Schatten gibt, blinken diese Bereiche gelb.
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
S.49).
Display im Modus Q
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes.
Es
ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4 in folgender Reihenfolge:
Normales Display/Histogramm + Daten im Wiedergabemodus
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen. In „Normales
Display“ werden A1 bis A9 angezeigt. In „Histogramm + Daten“ werden zusätzlich
B1 bis B8 angezeigt.
A1
A2
A3
A4
B1
B2
A5
1/250
1/25
F3.
F3.5
Bearbeiten
Bearbeiten
B5
M
12
B6B7B8
AWB
10
003
100-0038
IS
20
ISO
200
A6
A7
A8
A9
B3
B4
16
Symbol für Gesichtserkennung
OK
A1
Wiedergabemodus
A2
Q :Foto (S.55)
K :Video (S.55)
Batteriestandsanzeige (S.23)
A3
Schutzsymbol
A4
Bedienungshinweis für
A5
Vierwegeregler
Dateinummer
A6
Ordnernummer
A7
Speicherstatus (S.26)
A8
Lautstärkesymbol
A9
Verschlusszeit
B1
Blende
B2
Histogramm
B3
Empfindlichkeit
B4
Auflösung
B5
Qualitätsstufe
B6
Weißabgleich
B7
Belichtungsautomatik
B8
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennung zum Zeitpunkt der Aufnahme
funktioniert hat.
* Wenn „Normales Display“ gewählt ist, wird A3 ausgeblendet, wenn zwei
Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt.
* A5 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet jedoch, wenn
zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt. Wenn zwei Sekunden lang
kein Bedienungsschritt erfolgt, während „Normales Display“ oder
„Histogramm
+ Daten“ gewählt ist, verschwindet nur „Bearbeiten“.
* A9 erscheint nur, wenn die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos
eingestellt wird (
S.55).
* Wenn „Normales Display“ gewählt ist, erscheint das aktuelle Datum und die
Uhrzeit zwei Sekunden lang in den Positionen B4 bis B8.
* Wenn es überbelichtete Bereiche mit Spitzlichtern im Bild gibt, blinken diese
Bereiche auf dem Display rot, und wenn es unterbelichtete Bereiche mit
Schatten gibt, blinken diese Bereiche gelb.
Hilfe anzeigen
Bei Betrieb erscheinen für die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt Anzeigen
zur Hilfe auf dem Display.
Verwenden Sie die mitgelieferte aufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI92.
1
Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Drücken Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel-Entriegelungshebel in Richtung
des Pfeils 1, schieben Sie den Deckel in Richtung 2 und öffnen Sie ihn in
Richtung 3.
2
Während Sie mit der Batterieseite den
Batterieentriegelungshebel in Richtung 4 drücken, legen Sie
die Batterie so ein, dass das PENTAX-Logo zum Objektiv zeigt.
Drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
18
3
Schließen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
Halten Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel gedrückt und schieben Sie ihn fest,
aber vorsichtig in die entgegengesetzte Richtung zum Pfeil 2.
Der Batter ie-/Kartenfachd eckel lässt sich möglicherweis e nur schwer schließen,
weil die wasserfeste Dichtung sehr dick ist, um zu verhindern, dass Wasser in
die Kamera eindringt.
Drücken Sie zum Schließen des Batterie-/Kartenfachdeckels mit dem Daumen
auf die mit [PUSH] gekennzeichnete Stelle in Richtung Kamera auf den Deckel.
Schieben Sie ihn dann, bis der Batterie-/Kartenfachdeckel-Entriegelungshebel
in seine Position rutscht und die gelbe Markierung am Entriegelungshebel
bedeckt ist.
Entfernen der Batterie
1
Öffnen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Richtung 4.
Die Batterie wird ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die Batterie beim
Herausnehmen nicht herunterfällt.
19
• Wenden Sie beim Öffnen und Schließen des Batterie-/Kartenfachdeckels
keine übe rmäßige Kraft a n, da sich die wasserfeste Dic htung lösen könnte.
Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet, ist die
Kamera nicht wasserdicht.
• Wenn der Batterie-/Kartenfachdeckel nicht sicher einrastet, können
Wasser, Sand oder Schmutz in die Kamera eindringen.
• Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithiumionen-Batterie
D-LI92. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann die Kamera
beschädigen und zu Fehlfunktionen führen.
• Setzen Sie die Batterie richtig ein. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
• Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera eingeschaltet ist.
• Wenn Sie die Batterie mehr als 6 Monate lagern möchten, laden Sie sie
30 Minuten lang mit dem Netzteil und lagern Sie die Batterie separat.
Laden Sie die Batterie alle 6 bis 12 Monate neu auf. Für die Lagerung sind
Temperaturen unterhalb Raumtemperatur ideal. Vermeiden Sie hohe
Temperaturen für die Lagerung.
• Datum und Uhrzeit stellen sich eventuell auf die Standardeinstellungen
zurück, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum ohne Batterie
aufbewahrt wird.
• Seien Sie vorsichtig; die Kamera oder die Batterie können heiß werden,
wenn die Kamera für längere Zeit ohne Unterbrechung verwendet wird.
• Lassen Sie die Kamera vollständig trocknen, bevor Sie die Batterie
wechseln. Vermeiden Sie es, die Batterie zu wechseln, wenn die Kamera
nass oder schmutzig werden könnte, und achten Sie darauf, dass Ihre
Hände trocken sind.
20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.