Ricoh IM C2000, IM C2500, IM C3000, IM C3500, IM C4500, IM C5500, IM C6000 User Manual [en, pt]

Loading...

Guia do usuário

Versão Selecionada

Instruções iniciais

Copiar

Fax

Imprimir

Scan (Digitalizar)

Servidor de documentos

Web Image Monitor

Adicionar papel e toner

Solução de problemas

Especificações do equipamento

Informações legais e de contato

Para um uso seguro e correto, leia as “Informações de segurança” antes de usar o equipamento.

Como ler os manuais

Símbolos usados nos manuais

Este manual usa os seguintes símbolos:

Indica pontos aos quais você dever prestar atenção ao usar as funções. Esse símbolo indica pontos que podem resultar na inutilização do produto ou serviço, ou resultar em perda de dados caso as instruções não sejam seguidas. Certifique-se de ler essas explicações.

Indica explicações complementares sobre as funções do equipamento e instruções sobre como solucionar erros de usuários.

[ ]

Indica os nomes de teclas ou botões no produto ou tela.

1

CONTEÚDO

 

 

Como ler os manuais..........................................................................................................................................

 

1

Símbolos usados nos manuais......................................................................................................................

 

1

1. Instruções iniciais

 

 

Ligar e desligar a alimentação.......................................................................................................................

 

11

Ligar a alimentação principal.....................................................................................................................

 

11

Desligar a alimentação principal...............................................................................................................

 

12

Modo de economia de energia.................................................................................................................

 

12

Guia de nomes e funções de componentes...................................................................................................

14

Vista frontal e esquerda..............................................................................................................................

 

14

Vista frontal e direita....................................................................................................................................

 

16

Vista traseira e esquerda

(essencialmente Europa)

(essencialmente América

do Norte)......................................................................................................................................................

 

17

Vista traseira e esquerda

(essencialmente Ásia)...................................................................

18

Nomes e funções do painel de controle........................................................................................................

 

20

Painel de toque/Interface...........................................................................................................................

 

20

Indicadores de LED......................................................................................................................................

 

21

Alterar idioma de exibição.............................................................................................................................

 

23

Como usar a tela inicial...................................................................................................................................

 

24

Operação intuitiva da tela utilizando a ponta dos dedos.......................................................................

26

Como usar a tela de cópia..............................................................................................................................

 

29

Como usar a tela de cópia (padrão).........................................................................................................

 

29

Como usar a tela de cópia (Tela sem rolagem).......................................................................................

31

Alterar o layout ou a exibição das teclas da função de cópia...............................................................

32

Como usar a tela de fax..................................................................................................................................

 

34

Personalizar a tela [Defs de envio]............................................................................................................

 

34

Como usar a tela do scanner..........................................................................................................................

 

37

Personalizar a tela [Defs de envio]............................................................................................................

 

37

Adicionar um aplicativo ou widget usado com frequência à tela inicial....................................................

40

Adicionar um ícone/widget à tela inicial..................................................................................................

41

Criar uma pasta para organizar ícones....................................................................................................

41

Registrar definições usadas com frequência como um programa...............................................................

43

Registrar definições como um programa...................................................................................................

44

Alterar conteúdo do programa..................................................................................................................

 

45

2

Fazer login no painel de controle...................................................................................................................

47

Fazer login inserindo o nome do usuário e a senha.................................................................................

48

Fazer login usando um cartão de ID.........................................................................................................

49

Fazer login usando um dispositivo móvel..................................................................................................

50

Autenticar utilizando um código de usuário..............................................................................................

51

Alterar a senha de login..............................................................................................................................

51

Colocar um original no vidro de exposição..................................................................................................

54

Colocar um original no alimentador automático de documentos (ADF)....................................................

56

Colocar originais no ARDF.........................................................................................................................

57

Colocar originais no ADF de digitalização duplex de passagem única................................................

59

2. Copiar

 

Procedimento básico para copiar documentos.............................................................................................

63

Fazer cópias ampliadas ou reduzidas...........................................................................................................

65

Especificar uma taxa ou tamanho de cópia..............................................................................................

65

Ampliar ou reduzir de acordo com o tamanho do papel........................................................................

67

Reduzir suavemente para aumentar as margens......................................................................................

69

Cópia duplex....................................................................................................................................................

71

Combinar e copiar um original de várias páginas em uma única folha de papel....................................

73

Copiar em envelopes.......................................................................................................................................

76

Copiar em envelopes na bandeja de alimentação manual....................................................................

76

Copiar em envelopes na bandeja de papel.............................................................................................

78

Copiar na ordem de páginas ou para cada número de página................................................................

79

3. Fax

 

Procedimento básico para transmitir faxes....................................................................................................

81

Registrar números de fax no Catálogo de endereços..................................................................................

84

Registrar um número de fax e as condições de envio..............................................................................

84

Alterar/excluir dados registrados, como número de fax........................................................................

86

Exibir uma visualização antes de enviar um fax...........................................................................................

87

Visualizar o resultado da transmissão de faxes enviados............................................................................

89

Confirmação das informações na tela de fax...........................................................................................

89

Verificação do resultado em relatório de resultado de comunicação....................................................

91

Verificar o resultado no relatório de resultado de transmissão imediata...............................................

91

Verificar o resultado no relatório de falha de comunicação...................................................................

91

3

Verificar o resultado no relatório de erro..................................................................................................

91

Visualizar relatório de armazenamento de memória...............................................................................

92

Verificar por e-mail......................................................................................................................................

92

Confirmar as informações no Web Image Monitor.................................................................................

93

4. Imprimir

 

Instalar o driver de impressão utilizando o instalador do Device Software Manager..............................

95

Instalação do Device Software Manager com o CD-ROM....................................................................

95

Instalar o Device Software Manager por meio do arquivo baixado.....................................................

98

Instalar o driver de impressão para conexão de rede (Windows)...........................................................

101

Instalação do driver de impressão PCL 6 com o CD-ROM..................................................................

101

Instalação do driver da impressora PostScript 3 com o CD-ROM.......................................................

104

Instalação do driver da impressora PCL 6/PostScript 3 com o arquivo de download......................

106

Se não for possível encontrar o equipamento........................................................................................

107

Instalar o driver de impressão para conexão de rede (OS X/macOS)...................................................

111

Instalação do arquivo PPD.......................................................................................................................

111

Registro do equipamento em [Imprimir & Digitalizar] ou [Impressoras & Scanners]..........................

112

Especificação das definições de opção..................................................................................................

115

Procedimento básico para imprimir documentos........................................................................................

117

Impressão de um documento no Windows............................................................................................

117

Impressão de um documento em OS X/macOS....................................................................................

119

Imprimir nos 2 lados do papel.....................................................................................................................

122

Especificação de impressão em frente e verso (Windows)...................................................................

122

Especificação de impressão em frente e verso (OS X/macOS)...........................................................

123

Combinar e imprimir várias páginas em uma única folha de papel.........................................................

124

Especificação da função Combinar 2 originais (Windows).................................................................

124

Especificar a função Combinar 2 originais (OS X/macOS).................................................................

125

Imprimir em envelopes..................................................................................................................................

127

Impressão de documentos armazenados na impressora a partir do painel de controle.......................

131

Imprimir diretamente de um dispositivo de memória flash USB ou cartão SD.........................................

132

Formatos de arquivo imprimíveis.............................................................................................................

132

Impressão com dispositivo de armazenamento de memória ou aplicativo de digitalização............

133

5. Scan (Digitalizar)

 

Digitalizar documentos e enviar dados digitalizados por e-mail.............................................................

135

4

Procedimento básico para enviar e-mail................................................................................................

135

Registro do destino do e-mail especificado quando enviar um e-mail no catálogo de endereços.. 137

Digitalizar documentos e enviar dados digitalizados para uma pasta....................................................

140

Imprimir a ficha de verificação................................................................................................................

140

Confirmação de informações do computador (Windows)...................................................................

141

Criação de uma pasta compartilhada (Windows)................................................................................

142

Confirmação das informações do computador (OS X/macOS).........................................................

145

Criação de uma pasta compartilhada (OS X/macOS)........................................................................

145

Registro da Pasta compartilhada criada no catálogo de endereços...................................................

147

Procedimento básico para realizar envio à pasta.................................................................................

149

Digitalizar um original com densidade e qualidade adequadas.............................................................

151

Especificar o tipo de arquivo ou do nome do arquivo ao digitalizar um documento.............................

154

6. Servidor de documentos

 

Armazenar documentos no Servidor de documentos................................................................................

157

Imprimir documentos no Servidor de documentos.....................................................................................

160

Imprimir um documento com as definições especificadas quando digitalizado.................................

160

Alteração das Definições de impressão para imprimir um documento................................................

161

Especificação de uma página a imprimir................................................................................................

163

7. Web Image Monitor

 

Usar o Web Image Monitor.........................................................................................................................

165

O que você pode fazer no Web Image Monitor...................................................................................

166

Tela do Web Image Monitor...................................................................................................................

167

Especificar Ajuda do Web Image Monitor.............................................................................................

168

8. Adicionar papel e toner

 

Colocar papel na bandeja de papel...........................................................................................................

171

Colocação de papel na bandeja 1 a 4..................................................................................................

172

Colocar papel na bandeja de alimentação manual.............................................................................

176

Colocar papel na bandeja 3 (LCT).........................................................................................................

181

Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT)....................................................................

183

Especificação do tamanho do papel que não é automaticamente detectado....................................

184

Tamanhos e tipos de papel recomendados................................................................................................

186

Bandeja 1..................................................................................................................................................

186

Bandeja 2..................................................................................................................................................

187

5

Bandejas de papel inferiores (bandejas 3, 4)........................................................................................

189

Bandeja de alimentação manual.............................................................................................................

191

Bandeja 3 (LCT).........................................................................................................................................

193

Bandeja de alta capacidade (LCT).........................................................................................................

194

Observações sobre papel especial.........................................................................................................

194

Espessura do papel para cada peso de papel......................................................................................

195

Papel não utilizado...................................................................................................................................

196

Armazenamento de papel........................................................................................................................

197

Salvar impressões......................................................................................................................................

197

Orientação de papel grosso e status recomendado..................................................................................

198

Orientação do envelope e status recomendado........................................................................................

200

Usar a função Copiar...............................................................................................................................

201

Utilizar a Função de Impressora..............................................................................................................

202

Colocar papel de orientação fixa ou papel com impressão nos 2 lados................................................

203

Cópia em papel timbrado........................................................................................................................

203

Impressão em papel timbrado usando o driver da impressora............................................................

204

Tamanho e gramatura de originais recomendados...................................................................................

206

Tamanhos detectáveis pela seleção automática de papel........................................................................

208

Substituir toner................................................................................................................................................

210

Precauções quando armazenar toner.....................................................................................................

211

Precauções quando substituir o toner......................................................................................................

212

Descarte de toners esgotados..................................................................................................................

213

Substituir o frasco de toner usado................................................................................................................

214

Precauções quando substituir o frasco de toner residual......................................................................

214

Descarte do frasco de toner residual usado...........................................................................................

216

9. Solução de problemas

 

Sons de alerta................................................................................................................................................

217

Verificar indicadores, ícones e mensagens no painel de controle............................................................

219

Quando um ícone é exibido com uma mensagem................................................................................

219

Quando o indicador [Verificar status] estiver piscando ou aceso........................................................

221

Quando não é possível operar o equipamento.........................................................................................

222

Quando o equipamento não responde corretamente a uma operação no painel de controle........

222

Quando o equipamento não responder corretamente a uma operação no computador.................

226

6

Quando uma mensagem é exibida e o equipamento não pode ser operado........................................

228

Quando uma mensagem aparece durante o uso da função Cópia........................................................

231

Quando uma mensagem é exibida ao usar o Servidor de documentos..................................................

233

Quando uma mensagem é exibida durante o uso da função de fax.......................................................

235

Mensagens exibidas durante a operação ou quando enviar/receber um fax não pode ser

executado..................................................................................................................................................

235

Mensagens exibidas quando o equipamento não conseguir se conectar à rede..............................

237

Mensagens exibidas quando a função Fax remoto estiver indisponível.............................................

245

Quando uma mensagem aparece durante o uso da função de impressora...........................................

249

Mensagens exibidas sem códigos de erro.............................................................................................

249

Mensagens exibidas com códigos de erro.............................................................................................

264

Quando uma mensagem é exibida durante o uso da função de scanner...............................................

266

Mensagens exibidas no painel de controle............................................................................................

266

Mensagens exibidas no computador......................................................................................................

272

Quando outras mensagens são exibidas....................................................................................................

279

Mensagens exibidas quando o login no equipamento falha...............................................................

281

Mensagens exibidas quando o login no equipamento utilizando um cartão IC falhar.....................

289

Mensagens exibidas quando o servidor LDAP estiver indisponível......................................................

290

Mensagens exibidas quando há um problema com o certificado.......................................................

291

Mensagens exibidas quando não é possível utilizar um site de aplicativos........................................

293

10. Especificações do equipamento

 

Informações específicas do modelo............................................................................................................

295

Lista de especificações..................................................................................................................................

296

Especificações da unidade principal.......................................................................................................

296

Especificações para o servidor de documentos.....................................................................................

325

Especificações para facsimile..................................................................................................................

325

Especificações da impressora..................................................................................................................

331

Especificações do scanner.......................................................................................................................

334

Especificações para ADF de digitalização duplex de passagem única..............................................

339

Especificações para o Alimentador de documentos reverso automático (ARDF, Auto Reverse

Document Feeder).....................................................................................................................................

340

Especificações para Internal Finisher SR3250.......................................................................................

341

Especificações do Finisher SR3260........................................................................................................

343

Especificações técnicas do Booklet Finisher SR3270............................................................................

346

7

Especificações para Finisher SR3280.....................................................................................................

349

Especificações do Booklet Finisher SR3290...........................................................................................

352

Especificações do Internal Finisher SR3300...........................................................................................

356

Especificações da unidade interna de dobragem múltipla...................................................................

357

Especificações da bandeja externa........................................................................................................

359

Especificações da bandeja interna de separação em espinha............................................................

360

Especificações da bandeja interna 2......................................................................................................

361

Especificações da unidade de transporte...............................................................................................

362

Especificações da unidade de perfuração (Finalizador interno SR3250)..........................................

363

Especificações da unidade de perfuração (Finalizador SR3260, Finalizador de folhetos SR3270)......

....................................................................................................................................................................

364

Especificações da unidade de perfuração (Finalizador SR3280, Finalizador de folhetos SR3290)......

....................................................................................................................................................................

365

Especificações da bandeja de papel inferior.........................................................................................

366

Especificações das bandejas de papel inferiores..................................................................................

366

Especificações da bandeja 3 (LCT).........................................................................................................

367

Especificações da bandeja de grande capacidade (LCT)....................................................................

367

Especificações da Placa de interface IEEE 1284...................................................................................

368

Especificações da Placa LAN Wireless...................................................................................................

368

Especificações para Opção de servidor de dispositivos.......................................................................

369

Os valores de definição da função de transmissão...................................................................................

370

Enviar e-mail..............................................................................................................................................

370

Enviar para pasta......................................................................................................................................

371

Radiodifusão..............................................................................................................................................

372

Área imprimível e margem............................................................................................................................

373

Opcionais do equipamento..........................................................................................................................

375

Guia de funções dos opcionais externas do equipamento...................................................................

375

Guia de funções dos opcionais internos do equipamento....................................................................

382

Funções que requerem configurações opcionais.......................................................................................

384

Função de cópia.......................................................................................................................................

384

Funções de facsimile.................................................................................................................................

386

Função de impressora...............................................................................................................................

389

Função de scanner....................................................................................................................................

391

Interface.....................................................................................................................................................

391

8

Compatibilidade de funções........................................................................................................................

 

393

11. Informações legais e de contato

 

 

Regulamentos ambientais.............................................................................................................................

 

395

Programa ENERGY STAR.........................................................................................................................

 

395

Funções de economia de energia...........................................................................................................

 

395

Informações aos usuários sobre equipamentos elétricos e eletrônicos

(essencialmente

Europa).......................................................................................................................................................

 

397

(essencialmente Europa) Nota sobre o símbolo de pilha e/ou bateria (apenas para

países da UE).............................................................................................................................................

 

398

Recomendações ambientais para usuários

(essencialmente Europa)

.............................399

Notas para os usuários no Estado da Califórnia (Notas para os usuários nos EUA)

(essencialmente América do Norte)........................................................................................................

 

400

Marcas comerciais........................................................................................................................................

 

401

9

10

1. Instruções iniciais

Ligar e desligar a alimentação

Para ligar e desligar o equipamento, pressione o interruptor de alimentação principal à direita do equipamento.

Quando estiver usando a função de fax no equipamento, não desligue a alimentação em operação normal. Se a alimentação for desligada, os dados armazenados na memória do fax serão perdidos em aproximadamente 1 hora após o desligamento do equipamento. Se você precisar desligar ou desconectar o cabo de alimentação por algum motivo, certifique-se de que 100% seja mostrado como memória disponível na tela para a função de fax.

Ligar a alimentação principal

Não pressione o interruptor de alimentação principal logo após pressionar esse interruptor no equipamento. Quando você ligar ou desligar a alimentação, aguarde pelo menos 10 segundos após confirmar que o indicador de alimentação principal no painel de controle tenha sido ligado ou desligado.

1.Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja devidamente conectado à tomada na parede.

2.Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione-o.

DZB636

O indicador de alimentação principal no lado direito do painel de controle acenderá.

Quando a alimentação é ligada, a tela pode mostrar que o equipamento está realizando um reinício automático. Não desligue a alimentação principal enquanto o equipamento estiver

11

1. Instruções iniciais

realizando algum processamento. São necessários cerca de cinco minutos para o equipamento reiniciar.

Desligar a alimentação principal

Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento. Para desligar a alimentação, confirme que a operação está finalizada.

Não segure o interruptor de alimentação principal desligando a alimentação principal. Isso causa o desligamento forçado da alimentação da máquina e pode danificar o disco rígido ou a memória e causar avaria.

Não pressione o interruptor de alimentação principal logo após pressionar o interruptor de alimentação principal no equipamento. Quando você ligar ou desligar a alimentação, aguarde pelo menos 10 segundos após confirmar que o indicador de alimentação principal no painel de controle tenha sido ligado ou desligado.

1. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione-o.

DZB636

O indicador de alimentação principal na lado direito do painel de controle desligará. A alimentação principal é desligada de modo automático quando o equipamento é encerrado corretamente.

Modo de economia de energia

Quando o equipamento não é operado por um período específico de tempo, ele entra automaticamente no "Modo de economia de energia". O "Modo de economia de energia" tem dois modos: "Modo de desativação da unidade de fusão" e "Modo de suspensão". O equipamento primeiro entra no Modo de desativação da unidade de fusão. No padrão de fábrica, o equipamento é configurado para usar ambos os modos.

12

Ligar e desligar a alimentação

Modo de desligamento da unidade de fusão

Como o aquecedor da unidade de fusão é desligado, mas a tela do painel de controle ainda é exibida, o consumo de energia diminui, porém é possível iniciar a operação imediatamente. Se o equipamento não for operado por um período de tempo específico, o ele emitirá um som de "clique" e entrará no Modo de desativação da unidade de fusão.

É possível especificar se deseja ou não ativar o Modo de desativação da unidade de fusão e o tempo de espera antes do equipamento entrar no Modo de desativação da unidade de fusão em [Modo de desativação da unidade de fusão (Economia de energia) Lig/Desl].

Consulte "Definições do Timer", Guia do usuário (versão completa) em Inglês.

Nesse modo, é possível digitalizar documentos, enviar faxes, receber faxes na memória, alterar as definições do equipamento no painel de controle e realizar outras operações que não exigirem impressão.

Modo de suspensão

Nesse modo, o visor do painel de controle é desligado e o indicador de alimentação principal pisca lentamente. O consumo de energia é minimizado. Quando não operar o equipamento por um período especificado de tempo ou pressionar [Econ energia] (), o equipamento entrará no Modo de suspensão.

É possível especificar a quantidade de tempo que o equipamento aguarda antes de entrar no Modo de suspensão em [Timer do modo de suspensão].

Consulte "Definições do Timer", Guia do usuário (versão completa) em Inglês.

O equipamento sairá do Modo de suspensão quando uma das seguintes ações for realizada:

Levantar o ADF.

Colocar um original no ADF.

Tocar o visor do painel de controle.

Aproximar-se do equipamento e ser detectado pelo sensor de presença humana. Guia do usuário (versão completa) em Inglês.

As funções de economia de energia são desativadas quando ocorre um erro ou enquanto a operação estiver em andamento.

O indicador de alimentação principal acende quando o equipamento sai do Modo de suspensão devido ao sensor de detecção de presença humana. Mesmo que o Modo de suspensão seja cancelado, a tela de operação não será exibida até que o painel de toque seja tocado.

13

1. Instruções iniciais

Guia de nomes e funções de componentes

Não obstrua as saídas de ar do equipamento. Caso contrário, haverá risco de incêndio decorrente do superaquecimento dos componentes internos.

Símbolos da Região A e Região B

(essencialmente Europa e Ásia), (essencialmente Europa) ou (essencialmente Ásia)

(essencialmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da região A e região B são indicadas por dois símbolos.

Leia as informações indicadas pelo símbolo que corresponde à região do modelo que você está usando.

Para obter mais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte a Pág. 295 "Informações específicas do modelo".

Vista frontal e esquerda

1

2

3

4

5

6

7

10

8

9

DZB161

1.Tampa do vidro de exposição/Alimentador automático de documentos (ADF)

Abaixe a tampa sobre os originais colocados no vidro de exposição.

14

Guia de nomes e funções de componentes

Se você colocar uma pilha de originais no ADF, eles serão alimentados automaticamente, um a um.

2.Vidro de exposição

Coloque os originais com a face voltada para baixo neste local. Pág. 54 "Colocar um original no vidro de exposição"

3.Painel de controle

Pág. 20 "Nomes e funções do painel de controle"

4.Interruptor de alimentação principal

Para ligar e desligar a alimentação, abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione-o. Pág. 11 "Ligar e desligar a alimentação"

5.Sensor de detecção de presença humana

Detecta uma pessoa se aproximando do equipamento. Guia do usuário (versão completa) em Inglês.

6.Bandeja interna 1

O papel copiado/impresso e as páginas dos faxes recebidos saem neste local. E o papel é impresso sob o suporte de papel fixado no interior da bandeja interna.

DZW798

7.Tampa frontal

Abra para acessar o interior do equipamento. Pág. 210 "Substituir toner"

8.Bandejas de papel (bandejas 1, 2)

Bandejas de papel padrão. Coloque papel aqui. Pág. 171 "Colocar papel na bandeja de papel"

9.Bandejas de papel inferiores (bandejas 3, 4)

Bandejas de papel opcionais. Coloque papel aqui. Pág. 171 "Colocar papel na bandeja de papel"

10.Saídas de ar

Orifícios para ventilar a parte interna do equipamento e evitar o superaquecimento dos componentes internos.

Após uma impressão de grande volume, o ventilador pode permanecer em funcionamento para diminuir a temperatura dentro do equipamento.

15

1.Instruções iniciais

Quando usar o suporte de papel da bandeja interna, observe o seguinte:

Depois de retirar a folha impressa na parte superior da bandeja interna, não empurre a folha de volta sob o suporte de papel. O suporte de papel não funcionará adequadamente com a folha impressa e pode causar atolamento.

Vista frontal e direita

1

2

3 7

4

5

6

DZB162

1.Extensor de bandeja do ADF

Puxe este extensor para fora para evitar que originais maiores que B4 ou 81/2 × 14 caiam.

2.Bandeja de alimentação manual

Use para a bandeja para copiar ou imprimir em transparências, etiquetas adesivas e em papel que não pode ser carregado nas bandejas de papel.

Pág. 176 "Colocar papel na bandeja de alimentação manual"

16

Guia de nomes e funções de componentes

3.Guias de papel

Ao carregar papel na bandeja de alimentação manual, alinhe as guias do papel com as bordas do papel.

4.Extensor

Puxe este extensor para fora quando carregar papel maior que A4, 81/2 × 11.

5.Tampa direita inferior

Abra esta tampa para remover atolamentos de papel.

6.Tampa direita

Abra esta tampa para remover atolamentos de papel.

7.Saídas de ar

Orifícios para ventilar a parte interna do equipamento e evitar o superaquecimento dos componentes internos.

Após uma impressão de grande volume, o ventilador pode permanecer em funcionamento para diminuir a temperatura dentro do equipamento.

Vista traseira e esquerda (essencialmente Europa) (essencialmente América do Norte)

1

2 3

4

DZC163

1.Interface USB2.0 Tipo A

Use a porta para conectar o dispositivo de autenticação de cartão de identificação.

2.Interface USB2.0 Tipo B

Use a porta para conectar o equipamento e o computador com um cabo USB.

17

1.Instruções iniciais

3.Interface Ethernet

Use essa porta para conectar o equipamento à rede ou para usar o serviço de gerenciamento remoto (Ricoh @Remote) pela Internet.

4.Saídas de ar

Orifícios para ventilar a parte interna do equipamento e evitar o superaquecimento dos componentes internos.

Após uma impressão de grande volume, o ventilador pode permanecer em funcionamento para diminuir a temperatura dentro do equipamento.

Vista traseira e esquerda (essencialmente Ásia)

1

2 3

5

4

DZC160

1.Interface USB2.0 Tipo A

Use a porta para conectar o dispositivo de autenticação de cartão de identificação.

2.Interface USB2.0 Tipo B

Use a porta para conectar o equipamento e o computador com um cabo USB.

3.Interface Ethernet

Use essa porta para conectar o equipamento à rede ou para usar o serviço de gerenciamento remoto (Ricoh @Remote) pela Internet.

4.Saídas de ar

Orifícios para ventilar a parte interna do equipamento e evitar o superaquecimento dos componentes internos.

Após uma impressão de grande volume, o ventilador pode permanecer em funcionamento para diminuir a temperatura dentro do equipamento.

18

Guia de nomes e funções de componentes

5.Interruptor do aquecedor antiumidade

Ligue o interruptor para evitar que o papel absorva umidade e mantenha a qualidade de impressão. Utilize este recurso quando usar o equipamento em um ambiente com alto teor de umidade ou baixa temperatura.

19

1. Instruções iniciais

Nomes e funções do painel de controle

O painel de toque (Smart Operation Panel) que exibe a tela de operação do equipamento é chamado de "painel de controle".

Em ambos os lados do painel de controle há interfaces para conexão de dispositivos externos e slots para inserir um cartão SD/dispositivo de memória flash USB.

Mesmo quando a tela estiver desligada, os indicadores de LED na estrutura do painel de controle mostrarão o status do equipamento.

Painel de toque/Interface

1

2

3

DZB165

1.Slots de mídia

Insira um cartão SD ou um dispositivo de memória flash USB. É possível armazenar os dados digitalizados ou imprimir o arquivo armazenado na mídia.

Use um cartão de memória SD ou cartão de memória SDHC com capacidade máxima de 32 GB. Não é possível usar um cartão de memória SDXC.

Use a mídia formatada em FAT16 ou FAT32.

Certos tipos de dispositivos de memória flash USB não podem ser usados no equipamento.

Não é possível utilizar cabo de extensão USB, hub ou leitor de cartão.

Se a alimentação do equipamento for desligada ou a mídia for removida do equipamento durante a leitura dos dados na mídia, verifique os dados na mídia.

Antes de remover a mídia do slot, pressione o ícone exibido na tela (/) para cancelar a conexão.

20

Nomes e funções do painel de controle

DZW174

2.Painel de toque

Exibe a tela inicial, a tela de operação de aplicativos e mensagens. Opere com a ponta dos dedos. Pág. 24 "Como usar a tela inicial"

Pág. 26 "Operação intuitiva da tela utilizando a ponta dos dedos"

3.Marca NFC

Utilizada para conectar o equipamento e um dispositivo inteligente com o RICOH Smart Device Connector. Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

• É possível ajustar o ângulo do painel de controle para melhorar a visibilidade.

DZB166

Indicadores de LED

5

1

2 3

4

DZB164

21

1.Instruções iniciais

1.Indicador de acesso de mídia

Pisca quando dados estão sendo lidos ou gravados em um cartão SD

Enquanto o equipamento estiver acessando o cartão SD ou o dispositivo de memória flash USB, não desligue ou remova a mídia.

2.Indicador de fax

Indica o status da função de fax.

Piscando: transmitindo e recebendo dados

Aceso: recebendo dados (arquivo RX substitutivo/recebimento de bloqueio de memória/caixa pessoal)

3.Indicador de entrada de dados

Pisca quando o equipamento está recebendo dados enviados do driver de impressão ou do driver de LAN- -Fax.

4.Indicador de status

Indica o status do sistema. Permanece aceso quando ocorre um erro ou o toner acaba. Pág. 219 "Verificar indicadores, ícones e mensagens no painel de controle"

5.Indicador de energia principal

O indicador de alimentação principal acende quando o interruptor de alimentação principal é ligado. No Modo de suspensão, piscará lentamente.

22

Alterar idioma de exibição

Alterar idioma de exibição

Épossível alterar o idioma utilizado na tela. O idioma padrão é o inglês.

1.Na tela inicial, pressione o widget de alteração de idioma.

2.Selecione o idioma que deseja exibir.

3. Pressione [OK].

23

1. Instruções iniciais

Como usar a tela inicial

Pressione [Tela inicial] () no centro da parte inferior da tela para exibir a tela inicial onde os ícones de cada função são exibidos. Na tela inicial, é possível registrar atalhos e widgets frequentemente usados.

Toque na tela inicial para operá-la.

Pág. 26 "Operação intuitiva da tela utilizando a ponta dos dedos"

É possível adicionar ou excluir ícones e widgets, bem como alterar sua ordem.

Pág. 40 "Adicionar um aplicativo ou widget usado com frequência à tela inicial"

1

2

3

4

5

15

 

 

 

6

 

 

 

7

8

6

14

13

12

11

10

9

DZC140

1.Ícone de login

Esse ícone é exibido quando os usuários estão conectados. Ao pressionar o ícone, os nomes dos usuários conectados no momento serão exibidos.

2.Mensagem do sistema

Exibe mensagens do sistema e de aplicativos. Se houver duas ou mais mensagens, elas aparecerão de forma alternada.

Se for exibida uma mensagem indicando que acabou o toner ou ocorreu um erro, pressione a mensagem para exibir a lista de mensagens do sistema para verificar o conteúdo.

3.Ajuda

Esse ícone é exibido quando a Ajuda estiver disponível para a tela exibida ou erros ocorrerem quando o equipamento estiver conectado à Internet.

24

Como usar a tela inicial

Especifique [Cookie] no navegador do painel de controle como [Ligado] para exibir a Ajuda corretamente. Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

4.[Login]/[Logout]

Essas teclas são exibidas quando a autenticação de usuário está ativada. Pressione as teclas para fazer login ou logout do equipamento.

Pág. 47 "Fazer login no painel de controle"

5.[Economia de energia]

Pressione para entrar ou sair do Modo de suspensão. Pág. 12 "Modo de economia de energia"

6.Alternar telas

Pressione para rolar as telas para a direita e esquerda. A tela inicial tem cinco telas.

DZC180

Épossível alternar entre telas deslizando o dedo sobre a tela. Pág. 26 "Operação intuitiva da tela utilizando a ponta dos dedos"

7.Lista de aplicativos

Pressione para exibir os aplicativos que não são exibidos na tela inicial.

Pág. 40 "Adicionar um aplicativo ou widget usado com frequência à tela inicial"

8.Posição atual da tela

Mostra qual das cinco telas é exibida no momento.

9.[Parar]

Pressione para interromper a digitalização ou a impressão.

Épossível alterar a definição para interromper apenas um trabalho em andamento com a [Stop Key Print Job Stop Setting].

Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

10.[Menu]

Exibido se um menu estiver disponível no aplicativo selecionado no momento.

Na tela inicial, pressione para restaurar os ícones às suas posições padrão de fábrica.

11.[Home] (inicial)

Pressione para exibir a tela inicial.

12.[Return] (retornar)

Pressione para voltar à tela anterior.

25

1.Instruções iniciais

13.Data/hora e toner restante

A data e a hora atuais são exibidas.

Para exibir as informações sobre o toner restante, especifique [Exibir hora/toner restante] em [Definições de Recursos de tela] como [Toner restante].

14.[Verificar status]

Pressione para verificar os seguintes status do sistema do equipamento. Fica vermelho sempre que ocorre um erro.

Status do equipamento

Indica o status do erro e o status da rede.

Status operacional de cada função Status de funções como cópia ou scanner

Trabalhos atuais

Histórico de trabalhos

Informações de manutenção do equipamento

Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

15.Área de exibição de ícones

Exibe os ícones e widgets.

É possível alterar a tela exibida quando a alimentação estiver ligada, em [Prioridade de função].

Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

Quando você pressiona [Menu] [Redefinir tela inicial] com o aplicativo de Arquitetura de Software Integrado instalado no equipamento, os ícones de aplicativo não são excluídos.

Operação intuitiva da tela utilizando a ponta dos dedos

Na tela inicial ou na tela de aplicativos, é possível realizar as seguintes operações tocando a tela com a ponta dos dedos.

Deslizar o dedo sobre a tela (para alternar entre telas)

Toque e deslize o dedo pela tela rapidamente para a direita ou esquerda para alternar entre as telas.

26

Como usar a tela inicial

DZB181

Arrastar (para mover um ícone)

Pressione e segure um ícone e, em seguida, deslize o dedo pressionando a tela para mover o ícone.

DZB182

Toque longo (para exibir a tela de menu disponível)

Pressione e segure uma área em branco na tela para exibir a tela de menu.

Na tela inicial, é possível adicionar uma pasta ou alterar o papel de parede do menu.

DZB183

Em alguns aplicativos, também é possível usar as ações a seguir para operar a tela:

Pinçar para dentro (para diminuir o zoom da tela)

Toque na tela com o polegar e o indicador e aproxime-os. Esse recurso é útil durante a visualização de arquivos e imagens.

27

1. Instruções iniciais

DZB185

Pinçar para fora (para aumentar o zoom da tela)

Toque na tela com o polegar e indicador, e afaste-os. Também é possível aumentar a tela tocando-a duas vezes rapidamente. Ao tocar na tela duas vezes rapidamente, a tela retorna à exibição em tamanho natural. Esse recurso é útil durante a visualização de arquivos e imagens.

DZB184

28

Como usar a tela de cópia

Como usar a tela de cópia

É possível selecionar um dos dois tipos de tela de cópia:

Padrão (padrão de fábrica)

As funções básicas que são usadas frequentemente são exibidas com teclas grandes. Role a tela para baixo para ver as teclas usadas para configurar as funções de acabamento ou edição.

DZX020

Tela sem rolagem

É possível ver todas as teclas de função em uma única tela. Não é necessário rolar pelas telas para selecionar uma função.

Para alternar o tipo de tela, pressione [Menu]() [Definições de tela] [Alternar tipo de tela] na tela de cópia.

É possível usar as mesmas funções em cada tela.

Quando o administrador tiver configurado a autenticação do usuário e a Personalização do usuário estiver habilitada, cada usuário conectado poderá alterar o tipo de tela.

Como usar a tela de cópia (padrão)

É possível personalizar o layout e o modo como as teclas são exibidas na tela de cópia no modo padrão. Para obter mais informações, consulte a Pág. 32 "Alterar o layout ou a exibição das teclas da função de cópia".

29

1. Instruções iniciais

1

2

3

4

5

7

6

DZX022

1.Teclas da função de cópia

Pressione uma tecla para selecionar a função a ser atribuída à tecla. Deslize a tela para cima ou para baixo para exibir as teclas que estão fora da área visível. As teclas com funções atribuídas são exibidas em amarelo ou com no canto superior esquerdo. Dependendo da função atribuída, a exibição da tecla mudará de acordo com a definição especificada.

2.[Redefinir]

Redefina as definições configuradas na tela de cópia.

3.Visualizar o status da definição atual

Exibe uma imagem representando as definições configuradas na tela de cópia. Pressione a imagem para exibir a lista das definições.

4.[Cóp amostra]

Pressione para fazer uma cópia parcial como teste antes de continuar a copiar o restante do original. Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

5.[Iniciar]

Pressione para realizar a cópia.

30

Como usar a tela de cópia

6.Outras teclas para a função de cópia

Pressione para selecionar as funções cujas teclas estejam fora da área visível da tela. A tecla da função que atualmente está configurada é exibida com no canto superior esquerdo.

7.Selecionar Trabalho de um toque

As definições predefinidas podem ser vistas no equipamento ou no histórico de trabalhos. Quando a autenticação de usuário está configurada, exibe o histórico de trabalhos executados para cada usuário conectado. Ao selecionar um histórico de trabalhos, as definições são exibidas na tela atual de cópia. É possível usar as mesmas definições do trabalho anterior ao selecionar o histórico de trabalhos.

Como usar a tela de cópia (Tela sem rolagem)

1

2

3

7

4

5

6

DZX024

1.Teclas da função de cópia

Pressione uma tecla para selecionar a função a ser atribuída à tecla. As teclas com funções atribuídas são exibidas em amarelo.

Para visualizar a área de exibição na ilustração abaixo, pressione ou deslize para a esquerda ou direita.

2.[Redefinir]

Redefina as definições configuradas na tela de cópia.

3.Visualizar o status da definição atual

Exibe uma mensagem representando a quantidade e as definições configuradas na tela de cópia. Pressione [Quantidade] para exibir as teclas numéricas. Pressione a imagem para exibir a lista das definições.

4.[Cóp amostra]

Pressione para fazer uma cópia parcial como teste antes de continuar a copiar o restante do original. Consulte o Guia do usuário (versão completa) em inglês.

5.[Iniciar]

Pressione para realizar a cópia.

6.Outras teclas para a função de cópia

Pressione para selecionar as funções cujas teclas estejam fora da área visível da tela. A tecla da função que atualmente está configurada é exibida com no canto superior esquerdo.

31

1.Instruções iniciais

7.Selecionar Trabalho de um toque

As definições predefinidas podem ser vistas no equipamento ou no histórico de trabalhos. Quando a autenticação do usuário estiver configurada, será exibido o histórico de trabalhos executados para cada usuário autenticado. Ao selecionar um histórico de trabalhos, as definições são exibidas na tela atual de cópia. É possível usar as mesmas definições do trabalho anterior ao selecionar o histórico de trabalhos.

Alterar o layout ou a exibição das teclas da função de cópia

É possível personalizar o layout e o modo como as teclas de função de cópia são exibidas na tela de cópia no modo Padrão (Modo de organização de teclas).

Quando o administrador tiver configurado a autenticação do usuário e Personalização do usuário estiver habilitado, cada usuário conectado poderá personalizar o layout.

Alternar o modo de layout de teclas

Na tela de cópia, pressione e segure uma das teclas até que a tela mude e, em seguida, pressione [OK] para exibir a tela do modo de organização de teclas.

Alterar o layout das teclas

Pressione e segure a tecla para mover, arraste-a para o local a ser exibida e, em seguida, pressione [OK].

±

´

³

 

DZX026

Ocultar uma tecla

Pressione e segure a tecla para ocultar, arraste-a para "Ocultar teclas" e, em seguida, pressione [OK].

32

Como usar a tela de cópia

DZX027

Exibir uma tecla oculta

Pressione "Lista de teclas ocultas" para exibir as teclas ocultas. Pressione e segure a tecla a ser exibida, arraste-a para o local a ser exibida e, em seguida, pressione [OK].

DZX028

Confirmar a localização inicial das teclas

Pressione [Menu]() [Definições de tela] [Restaurar temporariamente layout das teclas iniciais] na tela de cópia. Após confirmar, pressione [Verso].

Redefinir o layout de teclas para o padrão

Pressione [Menu]() [Definições de tela] [Restaurar layout das teclas iniciais] [Restaurar] na tela de cópia.

33

1. Instruções iniciais

Como usar a tela de fax

Há cinco tipos de funções e definições na tela de fax:

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

 

4

DZX895

1.Seleção do tipo de destino

Alterne o tipo de destino entre [Fax] (incluindo IP-Fax) e [Fax Internet]. Os itens exibidos no catálogo de endereços e na tela de inserção de destino para inserção manual também mudam quando o tipo de destino é alterado.

2.Confirmação de informações de transmissão/recebimento

Procure e imprima os documentos recebidos que estão armazenados na memória ou no HD do equipamento. Também é possível procurar e imprimir o histórico de transmissões e recebimentos.

3.Definições de transmissão

Você pode especificar os recursos adicionais a serem usados quando enviar um fax, configurar as definições de digitalização corretamente para o original a ser digitalizado e visualizar o fax antes de enviá-lo. Também pode verificar as definições especificadas no momento e a quantidade de memória restante.

4.Especificação do destino

É possível selecionar um endereço registrado no Catálogo de endereços por meio da operação de 1 toque. Pressione para especificar um destino usando vários outros métodos como inserir manualmente ou selecionar no histórico. Você também pode registrar um novo destino no Catálogo de endereços.

5.Histórico de trabalhos

O histórico dos trabalhos executados é exibido. Quando a autenticação de usuário está definida, o histórico de trabalhos de cada usuário autenticado é exibido. Ao selecionar um histórico de trabalhos, a definição será aplicada na tela atual de fax. Esse recurso é conveniente quando usa a mesma definição repetidamente.

Personalizar a tela [Defs de envio]

Pressione e segure uma tecla na tela [Defs de envio] para personalizar o layout das teclas.

Quando o administrador tiver habilitado a autenticação de usuário e a Personalização do usuário, a tela poderá ser personalizada para cada usuário.

34

Como usar a tela de fax

Alternar o modo de layout de teclas

Pressione longamente qualquer tecla e pressione [OK] na tela abaixo para alternar para o modo de classificação de teclas e habilitar a alteração do layout das teclas.

Alterar o layout das teclas

Pressione longamente uma tecla para alterar o layout, arraste-a para um novo local e, em seguida, pressione [OK].

±

´

³

 

DZX026

Ocultar uma tecla

Pressione longamente uma tecla a ser ocultada, arraste-a para [Ocultar teclas] (ícone de lixeira) e, em seguida, pressione [OK].

DZX027

Exibir uma tecla oculta

Pressione "Lista de teclas ocultas" para exibir as teclas ocultas. Pressione e segure a tecla a ser exibida, arraste-a para o local a ser exibida e, em seguida, pressione [OK].

35

1. Instruções iniciais

DZX028

Confirmar a localização inicial das teclas

Pressione [Menu]() [Definições de tela] [Restaurar temporariamente layout das teclas iniciais] na tela de fax. Após confirmar, pressione [Verso].

Redefinir o layout de teclas para o padrão

Pressione [Menu]() [Definições de tela] [Restaurar layout das teclas iniciais] [Restaurar] na tela de fax.

36

Como usar a tela do scanner

Como usar a tela do scanner

Há cinco tipos de funções e definições na tela do scanner.

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

DZX898

1.Seleção do tipo de destino

Épossível alternar entre [Digitalizar para e-mail] e [Digitalizar para pasta]. Os itens exibidos no Catálogo de endereços e na tela de inserção de destino para inserção manual também mudam quando o tipo de destino é alterado.

2.Status arq digit

Épossível procurar o histórico de transmissões dos documentos enviados e cancelar o envio de um documento que estiver aguardando na fila. Dependendo das definições de segurança, o status do arquivo de transmissão não poderá ser exibido.

3.Definições de transmissão

Épossível especificar as definições de digitalização de acordo com o tipo do documento a ser digitalizado e a finalidade dos dados digitalizados e visualizar os dados antes de enviá-los.

4.Especificação do destino

Épossível selecionar um destino registrado no Catálogo de endereços por meio de uma operação de 1 toque. Pressione para especificar um destino usando outros métodos, como inserção manual ou seleção no histórico. Você também pode registrar um novo destino no Catálogo de endereços.

5.Definições de Trabalho de 1 toque

As definições predefinidas podem ser vistas no equipamento ou no histórico de trabalhos. Quando a autenticação de usuário está definida, o histórico de trabalhos de cada usuário autenticado é exibido. Quando você seleciona um histórico de trabalhos, a definição é aplicada na tela atual do scanner. Esse recurso é conveniente quando usa a mesma definição repetidamente.

Personalizar a tela [Defs de envio]

Pressione e segure uma tecla na tela [Defs de envio] para personalizar o layout das teclas.

Quando o administrador tiver habilitado a autenticação de usuário e a Personalização do usuário, a tela poderá ser personalizada para cada usuário.

37

1. Instruções iniciais

Alternar o modo de layout de teclas

Pressione longamente qualquer tecla e pressione [OK] na tela abaixo para alternar para o modo de classificação de teclas e habilitar a alteração do layout das teclas.

Alterar o layout das teclas

Pressione longamente uma tecla para alterar o layout, arraste-a para um novo local e, em seguida, pressione [OK].

±

´

³

 

DZX026

Ocultar uma tecla

Pressione longamente uma tecla a ser ocultada, arraste-a para [Ocultar teclas] (ícone de lixeira) e, em seguida, pressione [OK].

DZX027

Exibir uma tecla oculta

Pressione "Lista de teclas ocultas" para exibir as teclas ocultas. Pressione e segure a tecla a ser exibida, arraste-a para o local a ser exibida e, em seguida, pressione [OK].

38

Como usar a tela do scanner

DZX028

Confirmar a localização inicial das teclas

Pressione [Menu]() [Definições de tela] [Restaurar temporariamente layout das teclas iniciais] na tela do scanner. Após confirmar, pressione [Verso].

Redefinir o layout de teclas para o padrão

Pressione [Menu]() [Definições de tela] [Restaurar layout das teclas iniciais] [Restaurar] na tela do scanner.

39

1. Instruções iniciais

Adicionar um aplicativo ou widget usado com frequência à tela inicial

É possível utilizar um ícone ou widget usado com frequência adicionando-o à tela inicial. É possível organizar os ícones na tela inicial do modo que você desejar, alterando a ordem ou usando pastas.

Adicione um ícone ou widget a partir da tela de lista de aplicativos.

Cada página da tela inicial pode exibir até 12 ícones, widgets ou pastas, para um total de 60 itens. Uma pasta pode conter até 80 ícones.

É possível adicionar os seguintes itens à página inicial: atalhos de favoritos no navegador na tela e programas registrados em cópia, fax ou scanner.

DZC186

Não é possível adicionar um atalho para um programa registrado pela função de Servidor de documentos à tela inicial.

Quando tiver definido a autenticação do usuário, faça login e personalize-a. Cada usuário pode registrar sua própria tela inicial.

Um atalho, pasta ou widget não pode ser criado ou movido se não houver espaço na tela inicial. Neste caso, elimine um dos itens registrados e, então, execute a mesma operação.

Os nomes de ícones e widgets são mostrados em até 20 caracteres de bytes duplos ou 30 caracteres de bytes simples. Nomes compostos por 21 ou mais caracteres de bytes duplos são exibidos com "...", indicando o 20º caractere e caracteres posteriores.

40

Adicionar um aplicativo ou widget usado com frequência à tela inicial

Adicionar um ícone/widget à tela inicial

1. Pressione o ícone da lista de aplicativos na tela inicial.

DZC187

2. Pressione e segure o ícone ou widget a ser adicionado à tela da lista de aplicativos.

Selecione a guia [Widget] para adicionar um widget ou selecione a guia [Programa] para adicionar um programa.

3.Após a tela mudar para a tela inicial, mova o ícone ou widget para a posição desejada e solte-o.

Para adicionar um aplicativo ou programa clássico, selecione o tipo de aplicativo ou programa no menu exibido.

Criar uma pasta para organizar ícones

1. Pressione e segure um ponto na tela inicial onde desejar criar uma pasta.

41

1.Instruções iniciais

2.Quando a tela "Adicionar à tela inicial" for exibida, pressione [Pasta].

DZC188

3.Abra a pasta criada, pressione e segure em seu título e, em seguida, altere o nome da pasta.

Você pode digitar até 30 caracteres para um nome de pasta.

4.Arraste o ícone e solte-o sobre a pasta.

42

Registrar definições usadas com frequência como um programa

Registrar definições usadas com frequência como um programa

É possível registrar um "programa" feito de uma combinação das funções usadas em copiar, fax ou scanner, como definição de digitalização, definição de impressão e endereço.

• É possível abrir facilmente o programa registrado por meio da tela de aplicativos.

DZX153

Quando você pressiona o ícone de um programa na tela inicial, o equipamento aplicará as definições e realizará a função registrada no programa automaticamente.

É possível registrar o seguinte número de itens como programas.

Copiar: 25 itens

Fax: 100 itens

Scanner: 100 itens

Não é possível registrar as seguintes definições como programa:

Copiar

[Orientação] de [2 lados/Combinar]

Fax

[Assunto], [Remetente]

Scanner

[Remetente], [Definições de segurança de PDF], [Número início]

É possível registrar um destino no programa da função do scanner apenas quando [Programar definição para destinos] das [Recursos de scanner] está definida como [Incluir destinos].

Guia do usuário (versão completa) em inglês

Quando [Programar definição para destinos] das [Recursos de scanner] está definida como [Excluir destinos], o destino registrado no programa chamado na função scanner não é mostrado.

Uma pasta de destino com um código de proteção de destino não pode ser registrada em um programa da função de scanner.

43

1. Instruções iniciais

Registrar definições como um programa

Primeiro, configure as definições para serem registradas na tela copiar, fax ou scanner e registre-as em seguida.

1.Na tela inicial, pressione [Copiar], [Fax] ou [Scanner].

2.Especifique as definições de digitalização e impressão a serem registradas como programa.

3.Pressione [Menu] ().

4.Pressione [Def config atual em um progr].

DZX154

5. Pressione um número de programa para registrar as definições.

6. Insira um nome de programa e selecione um ícone e, em seguida, pressione [OK].

44

Registrar definições usadas com frequência como um programa

7.Pressione [Colocar].

O ícone selecionado é exibido na tela inicial.

8. Pressione [Sair].

Alterar conteúdo do programa

Você pode alterar uma parte do programa e substituí-lo ou alterar o conteúdo e registrá-lo como um novo programa.

1.Na tela inicial, pressione [Copiar], [Fax] ou [Scanner].

2.Pressione [Menu] () e depois pressione [Lembrar programa].

DZX153

3. Pressione o número do programa a ser alterado.

45

1.Instruções iniciais

4.Altere as definições de digitalização e impressão.

5.Pressione [Menu] () e, em seguida, pressione [Def config atual em um progr].

DZX154

6. Selecione um número de programa para registrar as definições alteradas.

Para substituir o programa, selecione o número do programa carregado.

Para registrar o conteúdo como um novo programa, selecione um número não programado.

7.Insira um nome de programa e selecione um ícone.

8.Pressione [OK].

Para alterar o ícone ou o nome do programa ou para excluir o programa, pressione [Menu] () e opere em [Editar/excluir programa].

46

Fazer login no painel de controle

Fazer login no painel de controle

Quando o equipamento é configurado pelo administrador para restringir o uso por usuários não autorizados, você deverá autenticar suas informações de login antes de iniciar a operação.

Os métodos de autenticação estão descritos a seguir.

Quando a Autenticação básica, a Autenticação do Windows ou a Autenticação LDAP é configurada no equipamento, insira o nome do usuário e a senha para a autenticação fazer login no equipamento antes de iniciar a operação.

Dependendo das definições do equipamento, é possível usar um cartão de identificação ou dispositivo móvel para autenticação.

Se for especificado um código de autenticação de usuário, pode ser necessário inserir o código do usuário para operar o aplicativo restrito.

Para evitar que o equipamento seja utilizado por uma pessoa não autorizada, sempre faça logout ao terminar de usá-lo. Enquanto um usuário estiver conectado, o nome dele será exibido na mensagem do sistema.

47

1. Instruções iniciais

Se o equipamento não for usado por um período específico, o usuário será automaticamente desconectado (logout automático). A definição padrão de logout automático é 3 minutos. O

período de logout automático pode ser alterado em [Timer de logout automático] em [Definições do sistema] ou a definição de logout automático pode ser desabilitada.

Consulte "Definições do Timer", Guia do usuário (versão completa) em Inglês.

Solicite ao administrador o nome de usuário de login, a senha de login e o código de usuário.

Consulte "Verificar usuários para operação do equipamento (Autenticação de usuário)", Guia do usuário (versão completa) em Inglês.

Fazer login inserindo o nome do usuário e a senha

Insira as informações de autenticação usando o teclado exibido no painel de controle.

1. Pressione [Login] na parte superior direita da tela.

DZC190

2. Pressione [Nome de usuário].

DZC191

3.Insira o nome de usuário de login e pressione [Concluído].

4.Pressione [Senha].

5.Insira a senha de login e pressione [Concluído].

6.Pressione [Login].

48

+ 358 hidden pages