Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne
manque aucun des éléments listés ci-dessous.
Unité de montage d’objectif
Le numéro de série est gravé sous l’appareil.
Capuchon du connecteur
Est fixé à l’unité appareil photo.
Bague de montage
Est fixée à l’unité de montage d’objectif.
Dispositif de contrôle
d’objectif
Étui souple
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Garantie
3
4
Introduction
Pour utiliser cette unité de montage d’objectif, vous devez fixer l’objectif à montage M
Leica ou autre à un boîtier d’appareil photo GXR.
Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails
concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification
des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Ce
mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides que
lorsque cette unité de montage d’objectif est utilisée avec un boîtier d’appareil photo
compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil
photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le
présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de
main pour pouvoir vous y référer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécuritéLisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
Essais de prise de vue
CopyrightLa reproduction ou la modification de documents, de magazines
Exonération de
responsabilité
GarantieLa garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans
Interférences radioL’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre
une utilisation sans danger.
Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct
de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que
pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires,
est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance
de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à
la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge
de toute dépense associée.
équipement électronique peut affecter défavorablement à
la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences
sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité
d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en
déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en
réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en
branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas
où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir
nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Pour connaître les dernières informations sur les objectifs, contactez un revendeur d’objectifs.
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens.
Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
Danger
Avertissement
Attention
rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
7
8
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
Exemples
= Ne pas toucher = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Avertissement
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène,
de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion,
d’incendie ou de brûlure.
•
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin
d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
9
10
Attention
Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus
avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Consignes de
sécurité relatives aux
accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les
instructions fournies avec ce produit.
Table des matières
Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2
Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................56
Garantie et réparation .......................................................................................................58
Nomenclature
123
1 Connecteur
2 Touche de libération de l'objectif
3 Monture latérale du boîtier
15
16
Nomenclature
Mise à jour du micrologiciel
Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité de montage d’objectif au
boîtier de l’appareil photo, la fonction de mise à jour de version démarre
automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo doit être
mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil
comme suit.
Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de
version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement.
1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité
appareil photo au boîtier de l’appareil.
• Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
2 Mettez le boîtier de l'appareil photo sous tension.
• Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel
s’affiche.
3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
• La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants
s’affichent sur l’écran d’affichage des photos.
[Vérification du fichier de réécriture]
[Programme de réécriture]
L’appareil photo redémarre, la version du micrologiciel s’affiche, puis la
• Il n’est pas nécessaire que l’objectif soit installé lors de la mise à jour du
micrologiciel.
• Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du
micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également,
avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche 6 (Lecture)
enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche
– enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche pendant 20 secondes
environ.
• Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du
micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).
Fixation de l’objectif
Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec
l’unité de montage d’objectif
Vérifiez pour savoir si votre objectif peut être fixé à l’unité de montage d’objectif.
1 Alignez les orifices du dispositif de contrôle
d’objectif avec les taquets du montage d’objectif,
puis faites-glisser le dispositif de contrôle
d’objectif bien droit sur l’objectif.
• Faites-le glisser de sorte qu’il repose légèrement sur
l’objectif.
19
20
2 Placez l’objectif sur une surface plane, et vérifiez-le latéralement (du
côté du bord).
• Assurez-vous que le dispositif de contrôle d'objectif et la monture
d'objectif sont fixés fermement sans aucun espacement.
L‘objectif ne peut pas être fixé dans les cas suivants :
L’objectif dépasse de la partie supérieure du dispositif de contrôle
d’objectif.
Un espacement existe entre le dispositif de contrôle d’objectif et le
montage d’objectif.
• Forcez l’installation de l’unité de montage d’objectif sur un objectif qui ne
peut pas être utilisé risque d’endommager ou de rayer l’objectif ou l’unité
de montage d’objectif.
• Ne tentez pas de pousser le dispositif de contrôle d’objectif sur le
montage d’objectif avec la force. Manipulez avec précaution afin de ne
pas rayer ou endommager l’objectif lorsque vous le fixez.
• Si vous utilisez un objectif rétractable, vérifiez que l’objectif est bien
rétracté.
• Pour connaître les dernières informations sur les objectifs compatibles
avec l’unité de montage d’objectif, visitez le site web Ricoh (http://www.
ricoh.com/r_dc/).
Veuillez noter que certains objectifs peuvent ne pas être compatibles en
fonction de leurs conditions. Veuillez vérifier au préalable si l’objectif peut
être fixé à l’aide du dispositif de contrôle.
21
22
Fixation de l’objectif
1 Alignez le repère sur l’objectif avec la marque rouge sur l’unité de
montage d’objectif, puis fixez l’objectif bien droit sur l’unité de
montage d’objectif.
2 Tournez l'objectif vers la droite jusqu'à ce que les encoches de
verrouillage de l’objectif s’alignent avec la rainure de verrouillage de
celui-ci.
Retrait de l’objectif
1 Tournez l’objectif vers la gauche tout en appuyant sur la touche de
retrait d’objectif jusqu’à ce que la marque sur l’objectif soit alignée
avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif.
• La couleur peut être pâle si le capteur est soumis à une lumière intense
pendant une période prolongée. Ne posez pas l’appareil photo avec
l’obturateur ouvert.
•
Lorsque l’option [Sél. init. déclench.] du menu de configuration est définie
sur [OUVRIR], l’obturateur reste ouvert lorsque l’appareil est mis hors tension.
• N’utilisez pas un pulvérisateur avec cet appareil.
• N’insérez pas les bords du soufflant à l’intérieur du montage.
• Les dommages occasionnés pendant le nettoyage ne sont pas pris en
charge par la garantie.
23
24
Prise de vue
Mise au point
L’unique mode de mise au point disponible est MF (Manual Focus, mise au
point manuelle). Réglez la mise au point manuellement à l’aide de l’objectif.
L’utilisation de l’option [Agrand. affich] (GP. 27) ou de l’option [Assist. mise
au pt] (GP. 35) du menu de prise de vue simplifie la vérification de la mise
au point.
P :
Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture
P : Mode Changement de programme et A : Mode Priorité ouverture
fonctionne comme c : Mode Prise de vue automatique.
S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, l’exposition sera
réglée correctement dans la plage ISO lorsque l’appareil photo est en mode
de priorité à la vitesse d’obturation.
M : Mode Exposition manuelle
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO
sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle.
Vous avez le choix entre B (Bulb, ampoule) et T (Time, heure) pour la vitesse
d’obturation.
Avec le réglage B, l'image est exposée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur et l’exposition se termine lorsque le déclencheur est relâché.
Avec le réglage T, l’exposition commence lorsque vous appuyez sur
le déclencheur et se termine lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur. Dans ces deux modes, l’appareil photo cesse la prise de vue
au bout de 180 secondes.
Les réglages B et T peuvent être utilisés à l’aide du déclencheur à câble
optionnel (CA-1).
25
26
Ajout de modes Scène
[Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé],
[Toy Camera] et [Déclencheur électronique] ont été ajoutés au mode Scène.
[Déclencheur électronique] vous permet de prendre des photos sans vous
soucier du son ou des vibrations du déclencheur. Vous pouvez sélectionner
une vitesse d’obturation comprise entre 1/8000 sec. et 1 sec.
• Veillez à remédier au bougé de l’appareil lorsque vous utilisez le mode
[Déclencheur électronique] car un bougé de l’appareil est possible en
raison de durées d’exposition différentes entre les parties supérieure et
inférieure de l’écran. Ce mode n’est pas approprié si les sujets sont en
mouvement.
• Vous ne pouvez pas régler la sensibilité ISO sur 200 lorsque vous utilisez
[Déclencheur électronique].
Agrandissement de photos
Appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir et
afficher le centre de l’écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur
la touche MENU/OK pour agrandir le centre de l’écran et afficher la partie
agrandie en plein écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la
touche MENU/OK pour revenir à l’affichage normal.
Vous pouvez définir l’agrandissement de l’écran en appuyant de
manière prolongée sur la touche t (Retardateur) ou en sélectionnant
[Agrandissement] dans le menu de prise de vue. Sélectionnez [2 ×], [4 ×] ou
[8 ×] à l’aide des touches +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Vous pouvez déplacer la zone d’affichage agrandie à l’aide des touches de
direction (+/-/Fn1/Fn2).
• L’écran revient à l’affichage normal une fois la compensation d’exposition
exécutée ou à l’aide de la touche Direct en mode Vue agrandie.
• Si l’option Verr. AE est activée avant l’agrandissement de l’image entière,
la fonction AE est exécutée en mode Vue agrandie et les photos sont
prises avec les paramètres AE verrouillés.
• Vous pouvez définir [Agrandir part.] et [Agrandir tout] sur [Rég. touche
Fn1/Rég. touche Fn2] dans le menu des options personnalisées.
Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins
Vous pouvez basculer entre les modes à l’aide du sélecteur plus-moins
lorsque le mode Flash et le retardateur sont activés.
Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de
redimensionnement automatique
Le zoom de redimensionnement automatique prend en charge tous les
rapports d’affichage.
Réglages
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)
Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport
d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/
Taille].
La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/
taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez
sélectionner la [Taille video].
Choisissez une réduction du bruit entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou
[MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction
de l’option sélectionnée.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sports],
[Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé],
[Toy Camera] ou [Correction biais] est sélectionné dans les modes Scène.
[Balance blancs]
Vous pouvez sélectionner [Lampe incandescente1] ou [Lampe
incandescente2] dans les réglages [Balance blancs]. Utilisez cette option
avec une lampe incandescente.
Le réglage [Lampe incandescente2], par rapport à [Lampe incandescente1],
donne une teinte légèrement rougeâtre.
• Avec [Lampe incandescente2], vous pouvez obtenir les mêmes densités
de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode
d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
• Si le flash est déclenché avec DISP. dans [Manuel], la balance des blancs
est définie sur les résultats de mesure calculés lors du déclenchement du
flash.
33
34
[Sensibilité ISO]
[ISO-LO], [ISO 250], [ISO 320], [ISO 500], [ISO 640], [ISO 1000], [ISO 1250],
[ISO 2000] et [ISO 2500] ont été ajoutés.
• [ISO-LO] équivaut à ISO 100 ([Déclencheur électronique] du mode scène
équivaut à ISO 125). Toutefois, la plage dynamique est réduite et des
niveaux de luminosité supérieurs sont possibles.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la
sensibilité utilisée atteindra une sensibilité équivalente à ISO 800.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, les
valeurs minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront
ISO 200 et ISO 400.
([Déclencheur électronique] en mode scène est ISO 250.)
[Assist. mise au pt]
Les contours et le contraste des images affichées sur l’écran sont intensifiés,
facilitant le réglage de la mise au point.
Vous ne pouvez pas apporter des corrections à des images affichées sur
l’écran d’affichage des photos ou à des images RAW.
[Correction du dégradé de couleurs]
Vous pouvez corriger les nuances de couleurs aux quatre coins de l’image.
Vous pouvez corriger dans une plage comprise entre -4 et +4 pour R
(rouge) et B (bleu).
[Lim vitess obt flash]
Utilisez cette option pour limiter la vitesse d’obturation à des vitesses
inférieures lorsque le flash est utilisé pour empêcher un bougé de l’appareil
photo. Sélectionnez entre [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60] ou
[1/125]. La vitesse d’obturation ne sera pas inférieure à la vitesse définie
lorsque le flash est utilisé.
• Le réglage de vitesse d’obturation maximale qui fonctionne avec le
flash est de 1/180 sec. Le flash ne peut pas être utilisé avec des vitesses
d’obturation supérieures à ce réglage. La vitesse d’obturation ne sera
pas supérieure à 1/180 sec. lorsque le flash est utilisé. Ceci s’applique
également à un flash externe.
• Ce réglage n’est pas valide lors de l’utilisation du flash avec
synchronisation lente.
37
38
Menu onglet des options personnalisées
[Enr. Mes Réglages]
Vous pouvez sélectionner entre l’une des options Mes réglages Boîte [1] à
[6] et Carte [1] à [6] pour l’emplacement d’enregistrement.
[Éditer Mes Réglages]
Vous pouvez modifier les paramètres [Nom objectif], [Long. focale] et
[Ouverture F] des fichiers Exif dans [Saisie info objectif] dans [Éditer Mes
Réglages].
Ces informations n’affectent pas les réglages de prise de vue.
[Confirmation du déclencheur]
Lorsque l’option [ADJ./DIRECT ] est définie, appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour finaliser les réglages en mode ADJ. et sur l’écran
DIRECT. Vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque l’option [ADJ.] est
définie, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de
prendre des photos. Lorsque l’option [DIRECT] est définie, les réglages de
l’écran DIRECT sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos.
Une fois la prise de vue terminée, le système revient à l’écran de contrôle.
Manette ADJ. Réglage
Vous pouvez définir la fonction [Format] dans [Manette ADJ. Réglage 1] à
[Manette ADJ. Réglage 4].
Si vous définissez la fonction Format et que vous appuyez sur la touche
Manette ADJ. , s’affiche, vous permettant ainsi de définir le format.
39
40
[Contrôle ISO direct de ADJ.]
Lorsque l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] est réglée sur [Oui], vous
pouvez pousser la manette ADJ. latéralement lorsque la prise de vue est
possible pour modifier la sensibilité ISO. Le réglage par défaut est [Non].
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2]
Les fonctions [Agrand. affich], [Assist. mise au pt] et [Format] ont été
ajoutées.
[Supprimer Mes Réglages]
Les réglages enregistrés pour [Boîte Mes Réglages] dans [Enr. Mes
Réglages], pour [Carte] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le sélecteur de
mode sont ramenés à leur valeur par défaut.
Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés.
[Touche Zoom]
Vous pouvez sélectionner [Non], [Zoom numérique], [Correction de
l’exposition] ou [Balance blancs] pour les fonctions assignées aux touches
8/9.
41
42
Menu Config.
[Sensibilité ISO auto-hi]
Vous pouvez définir les limites supérieures de la sensibilité ISO et de la
vitesse d’obturation afin de modifier la [Sensibilité ISO] lorsqu’elle est
définie sur [Auto-Hi].
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration)
La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de
redimensionnement automatique, de la manière suivante.
Avec l’option Vue agrandie en mode de lecture, vous pouvez effectuer un
zoom avant sur l’image centrée à la position à laquelle l’appareil photo a
été placé par la cible pendant la prise de vue.
Modification de [Sons touches]
[Sons déclench.] est désactivé en mode [Cont.M + (rapide)]. Les sons du
déclencheur ne sont pas désactivés lorsqu’un déclencheur mécanique
ou lorsque l’option [Déclencheur électronique] dans le mode Scène est
utilisé. Les sons de mise au point sont désactivés lorsque l’exposition est
verrouillée lorsque vous appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur.
43
44
[Annul. affich. zoom]
Vous pouvez choisir de conserver ou d’annuler la vue agrandie après la
prise de photos en mode Vue agrandie. Sélectionnez [Non] pour conserver
le mode Vue agrandie et [Oui] pour l’annuler une fois les photos prises.
[Sélect. aide m. au point]
Lorsque l'option [Aide m. au p.] est définie sur [Oui] dans le menu de prise
de vue, vous pouvez sélectionner [MODE 1] ou [MODE 2].
MODE 1 : Les contours des sujets/objets mis au point sont améliorés.
MODE 2 : L'écran d’affichage des photos passe en noir et blanc et la zone de
mise au point brille en blanc.
Caractéristiques
Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un
boîtier GXR.
Pixels réelsEnviron 12,3 millions
Capteur d’image23,6 mm × 15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ
Zoom4,0 × zoom numérique (photos), zoom numérique
Mode mise au pointMF
Vitesse
d’obturation
Contrôle
exposition
Photos
Vidéos1/2000 – 1/30 s
MesureMesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central
ModePriorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, fonction de
Correction de
l’exposition
12,9 millions)
3,6 × (vidéos) ; environ 5,9 × zoom de redimensionnement
automatique (VGA)
1/4000 – 180 s, B (Bulb, ampoule), T (Time, heure) (les limites inférieures
et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash)
Vitesse d’obturation maximale de synchronisation Flash : 1/180 s
pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique
décalage de la cible
Manuelle (+4,0 à -4,0 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV), cadrage
automatique (-2 EV à +2 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV)
45
46
Portée du lien d’exposition
(mode prise de vue
automatique, mesure
centrale pondérée de la
lumière)
Sensibilité ISO
(sensibilité sortie standard)
Balance des blancsAuto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1,
FlashRéglage de
puissance du
flash
Numéro de guide
Angle d’exposition
Synchronisation
AutreCompatible avec le flash externe GF-1
Pour l’utilisation d’un objectif standard (F2,5) : 1,2 EV à 13,2 EV
(portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie
en fonction de la valeur EV pour ISO100)
Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO
500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000,
ISO 2500, ISO 3200
Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ;
cadrage auto balance des blancs
Flash TTL, flash manuel, lumière ambiante auto (fonction
disponible uniquement avec le flash externe GF-1)
9,6 (équivalent : ISO 200)
6,8 (équivalent : ISO 100)
à partir de 24 mm (équivalent : 35 mm)
Synchronisation premier/deuxième rideau
Mode prise de vueAuto, changement de programme, priorité à l’ouverture,
Mode
continu
Compression *
Taille de
l’image
(pixels)
Nombre de
photos prises
à l’aide de
l’option Continu
(Taille d’image :
RAW)
Nombre de
photos prises à
l’aide de l’option
Cont.M + (un
ensemble)
Unité de montage d’objectif uniquement :
79,1 mm × 60,9 mm × 40,5 mm
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo :
120 mm × 70,2 mm × 45,7 mm (Basé sur la directive CIPA)
Tirage mécanique : 27,8 mm
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 370 g
(y compris la batterie et la carte mémoire SD)
3
(Basé sur la directive CIPA)
(Basé sur la directive CIPA)
49
50
*1 Les options disponibles varient selon la taille d’image.
*2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE
ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de
640 × 480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe
Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon
l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange
lors d’une utilisation pendant une période prolongée.
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage
de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la
qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE.
La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de
4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour
une taille de 1280 × 720, de 46 minutes environ pour une taille de 640 × 480
et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240.
Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille de vidéo définie sur 1280 ×
720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée.
62min
26s
180min
32s
431min
52s
125min
15s
362min
9s
866min
19s
Annexes
Accessoires en option
L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).
• Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation
fournie avec le produit.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels,
visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Précautions d’emploi
• La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
• Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le
fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement
ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres
objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif.
• Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression
excessive.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation
visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être
évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement
de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même
température que l’environnement.
• Ne touchez pas le capteur d’image.
• Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de
l’équipement ou un choc électrique.
• Gardez le connecteur propre.
Conseil : pour éviter la condensation ---------------------------------------------
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans
un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité
est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en
marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un
climatiseur ou d’un autre dispositif.
55
56
Entretien et stockage de l’équipement
Entretien de l’équipement
• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières
étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez
la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce,
ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites
particulièrement attention au voletcache objectif.
Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après
•
avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des
substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition.
Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation
•
Ricoh.
Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
•
Stockage
• Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou
humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ;
poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des
produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres
produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs
magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un
transformateur ou d’un aimant).
• Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc.,
dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la
saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo.
De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas
directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de
se déposer sur l’appareil photo.
57
58
Garantie et réparation
1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie
indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce
défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement
de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou
votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne
serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au
centre de réparation Ricoh.
2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de :
1 non-respect des instructions du mode d’emploi ;
2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service
agréé, listé dans le mode d’emploi ;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout
autre défaut d’entretien de l’équipement.
5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres
boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression
exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront
à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé.
4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période
de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur
ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte.
5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à
sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais
de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la
période de garantie ait expiré ou non.
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté.
* Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent
vos droits légaux.
* L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de
garantie fournie avec l’équipement.
59
60
8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les
composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement)
seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la
production de l’équipement.
9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une
inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs
violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de
son état originel peut être impossible.
Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil
photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
• Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure
une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi
précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer
l’appareil au centre de réparation.