RICOH GXR MOUNT A12 User Manual

GXR MOUNT A12
Mode d’emploi
Le numéro de série est gravé sous l’objectif.
2
Contenu de l’emballage
Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous.
Le numéro de série est gravé sous l’appareil.
Capuchon du connecteur
Est fixé à l’unité appareil photo.
Bague de montage
Est fixée à l’unité de montage d’objectif.
Dispositif de contrôle d’objectif
Étui souple
Mode d’emploi
(le présent manuel)
Garantie
3
4
Introduction
Pour utiliser cette unité de montage d’objectif, vous devez fixer l’objectif à montage M Leica ou autre à un boîtier d’appareil photo GXR. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Ce mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides que lorsque cette unité de montage d’objectif est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil
photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
Essais de prise de vue
Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines
Exonération de responsabilité
Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans
Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre
une utilisation sans danger. Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct
de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée.
équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.
5
6
© 2011 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Pour connaître les dernières informations sur les objectifs, contactez un revendeur d’objectifs.
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
Danger
Avertissement
Attention
rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
7
8
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite.
Exemples
= Ne pas toucher = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Avertissement
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
9
10
Attention
Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
Table des matières
Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2
Introduction ............................................................................................................................ 4
Mesures de sécurité ............................................................................................................. 7
Nomenclature .....................................................................................................15
Nomenclature .....................................................................................................16
Mise à jour du micrologiciel ............................................................................................16
Fixation de l’objectif ...........................................................................................19
Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage
d’objectif ........................................................................................................................... 19
Fixation de l’objectif ...........................................................................................................22
Retrait de l’objectif ............................................................................................................. 22
Nettoyage du capteur ........................................................................................23
Prise de vue
..........................................................................................................24
Mise au point ........................................................................................................................24
11
12
P :
Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture .....................................24
S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation ..................................................................25
M : Mode Exposition manuelle ......................................................................................
Ajout de modes Scène ......................................................................................................26
Agrandissement de photos.............................................................................................27
Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins ...................................28
Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement
automatique ....................................................................................................................28
Réglages ...............................................................................................................29
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue) .............................................. 29
Photos ...........................................................................................................................30
Vidéos ............................................................................................................................31
[Réduction bruit] .................................................................................................................32
[Balance blancs]...................................................................................................................33
[Sensibilité ISO] .................................................................................................................... 34
[Assist. mise au pt] ..............................................................................................................35
[Illum. périphérique] ..........................................................................................................35
25
[Correction distorsion] ......................................................................................................36
[Correction du dégradé de couleurs] ..........................................................................36
[Lim vitess obt flash] ..........................................................................................................37
Menu onglet des options personnalisées ......................................................38
[Enr. Mes Réglages] ............................................................................................................ 38
[Éditer Mes Réglages] ........................................................................................................38
[Confirmation du déclencheur] .....................................................................................39
Manette ADJ. Réglage .......................................................................................................39
[Contrôle ISO direct de ADJ.] ..........................................................................................40
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] ...........................................................................40
[Supprimer Mes Réglages] ..............................................................................................40
[Rétablir valeurs par défaut] ...........................................................................................41
[Touche Zoom] ....................................................................................................................41
Menu Config. ....................................................................................................... 42
[Sensibilité ISO auto-hi] .................................................................................................... 42
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) ..........................42
[Lecture zoom cible] ..........................................................................................................43
13
14
Modification de [Sons touches] .....................................................................................43
[Annul. affich. zoom] .......................................................................................................... 44
[Sélect. aide m. au point] .................................................................................................44
Caractéristiques ..................................................................................................45
Capacité mémoire interne/carte mémoire ................................................................ 50
Annexes ................................................................................................................53
Accessoires en option ....................................................................................................... 53
Précautions d’emploi ......................................................................................................... 54
Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................56
Garantie et réparation .......................................................................................................58
Nomenclature
1 2 3
1 Connecteur
2 Touche de libération de l'objectif
3 Monture latérale du boîtier
15
16
Nomenclature
Mise à jour du micrologiciel
Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité de montage d’objectif au boîtier de l’appareil photo, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo doit être mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit. Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement.
1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité
appareil photo au boîtier de l’appareil.
• Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
2 Mettez le boîtier de l'appareil photo sous tension.
• Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’affiche.
3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
• La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’affichent sur l’écran d’affichage des photos.
[Vérification du fichier de réécriture] [Programme de réécriture] L’appareil photo redémarre, la version du micrologiciel s’affiche, puis la
mise à jour est terminée.
17
18
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Il n’est pas nécessaire que l’objectif soit installé lors de la mise à jour du micrologiciel.
• Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également, avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche 6 (Lecture) enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche – enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche pendant 20 secondes environ.
• Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).
Fixation de l’objectif
Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage d’objectif
Vérifiez pour savoir si votre objectif peut être fixé à l’unité de montage d’objectif.
1 Alignez les orifices du dispositif de contrôle
d’objectif avec les taquets du montage d’objectif, puis faites-glisser le dispositif de contrôle d’objectif bien droit sur l’objectif.
• Faites-le glisser de sorte qu’il repose légèrement sur l’objectif.
19
20
2 Placez l’objectif sur une surface plane, et vérifiez-le latéralement (du
côté du bord).
• Assurez-vous que le dispositif de contrôle d'objectif et la monture d'objectif sont fixés fermement sans aucun espacement.
L‘objectif ne peut pas être fixé dans les cas suivants :
L’objectif dépasse de la partie supérieure du dispositif de contrôle d’objectif. Un espacement existe entre le dispositif de contrôle d’objectif et le montage d’objectif.
L’objectif peut être utilisé
avec l’unité.
L’objectif ne peut pas être
utilisé avec l’unité.
L’objectif ne peut pas être
utilisé avec l’unité.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Forcez l’installation de l’unité de montage d’objectif sur un objectif qui ne peut pas être utilisé risque d’endommager ou de rayer l’objectif ou l’unité de montage d’objectif.
• Ne tentez pas de pousser le dispositif de contrôle d’objectif sur le montage d’objectif avec la force. Manipulez avec précaution afin de ne pas rayer ou endommager l’objectif lorsque vous le fixez.
• Si vous utilisez un objectif rétractable, vérifiez que l’objectif est bien rétracté.
• Pour connaître les dernières informations sur les objectifs compatibles avec l’unité de montage d’objectif, visitez le site web Ricoh (http://www. ricoh.com/r_dc/).
Veuillez noter que certains objectifs peuvent ne pas être compatibles en
fonction de leurs conditions. Veuillez vérifier au préalable si l’objectif peut être fixé à l’aide du dispositif de contrôle.
21
22
Fixation de l’objectif
1 Alignez le repère sur l’objectif avec la marque rouge sur l’unité de
montage d’objectif, puis fixez l’objectif bien droit sur l’unité de montage d’objectif.
2 Tournez l'objectif vers la droite jusqu'à ce que les encoches de
verrouillage de l’objectif s’alignent avec la rainure de verrouillage de celui-ci.
Retrait de l’objectif
1 Tournez l’objectif vers la gauche tout en appuyant sur la touche de
retrait d’objectif jusqu’à ce que la marque sur l’objectif soit alignée avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif.
2 Tirez l’objectif bien droit pour le retirer.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Pour plus d’informations sur l’objectif, reportez-vous au mode d’emploi de l’objectif et aux autres documents connexes.
Nettoyage du capteur
Procédez comme suit pour nettoyer le capteur.
1 Mettez sous tension. 2 Faites-glisser la touche Marche/Arrêt vers OFF tout en appuyant sur
la touche
3 Nettoyez l’unité à l’aide d’un soufflant disponible dans le commerce. 4 Une fois le nettoyage terminé, mettez sous tension, puis hors tension
de nouveau.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
N.
• Mettez hors tension avec l’obturateur ouvert.
• Ne touchez pas le capteur ou l’obturateur.
• La couleur peut être pâle si le capteur est soumis à une lumière intense pendant une période prolongée. Ne posez pas l’appareil photo avec l’obturateur ouvert.
Lorsque l’option [Sél. init. déclench.] du menu de configuration est définie sur [OUVRIR], l’obturateur reste ouvert lorsque l’appareil est mis hors tension.
• N’utilisez pas un pulvérisateur avec cet appareil.
• N’insérez pas les bords du soufflant à l’intérieur du montage.
• Les dommages occasionnés pendant le nettoyage ne sont pas pris en charge par la garantie.
23
24
Prise de vue
Mise au point
L’unique mode de mise au point disponible est MF (Manual Focus, mise au point manuelle). Réglez la mise au point manuellement à l’aide de l’objectif.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
L’utilisation de l’option [Agrand. affich] (GP. 27) ou de l’option [Assist. mise au pt] (GP. 35) du menu de prise de vue simplifie la vérification de la mise au point.
P :
Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture
P : Mode Changement de programme et A : Mode Priorité ouverture fonctionne comme c : Mode Prise de vue automatique.
S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, l’exposition sera réglée correctement dans la plage ISO lorsque l’appareil photo est en mode de priorité à la vitesse d’obturation.
M : Mode Exposition manuelle
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. Vous avez le choix entre B (Bulb, ampoule) et T (Time, heure) pour la vitesse d’obturation. Avec le réglage B, l'image est exposée lorsque vous appuyez sur le déclencheur et l’exposition se termine lorsque le déclencheur est relâché. Avec le réglage T, l’exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur et se termine lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Dans ces deux modes, l’appareil photo cesse la prise de vue au bout de 180 secondes.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Les réglages B et T peuvent être utilisés à l’aide du déclencheur à câble optionnel (CA-1).
25
26
Ajout de modes Scène
[Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] et [Déclencheur électronique] ont été ajoutés au mode Scène. [Déclencheur électronique] vous permet de prendre des photos sans vous soucier du son ou des vibrations du déclencheur. Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation comprise entre 1/8000 sec. et 1 sec.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Veillez à remédier au bougé de l’appareil lorsque vous utilisez le mode [Déclencheur électronique] car un bougé de l’appareil est possible en raison de durées d’exposition différentes entre les parties supérieure et inférieure de l’écran. Ce mode n’est pas approprié si les sujets sont en mouvement.
• Vous ne pouvez pas régler la sensibilité ISO sur 200 lorsque vous utilisez [Déclencheur électronique].
Agrandissement de photos
Appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir et afficher le centre de l’écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir le centre de l’écran et afficher la partie agrandie en plein écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour revenir à l’affichage normal. Vous pouvez définir l’agrandissement de l’écran en appuyant de manière prolongée sur la touche t (Retardateur) ou en sélectionnant [Agrandissement] dans le menu de prise de vue. Sélectionnez [2 ×], [4 ×] ou [8 ×] à l’aide des touches +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Vous pouvez déplacer la zone d’affichage agrandie à l’aide des touches de direction (+/-/Fn1/Fn2).
27
28
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• L’écran revient à l’affichage normal une fois la compensation d’exposition exécutée ou à l’aide de la touche Direct en mode Vue agrandie.
• Si l’option Verr. AE est activée avant l’agrandissement de l’image entière, la fonction AE est exécutée en mode Vue agrandie et les photos sont prises avec les paramètres AE verrouillés.
• Vous pouvez définir [Agrandir part.] et [Agrandir tout] sur [Rég. touche Fn1/Rég. touche Fn2] dans le menu des options personnalisées.
Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins
Vous pouvez basculer entre les modes à l’aide du sélecteur plus-moins lorsque le mode Flash et le retardateur sont activés.
Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement automatique
Le zoom de redimensionnement automatique prend en charge tous les rapports d’affichage.
Réglages
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)
Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/ Taille].
La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la [Taille video].
29
30
Photos
Paramètre Rapport
RAW 16:9 *
L (Large) 16:9 *
M (Middle) 16:9 *
d’affichage
2
FINE/NORMAL/VGA *14288 × 2416
(pixels)
4:3 FINE/NORMAL/VGA *13776 × 2832
Compression Taille de l’image
3:2 * 1:1 *
2
3
2
FINE/NORMAL/VGA *14288 × 2848 FINE/NORMAL/VGA *12848 × 2848
FINE/NORMAL 4288 × 2416 4:3 FINE/NORMAL 3776 × 2832 3:2 * 1:1 *
2
3
2
FINE/NORMAL 4288 × 2848
FINE/NORMAL 2848 × 2848
FINE/NORMAL 3456 × 1944 4:3 FINE/NORMAL 3072 × 2304 3:2 * 1:1 *
2
3
FINE/NORMAL 3456 × 2304
FINE/NORMAL 2304 × 2304
Paramètre Rapport
d’affichage
Compression Taille de l’image
(pixels) 5M 4:3 FINE 2592 × 1944 3M 4:3 FINE 2048 × 1536 1M 4:3 FINE 1280 × 960 VGA 4:3 FINE 640 × 480
*1
Lorsque l’option [RAW] est sélec tionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG.
*2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’affichage de la photo.
*3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le
côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo.
Vidéos
Paramètre Taille vidéo HD1280 1280 × 720 VGA640 640 × 480 QVGA320 320 × 240
31
32
[Réduction bruit]
Choisissez une réduction du bruit entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction de l’option sélectionnée.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sports], [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] ou [Correction biais] est sélectionné dans les modes Scène.
[Balance blancs]
Vous pouvez sélectionner [Lampe incandescente1] ou [Lampe incandescente2] dans les réglages [Balance blancs]. Utilisez cette option avec une lampe incandescente. Le réglage [Lampe incandescente2], par rapport à [Lampe incandescente1], donne une teinte légèrement rougeâtre.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Avec [Lampe incandescente2], vous pouvez obtenir les mêmes densités de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
• Si le flash est déclenché avec DISP. dans [Manuel], la balance des blancs est définie sur les résultats de mesure calculés lors du déclenchement du flash.
33
34
[Sensibilité ISO]
[ISO-LO], [ISO 250], [ISO 320], [ISO 500], [ISO 640], [ISO 1000], [ISO 1250], [ISO 2000] et [ISO 2500] ont été ajoutés.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• [ISO-LO] équivaut à ISO 100 ([Déclencheur électronique] du mode scène équivaut à ISO 125). Toutefois, la plage dynamique est réduite et des niveaux de luminosité supérieurs sont possibles.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée atteindra une sensibilité équivalente à ISO 800.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, les valeurs minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront ISO 200 et ISO 400. ([Déclencheur électronique] en mode scène est ISO 250.)
[Assist. mise au pt]
Les contours et le contraste des images affichées sur l’écran sont intensifiés, facilitant le réglage de la mise au point.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage de l’option Assist. mise au pt dans [Sélect. aide m. au point] dans le menu de configuration. (GP. 44)
[Illum. périphérique]
Vous pouvez corriger l’intensité de lumière d’arrière-plan dans la plage comprise entre -3 et +3.
35
36
[Correction distorsion]
Vous pouvez corriger la distorsion dans une image en sélectionnant [Barillet] ou [Coussinet], puis en sélectionnant [Forte], [Moyenne] ou [Faible].
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Vous ne pouvez pas apporter des corrections à des images affichées sur l’écran d’affichage des photos ou à des images RAW.
[Correction du dégradé de couleurs]
Vous pouvez corriger les nuances de couleurs aux quatre coins de l’image. Vous pouvez corriger dans une plage comprise entre -4 et +4 pour R (rouge) et B (bleu).
[Lim vitess obt flash]
Utilisez cette option pour limiter la vitesse d’obturation à des vitesses inférieures lorsque le flash est utilisé pour empêcher un bougé de l’appareil photo. Sélectionnez entre [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60] ou [1/125]. La vitesse d’obturation ne sera pas inférieure à la vitesse définie lorsque le flash est utilisé.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Le réglage de vitesse d’obturation maximale qui fonctionne avec le flash est de 1/180 sec. Le flash ne peut pas être utilisé avec des vitesses d’obturation supérieures à ce réglage. La vitesse d’obturation ne sera pas supérieure à 1/180 sec. lorsque le flash est utilisé. Ceci s’applique également à un flash externe.
• Ce réglage n’est pas valide lors de l’utilisation du flash avec synchronisation lente.
37
38
Menu onglet des options personnalisées
[Enr. Mes Réglages]
Vous pouvez sélectionner entre l’une des options Mes réglages Boîte [1] à [6] et Carte [1] à [6] pour l’emplacement d’enregistrement.
[Éditer Mes Réglages]
Vous pouvez modifier les paramètres [Nom objectif], [Long. focale] et [Ouverture F] des fichiers Exif dans [Saisie info objectif] dans [Éditer Mes Réglages].
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Ces informations n’affectent pas les réglages de prise de vue.
[Confirmation du déclencheur]
Lorsque l’option [ADJ./DIRECT ] est définie, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour finaliser les réglages en mode ADJ. et sur l’écran DIRECT. Vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque l’option [ADJ.] est définie, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Lorsque l’option [DIRECT] est définie, les réglages de l’écran DIRECT sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Une fois la prise de vue terminée, le système revient à l’écran de contrôle.
Manette ADJ. Réglage
Vous pouvez définir la fonction [Format] dans [Manette ADJ. Réglage 1] à [Manette ADJ. Réglage 4]. Si vous définissez la fonction Format et que vous appuyez sur la touche Manette ADJ. , s’affiche, vous permettant ainsi de définir le format.
39
40
[Contrôle ISO direct de ADJ.]
Lorsque l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] est réglée sur [Oui], vous pouvez pousser la manette ADJ. latéralement lorsque la prise de vue est possible pour modifier la sensibilité ISO. Le réglage par défaut est [Non].
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2]
Les fonctions [Agrand. affich], [Assist. mise au pt] et [Format] ont été ajoutées.
[Supprimer Mes Réglages]
Les réglages enregistrés pour [Boîte Mes Réglages] dans [Enr. Mes Réglages], pour [Carte] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le sélecteur de mode sont ramenés à leur valeur par défaut.
[Rétablir valeurs par défaut]
Les options personnalisées seront réinitialisées.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés.
[Touche Zoom]
Vous pouvez sélectionner [Non], [Zoom numérique], [Correction de l’exposition] ou [Balance blancs] pour les fonctions assignées aux touches 8/9.
41
42
Menu Config.
[Sensibilité ISO auto-hi]
Vous pouvez définir les limites supérieures de la sensibilité ISO et de la vitesse d’obturation afin de modifier la [Sensibilité ISO] lorsqu’elle est définie sur [Auto-Hi].
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration)
La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante.
Rapport de zoom Taille de l’image
Environ 1,0 × Environ 1,2 × Environ 1,5 ×
L Environ 1,8 × 3M M Environ 3,0 × 1M 5M Environ 5,9 × VGA
(pixels)
Rapport de zoom Taille de l’image
(pixels)
[Lecture zoom cible]
Avec l’option Vue agrandie en mode de lecture, vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’image centrée à la position à laquelle l’appareil photo a été placé par la cible pendant la prise de vue.
Modification de [Sons touches]
[Sons déclench.] est désactivé en mode [Cont.M + (rapide)]. Les sons du déclencheur ne sont pas désactivés lorsqu’un déclencheur mécanique ou lorsque l’option [Déclencheur électronique] dans le mode Scène est utilisé. Les sons de mise au point sont désactivés lorsque l’exposition est verrouillée lorsque vous appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur.
43
44
[Annul. affich. zoom]
Vous pouvez choisir de conserver ou d’annuler la vue agrandie après la prise de photos en mode Vue agrandie. Sélectionnez [Non] pour conserver le mode Vue agrandie et [Oui] pour l’annuler une fois les photos prises.
[Sélect. aide m. au point]
Lorsque l'option [Aide m. au p.] est définie sur [Oui] dans le menu de prise de vue, vous pouvez sélectionner [MODE 1] ou [MODE 2].
MODE 1 : Les contours des sujets/objets mis au point sont améliorés. MODE 2 : L'écran d’affichage des photos passe en noir et blanc et la zone de
mise au point brille en blanc.
Caractéristiques
Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR.
Pixels réels Environ 12,3 millions Capteur d’image 23,6 mm × 15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ
Zoom 4,0 × zoom numérique (photos), zoom numérique
Mode mise au point MF Vitesse
d’obturation
Contrôle exposition
Photos
Vidéos 1/2000 – 1/30 s Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central
Mode Priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, fonction de
Correction de l’exposition
12,9 millions)
3,6 × (vidéos) ; environ 5,9 × zoom de redimensionnement automatique (VGA)
1/4000 – 180 s, B (Bulb, ampoule), T (Time, heure) (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vitesse d’obturation maximale de synchronisation Flash : 1/180 s
pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique
décalage de la cible Manuelle (+4,0 à -4,0 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV), cadrage
automatique (-2 EV à +2 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV)
45
46
Portée du lien d’exposition (mode prise de vue automatique, mesure centrale pondérée de la lumière)
Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard)
Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1,
Flash Réglage de
puissance du flash
Numéro de guide
Angle d’exposition
Synchronisation
Autre Compatible avec le flash externe GF-1
Pour l’utilisation d’un objectif standard (F2,5) : 1,2 EV à 13,2 EV (portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie en fonction de la valeur EV pour ISO100)
Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO 500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000, ISO 2500, ISO 3200
Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs
Flash TTL, flash manuel, lumière ambiante auto (fonction disponible uniquement avec le flash externe GF-1)
9,6 (équivalent : ISO 200) 6,8 (équivalent : ISO 100)
à partir de 24 mm (équivalent : 35 mm)
Synchronisation premier/deuxième rideau
Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture,
Mode continu
Compression * Taille de
l’image (pixels)
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW)
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble)
1
Photos 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848,
priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, Miniatures, Contraste élevé N et B, Flou artistique, Traitement croisé, Toy Camera, Déclencheur électronique), Mes Réglages
Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos, Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos Réduction du bruit activée MAX : 3 photos
Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s) Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s)
FINE, NORMAL, RAW (DNG) *
3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480
2
Vidéos 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240
47
48
Taille fichier (approximative)
RAW 16:9 NORMAL : 17 800 Ko/image, FINE : 19 515 Ko/image,
L 16:9 NORMAL : 2 222 Ko/image, FINE : 3 816 Ko/image
M 16:9 NORMAL : 1 475 Ko/image, FINE : 2 509 Ko/image
5M 4:3 FINE : 2 287 Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 474 Ko/image
VGA : 15 587 Ko/image
4:3 NORMAL : 18 387 Ko/image, FINE : 20 157 Ko/image,
VGA : 16 124 Ko/image
3:2 NORMAL : 20 946 Ko/image, FINE : 22 967 Ko/image,
VGA : 18 337 Ko/image
1:1 NORMAL : 13 991 Ko/image, FINE : 15 333 Ko/image,
VGA : 12 273 Ko/image
4:3 NORMAL : 2 315 Ko/image, FINE : 3 960 Ko/image 3:2 NORMAL : 2 615 Ko/image, FINE : 4 493 Ko/image 1:1 NORMAL : 1 761 Ko/image, FINE : 3 009 Ko/image
4:3 NORMAL : 1 574 Ko/image, FINE : 2 662 Ko/image 3:2 NORMAL : 1 744 Ko/image, FINE : 2 968 Ko/image 1:1 NORMAL : 1 186 Ko/image, FINE : 2 003 Ko/image
Taille fichier (approximative)
Longévité batterie (basée sur norme CIPA)
Dimensions (L × H × P)
Poids (approximatif) Unité de montage d’objectif uniquement : 170 g
Température fonctionnement 0 °C à 40 °C Humidité fonctionnement 90% ou moins Température stockage –20 °C à 60 °C
1M 4:3 FINE : 812 Ko/image VGA 4:3 FINE : 197 Ko/image
DB-90 : environ 330 prises de vue *
Unité de montage d’objectif uniquement : 79,1 mm × 60,9 mm × 40,5 mm Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 120 mm × 70,2 mm × 45,7 mm (Basé sur la directive CIPA) Tirage mécanique : 27,8 mm
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 370 g (y compris la batterie et la carte mémoire SD)
3
(Basé sur la directive CIPA)
(Basé sur la directive CIPA)
49
50
*1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE
ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640 × 480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon
l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée.
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE.
Photos
Compression RAW *
FINE
Taille de l’image (pixels) 4288 × 2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776 × 2832 4288 × 2848 2848 × 2848
Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
4 47 97 191 391 784 1573 3 42 85 168 343 688 1380 5 63 128 251 513 1029 2065
Compression L
FINE
M FINE
5M/FINE 2592 × 1944 34 373 758 1490 3045 6101 3M/FINE 2048 × 1536 53 581 1182 2321 4744 9503 1M/FINE 1280 × 960 96 1059 2118 4160 8505 VGA/FINE 640 × 480 395 4316 8778
* Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie
JPEG.
Taille de l’image (pixels) 4288 × 2416 3776 × 2832 4288 × 2848 2848 × 2848 3456 × 1944 3072 × 2304 30 337 683 1341 2741 5491 3456 × 2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304 × 2304
Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 21 235 476 935 1912 3830 7684 20 227 462 907 1854 3715 7453 18 200 407 799 1633 3272 6565 27 299 608 1195 2442 4893 9815 32 357 724 1419 2902 5814
41 447 903 1774 3627 7267
17039
17237 35231 70579
11662 11014
14578 12238 19063 34181 141581
51
52
Vidéos
Taille de l’image (pixels) 1280 × 720
24 images/seconde 640 × 480
24 images/seconde 320 × 240
24 images/seconde
Mémoire interne 21s 3min
1min 11min
2min 25s
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
49s
2s 26min
24s
7min 46s
22min 27s
53min 43s
15min 58s
46min 10s
110min 27s
31min 10s
90min 7s
215min 35s
Attention --------------------------------------------------------------------------------
La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de 4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour une taille de 1280 × 720, de 46 minutes environ pour une taille de 640 × 480 et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille de vidéo définie sur 1280 × 720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée.
62min 26s
180min 32s
431min 52s
125min 15s
362min 9s
866min 19s
Annexes
Accessoires en option
L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).
Étui de boîtier
+ courroie d’encolure
(SC-75B)
Étui d’unité appareil photo
(SC-75T)
53
54
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Précautions d’emploi
• La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
• Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif.
• Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression excessive.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement.
• Ne touchez pas le capteur d’image.
• Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique.
• Gardez le connecteur propre.
Conseil : pour éviter la condensation ---------------------------------------------
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif.
55
56
Entretien et stockage de l’équipement
Entretien de l’équipement
• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites particulièrement attention au voletcache objectif. Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après
• avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non­respect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation
• Ricoh. Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
Stockage
• Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant).
• Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc., dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo.
57
58
Garantie et réparation
1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh.
2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service
agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout
autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres
boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression
exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé.
4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte.
5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non.
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent
vos droits légaux.
* L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de
garantie fournie avec l’équipement.
59
60
8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement.
9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible.
Remarques ------------------------------------------------------------------------------
Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
• Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.
616263
En cas de problème
Bureaux Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC)
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE)
Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
(à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94
Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2011 août
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L454 3972*
Loading...