Revell 1965 Chevy Impala Service Manual

KIT 4190 85419000200
In the area of automotive design, there is no one today as popular as Chip Foose. Now in his second series on TV, his featured cars have become highly collectable. This 1965 Impala got the complete Foose makeover before being returned to the owner. The ‘65 Impala was the first of the fourth generation and featured many improvements over the earlier cars. Chip Foose and Chevrolet have one thing in common; they are both very popular with the American public. So Chip’s selection of the ‘65 Impala as a featured car was no surprise. In 1965, Chevy gave the Impala a complete redesign, including a full width perimeter frame for a smoother ride. The Foose “treatment” can be seen on both the interior and exterior on this classic car.
FOOSE ™ '65 CHEVY ® IMPALA
Dans le domaine du design automobile, personne n’est aussi populaire de nos jours que Chip Foose. Étant maintenant à sa seconde série à la télé, ses bolides vedettes sont devenus très recherchés par les collectionneurs. Cet Impala 1965 a subi une métamorphose complète avant d’être remise à son propriétaire. L’Impala 1965 fut la première de la quatrième génération et offrait plusieurs améliorations comparativement aux modèles précédents. Chip Foose et Chevrolet on une chose en commun; ils sont populaires tous les deux auprès du public américain. Aussi, le choix par Foose de l’Impala 1965 comme voiture vedette ne fut pas une surprise. En 1965, Chevy ont offert à l’Impala une modification complète de son design, incluant un cadre de châssis périmétrique de pleine largeur pour un roulement plus en douceur. Le traitement à la Foose peut se voir tant à l’intérieur qu’à l’extérieur sur ce modèle classique.
En el área de diseño de automóviles, no hay nadie tan popular como Chip Foose. Ahora en su segunda serie de televisión, sus autos destacados se han convertido en altamente coleccionables. Este Impala de 1965 tuvo la renovación completa de Foose antes de ser devuelto a su dueño. El Impala del 65 fue el primero de la cuarta generación y tenía muchas mejoras con respecto a los autos anteriores. Chip Foose y Chevrolet tienen una cosa en común; los dos son muy populares entre el público estadounidense. Por lo tanto la selección de Chip del Impala del 65 como un auto destacado no fue una sorpresa. En 1965, Chevy le dio al Impala un rediseño completo, incluyendo un ancho total del bastidor perimetral para una conducción más suave. El "tratamiento" de Foose puede ser visto en el interior y el exterior de este auto clásico.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85419000200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85419000200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85419000200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
Chevrolet Engine Red
A
Flat Black
B
Flat Red
C
Gloss Silver Metallic
D
E
Gunmetal
Semi Gloss Black
F
Steel
G
Transparent Orange
H
I
Gloss White
Body Color
J
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
Noir mat Negro mate
Rouge mat Rojo mate
Argent lustré métallisé Plateado metálico brillante
Bronze Gris plomo
Noir satiné Negro semibrillante
Acier Acero
Orange transparent Anaranjado transparent
Blanc brillant Blanco brillante
Couleur de carrosserie Color de carrocería
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
Kit 4190 - Page 2
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE AND THROW AWAY
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Body Carrosserie Cuerpo
1
Hood Capot Capó
2
Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha
3
Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda
4
Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
5
Radiator Radiateur Radiador
6
Battery Batterie Batería
7
Ignition Coil Bobine d’allumage Bobina de encendido
8
Air Conditioner Condenser Condensateur du climatiseur Condensador del aire acondicionado
9
Air Conditioner Line Conduite du climatiseur Línea del aire acondicionado
10
Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección
11
Master Cylinder Half Moitié du maître cylindre Mitad del cilindro maestro
12
Master Cylinder Half Moitié du maître cylindre Mitad del cilindro maestro
13
Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
14
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
15
Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
16
Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
17
Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
18
Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
19
Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
20
Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
21
Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
22
Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
23
Carburetor Carburateur Carburador
24
Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
25
Distributor Distributeur Distribuidor
26
Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
27
Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
28
Fan Ventilateur Ventilador
29
Air Conditioner Compressor Compresseur du climatiseur Compresor del aire acondicionado
30
Alternator Alternateur Alternador
31
Power Steering Pump Pompe de servo-direction Bomba de la dirección
32
Fuel Filter Filtre à essence Filtro de combustible
33
Starter Démarreur Arranque
34
Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
35
Dashboard Tableau de bord Tablero
36
Dash Top Dessus du tableau de bord Parte superior del tablero
37
Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
38
Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
39
Steering Wheel Volant Volante de dirección
40
Front Seat Siège avant Asiento delantero
41
Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
42
Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
43
Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
44
Chassis Châssis Chasis
45
Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
46
Cross Member Longeron transversal Travesaño
47
Front Coil Spring Half Moitié du ressort en spirale avant Mitad delantera del muelle
48
Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo
49
Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho
50
Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
51
Lt. Exhaust Pipe Tuyau d’échappement gauche Tubo de escape a la izquierda
53
Rt. Exhaust Pipe Tuyau d’échappement droit Tubo de escape derecho
54
Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
55
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Differential Différentiel Diferencial
56
Lt. Rear Control Arm Bras de réglage arrière gauche Brazo de control trasero izquierdo
57
Rt. Rear Control Arm Bras de réglage arrière droit Brazo de control trasero derecho
58
Upper Control Arm Bras de contrôle supérieur Brazo de control superior
59
Rear Axle Essieu avant Eje trasero
60
Rt. Rear Shock Amortisseur arrière droit Amortiguador trasero derecho
61
Lt. Rear Shock Amortisseur arrière gauche Amortiguador trasero izquierdo
62
Rear Torsion Bar Barre de torsion arrière Barra de torsión trasera
63
Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
64
Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
65
Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
66
License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
67
Pedals Frein à main Freno de mano
68
Grille Grille Parrilla
69
Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
70
Mirror Miroir Espejo
72
Lt. Mirror Stem Tige du miroir gauche Soporte del retrovisor izquierdo
73
Rt. Mirror Stem Tige du miroir droit Soporte del retrovisor derecho
74
Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas
75
Antenna Antenne Antena
76
Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
77
Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
78
Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
80
Console Console Consola
81
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
82
Horn Ring Cerclo-avertisseur Aro de la bocina
83
Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
84
Rear Seat Speaker Haut-parleur du siège arrière Corneta del asiento traser
85
Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo
86
Knock-Off Butée Cubos de ruedas de montaje
87
Air Conditioner Line Conduite du climatiseur Línea del aire acondicionado
88
Gas Pedal Pédale d’accélérateur Pedal de aceleración
89
Striker Plate Plaque de butée Placa del tope
90
Windshield Pare-brise Parabrisas
92
Rt. Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilación derecha
93
Lt. Vent Window Petite vitre gauche Ventana de ventilación izquierda
94
Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
95
Headlight Phare Faro reflector
96
Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
97
Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
98
Washer Bottle Bouteille de lavage Botella de la arandela
99
Dome Light Plafonnier Luz de techo
100
Rt. Taillights Feux arrières droits Luces traseras derechas
101
Lt. Taillights Feux arrières gauches Luces traseras izquierdas
102
Front Coil Spring Half Moitié du ressort en spirale avant Mitad delantera del muelle
105
Lt. Coil Spring Half Moitié gauche du ressort en spirale Mitad del muelle izquierdo
107
Rt. Coil Spring Half Moitié droite du ressort en spirale Mitad del muelle derecho
108
Custom Front Suspension Suspension avant personnalisée Suspensión delantera personalizada
170
Custom Inner Wheel Roue interne personnalisée Rin interno personalizado
171
Custom Outer Wheel Roue externe personnalisée Rin externo personalizado
172
Custom Air Cleaner Filtre à air personnalisé Limpiador de aire personalizado
173
Custom Rocker Cover Cache-culbuteurs personnalisé Tapa de balancines personalizada
174
Tire Pneu Neumático
--
Custom Tire Pneu personnalisée Neumático personalizado
--
Kit 4190 - Page 4
19
STOCK
15
15
16
RIGHT
A
20
RIGHT
A
A
19
LEFT
A
15
G
24
23
A
FOOSE
174
A
18
A
E
E
FOOSE
174
A
17
38
A
F
27
STOCK
25
34
34
F
30
28
29
FOOSE
E
22
A
F
B
F
173
F
33
E
F
26
F
8
D
31
E
21
E
32
Kit 4190 - Page 5
Loading...
+ 11 hidden pages