RENAULT CLIO 2 User Manual

RENAULT
achoisiELF
Moteurs tous types
ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 ACEA A3 / B3 / B4
Performances optimales, protection maximale dans les conditions les plus sévères
Tous types de conduite
ELF EVOLUTION SXR 5W-40 ACEA A3 / B3 / B4
Performances optimales
Tous types de conduite
ELF EVOLUTION SXR 5W-30 ACEA A5 / B5
Economie de carburant, protection moteur et respect de l’environnement
Tous types de conduite
Moteurs tous types
Boîte mécanique Boîte automatique
RENAULT recommande les lubrifiants ELF homologués. Pour vos appoints et vidanges, nous vous recommandons de choisir les huiles d’origine. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
ELF COMPETITION ST 10W-40 ACEA A3 / B3 / B4 ELF TURBO DIESEL 10W-40 ACEA B3 / B4
Autres lubrifiants homologués RENAULT, pour usage normal
TRANSELF TRJ 75W-80 RENAULTMATIC D3 Syn
API GL5
DEXRON III
Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisa­tion, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée ;
- d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien ;
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne­ments que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obs­curs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiquestechniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants
pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercia­lisation. De même certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005.
0.01
Coup d’œil rapide
- Pressions de gonflage des pneumatiques ............................................................. 0.04
0.02
-Réglages des sièges et du poste de conduite .......................................... 1.10
- Dispositifs de retenue pour enfants ......................................................... 1.23
-Témoins lumineux ..................................................................................... 1.36
- Signalisation sonore et lumineuse ........................................................... 1.51
-Dégivrage/Désembuage ............................................................................................ 1.56
- Rodage, conduite ........................................................................................ 2.02
- Chauffage/Air conditionné ........................................................................ 3.04
- Ouverture du capot ................................................................................................. 4.02
- Niveaux (huile moteur, lave-vitre) ........................................................ 4.03
- Roue de secours ......................................................................................... 5.02
- Conseils pratiques (changement des lampes, fusibles, dépannages,
anomalies de fonctionnement) .................................................................. 5.02
1.12
1.31
1.49
1.54
2.14
3.14
4.09
5.05
5.35
SOMMAIRE
Chapitres
Faites connaissance avec votre voiture ......................................
La conduite ....................................................................................................
Votre confort .................................................................................................
Entretien ...........................................................................................................
Conseils pratiques ......................................................................................
Caractéristiques techniques .................................................................
Index alphabétique ...................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
0.03
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)
Versions 1.2 16V 1.4 8V 1.4 16V 1.6 16V 1.5 dCi
Dimensions des pneumatiques 175/65R14
175/70R13
175/65R14 175/70R13 175/65R14
185/60R14
185/60R14 175/55R14
175/65R14 185/60R14
Utilisation normale
- Avant 1,9 1,9 2,2 2,2 2,2 2,2
- Arrière 1,8 1,8 2,0 2,0 2,0 2,0
Pleine charge
(1)
- Avant 2,0 2,0 2,3 2,3 2,3 2,3
- Arrière 2,0 2,0 2,1 2,1 2,1 2,1
Roue de secours 2,0 2,0 2,3 2,3 2,3 2,3
Dimension des jantes
5,5 J 14
5,5 B 13
5,5 J 14 5,5 B 13 5,5 J 14 5,5 J 14 5,5 J 14
0.04
Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar) (suite)
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver­sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi AutoriséeenCharge)et tractant une remorque :
la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentéede0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » du chapitre 6.
0.05
0.06
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Clés .......................................................................................................................................................... 1.02 - 1.03
Portes ...................................................................................................................................................... 1.04 - 1.05
Condamnation automatique des ouvrants en roulage ................................................................................... 1.06
Système antidémarrage .................................................................................................................................... 1.07
Appui-tête - Sièges ............................................................................................................................... 1.08
Ceintures de sécurité ............................................................................................................................. 1.11 - 1.12
Dispositifs de retenue complémentaires ............................................................................................ 1.13
à la ceinture avant ................................................................................................. 1.13
dispositif de protection latérale ................................................................................................... 1.17
Ceintures de sécurité arrière ............................................................................................................... 1.19
Pour la sécurité des enfants ................................................................................................................ 1.22
Rétroviseurs ............................................................................................................................................ 1.32 - 1.33
Réglage du volant ............................................................................................................................................. 1.33
Poste de conduite .................................................................................................................................. 1.34 - 1.35
Appareils de contrôle .......................................................................................................................... 1.36
Heure / Température extérieure ...................................................................................................................... 1.50
Éclairage et signalisation extérieures ................................................................................................... 1.51 - 1.52
Réglage des projecteurs .................................................................................................................................... 1.53
Avertisseurs sonores et lumineux ................................................................................................................... 1.54
Essuie-vitres ...................................................................................................................................................... 1.55
Dégivrage / Désembuage .................................................................................................................................. 1.56
Réservoir carburant (remplissage carburant) ....................................................................................... 1.57 - 1.58
1.16 - 1.18
1.10
1.18
1.211.31
1.49
1.01
CLÉS/TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE
1
3
1 Clé codéedecontacteur-démar-
reur, des portes, du coffre à baga­ges et du bouchon à carburant.
2 Télécommande de verrouillage,
clé codéedecontacteur-démar- reur, des portes et du bouchon de remplissage carburant.
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clésoutélécom-
2
mande, adressez-vous exclusive­ment à votre Représentant RENAULT.
- En cas de remplacement dune télécommande, il sera nécessaire damener le véhicule chez votre Représentant RENAULT car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser lensemble.
-Impossibilité d’utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule.
-Assurez-vousd’avoir toujours une pile en bon état, la duréedevieest denviron deux ans.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ouun animal), en effet celui-cipourrait faire démarrer le
exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main). Risque de blessures graves.
1.02
moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE (suite)
Verrouillage/déverrouillage des portes
2
3
Le verrouillage ou le déverrouillage desportesestassuré par la télé- commande 2.
Elle est alimentée par une pile quil convient de remplacer lorsque le témoin de pile 3 ne sallume plus (reportez-vous au paragraphe « télé- commandedeverrouillage: piles »).
Pressezlatélécommande pendant environ une seconde (le témoin 3 sallume) pour ordonner le ver­rouillageouledéverrouillage.
-Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.
Nota : lorsquun ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou resté ouvert il nyapasdeclignotement des feux de détresse.
-Ledéverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
Champ daction de la télécom­mande
Il varie selon lenvironnement : attention donc aux manipulations de la télécommande provoquant un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes !
Nota : pour certains véhicules, si aucune porte nest ouverte dans les 30 secondes (environ) suivant le déverrouillage par la télécom­mande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
Interférences
Suivant lenvironnement proche (installations extérieures ou usage dappareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécom­mande) le fonctionnement peut être perturbé.
1.03
OUVERTURE DES PORTES
3
5
1
2
Ouverture manuelle de lexté- rieur
Avant : déverrouillezaveclaclé
une des serrures 2 desportesavant. Placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous.
Arrière : soulevez de lintérieur le bouton de déverrouillage 3 et manœuvrez la poignéedelaporte.
1.04
4
Ouverture manuelle de linté- rieur
Manœuvrez la poignée 4.
Alarme sonore doubli d’éclai­rage
Al’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res­tés allumésalorsquelecontact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie).
Sécurité«enfants »
Pour rendre impossible louverture desportesarrière de l’intérieur, déplacez le levier 5 de chaque porte et vérifiez de lintérieur que les por­tes sont bien condamnées.
VERROUILLAGE DES PORTES
1
2
Commande manuelle
Avant : de lextérieur utilisez la
clé,oudel’intérieur enfoncez le bouton 1 porte fermée.
Arrière : enfoncez le bouton 1 de chaque porte.
Commande électrique
Elle permet la condamnation simultanéedesserruresdes quatre portes et du coffre à bagages.
Verrouillez en appuyant sur le point rouge du contacteur 2.
Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez quecelapeutrendreplus
difficile laccès des secou­ristes dans lhabitacle en cas dur­gence.
1.05
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction.
Pour lactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté décondamnation (opposé aupointrouge)pendant environ 5 secondes, jusqu’à enten­dre un bip sonore.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez quecelapeutrendreplus
difficile laccèsdessecou­ristes dans lhabitacle en cas dur­gence.
1
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le sys­tème condamne automatiquement lesouvrantsdèsquevousatteignez environ 7 km/h.
La décondamnation se fait :
- par ouverture dune porte avant.
Nota : sil y a ouverture dune porte arrière, celle-ci se ver­rouillera de nouveauautomatique­mentlorsquelevéhicule atteindra environ 7 km/h ;
- par appui sur le bouton de décon-
damnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. Sils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Assurez-vous également que la condamnation nait pas été désacti- véeparerreur.Sic’est le cas, réac- tivez-la comme décrit plus haut.
1.06
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas
de la clé codée contacteur-démarreur du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteur­démarreur.
Si le code de la clé contacteur­démarreur nest pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote indé­finiment, le véhicule ne peut pas démarrer.
Toute intervention ou
modification sur le sys-
tème antidémarrage (boî-
tiers électroniques, câ- blages, etc.) peut être dange­reuse. Elle doit être effectuéepar le personnel qualifié RENAULT.
1
Témoin
Témoin de fonctionnement du sys­tème
Alamisesouscontact,letémoin 1 sallume fixe durant environ trois secondes, puis s’éteint. Le véhicule a reconnu le code. Vous pouvez démarrer le moteur.
Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après la coupure de contact le témoin 1 clignote en permanence.
Le véhicule ne sera protégé qu’après avoir retiré la clé du contacteur-dé- marreur.
Témoin danomalie de fonctionne­ment
Aprèslamisesouscontact,sile témoin 1 continue à clignoter ou reste allumé fixe cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système.
Dans tous les cas, faites appel impé- rativement à un représentant
RENAULT qui est seul habilitéà dépanner le système antidémarrage.
En cas de défaillance de la clé codéeducontacteur-démarreur, utilisez la seconde clé (livréeavec le véhicule).
1.07
APPUIS-TÊTE AVANT
1
2
Pour régler la hauteur
Appuyez sur la languette 1 et faites coulisser lappui-tête simultané- ment.
Pour lenlever
Appuyez sur les languettes 1 et 2 des guides dappui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four­reaux, crantage vers lavant, et abaissez lappui-tête jusqu’à la hau­teur désirée.
L’appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement : le haut de lappui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
1.08
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
1
Pour régler la hauteur
Faites-le simplement coulisser.
Pour lenlever
Appuyez sur les languettes 1 et 2 des guides dappui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four­reaux, crantage vers lavant, et abaissez lappui-tête jusqu’à la hau­teur désirée.
2
Réglages appui-tête arrière cen­tral
Pour régler la hauteur
Faites-le simplement coulisser.
Pour lenlever
Appuyez sur les languettes 1 et 2 des guides dappui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four­reaux, crantage vers lavant, et abaissez lappui-tête jusqu’à la hau- teur désirée.
Position de rangement
La position de lappui-tête complè- tement abaissé est une position de rangement : elle nedoit pas être uti-
liséelorsqu’un passager est assis en place arrière.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à
son bon positionnement : le haut de lappui-tête devant se situer le plus proche possible du sommetdelatête.
1.09
SIÈGES AVANT
4
1
Pour avancer ou reculer
Levezlabarre1 ou le levier 3 pour déverrouiller.
A la position choisie, relâchez le levier ou la barre et assurez-vous du bon verrouillage.
1.10
2
3
Pour soulever ou abaisser lassise du siège conducteur
Manœuvrez le levier 2.
Pour incliner le dossier
Manœuvrezlamolette4 et inclinez le dossier jusqu’à la position dési­rée.
Pour ne pas gêner leffica­cité des ceintures de sécu­rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les
dossiers du siège en arrière. Veillez au bonverrouillage des dos-
siers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur
le plancher (place avant conduc­teur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glis­ser sous le pédalier et dempêcher son utilisation.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité,portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législationlocaledupaysoù vous vous trouvez.
Avant de démarrer procédez :
-d’abord au réglagedevotreposi- tion de conduite,
-puis,à l’ajustement de votre cein­ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglagede laposition de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson). Cest essentiel pour le position-
nement correct du dos.
-Réglez l’avancéedusiège en fonc- tion du pédalier.
Vot re s iège doit être reculé au maximum compatible avec len­foncement complet de la pédale dembrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés.
1
2
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas daccident.
Même les femmes enceintes doi­vent porter leurceinture. Dans ce cas veillez à ce que la sangle de bassin nexerce pas une pression trop importante sur le bas ventre sans créer de jeu supplémen­taire.
-Réglez la position de votre appui- tête.
Pour un maximum de sécurité la hauteur du sommet de lappui-tête doit être au niveau de celui de la tête.
-Réglez la hauteur d’assise.
Ce réglage permet doptimiser votre vision de conduite.
-Réglez la position du volant.
Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle baudrier 1 doit être rap­prochéelepluspossibledelabase du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être por­tée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus direc­tement possible sur le corps : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc.
1.11
CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT
3
6
Réglage en hauteur de la cein­ture baudrier places avant
Basculez le bouton3 pour sélection- ner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué précédemment.
Unefoisleréglage effectué,assurez- vous du bon verrouillage.
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). Sil se produit un blocage, effectuez un large retouren arrière et déroulez à nouveau.
Verrouillage (suite)
Si votre ceinture est complètement bloquée:
- tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3cm;
- laissez ensuite la ceinture se rem­bobiner seule ;
-déroulez à nouveau ;
-sileproblème persiste, consultez
4
5 6
votre Représentant RENAULT.
Témoin doubli de bouclage de la ceinture conducteur
Il sallume fixe puis, lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h, il clignote et un signal sonore reten­tit pendant environ 90 secondes, ensuite le témoin passe de nouveau en allumage fixe.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6,la ceinture est rappeléeparl’enrou- leur.
Accompagnezlepêne pour faciliter cette opération.
1.12
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constituésde:
-Prétensionneurs de ceintures de sécurité.
- Limiteur deffort.
- Airbags conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonc­tionner séparément ou conjointe­ment à l’occasion dechocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc, trois cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protec­tion ;
-le prétensionneur se déclenche pour rectifier la position et le jeu de la ceinture ;
-le déclenchement de l’Airbag et du limiteur deffort sajoutent dans les cas les plus violents.
- Airbags latéraux prévus pour fonctionner à l’occasion de chocs latéraux violents.
1
Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant
Le système nest opérationnel quaprèsundélai de quelques secondes suivant la mise sous contact du véhicule.
Lors dun choc de type frontal important, un boîtier électrique active lallumeur du prétensionneur de boucle de ceinture, mettant ainsi un piston 1 en mouvement. Ce pis­ton rétracte instantanément la bou- cle de la ceinture, plaquant la cein­ture contre le corps et augmentant ainsi son efficacité.
- Toute intervention sur le système
-Pour éviter tout déclenchement
-Le contrôle des caractéristiques
-Lorsdelamiseaurebutduvéhi-
- A la suite dun accident, faites vérifier lensemble des moyens de retenue.
complet prétensionneurs (boîtier électronique, câblage) ou réutili- sation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureuse­ment interdite.
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilitéàintervenir sur les pré- tensionneurs.
électriques de lallumeur ne doit être effectuéque par du personnel
spécialement formé, utilisant un matériel adapté.
cule, adressez-vous à votre Re­présentant RENAULT pour l’éli­mination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
1.13
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur deffort
Apartird’un certain niveau de vio- lencedechoc,cemécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la cein­ture sur le corps.
1.14
Airbags conducteur et passager
Ils peuvent équiper les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volantetlaplanchedebord,une vignette en partie inférieure du pare-brise ou sur le pare-soleil rappellent la présence de cet équi­pement.
Chaque système Airbag est composé de :
- un sac gonflable et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
-un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système com­mandant lallumeur électrique du générateur de gaz ;
- un voyant de contrôle uni­que au tableau de bord.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Fonctionnement
Le système nest opérationnel qua­prèsundélai de quelques secondes suivant la mise sous contact du véhicule.
Lors dun choc violent de type fron- tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapide­ment, permettant ainsi damortir limpact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du pas­sager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement aprèslechocafind’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
Le système airbag passager est, en plus du système airbag conducteur, constitué d’un voyant « témoin de désactivation de lairbag passager avant » au tableau de bord. Ce voyant est associé au système de désactivation de lairbag passager à laide de la clé de contact.
Son allumage signifie que lairbag passager ne sera pas gonflé en cas de choc (pour plus de précisions sur son fonctionnement, reportez-vous au chapitre « Désactivation de lair­bag passager avant »).
1
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 sallume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.
Sil ne sallume pas à la mise sous contact, il signale une défaillance du système.
Sil sallume en cours dutilisation du véhicule, arrêtez-vous et coupez le contact.
Si lallumage persiste aprèsremise du contact, il signale alors une défaillance du système. Dans ce cas, linstallation dun siège enfants dos à la route sur le siège passager avant est INTERDITE.
L’installation de tout autre passager nest pas recommandée.
Dans ces deux cas consultez au plus tôtvotreReprésentant RENAULT.
Le système dairbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée(cequin’est pas le signe dun départ dincendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de lairbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à lasurfacedela peau ou autres désagréments.
1.15
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Avertissements concernant lAirbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
A
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de lAirbag et àéviter desblessuresgravesdirectespar projection lors de son ouverture.
- Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone)sur
-Ledémontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du
- Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite
Avertissements concernant lAirbag passager : emplacement A
- Ne pas coller ni fixer dobjets(épinglettes, logo, montre, support de télépho-
- Ne rien interposer entre la planche et loccupant (animal, parapluie, canne,
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes
-Réactivez l’airbag passager dèsquevousretirezunsiège enfant pourassurer
- Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
le coussin.
Réseau RENAULT).
aveclesbraslégèrement pliés (voir paragraphe « réglage de la position de conduite » au chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
ne)surlaplanchedebordducôté passager avant.
paquets).
postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête)dela planche.
la protection du passager en cas de choc.
1.16
IL EST INTERDIT DINSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA
ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER LORSQUE LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ
DUN AIRBAG PASSAGER.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbags latéraux
Il sagit dun airbag pouvant équiper les sièges avant et qui se déploie sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Lesfentessurlesdos­siers avant (côté portière) correspondent à la zone
de déploiement de lair­bag : il est interdit dy introduire des objets.
- Ne pas placer daccessoire, dob-
-Toutdémontage ou toute modifi-
Avertissement concernant lairbag latéral
- Monte de housses : les
sièges équipésd’airbag nécessitent des housses spécifi­ques à votre véhicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses existent en RENAULT Boutique. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnent de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
jet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habilla­ges intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège dob­jets tels que vêtements ou acces­soirs. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de lairbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
cation du siège et des habillages intérieurs, est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.
Le système dairbag utilise un prin­cipe pyrotechnique, ce qui expli­que qu’à son déploiement, il pro­duit une chaleur, libère dela fumée (ce qui nest pas le signe dun départ dincendie) et génère un bruit de détonation. Le déploie­ment de lairbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des bles- sures à lasurfacedelapeauou autres désagréments.
1.17
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements quisuivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de lairbag et àéviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçupourcompléter l’actiondelaceinturedesécurité,etl’airbag et la ceinture de sécurité consti- tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées
rents au déploiement de lairbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent nest pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierrespeuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
Airbags conducteur et passager
- Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs,
-Pourpréserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
-Parmesuredesécurité,faitesvérifier le systèmeAirbaglorsquelevéhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou
-Lorsduprêtoudelareventeduvéhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
-Lorsdelamiseaurebutduvéhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des)
en cas daccident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhé-
boîtier électronique, câblage)estrigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
Réseau RENAULT est habilitéàintervenir sur un système Airbag.
dune tentative de vol.
notice dutilisation et dentretien.
générateur(s) de gaz.
1.18
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
1
7
2
3
4
5
6
Ceintures arrière latérales 1
Le verrouillage, le déverrouillage et lajustement seffectuent de la même manière que pour les ceintu­res avant.
Ceinture arrière centrale 3
Déroulez lentement la sangle de son logement 2.
Encliquetez le pêne noir 4 dans le boîtier de verrouillage noir 5.
Encliquetez le dernier pêne coulis­sant 6 dans le boîtier rouge 7.
Pour la bonne efficacité des ceintures assurez-vous du verrouillage correct de la banquette.
Reportez-vous au paragraphe « banquette arrière » au chapitre 3.
1.19
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE (suite)
Moyen de retenue complémen-
9
11
10
11
8
Ceinture de bassin à réglage manuel 8
La sangle doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus direc­tement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc.
Pour la tendre, tirez sur le brin libre 9 de la ceinture.
Pour la détendre, basculez la boucle de réglage 11 perpendiculairement à la ceinture, pressez la boucle du côté de lanneau tout en tirant sur la sangle de bassin 10.
taire
Les ceintures arrière latérales sont équipées de limiteur deffort.
Apartird’un certain niveau de vio- lence, ce mécanismesedéploie pour limiter, à un niveau supporta­ble, les efforts de la ceinture sur le corps.
1.20
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
- Aucune modification ne doit être apportéeauxéléments du système de retenue montésd’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (ex. : installation dun siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.
-N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.).
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
-N’utilisez pas la même ceinture pour plus dunepersonneetn’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-Laceinturenedoitpasêtre vrillée.
- A la suite dun accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service àce moment. De même, faites rem­placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou­voir lutiliser correctement.
-Enroulage,sinécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
1.21
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
L’utilisation d’un dispositif de rete- nue des bébésetdesenfantsest réglementée.
En Europe les enfants de moins de
(1)
10 ans
doivent être obligatoire­ment attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et àla taille de lenfant.
Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologuésaprès janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homolo­gués avant cette date.
Il est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obli­gatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie dun numéro (celui du pays où il est homologué)etdel’annéed’homolo- gation.
Consultez la brochure « Equipe­ments de sécurité enfants » dispo­nible dans le Réseau RENAULT pour choisir le siège adaptéàvotre enfant et recommandé pour votre véhicule.
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient diffé- rer des présentes indications.
1.22
Sachez quun choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer surunbalconauquatrième étage sans balustrade !
En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d’une tonne : il vous sera impossibledeleretenirmême si vous êtes attachés.
Il est aussi particulièrement dange- reux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps.
Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être transportéssurlesgenoux des occupants du véhicule.
Certaines places passager ne sont pas autorisées à l’installation des sièges enfants.
Pour connaître les places autorisées, et les types de sièges enfants pou­vant être installés à chacune des places assises autorisées, reportez­vous au tableau en pages suivantes.
Pour installer un siège enfant en place avant (si linstallation est
autorisée) Lorsquelesiège passager en est
équipé,procédez aux réglages sui- vants :
- reculez le siège passager au maxi­mum ;
- redressez ledossier le plus vertica­lement possible ;
-levezl’assise au maximum ;
-remontez l’appui-tête au maxi- mum ;
- placezlacommandedehauteurde ceinture en position basse.
Pour installer un siège enfant en place arrière latérale (si linstalla-
tion est autorisée) :
-remontez l’appui-tête ou enle- vez-le si nécessaire ;
-placezlesiège avant dans la posi- tion recommandéeenpagesui- vante.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
Places adaptées à l’installation
des sièges enfants
Type de siège enfant
Nacelle transversale
Homologuée groupe 0
Coque dos route
Homologuée groupe 0 ou 0+
Siège dos route
Homologué groupe 0+
Siège dos route
Homologué groupe 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Rehausse
Homologué groupe 2
Rehausse
Homologué groupe 3 (9)
Poids
de lenfant
<10kg F-G X X U-IL
<13kg E X U U-IL
<13kg D X U U
9kg
à 18 kg
9kg
à 18 kg
9kg
à 18 kg
15 kg
à 25 kg
22 kg
à 36 kg
Taille
du siège
(2)
CXUU
B - B1 X X U - IUF - IL
AXXU
XXU
XXU
Place avant passager
AVEC
AIRBAG
PASSAGER
(1) (3) (4)
SANS
AIRBAG
PASSAGER
(3) (4)
Places
arrière
latérales
(5) (6)
(7) (8)
(7) (8)
Place
arrière
centre
X
X
(6)
X
(6)
X
(6)
X
X
X
(8)
X
(8)
(1) DANGER RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT
DOS À LA ROUTE À CETTE PLACE.
1.23
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
X:Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant. U:Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué«Universel » ;vérifiez quil se monte. IUF: Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué«Universel » ;vérifiez
quil se monte.
IL : Place autorisant la fixationpar attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué«Semi-universel » ou« spécifique àun
véhicule RENAULT » ;vérifiez qu’il se monte.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau RENAULT pour choisir le siège adaptéàvotre enfant et recommandé pour votre véhicule.
(2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo suivi d’une lettre (A, B, B1, C, D, E, F, G). (3) Seul un siège enfant type dos route peut être installéàcette place. (4) Il est recommandé de placerle siègedu véhicule dansla position la plus reculéeetd’incliner le dossier à25° environ(si
réglables).
(5) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2places - Placez la tête de lenfant du côtéopposéà
la porte.
(6) Avancez le siège avant au maximum pour installer le siège enfant, puis reculez-le au plusprèsmaissanscontact.Réglez
la hauteur de lappui tête ou enlevez-le si nécessaire.
(7) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de lappui tête ou enlevez-le
si nécessaire.
(8) Pour la sécurité de lenfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et ninclinez pas
son dossier au-delà de 25°.
(9) A partir de 10 ans ou dun poids supérieur à 36 kg ou dunetaillesupérieure à1,36 m l’enfant tout comme ladulte peut
être ceinturé directement sur lassise.
1.24
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Le juste choix
La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Vot re véhicule est équipé du sys­tème Isofix, homologué suivant la nouvelle réglementation ECE 14, ECE 16.
Pour assurer à votre enfant la pro­tection maximum nous recomman­dons lutilisation des sièges Isofix pour enfants proposésdansle Réseau RENAULT.
Reportez-vous au chapitre 1, para­graphe « système de fixation des sièges enfants - Isofix ».
Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont étémis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT.
Prenez conseil auprèsdevotre représentant RENAULT et deman­dez-lui de vous aider à l’installer.
1 2
Catégories 0 et 0+ (de 0 à 13 kg)
Jusqu’à deux ans, le cou de lenfant est très fragile.
De préférence, placez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route. Cette position renforce sa sécurité.
Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)
Entre 2 et 4 ans, le bassin nest pas suffisamment formé pour être tou­jours bien retenu par la ceinture du véhicule aussi lenfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Utilisez un siège qui main­tient lenfant au moyen dun har­nais.
Afin d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons dutiliser des accessoires spécifiéspar RENAULT qui sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garan­tis par RENAULT.
1.25
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Un rehausseur muni en plus dun dossier réglable en hauteur et un guide sangle est conseillépour posi­tionnerlaceintureleplusprèspos- sible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci.
Placez lappui-tête en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du véhicule.
En cas dutilisation dun rehausseur nonpourvud’un dossier, l’appui- tête du véhicule devra être réglé en fonction de la stature de lenfant ; le
3
Catégorie2(de15à 25 kg) et catégorie3(de22à 36 kg)
Pour retenir correctement le bassin de lenfant jusqu’à 10 ans, dune taille inférieure à 1,36 m et dun poids inférieur à 36 kg, utilisez de préférence un coussin rehausseur avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de lenfant.
bord supérieur de lappui-tête doit se trouver à la même hauteur que le sommet de la tête de lenfant et ne jamais être placé en dessous du niveau des yeux.
Pour faciliter le montage de cer­tains types de sièges enfant aux places arrière nous préconisons de retirer lappui-tête et de met­tre celui-ci dans le coffre.
La norme répartit les dispositifs de retenue enfant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0 à 10 kg Catégorie 0+: de 0 à 13 kg Catégorie 1 : de 9 à 18 kg Catégorie2 :de15à 25 kg Catégorie3 :de22à 36 kg
1.26
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
4 5
DANGER
Il est interdit dinstaller un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant, lorsque le véhicule est équipé d’un airbag côté pas­sager avant. Risque de blessures trèsgravesencasdedéploiement de lairbag.
L’étiquette 4 (sur la planche de bord) et l’étiquette 5 (sur les pare-soleil) vous rappellent ces instructions.
1.27
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Système de fixation de sièges enfants Isofix
Cest un procédé pour fixer le siège enfant au véhicule.
Le système Isofix a été homologué suivant les réglements ECE 14, ECE16etpermetl’installation de tous les sièges enfant Isofix homolo­gués suivant le réglement ECE 44 « semi-universel » ou « Univer­sel ».
Les sièges enfant sont équipésde deux verrous qui viennent se cro­cheter sur les deux anneaux.
Les sièges Isofix Universel sont éga­lement pourvus dune sangle pour fixer le dossier du siège enfant.
Pour connaître les places qui en sont équipées, reportez-vous au tableau « places adaptées à l’instal­lation des sièges enfant » en début de paragraphe« pour la sécuritédes enfants ».
Le système isofix de votre véhicule est composé de :
-deuxanneauxd’ancrage pourfixer la base du siège enfant ;
-d’un anneau pour fixer le dossier des sièges face à la route.
Vot re v éhicule dispose aussi d’un anneau supplémentaire spécifique RENAULT pour fixer la sangle de certains sièges « dos à la route » proposésdansleréseau RENAULT. Cette sangle améliore le maintiende votre enfant en cas de choc arrière.
L’usagedecedispositif sur le siège passager avant nest autorisé que si lesairbags passager ont
été au préalable désactivés. Reportez-vous au paragraphe
« désactivation des airbags pas­sager avant ».
Principe dinstallation Siège enfant face à la route
Lorsquelesiège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée.
Coque ou siège enfant dos à la route
Lorsquelesiège enfant est installé dos à la route, le dossier du siège avant doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant.
- Assurez-vous que rien ne gêne pour linstalla­tiondusiège au niveau des points dancrage
(exemple : graviers, chiffons, jouets, etc.).
- Dans tous les cas, pensez à ver­rouiller le système de maintien de lenfant dans son siège pour tous les déplacements.
1.28
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Montage du siège enfant (suite)
- glissez les verrous 3 du siège dans
1
2
3
les guides 2 et poussez fortement le siège pour le verrouiller sur les anneaux ;
- assurez-vous du bon verrouillage du siège en exerçant un mouve­ment gauche/droite et avant/ arrière.
4
5
6
Montage du siège enfant
- pour le montage et lutilisation du siège, lisez avec attention la notice fournieaveclesiège ;
- fixez les guides de montage 2 sur les anneaux 1 situésentrel’assise et le dossier et repérésparleséti­quettes ISOFIX qui équipent les places arrière du véhicule ;
Siège Isofix installé dos à la route sur le siège passager avant
Le siège passager avant doit être réglé de manière à cequeledosdu siège enfant soit en contact avec la planchedebord.
Utilisez la sangle 4 livréeavecle siège :
- enlevez le cache pour accéder à
lanneau 6 ;
- fixez le crochet 5 de la sangle sur lanneau 6 ;
- tendez la sangle.
1.29
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
4
4
Siège Isofix installé face à la route en place latérale arrière
Lorsquelesiège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier ne doit pas être trop incliné.
Chacune des places latérales arrière est équipée de deux anneaux pour fixer la base du siège.
1.30
5
6
Anneau de fixation du siège en position face à la route
Utilisez la sangle 4 livréeavecle siège :
- faites passer la sangle 4 entre les
deux tiges de lappui-tête arrière ;
- fixez le crochet 5 sur lanneau 6
situé dans le coffre ;
- tendez la sangle.
5
7
Siège Isofix installé dos à la route en place latérale arrière
Lorsquelesiège enfant est installé dos à la route, le siège avant ne doit pas être avancé au-delà du milieu de réglage des glissières.
Le dossier du siège avant doit être proche ou en contact avec le siège enfant.
Utilisez la sangle 4 livréeavecle siège :
- fixez le crochet 5 sur lanneau 7 situé sous le siège passager avant ;
- tendez la sangle.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
SÉCURITÉ ENFANTS
- Aucune modificationne doit être apportéeauxéléments du système monté d’origine : ceintureset sièges ainsi que leurs fixations.
- Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
- Evitez les vêtements trop épais, nintercalez pas dobjets entre lenfant et son dispositif de retenue.
- La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè- rement la tension.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
- Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de lenfant.
-N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s’agenouiller sur les sièges pendant la marche.
-Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.
- Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci nest pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants.
- A la suite dun accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.
- Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue.
- Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède).
- Veillez à ce que lenfant ne descende pas du côté delavoiedecirculation.
- Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.
1.31
RÉTROVISEURS
BA
D
1
C
E
2
Rétroviseurs extérieurs à com­mandes manuelles
Pour orienter le rétroviseur, ma­nœuvrez le levier 1.
1.32
Rétroviseurs extérieurs à com­mande électrique
Contact mis,manœuvrezlebouton2 :
- position C pour régler le rétrovi-
seur gauche ;
- position E pour régler le rétrovi-
seur droit ;
D étant la position inactive.
Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La
zone B correspond à ce qui est nor­malement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet dac­croître, pour votre sécurité, la visibi- lité latérale arrière.
Les objets dans la zoneA apparais­sent beaucoup plus éloignésqu’ils ne le sont dans la réalité.
RÉTROVISEURS VOLANT DE DIRECTION
1
3
Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les pro­jecteurs dune voiture suiveuse, bas­culez le petit levier 3 situé derrière le rétroviseur.
Réglage du volant
Pour certains véhicules, la position du volant est réglable en hauteur.
Levez le levier 1 etmettezlevolant dans la position désirée ; abaissez le levier pour bloquer le volant.
1.33
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
12 3 45 6 7 89 10 1112
27 26 25 24 23 22 15 14 13
1.34
21 20 19 18 17 16
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-aprèsdépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
1 Frise de désembuage de vitre
latérale.
2 Aérateur latéral.
3 Manette de :
- feux indicateurs de direction,
- éclairage extérieur,
- feux de brouillard avant,
- feux de brouillard arrière.
4 Tableau de bord.
5 - Emplacement Airbag conduc-
teur.
- Avertisseur sonore.
6 Commandes à distance radio.
7 Manette dessuie-vitre/lave-
vitre du pare-brise.
9 -Heure.
-Heure et température exté- rieure.
-Témoin d’oubli de bouclage de la ceinture de sécurité.
ou vide-poches.
10 Emplacement Airbag passager
ou obturateur.
11 Aérateur latéral.
12 Frisededésembuage de vitre
latérale.
13 Boîte à gants.
14 Emplacement pour radio ou
obturateur.
15 Commandes de climatisation.
16 Contacteur de condamnation
électrique des portes.
18 Contacteur de feux de détresse.
19 Frein à main.
20 Cendrier.
21 Levier de vitesses.
22 Contacteur de démarrage.
23 Commande de réglage en hau-
teur du volant.
24 Vi de-poches.
25 Commandes de :
-réglage électriquedelahau- teur des faisceaux,
- lunette arrière dégivrante,
-rétroviseur électrique exté- rieur
ou obturateurs.
26 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
8 Aérateurs centraux.
17 Allume cigares.
27 Boîte à fusibles.
1.35
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
123 4 5 6
24528
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.36
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
1 Indicateur de niveau carbu-
rant
2 Témoin dalerte mini
carburant
Il s’éteint dèsquele moteur tourne. Sil sallume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible.
Non utilisé
Témoin de désembuage
de lunette arrière
Témoin de feu de
brouillard avant
Témoin de feu de
brouillard arrière
Témoin dAirbag (coussin gonflable)
Il sallume contact mis et s’éteint aprèsquelques secondes. Sil ne sallume pas à la mise sous contact ou sil clignote, il signale une défaillance du sys­tème. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Témoin des feux de
route
Témoin des feux de
croisement
3 Témoin de feu indica-
teur de direction gau-
che
4 Indicateur de vitesse (km ou
miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 se­condes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
5 Témoin de feux indica-
teurs de direction droit
6 Témoin dalerte de
température du liquide de refroidissement
Sil sallume arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une oudeux minutes. La température doit sabaisser. Sinon, arrêtezlemoteur.Laissez­le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidis­sement. Faites appel à un Représentant RENAULT si nécessaire.
Témoin système anti­démarrage
Il assure plusieurs fonc­tions, reportez-vous en cha­pitre 1 « Système antidémar­rage ».
Témoin de désactiva-
tion de lairbag passa-
ger
Reportez-vous au chapitre 1 « Sécurité des enfants ».
1.37
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
67a7
24528
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.38
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
6 Témoin de préchauf-
fage / témoin de dé- faillance électronique ou de présence deau dans le filtre à gazole
-Témoin de préchauffage
La clé de contact en posi­tionM,ildoits’allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonc­tionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu, le moteur peut démarrer.
- Témoin de défaillance élec-
tronique ou de présence deau dans le filtre à gazole
Sil reste allumé ou sil sal­lume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique ou encore quil y aprésence d’eau dans le filtre à gazole. Consultez au plustôt votre Représentant RENAULT.
Témoin doubli de bou­clagedelaceinturede sécurité
Il sallume fixe au démarrage moteur puis, lorsque le véhi­cule atteint environ 10 km/h, ceinture non bouclé, il clignote et un signal sonore retentit pen­dant environ 90 secondes.
Non utilisé
Témoin antiblocage des roues
Il sallume contact mis et s’éteint sous 3 secondes. Sil sallume en roulant, il signale une défaillance du système dantiblocage des roues, le sys­tème de freinage est alors assuré comme sur une voiture non équipéedusystème ABS. Consultez rapidement votre Représentant RENAULT.
Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur dincident
sur circuit de freinage.
Il sallume lorsque vous serrez le frein à main et s’éteint aussi­tôt. Sil sallume, conjointe­ment au témoin darrêtimpéra- tif STOP, cest lindice dune baisse de niveau dans les cir­cuits. Il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant RENAULT.
7 Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l’aiguille doit se trouver en dessous de la zone 7a. Elle peut y aller en cas d’utilisation « sévère ».Iln’y
a alerte que si le témoin sallume.
1.39
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
24528
11 10 9 8
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.40
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
8 Témoin de pression
dhuile
Il s’éteint dèsquele moteur tourne ; sil sallume sur route, arrêtez-vous impéra­tivementetcoupezlecontact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal cela provient dune autre cause. Faites appel à un Représentant RENAULT.
Témoin de contrôle des
gaz d’échappement
Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume à la mise sous contact et s’éteint.
-S’il s’allume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
-S’il clignote, réduisez le
régime moteur jusqu’à dispa­rition du clignotement. Consultez au plus tôtvotre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, éco­nomies de carburant, con­duite » au chapitre 2.
9 Touche multifonction
Mise à zéro du totalisateur par­tiel
Appuyez sur le bouton
Mise à l’heure de la montre
Reportez-vous au paragraphe « heure » du chapitre 1.
Sélectionde laffichage dutota­lisateur kilométrique général ou partiel.
10 Totalisateur général de dis-
tance parcourue, totalisateur partiel de distance parcourue et montre.
Lisible environ 30 secondes aprèslamisesouscontact.
11 Non utilisé
Témoin de charge de la batterie
Il doit s’éteindre dès quelemoteurtourne. Sil sallume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit.
1.41
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
234a45
24528.1
1
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.42
6
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
1 Non utilisé
Non utilisé
Témoin dAirbag
Il sallume contact mis
et s’éteint aprèsquel­ques secondes. Sil ne sallume pas à la mise sous contact ou sil clignote, il signale une défaillance du sys­tème. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Témoin de feu de
brouillard arrière
Témoin de feu de
brouillard avant
Témoin de désembuage
de lunette arrière
2 Compte-tours
(graduations ×100)
3 Indicateur de niveau carbu-
rant
4 Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l’aiguille doit se trouver en dessous de la zone 4a. Elle peut y aller en cas d’utilisation « sévère ».Iln’y
aalertequesiletémoin sallume.
5 Indicateur de vitesse.
(km ou miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 se­condes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
6 Non utilisé
Non utilisé
Témoin de désactiva­tion de lairbag passa­ger
Reportez-vous au chapitre 1 « Sécurité des enfants »
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de désembuage du pare-brise
1.43
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
24528.1
98 7
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.44
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
7 Afficheur multifonction
- Alerte niveau huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, et pen­dant 30 secondes, l’afficheur alerte sur le niveau minimum d’huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « niveau huile moteur » en chapitre 4.
- Totalisateur général de dis-
tance parcourue, totalisateur partiel de distance parcourue et montre.
Lisible environ 30 secondes aprèslamisesouscontact.
8 Touche multifonction
-Sélection de l’affichage
Par un appui bref vous pouvez passer du totalisateur général/ montre au totalisateur partiel/ montre et inversement.
-Miseà zéro du totalisateur par- tiel
L’afficheur sélectionné sur le totalisateur partiel, appuyez plus longuement sur le bouton.
-Miseà l’heure de la montre
Reportez-vous au paragraphe « heure » du chapitre 1.
9 Témoin darrêtimpéra-
tif STOP
Il s’éteint dèsquele
moteur tourne. Il sallume conjointement à l’un
des témoins :
9 Témoin système antidé-
marrage
Il assure plusieurs fonc­tions. Reportez-vous au chapitre 1 « Système antidémarrage ».
Témoin dalerte SER-
VICE
Il sallume à la mise sous contact, puis s’éteint sous 3secondes. S’il s’allume en roulant,il recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Il sallume conjointement aux témoins :
Témoin des feux indi-
cateurs de direction
gauche
1.45
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
24528.1
9
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.46
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
9 Témoin dalerte mini
carburant
Il s’éteint dèsquele
moteur tourne. Sil sallume, ou reste allumé,
faites le plein dès que possible.
Témoin des feux indi­cateurs de direction droit
Témoin de pression dhuile
Il s’éteint dèsquele moteur tourne ; sil sallume sur route, arrêtez-vous impéra­tivementetcoupezlecontact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela pro­vient dune autre cause. Faites appel à un Représentant RENAULT.
Témoin de préchauf­fage / témoin de dé- faillance électronique ou de présence deau dans le filtre à gazole
-Témoin de préchauffage
La clé de contact en posi­tion M,ildoits’allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonc­tionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu, le moteur peut démarrer.
-Témoin de défaillance élec- tronique ou de présence deau dans le filtre à gazole
Sil reste allumé ou sil sal­lume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique ou encore quil y aprésence d’eau dans le filtre à gazole. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Témoin dalerte de température du liquide de refroidissement
Il s’éteint dèsquelemoteur tourne. Sil sallume arrêtez­vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit sabaisser. Sinon, arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Fai­tes appel à un Représentant RENAULT si nécessaire.
Témoin de charge de la batterie
Il doit s’éteindre dès
quelemoteurtourne. Sil sallume sur route, cela
indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit.
1.47
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
24528.1
11 10 9
Le témoin vous recommande un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Le témoin vous impose un arrêtimpératifetimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
cela impose un arrêtimmédiat compatible avec les conditions de circulation.
1.48
Si aucune information napparaît sur le tableau de bord,
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-aprèsdépendent de l’équipement du véhicule et du pays.
9 Non utilisé
Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur dincident
sur circuit de freinage.
Il sallume lorsque vous serrez le frein à main et s’éteint aussi­tôt.
Sil sallume, conjointement au témoin darrêtimpératif STOP, cest lindice dune baisse de niveau dans les circuits. Il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Repré- sentant RENAULT.
10 Témoins liés au fonctionne-
ment et/ou défaillance de la boîte automatique.
Reportez-vous au chapitre 2, paragraphe « boîte automati­que proactive ».
11 Témoin de contrôle des
gaz d’échappement
Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume à la mise sous contact et s’éteint.
-S’il s’allume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
-S’il clignote, réduisez le
régime moteur jusqu’à dispa­rition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, éco­nomies de carburant, con­duite » au chapitre 2.
11 Témoin antiblocage
des roues
Il sallume contact mis et s’éteint sous 3 secondes. Sil sallume en roulant, il signale une défaillance du système dantiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assuré comme sur une voiture non équipéedusystème ABS.
Consultez rapidement votre Représentant RENAULT.
1.49
HEURE / TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
1
H M
Mise à l’heure de la montre 1
Contact mis, pressez la touche :
H pour les heures, M pour les minutes.
2
3
4
Mise à l’heure de la montre 4
Contact mis,sélectionnez laffi-
cheur 2 en fonction totalisateur général et montre.
Il y a deux possibilitéspourrégler lheure :
- une pression longue surle bouton 3
permet un défilement rapide des heures et minutes ;
- des pressions brèves sur le bouton 3
permettent une mise à l’heure minute par minute.
En cas de rupture de lalimentation électrique (batterie débranchée, fil dalimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient deffectuer une mise à lheure.
Pour votre sécurité, nous vous recommandonsdenepaseffectuer de corrections en roulant.
Indicateur de température extérieure 1
La formation de verglas
étant liée à lexposition, lhygrométrie locale et la tempéra­ture, lindication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.
1.50
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES
1
Feux de position
Tournez lextrémité de la ma­nette 1 jusqu’à lapparition du sym­bole en face du repère 2.
1
Feux de croisement
Tournez lextrémité de la ma­nette 1 jusqu’à lapparition du sym­boleenfacedurepère 2.
Un témoin sallume au tableau de bord.
2
Feux de route
La manette 1 en position feux de croisement, tirez la manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allu­mésuntémoin s’allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous.
Extinction
Ramenezlamanette1 à sa position initiale.
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équi-
pement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occul­tés(saleté, boue, neige, transport dobjets pouvant les cacher).
1.51
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite)
3
3
4
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne lextinction du feu de brouillard arrière ou le retour à la position feux de brouillard avant (lorsque le véhicule en est équipé).
Alarme sonore doubli d’éclai­rage
Al’ouverture de la porte conduc- teur, une alarme sonore se déclen­che pour vous signaler que les feux sont restés allumésalorsquele contact moteur est coupé (pour évi­ter la décharge de la batterie, etc.).
Feux de brouillard avant
Tournez lanneau central 3 de la manette jusqu’à lapparition dusymboleenfacedurepère 4.
Le feu de brouillard ne peut fonc­tionner que si un éclairage extérieur est sélectionné.Untémoin s’allume alors au tableau de bord.
1.52
Feux de brouillard arrière
Tournez lanneau central 3 de la manette jusqu’à lapparition du symboleenfacedurepère 4.
Lefeudebrouillardnepeutfonc­tionner que si un éclairage extérieur est sélectionné.Untémoin s’allume alors au tableau de bord.
Noubliezpas dinterromprele fonc­tionnement de ce feu quand il nest plus nécessaire pour ne pas gêner lesautresusagers.
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Positions de réglagedelamoletteA
A
La molette A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la molette A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
Position 0 ou 1 : Réglage de base, véhicule coffre vide avec le conduc­teur seul ou avec un passager avant.
Position 2 ou 3 : Véhicule avec 5 per- sonnes à bord, coffre non chargé.
Position 3 : Véhicule coffre chargé au maximum et conducteur seul.
Position 4 : Position intermédiaire.
1.53
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
1
1
2
Avertisseur sonore
Appuyezsurlecentreduvolant2.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si l’éclairage nest pas utilisé, tirez vers vous la manette 1.
1.54
3
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 3. Ce dispositif actionne simultané-
ment les quatre feux clignotants. Il n’est à utiliser quen cas de danger
pour avertir les autres automobilis­tes que vous êtes :
- contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit,
- dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrezlamanette1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les ma­nœuvres du volant sont générale­ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ. Il existe une posi­tion intermédiaire dans laquelle vous devez la maintenir pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci re­vient automatiquement à son point de départ.
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE
1
A
B
C
D
1
Essuie-vitre
Contact mis, manœu­vrez dans le plan du volant, la manette 1 :
- A Arrêt.
-BBalayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais sarrêtent pendant plusieurs se­condes.
-CBalayage continu lent.
-DBalayage continu rapide.
Lave-vitre Lave-projecteurs
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Un appui bref déclenche un balayage, un appui long déclenche trois balayages.
- Projecteurs éteints
Vousactionnezlelave-vitredu pare-brise.
- Projecteurs allumés
Selon les versions, vous actionnez simultanément le dispositif lave­projecteurs.
Par temps de gel, assurez-vous que lesbalaisd’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica­cité diminue : environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur avant davoir arrêté l’essuie-vitre (position A)lesbalaiss’arrêteront dans une position quelconque.
1.55
DÉGIVRAGE / DÉSEMBUAGE
1
2
Lunette arrière dégi­vrante
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 1 (le témoin sallume au tableau de bord).
Cettefonctionassureledégivrage- désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégi­vrants (lorsque le véhicule en est équipé).
L’arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après15minu­tes de fonctionnement,
- en appuyant de nouveau sur la touche 1 (le témoin s’éteint).
1.56
Désembuage du pare-brise
Manœuvrezlacommande2 :ame-
nez-la en position .
Pour une meilleure efficacité,fer­mez les aérateurs de la planche de bord.
Tout le flux d’air est alors dirigé vers lesfrisesdedésembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant.
RÉSERVOIR CARBURANT
A
1
Capacité utilisable du réservoir : 50 litres environ.
Pendant le remplissage un porte­bouchon 1 est prévu sur le battant de la trappe.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qua­lité respectantlesnormesen vigueur particulières à chaque pays.
Versions essence
Utilisez impérativement delessence sans plomb. Lorsque le véhicule en est équipé,l’Indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’inté- rieurdelatrappeà carburant A.
Reportez-vous aux « Caractéristi- ques moteurs » en chapitre 6.
Bouchon de remplis­sage : il est spécifique.
Si vous devez le rempla-
cer, assurez-vous quil soit identique au bouchon dori­gine. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de remplis­sage au nettoyeur haute pres­sion.
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur de la trappe à carburant A.
Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce quil ne puisse y avoir de pénétration accidentelled’eau, s’il y
en a, le témoin sallume,
vous devez vous adresser rapide­ment à votre représentant RENAULT. Le système dobturation et son pourtour doivent être exempts de poussières.
Ne mélangez pas des­sence au gazole, même en faible quantité.
1.57
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Version essence Utilisez uniquement du carburant
sans plomb.
L’utilisation d’essence au plomb en- dommagerait les dispositifs de dé- pollution et pourrait aboutir à une pertedelagarantie.
Afin dempêcher un remplissage avec de lessence plombée, la gou­lotte de remplissage du réservoir dessencecomporteunétrangle­ment muni dun clapet qui ne per-
met dutiliser quun pistolet distri­buant de lessence sans plomb (à la
pompe).
- Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée.
- Maintenez-le dans cette position pendant toute lopération de rem­plissage.
Remplissage carburant (suite)
Version essence et diesel
A la suite du premier arrêtautoma­tique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de pré- server un volume dexpansion.
Toute intervention ou modification sur le sys­tème dalimentation car-
burant (boîtiers électro­niques, câblages, circuit carbu­rant, injecteur, capots de protec­tion)estrigoureusement interdite en raison des risques quelle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
Odeur persistante de carburant
En cas dapparition dune odeur persistante de carburant, veuillez :
-procéder à l’arrêtduvéhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ;
- enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignésde la zone de circulation ;
- ne pas intervenir et ne pas redé- marrer avant inspection du véhi­cule par le personnel qualifié du Réseau RENAULT.
1.58
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage - Contacteur de démarrage ................................................................................................................. 2.02
Mise en route / arrêt du moteur ..................................................................................................................... 2.03
Particularités versions essence ........................................................................................................................ 2.04
Particularités versions diesel ........................................................................................................................... 2.05
Conseils antipollution, économies de carburant ............................................................................... 2.06
Environnement .................................................................................................................................................. 2.09
Levier de vitesses - Frein à main .................................................................................................................... 2.10
Direction assistée .............................................................................................................................................. 2.10
Boîte automatique ................................................................................................................................ 2.11
Système antiblocage des roues (ABS) ............................................................................................................. 2.14
2.08
2.13
2.01
RODAGE CONTACTEUR DE DÉMARRAGE
Version essence
Jusqu’à 1000km,nedépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Après 1 000 km, vous pouvez utili­ser votre voiture sans limitation, mais ce nest pas avant 3 000 km quelle donnera toutes ses perfor­mances.
Périodicité des révisions : reportez­vous au carnet dentretienduvéhi- cule.
Version diesel
Jusqu’à 1500km,nedépassez pas 2 500 tr/mn. Aprèscekilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce nest quaprès6000kmenviron que votre véhicule donnera toutes ses performances.
Pendant la périodederodage,n’ac- célérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez­vous au carnet dentretienduvéhi- cule.
Position « Stop et blocage de direc­tion » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusquau ver­rouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez lé- gèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éven­tuels (radio...) continuent de fonc­tionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis :
- version essence : vous êtes prêt à
- version diesel : le moteur est en
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant dac­tionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que lemoteur part.
démarrer.
préchauffage.
2.02
MISE EN ROUTE / ARRÊTDUMOTEUR
Mise en route du moteur
Dans le cas dune boîte automati­que
Reportez-vous au paragraphe « boîte automatique » au chapi­tre 2.
Particularité des véhicules équipés du système antidémarrage
Par grand froid (température infé- rieure à–20 °C) : afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur.
Assurez-vous que le système antidé­marrage n’est pas en fonctionnement. Reportez-vous au chapitre 1 « Sys­tème antidémarrage ».
- Injection essence Moteur froid ou chaud
-Actionnezledémarreur sans
accélérer.
-Relâchez la clé dèsledépart du
moteur.
- Injection diesel
Tournez la clé de contact jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette positionjusqu’à extinction du voyant de préchauf­fage moteur.
Amenez la clé jusqu’à la position « Démarrage » Dsansaccélérer.
Relâchez la clé dèsledépart du moteur.
Arrêtdumoteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le con­tact et en y laissant un
enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonc­tionner des équipements électri­ques, par exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une par­tie du corps (cou, bras, main). Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant larrêtcompletduvéhi- cule,larrêtdumoteurentraîne
la suppression des assistances : freins, directionet des disposi­tifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Leretraitdelaclé entraîne le blo- cage de la direction.
2.03
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que :
- Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé,
- Utilisation dessence plombée,
- Utilisation dadditifs pour lubri­fiants ou carburant non agréés RENAULT.
Ou des anomalies de fonctionne­ment telles que :
- Allumage défectueux ou panne dessence ou bougie débranchéese traduisant par des ratésd’allu- mage et des à-coups au cours de la conduite,
- Perte de puissance,
provoquent un échauffement exces­sif du pot catalytique, en diminuent lefficacité, peuvent amener sa des-
truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant RENAULT les réparations nécessai­res au plus vite.
En présentant régulièrement votre voiture à votre Représentant RENAULT suivant les périodicités préconisées dans le carnet dentre­tien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter dendommager votre pot catalytique, ninsistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité lacausedela défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant RENAULT.
Ne stationnez pas et ne fai­tes pas tourner le moteur dans des endroits où des
substances ou des maté- riaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échap­pement chaud.
2.04
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement dinjection avec régula- teur mécanique qui ne permet
aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
Pannedecarburant
Après remplissage effectuéàla suite de l’épuisement complet du combus- tible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvezredémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques se­condes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée.
- Veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensa­tion de vapeur deau saccumulant dans le fond du réservoir.
Ne stationnez pas et ne fai­tes pas tourner le moteur dans des endroits où des
substances ou des maté- riaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échap­pement chaud.
2.05
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
RENAULT participe activement à la réduction d’émission de gaz pol­luants et aux économies d’énergie.
Par sa conception, ses réglages dorigine, sa consommation modé­rée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d’émission de gaz polluants et de consomma­tion de votre véhicule dépendent aussi de vous. Veillez à l’entretien de votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations anti­pollution peut conduire le proprié- taire du véhicule à des poursuites. De plus,le remplacement des pièces du moteur, du système dalimenta­tion et de l’échappement, par des piècesautresquecellesd’origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhi­cule aux réglementations antipollu­tion.
Faites effectuer chez votre Repré- sentant RENAULT les réglages et contrôles de votre véhicule, confor­mément aux instructions contenues dans votre carnet dentretien.
Il dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
Réglages moteur
-allumage: celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
- bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spé- cifications qui ont étéétablies par nos Bureaux dEtudes.
En cas de remplacement de bou­gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant RENAULT.
-ralenti: celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
- filtre à air, filtre à gazole : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
2.06
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
Contrôle des gaz d’échappe­ment
Le système de contrôle des gaz d’échappementpermet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Ce voyant au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système :
Il sallume à la mise sous contact et s’éteint sous trois secondes.
-s’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôtvotreRepré- sentant RENAULT ;
-s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du cli­gnotement. Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Conduite
-Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce quil ait atteint sa température normale.
- La vitesse coûte cher.
- La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ».
- Freinez le moins possible en ap­préciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il suffit de rele­ver le pied.
- Evitez les accélérations brutales.
-Nepoussezpaslerégime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fati­guer le moteur.
-Encôte, plutôtqued’essayer de maintenir votre vitesse, naccélé- rez pas plus quen terrain plat : gardez de préférencelamême positiondupiedsurl’accéléra- teur.
-Doubledébrayage et coup d’accé- lérateur avant larrêtdumoteur sont devenus inutiles sur les voi­tures modernes.
-Intempéries, routes inondées
Ne roulez pas sur une chausséeinondéesila hauteur de leau dépasse le bord inférieur des jantes.
2.07
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
-Pour les véhicules équipésdu conditionnement dair,ilestnor-
mal de constater une augmenta­tion de la consommation decarbu­rant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipésd’un condi- tionnement dair sans mode auto­matique, arrêtez le système lors­que vous nen avez plus lutilité.
Quelques conseils pourminimiser la consommation et donc aider à préserver lenvironnement :
il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné
Conseils dutilisation
-L’électricité«c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsquil nest plus vraiment utile.
Mais gardez vos feux allumésdès que la visibilité l’exige.
- Utilisez plutôtlesaérateurs. Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h une augmentation de la consomma­tion de carburant de 4 %.
en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser lair chaud avant de démarrer.
- Evitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
-Neconservezpasunegaleriede toit vide.
- Pour le transport des objets volu­mineux, utilisez plutôtunere­morque.
- Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et noubliez pas de le régler.
-Evitez l’utilisation en « porte-à- porte » (trajets courts, entrecou­pésd’arrêts prolongés) car, dans ce cas, le moteur natteint jamais sa température idéale.
Pneumatiques
L’augmentation de la consomma- tion peut être le fait :
-d’une pression insuffisante,
-del’usage de pneumatiques non préconisés.
2.08
ENVIRONNEMENT
Vot re v éhicule a été conçuavecla volonté de respecter lenvironne- ment.
- La plupart des versions sont équi­pées dun système de dépollution incluant le pot catalytique,la
sonde lambda et le filtre à char­bon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs des­sence en provenance du réser­voir).
- Ces véhicules fonctionnent exclusi-
vement au carburant sans plomb.
-votre véhicule est constitué de 87 % depièces recyclables et intè- gre déjà des pièces en matériaux recyclés.
-95% des piècesplastiquesde votre véhicule sont marquées dun sigle permettant didentifier le matériau principal qui les com­pose.Cemarquagepermetdetrier plus facilement les pièces démon­tées et doptimiser ainsi le recy­clage de chacune dentre elles.
De plus, votre véhicule répond aux exigences de la réglementation européenne concernant la protec­tion de lenvironnement.
Contribuez vous aussi aurespect de lenvironnement !
Ne jetez pas avec les ordures ména­gèresusuelleslespièces remplacées lors de lentretien courant (batterie, filtre à huile, filtre à air)etles bidons dhuile (vides ou remplis dhuile usagée).
Mettez-les au rebut auprès des orga­nismes spécialisés. Dans tous les cas respectez les lois locales.
2.09
LEVIER DE VITESSES FREIN À MAIN DIRECTION ASSISTÉE
Ne maintenez pas la direction bra­quée à fond, en butée à l’arrêt(ris­quededétérioration de la pompe dassistance de direction).
Ne coupez jamais le mo­teur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression
de lassistance).
1
2
Pour passer la marche arrière
(véhicule à l’arrêt)
Revenez en position neutre (point mort) puis soulevez lanneau 1 contre la boule du levier pour pou­voir passer la marche arrière.
Les feux de recul sallument dès lenclenchement de la marche ar­rière (contact mis).
Pour desserrer
Tirezlelevierlégèrement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 etramenezlelevierauplancher.
Si vous roulez avec le frein mal des­serré,letémoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement dés- serré,risquesdesur­chauffe.
Pour serrer
Tirezverslehaut,assurez-vousque le véhicule soit bien immobilisé.
Selonlapenteet/oula charge du véhicule, il peut être nécessaire
crans supplémentaires de ser­rage et dengager une vitesse (1 ou marche arrière) pour les véhi­cules à boîte mécanique ou la position P pour les véhicules à boîte automatique.
dajouter au moins deux
re
2.10
BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE
1
A B
Parmesuredesécurité,certaines positions ne sont accessibles qua­prèsdéverrouillage : appuyez sur le bouton A.
Lengagement du levier en posi-
E
tion D ou R ne doit se faire qu’à larrêt, pied sur le frein et pédale daccélérateur relevée.
F
C
Levier de sélection
La barrette témoin E,etlestémoins F, G, H au tableau de bord, vous
informent du positionnement du levier de sélection 1 et/ou du mode de fonctionnement de la boîte auto­matique.
P :parking R : marche arrière N :pointmort D : marche avant automatique
(rapports autorisés: 1 et 4e)
e
imposée
2 :2
(rapports autorisés:1
re
imposée
1 :1
re,2e,3e
re,2e
)
G
H
e
Position D3 ou 3
(rapports autorisés:1
imposée
re,2e,3e
).
Le levier de sélection en position D, appuyez sur le bouton B.Unté- moin H sallume au tableau de bord. Pour sortir de cette sélection appuyez denouveau sur le bouton B (le témoin s’éteint).
Nota : tant que le témoin reste al- lumé,lesystème interdit le passage
e
.
en 4
Mise en route
Le levier en position P ou N, mettez
le contact. Pied sur la pédale de frein, quittez
la position P ou N.
Par mesure de sécurité,pourquit­ter la position P, il est impératif dappuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage A.
2.11
BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Marche avant
Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous nau­rez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l’« automatisme » tient compte de la charge de la voi­ture, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la pédale daccélérateur (voire même : relevezlepieddelapédale et appuyez de nouveau franchement et à fond sur la pédale daccéléra­teur).
La vitesse denfoncement de la pédale vous permettra de rétrogra­der dans la mesure des possibilités du véhicule.
Situations exceptionnelles
- Position neige : en casde conduite
sur sol peu adhérent (neige, boue) appuyez sur le contac­teur C,letémoin de fonctionne- ment F sallume.
Hors de ces conditions de condui­te, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur C,letémoin de fonc- tionnement s’éteint.
-En montagne:si le profil de la
routeetsasinuosité ne permettent pas de se maintenir en 4
e
,nous
vous conseillons de vous position­ner en D3 (par appui sur le bouton B, le levier de vitesses positionné sur D), voire sur 2 (2
e
imposée), afin d’éviter les passages sur des rapports supérieurs à celui sélec­tionné.Demême la position 1,qui impose le 1
C
conserver un bon freinage moteur.
er
rapport, permet de
En cas de longue descente, il est donc conseillé de se positionner en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir un freinage moteur plus efficace et soulager les freins.
-Partempstrèsfroid,pouréviter
de caler le moteur, attendez quel­ques instants avant de quitter la position P ou N et dengager le levier en D ou R.
2.12
BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Stationnement du véhicule
Lorsquelevéhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein,
A
I
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en position D,lapédale d’accéléra- teur étant maintenue peu enfoncée les rapports passeront automati­quement à une vitesse basse.
Nutilisez pas les positions D3, 2, 1 et la position neige en dehors des situations exceptionnelles.
placez le levier en position P :la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécani­quement par la transmission.
Serrez le frein à main.
Anomalies de fonctionnement
- Dans le cas où le levier reste blo­qué sur P alors que vous appuyez
sur la pédale de frein, il y a possi­bilité de libérer manuellement le levier.
Pour cela, déclipsezlecacheI puis appuyez simultanément sur la protubérance (situéesousle cache I) et le bouton de déver­rouillage A pour déplacer le levier de la position P.
Rendez-vous chez votre Représen­tant RENAULT.
-Enroulant,sicetémoin
sallume, il indique une
défaillance. Consultez au plus tôtunreprésentant RENAULT.
-et:en roulant,si
ces témoins sallument simulta­nément, évitez, lorsque la circula­tion vous oblige à vous arrêter, de laisser le levier en position D(ou R): revenez systématiquement en position N le temps de larrêt. Consultez au plus tôtunRepré- sentant RENAULT.
-Dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa-
ragraphe « remorquage » du cha­pitre 5.
2.13
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
Lors dun freinage intensif, maîtri­serladistanced’arrêtetconserverle contrôle du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selonla nature du sol,les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte dadhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces ris­ques vous disposez du système dantiblocage des roues (ABS).
L’apport en sécurité tient dans ce queledispositifderégulation du freinage évite le blocage des roues, même à loccasion dun coup de frein violent mal dosé,etpermetde garder le pouvoir de diriger le véhi­cule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces condi­tions les manœuvres d’évitement dun obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfai­tement possibles. De plus, ces con­ditions permettent doptimiser les distances darrêt notamment quand ladhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hété- rogène).
La modulation du freinage assuréeparl’ABS est indépendante de l’effort appliquéàla pédale de frein. Ainsi, en cas durgence, il est recommandé dappliquer sur la pédale une pression forte et continue.Iln’est pas néces- saire dagir par pressions successives (pompage).
Sil permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas daugmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d’adhérence pneus-sol.
Les règles de prudence habituelles doivent donc toujours être impérati­vement respectées (distances entre les véhicules etc.). Eneffet, le fait de
disposer de plus de sécurité ne doit pasvousinciterà prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifesta­tionssensitivesvouspréviendront que vous êtes à la limite de ladhé- rence entre les pneumatiques et le soletquevotreconduitedevraêtre adaptée à l’état de la chaussée.
Anomalies de fonctionnement
Deux situations sont à considérer :
1 - Le voyant est alluméau
tableau de bord.
Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Repré- sentant RENAULT.
2 - Les voyants et
sont allumésau
tableau de bord.
Ceci est lindice dune défail­lance des dispositifs de freinage et d’ABS. Votre freinagenest que partiellement assuré. Toutefois,
il est dangereux de freiner brus­quement et ceci vous impose un
arrêtimpératifetimmédiat com- patible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant RENAULT.
2.14
Chapitre3:Votreconfort
Aérateurs ................................................................................................................................................ 3.02 - 3.03
Chauffage - Ventilation - Air conditionné ......................................................................................... 3.04
Éclairage intérieur ............................................................................................................................................. 3.15
Lève-vitres ......................................................................................................................................................... 3.16
Pare-soleil .......................................................................................................................................................... 3.17
Poignée de maintien ......................................................................................................................................... 3.17
Cendriers - Allume-cigares .............................................................................................................................. 3.18
Rangements ............................................................................................................................................ 3.19 - 3.20
Banquette arrière (fonctionnalité) .................................................................................................................... 3.21
Coffre à bagages ................................................................................................................................................ 3.22
Transport d’objets dans le coffre ..................................................................................................................... 3.23
3.14
3.01
AÉRATEURS (sorties d’air)
12 3 4 5 67
88
1 -Frisededésembuage vitre latérale
gauche
2 -Aérateur latéral gauche
3 -Frisesdedésembuage pare-brise
4 -Aérateurs centraux
3.02
5 - Tableau de commandes
6 -Aérateur latéral droit
7 -Frisededésembuage vitre latérale
droite
8 - Sortie chauffage pieds des occu-
pants avant et arrière
AÉRATEURS (suite)
2
1
3
3
4
Aérateurs latéraux
Débit
Manœuvrezlamolette2 (au-delà du point dur).
: ouverture maximale.
:fermeture.
Orientation
Droite/gauche : manœuvrez la lan­guette 1.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l’aérateur.
Aérateurs centraux
Débit
Manœuvrezlamolette4 (au-delà du point dur).
: ouverture maximale.
:fermeture.
Orientation
Droite/gauche : manœuvrez les lan­guettes 3.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l’aérateur.
3.03
CHAUFFAGE - VENTILATION
A B C
Commandes
A Réglage de la température de lair.
B Répartition de lair.
C Réglagedelaquantité dair
pulsé.
Répartition de lair dans lhabi­tacle
ManœuvrezlacommandeB.
Position
Le flux dair est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
Position
Le flux dair est dirigé vers les aéra­teurs de la planche de bord et les pieds des occupants.
Réglagedelatempérature de lair
Manœuvrez le bouton A. Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est élevée.
3.04
CHAUFFAGE - VENTILATION (suite)
A B C
Réglagedelaquantité dair pulsé dans lhabita­cle
Utilisation usuelle (ventilation)
Manœuvrez la commande Cde 0 à 4. La ventilation dans lhabitacle du
véhicule est dite «àair soufflé». Cest le ventilateur qui détermine la quantité d’entréed’air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une légère influence.
Position
Le flux dair est dirigé vers les pieds des occupants et les aérateurs de planche de bord.
Pour diriger le flux dair unique­ment vers les pieds, fermez les aéra­teurs de la planche de bord.
Position
Le flux dair est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem­buage de pare-brise et les pieds des occupants.
Position
Pour une meilleure efficacité,fer­mez les aérateurs de la planche de bord.
Tout le flux d’air est alors dirigé vers lesfrisesdedésembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant.
Pour obtenir une efficacité maxi­male, positionnez la commande C sur 4.
3.05
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ
A CB
Répartition de lair dans lhabi­tacle
ManœuvrezlacommandeB.
Position
Le flux dair est principalement dirigé vers les aérateursdelaplan­chedebord.
E
Commandes
A Réglage de la température de lair.
B Répartition de lair.
C Réglagedelaquantité dair pulsé.
D Mise en service du condition-
nement dair.
E Témoin de fonctionnement du
conditionnement dair.
Informations et conseils dutilisa­tion : reportez-vous en fin de para-
graphe « chauffage-ventilation/air conditionné».
3.06
D
Réglagedelatempérature de lair
Manœuvrez la commande A.
Vers la droite : température maxi- male possible.
Vers la gauche : température mini- male possible.
Position
Le flux dair est dirigé vers les aéra­teurs de la planche de bord et les pieds des occupants.
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A CB
E
Position
D
Position
Réglagedelaquantité dair pulsé dans lhabita­cle
Ventilation
ManœuvrezlacommandeC de 0 à 4. La ventilation dans lhabitacle du
véhicule est dite «àair soufflé». Cest le ventilateur qui détermine la quantité d’entréed’air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une fai­ble influence.
Plus la commande est positionnée vers la gauche, plus la quantité d’air pulsé est grande.
Si vous désirez fermer complète­ment lentréeetarrêter l’installa- tion, placez la commande C sur 0.
Le flux dair est dirigé vers les pieds des occupants et les aérateurs de planche de bord.
Pour diriger le flux dair unique­ment vers les pieds, fermez les aéra­teurs de la planche de bord.
Position
Le flux dair est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem­buage de pare-brise et les pieds des occupants.
Pour une meilleure efficacité,fer­mez les aérateurs de la planche de bord.
Tout le flux d’air est alors dirigé vers lesfrisesdedésembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant.
Pour obtenir une efficacité maxi­male, positionnez la commande C sur 4.
3.07
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A CB
E
Isolation de lhabitacle
Le fonctionnement normal de linstallation est obtenu en utili­sant lair extérieur.
Le recyclage dair permet de vous isoler de lambiance extérieure (cir­culation dans des zones pol­luées…).
Pour passer en mode isolation appuyez sur la commande D pour mettre en fonction le conditionne­ment dair et manœuvrezlacom­mande C de 0 à 4.
3.08
D
Cette fonction permet datteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou larrêtdurecyclaged’air. Dans cette position, lair est pris dans lhabita­cle et il est recyclé sans admission dair extérieur.
Lutilisation prolongéedumode isolation peut entraîner des odeurs dues à l’air non renouvelé et un éventuel embuage.
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche C dès le franchissement de la zone pol­luée.
En fonctionnement « air conditionné» toutes les vitres doivent être mainte­nues fermées pour une plus
grande efficacité. En cas danomalies de fonctionne-
ment, consultez un Représentant RENAULT.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux.
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A CB
E
Commandes du condi­tionnement dair
La commande D assure la mise en fonction ou larrêt du conditionne­ment dair.
La mise en fonction ne peut pas être effectuée si la commande C est posi- tionnéesur0.
Lhiver, utilisez périodiquement le conditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonctionnement.
D
L’utilisation du conditionnement dair permet :
-d’abaisser la température inté- rieure de lhabitacle ;
-d’éliminer la buée plus rapide- ment.
Nota : le conditionnement d’air peut être utilisé dans toutes les conditions,
mais il ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse.
-ToucheD non activée(témoin E éteint)
Le conditionnement dair n’est pas en fonction.
Les réglages sont alors identiques à ceux dun véhicule sans condi­tionnement dair.
-Touche D activée(témoin E allumé)
Le conditionnement dair est en fonction.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
3.09
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A
F D
Commandes
A Réglage de la température de lair.
B Répartition de lair.
C Réglagedelaquantité dair
pulsé.
D Isolation de l’habitacle (recy-
clage dair).
E Témoin de recyclage dair.
F Mise en service du condition-
nement dair.
G Témoin de fonctionnement du
conditionnement dair.
3.10
CB
EG
Informations et conseils dutilisa­tion :
reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage-ventilation/air condi- tionné».
Répartition de lair dans lhabi­tacle
Manœuvrez la commande B.
Position
Le flux dair est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
Position
Le flux dair est dirigé vers les aéra­teurs de la planche de bord et les pieds des occupants.
Position
Le flux dair est dirigé vers les pieds des occupants et les aérateurs de la planchedebord.
Pour diriger le flux dair unique­ment vers les pieds, fermez les aéra- teurs de la planche de bord.
Position
Le flux dair est réparti entretous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem­buagedepare-briseetlespiedsdes occupants.
Position
Pour une meilleure efficacité,fer­mez les aérateurs de la planche de bord.
Tout le flux dair est alors dirigé vers lesfrisesdedésembuage de pare- brise et les désembueurs de vitre latérales avant.
Pour obtenir une efficacité maxi­male, positionnez la commande C sur 4.
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A
CB
Réglagedelatempérature de lair
ManœuvrezleboutonA. Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est élevée.
F D
Réglage de la quantité dair pulsé dans lhabita­cle
Manœuvrez la commande C de 0 à 4. La ventilation dans lhabitacle du
véhicule est dite «àair soufflé». Cest le ventilateur qui détermine la
quantité d’entréed’air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une fai­ble influence.
EG
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande.
Si vous désirez fermer complète­ment lentréeetarrêter l’installa- tion, placez la commande C sur 0.
3.11
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A
CB
Lutilisation prolongéedumode isolation peut entraîner des odeurs dues à l’air non renouvelé et un éventuel embuage.
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche D dès le franchissement de la zone pol­luée.
F D
Isolation de lhabitacle
Le fonctionnement normal de linstallation est obtenu en utili­sant lair extérieur.
Le recyclage dair permet de vous isoler de lambiance extérieure (cir­culation dans des zones pol­luées…).
Pour passer en mode isolation, appuyez sur la commande D.
3.12
EG
Cette fonction permet datteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou larrêtdurecyclaged’air. Le témoin de fonctionnement E sallume lors- que la fonction est opérationnelle. Dans cette position, lair est pris dans lhabitacle et il est recyclésans admission dair extérieur.
CHAUFFAGE - VENTILATION - AIR CONDITIONNÉ (suite)
A
F D
Commandes du condi­tionnement dair
La commande F assure la mise en fonction ou larrêt du conditionne­ment dair.
La mise en fonction ne peut pas être effectuée si la commande C estposi­tionnéesur0.
Lhiver, utilisez périodiquement le conditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonctionnement.
EG
L’utilisation du conditionnement dair permet :
-d’abaisser la température inté- rieure de lhabitacle ;
-d’éliminer la buée plus rapide- ment.
CB
Nota : le conditionnement d’air peut être utilisé dans toutes les conditions,
mais il ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse.
-ToucheF non activée(témoin G éteint)
Le conditionnement dair n’est pas en fonction.
Les réglages sont alors identiques à ceux dun véhicule sans condi­tionnement dair.
-Touche F activée(témoin G al- lumé)
Le conditionnement dair est en fonction.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux.
3.13
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils dutilisation
Consommation
Il est normal de constater une aug­mentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant lutilisation du condition­nement dair.
Pour les véhicules équipésd’un conditionnement dair sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous nen avez plus luti­lité.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver lenvironnement :
il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser lair chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le carnet dentretien de votre véhicule pour connaître les périodicitésdecontrôle.
Anomalie de fonctionnement
Dune manière générale, en cas danomalie de fonctionnement, consultez votre Représentant RENAULT.
- Baisse defficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de lair conditionné. Cela peut pro-
venir de lencrassement de la car­touche du filtre habitacle.
- Non production dair froid. Véri-
fiezlebonpositionnementdes commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonc­tionnement.
- Présence deau sous le véhicule.
Après utilisation prolongéede lair conditionné, il est normal de constater une présence deau pro­venant de la condensation sous le véhicule.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux
pour les yeux et pour la peau.
3.14
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1
Plafonnier
En basculant l’éclaireur 1vous obte­nez :
-unéclairage imposé,
-unéclairage commandé par lou­verturedel’une des portes avant. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées,
- une extinction imposée.
Automatismes de fonctionnement de l’éclairage intérieur (pour cer­tains véhicules)
-le déverrouillage à distance des portes entraîne une temporisa­tion de l’éclairage denviron 15 secondes.
- si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l’éclairage denviron 15 minutes.
- si toutes les portes sont fermées à lamisesouscontactilyaextinc­tion progressive de l’éclairage.
3.15
LÈVE-VITRES
1
2
Mode impulsionnel
Celui-ci sajoute au fonctionnement du lève-vitre conducteur décrit ci­dessus.
Moteur tournant, une action brève sur le contacteur 1 permet de lever ou baisser complètement la vitre.
Toute action sur le contacteur 1 durant le fonctionnement arrête la course de la vitre.
3
Lève-vitre électrique avant côté conducteur
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 1 pour baisser la vitre ou soule­vez-le pour la lever.
Lève-vitre électrique avant côté passager
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 2 pour baisser la vitre ou soule­vez-le pour la lever.
3.16
Responsabilité du conduc­teur
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact
et en y laissant un enfant (ou un
animal). En effet, celui-ci pour­rait faire fonctionner les lève-vi­tres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main) ce qui pourrait lui occasionner des blessures gra­ves.
En cas de coincement, inversez aussitôtlesensdelacourseen appuyant sur le contacteur con­cerné.
Lève-vitres manuels
Manœuvrezlamanivelle3.
PARE-SOLEIL / POIGNÉEDEMAINTIEN
1
3
2
Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 1.
Miroir de courtoisie
Lorsque le pare-soleil est équipé dun miroir de courtoisie 2 il se situe côté passager.
Poignée de maintien 3
Elle sert à se maintenir en roulage. Ne lutilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.
3.17
CENDRIERS - ALLUME-CIGARES
1
Cendrier sur la console avant
Pour le vider, soulevez le couvercle 1 et tirez sur lensemble, le cendrier se dégage de son logement.
3.18
2
Cendrier sur la porte arrière
Pour le vider appuyez sur la lan­guette 2 pour dégager le cendrier.
3
Allume-cigares
Contact mis, enfoncez lallume­cigares 3.
Il revient de lui-même avec un petit déclic, dèsqu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans lenfoncer à fond.
RANGEMENTS
2
1
3
Boîte à gants côté passager
Pour ouvrir, soulevez la commande 1. Al’intérieur du portillon, deux em- placements sont prévus pour poser des gobelets.
Vide-poches deconsole centrale 2 Vide-poches conducteur 3
3.19
RANGEMENTS (suite)
6
4
5
Vide-poches portes avant 4 Rangement de fond de coffre 5 Rangement de coffre 6
Il est prévu un emplacement pour différents accessoires (bidon, trousse).
3.20
Loading...