Performances optimales, protection maximale dans les conditions les plus sévères
Tous types de conduite
ELF EVOLUTION SXR 5W-40ACEA A3 / B3 / B4
Performances optimales
Tous types de conduite
Moteurs essence
tous types
ELF EVOLUTION SXR 5W-30ACEA A5 / B5
Economie de carburant, protection moteur et respect de l’environnement
Tous types de conduite
Moteurs
tous types
Boîte mécanique
Boîte automatique
RENAULT recommande les lubrifiants ELF homologués.
Pour vos appoints et vidanges, nous vous recommandons de choisir les huiles d’origine.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
Autres lubrifiants homologués RENAULT, pour usage normal
TRANSELF TRJ 75W-80
RENAULTMATIC D3 Syn
API GL5
DEXRON III
Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée ;
- d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien ;
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiquestechniques connues à la
date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants
pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005.
0.01
Coupd’œilrapide
- Pressions de gonflage des pneumatiques ............................................................. 0.04
0.02
-Réglages des sièges et du poste de conduite .......................................... 1.10
- Dispositifs de retenue pour enfants ......................................................... 1.23
Index alphabétique...................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
0.03
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)
Versions1.2 16V1.4 8V1.4 16V1.6 16V1.5 dCi
Dimensions des pneumatiques175/65R14
175/70R13
175/65R14175/70R13175/65R14
185/60R14
185/60R14175/55R14
175/65R14
185/60R14
Utilisation normale
- Avant1,91,92,22,22,22,2
- Arrière1,81,82,02,02,02,0
Pleine charge
(1)
- Avant2,02,02,32,32,32,3
- Arrière2,02,02,12,12,12,1
Roue de secours2,02,02,32,32,32,3
Dimension des jantes
5,5 J 14
5,5 B 13
5,5 J 145,5 B 135,5 J 145,5 J 145,5 J 14
0.04
Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar) (suite)
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi AutoriséeenCharge)et tractant une remorque :
la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentéede0,2 bar.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » du chapitre 6.
0.05
0.06
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Condamnation automatique des ouvrants en roulage ................................................................................... 1.06
Système antidémarrage .................................................................................................................................... 1.07
Réglage du volant ............................................................................................................................................. 1.33
Poste de conduite .................................................................................................................................. 1.34 - 1.35
Appareils de contrôle .......................................................................................................................... 1.36
Éclairage et signalisation extérieures ................................................................................................... 1.51 - 1.52
Réglage des projecteurs .................................................................................................................................... 1.53
Avertisseurs sonores et lumineux ................................................................................................................... 1.54
reur, des portes, du coffre à bagages et du bouchon à carburant.
2 Télécommande de verrouillage,
clé codéedecontacteur-démar-
reur, des portes et du bouchon de
remplissage carburant.
En cas de perte ou si vous désirez
un autre jeu de clésoutélécom-
2
mande, adressez-vous exclusivement à votre Représentant RENAULT.
- En cas de remplacement d’une
télécommande, il sera nécessaire
d’amener le véhicule chez votre
Représentant RENAULT car il faut
le véhicule avec la télécommande
pour initialiser l’ensemble.
-Impossibilité d’utiliser plus de
deux télécommandes pour un
véhicule.
-Assurez-vousd’avoir toujours une
pile en bon état, la duréedevieest
d’environ deux ans.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant
un enfant (ouun animal), en effet celui-cipourrait faire démarrer le
exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou,
bras, main…). Risque de blessures graves.
1.02
moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE (suite)
Verrouillage/déverrouillage des
portes
2
3
Le verrouillage ou le déverrouillage
desportesestassuré par la télé-
commande 2.
Elle est alimentée par une pile qu’il
convient de remplacer lorsque le
témoin de pile 3 ne s’allume plus
(reportez-vous au paragraphe « télé-
commandedeverrouillage:
piles »).
Pressezlatélécommande pendant
environ une seconde (le témoin 3
s’allume) pour ordonner le verrouillageouledéverrouillage.
-Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de
détresse.
Nota : lorsqu’un ouvrant (porte ou
coffre) est mal fermé ou resté
ouvert il n’yapasdeclignotement
des feux de détresse.
-Ledéverrouillage est visualisé parun clignotement des feux de
détresse.
Champ d’action de la télécommande
Il varie selon l’environnement :
attention donc aux manipulations
de la télécommande provoquant un
verrouillage ou un déverrouillage
intempestif des portes !
Nota : pour certains véhicules, si
aucune porte n’est ouverte dans les
30 secondes (environ) suivant le
déverrouillageparlatélécommande, les portes se verrouillent de
nouveau automatiquement.
Interférences
Suivant l’environnement proche
(installations extérieures ou usage
d’appareils fonctionnant surla
même fréquence que la télécommande) le fonctionnement peut être
perturbé.
1.03
OUVERTURE DES PORTES
3
5
1
2
Ouverture manuelle de l’exté-
rieur
Avant : déverrouillezaveclaclé
une des serrures 2 desportesavant.
Placez la main sous la poignée 1 et
tirez vers vous.
Arrière : soulevez de l’intérieur
le bouton de déverrouillage 3 et
manœuvrez la poignéedelaporte.
1.04
4
Ouverture manuelle de l’inté-
rieur
Manœuvrez la poignée 4.
Alarme sonore d’oubli d’éclairage
Al’ouverture d’une porte, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont restés allumésalorsquelecontact
moteurestcoupé(risquede
décharge de la batterie…).
Sécurité«enfants »
Pour rendre impossible l’ouverture
desportesarrière de l’intérieur,
déplacez le levier 5 de chaque porte
et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées.
VERROUILLAGE DES PORTES
1
2
Commande manuelle
Avant : de l’extérieur utilisez la
clé,oudel’intérieur enfoncez le
bouton 1 porte fermée.
Arrière : enfoncez le bouton 1 de
chaque porte.
Commande électrique
Elle permet la condamnation
simultanéedesserruresdes
quatre portes et du coffre à bagages.
Verrouillez en appuyant sur le point
rouge du contacteur 2.
Sur les portes avant, le verrouillage
ne peut pas être effectué porte
ouverte.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
quecelapeutrendreplus
difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.05
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le bouton
de condamnation électrique des
portes 1 côté condamnation (point
rouge) pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton
de condamnation électrique des
portes1côtédécondamnation
(opposé aupointrouge)pendant
environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
quecelapeutrendreplus
difficile l’accèsdessecouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement
lesouvrantsdèsquevousatteignez
environ 7 km/h.
La décondamnation se fait :
- par ouverture d’une porte avant.
Nota : s’il y a ouverture d’une
porte arrière, celle-ci se verrouillera de nouveauautomatiquementlorsquelevéhicule atteindra
environ 7 km/h ;
- par appui sur le bouton de décon-
damnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement vérifiez en premier
lieu la bonne fermeture de tous les
ouvrants. S’ils sont bien fermés,
adressez-vous à votre Représentant
RENAULT.
Assurez-vous également que la
condamnation n’ait pas été désacti-
véeparerreur.Sic’est le cas, réac-
tivez-la comme décrit plus haut.
1.06
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule
à toute personne ne disposant pas
de la clé codée contacteur-démarreur
du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement
protégé quelques secondes après
avoir retiré la clé du contacteurdémarreur.
Si le code de la clé contacteurdémarreur n’est pas reconnu par le
véhicule, le témoin 1 clignote indéfiniment, le véhicule ne peut pas
démarrer.
Toute intervention ou
modification sur le sys-
tème antidémarrage (boî-
tiers électroniques, câ-
blages, etc.) peut être dangereuse. Elle doit être effectuéepar
le personnel qualifié RENAULT.
1
Témoin
Témoin de fonctionnement du système
Alamisesouscontact,letémoin 1
s’allume fixe durant environ trois
secondes, puis s’éteint. Le véhicule
a reconnu le code. Vous pouvez
démarrer le moteur.
Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après la coupure
de contact le témoin 1 clignote en
permanence.
Le véhicule ne sera protégé qu’après
avoir retiré la clé du contacteur-dé-
marreur.
Témoin d’anomalie de fonctionnement
Aprèslamisesouscontact,sile
témoin 1 continue à clignoter ou
reste allumé fixe cela indique une
anomalie de fonctionnement dans
le système.
Dans tous les cas, faites appel impé-
rativementàunreprésentant
RENAULT qui est seul habilitéà
dépanner le système antidémarrage.
En cas de défaillance de la clé
codéeducontacteur-démarreur,
utilisez la seconde clé (livréeavec
le véhicule).
1.07
APPUIS-TÊTE AVANT
1
2
Pour régler la hauteur
Appuyez sur la languette 1 et faites
coulisser l’appui-tête simultané-
ment.
Pour l’enlever
Appuyez sur les languettes 1 et 2
des guides d’appui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et
abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée.
L’appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut de
l’appui-tête devant se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
1.08
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
1
Pour régler la hauteur
Faites-le simplement coulisser.
Pour l’enlever
Appuyez sur les languettes 1 et 2
des guides d’appui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et
abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée.
2
Réglages appui-tête arrière central
Pour régler la hauteur
Faites-le simplement coulisser.
Pour l’enlever
Appuyez sur les languettes 1 et 2
des guides d’appui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et
abaissez l’appui-tête jusqu’à la hau-
teur désirée.
Position de rangement
La position de l’appui-tête complè-
tement abaissé est une position de
rangement : elle nedoit pas être uti-
liséelorsqu’un passager est assis en
place arrière.
L’appui-têteétantunélémentdesécurité,
veillez à sa présence et à
son bon positionnement :
le haut de l’appui-tête devant se
situer le plus proche possible du
sommetdelatête.
1.09
SIÈGES AVANT
4
1
Pour avancer ou reculer
Levezlabarre1 ou le levier 3 pour
déverrouiller.
A la position choisie, relâchez le
levier ou la barre et assurez-vous du
bon verrouillage.
1.10
2
3
Pour soulever ou abaisser l’assise
du siège conducteur
Manœuvrez le levier 2.
Pour incliner le dossier
Manœuvrezlamolette4 et inclinez
le dossier jusqu’à la position désirée.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
dossiers du siège en arrière.
Veillez au bonverrouillage des dos-
siers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur
le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité,portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements. De plus,
vous devez vous conformer à la
législationlocaledupaysoù vous
vous trouvez.
Avant de démarrer procédez :
-d’abord au réglagedevotreposi-
tion de conduite,
-puis,à l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la
meilleure protection.
Réglagede laposition de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…).
C’est essentiel pour le position-
nement correct du dos.
-Réglez l’avancéedusiège en fonc-
tion du pédalier.
Vot re s iège doit être reculé au
maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale
d’embrayage. Le dossier doit être
réglé de manière à ce que les bras
restent légèrement pliés.
1
2
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
causer des blessures en
cas d’accident.
Même les femmes enceintes doivent porter leurceinture. Dans ce
cas veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
-Réglez la position de votre appui-
tête.
Pour un maximum de sécurité la
hauteur du sommet de l’appui-tête
doit être au niveau de celui de la
tête.
-Réglez la hauteur d’assise.
Ce réglage permet d’optimiser
votre vision de conduite.
-Réglez la position du volant.
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le
dossier.
La sangle baudrier 1 doit être rapprochéelepluspossibledelabase
du cou, sans toutefois porter sur ce
dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le
bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps : évitez
les vêtements trop épais, les objets
intercalés, etc.
1.11
CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT
3
6
Réglage en hauteur de la ceinture baudrier places avant
Basculez le bouton3 pour sélection-
ner votre position de réglage de telle
sorte que la sangle baudrier 1 passe
comme indiqué précédemment.
Unefoisleréglage effectué,assurez-
vous du bon verrouillage.
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le
verrouillage en tirant sur le pêne 4).
S’il se produit un blocage, effectuez
un large retouren arrière et déroulezà nouveau.
Verrouillage (suite)
Si votre ceinture est complètement
bloquée:
- tirez lentement, mais fortement, la
sangle pour en extraire environ
3cm;
- laissez ensuite la ceinture se rembobiner seule ;
-déroulez à nouveau ;
-sileproblème persiste, consultez
4
5
6
votre Représentant RENAULT.
Témoin d’oubli de bouclage
de la ceinture conducteur
Il s’allume fixe puis, lorsque
le véhicule atteint environ 10 km/h,
il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 90 secondes,
ensuite le témoin passe de nouveau
en allumage fixe.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6,la
ceinture est rappeléeparl’enrou-
leur.
Accompagnezlepêne pour faciliter
cette opération.
1.12
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constituésde:
-Prétensionneurs de ceintures de
sécurité.
- Limiteur d’effort.
- Airbags conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion dechocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, trois cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protection ;
-le prétensionneur se déclenche
pour rectifier la position et le jeu
de la ceinture ;
-le déclenchement de l’Airbag et
du limiteur d’effort s’ajoutent
dans les cas les plus violents.
- Airbags latéraux prévus pour
fonctionner à l’occasion de chocs
latéraux violents.
1
Prétensionneurs de ceintures de
sécurité avant
Lesystèmen’est opérationnel
qu’aprèsundélai de quelques
secondes suivant la mise sous
contact du véhicule.
Lors d’un choc de type frontal
important, un boîtier électrique
active l’allumeur du prétensionneur
de boucle de ceinture, mettant ainsi
un piston 1 en mouvement. Ce piston rétracte instantanément la bou-
cle de la ceinture, plaquant la ceinture contre le corps et augmentant
ainsi son efficacité.
- Toute intervention sur le système
-Pour éviter tout déclenchement
-Le contrôle des caractéristiques
-Lorsdelamiseaurebutduvéhi-
- A la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
complet prétensionneurs (boîtier
électronique, câblage) ou réutili-
sation sur tout autre véhicule,
même identique, est rigoureusement interdite.
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le personnel
qualifié du Réseau RENAULT est
habilitéàintervenir sur les pré-
tensionneurs.
électriques de l’allumeur ne doit
être effectuéque par du personnel
spécialement formé, utilisant un
matériel adapté.
cule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de gaz
des prétensionneurs et airbags.
1.13
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur d’effort
Apartird’un certain niveau de vio-
lencedechoc,cemécanisme se
déclenche pour limiter, à un niveau
supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
1.14
Airbags conducteur et passager
Ils peuvent équiper les places avant
côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le
volantetlaplanchedebord,une
vignette en partie inférieure du
pare-brise ou sur le pare-soleil
rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système Airbag est composé
de :
- un sac gonflable et son générateur
de gaz montés sur le volant pour le
conducteur et dans la planche de
bord pour le passager ;
-un boîtier électronique commun
intégrant le détecteur de choc et
la surveillance du système commandant l’allumeur électrique du
générateur de gaz ;
- un voyant de contrôleunique au tableau de bord.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel qu’aprèsundélai de quelques secondes
suivant la mise sous contact du
véhicule.
Lors d’un choc violent de type fron-tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir
l’impact de la tête et du thorax du
conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis
il(s) se dégonfle(nt) immédiatement
aprèslechocafind’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
Le système airbag passager est, en
plus du système airbag conducteur,
constitué d’un voyant « témoin de
désactivation de l’airbag passager
avant » au tableau de bord. Ce
voyant est associé au système de
désactivation de l’airbag passager à
l’aide de la clé de contact.
Son allumage signifie que l’airbag
passager ne sera pas gonflé en cas de
choc (pour plus de précisions sur
son fonctionnement, reportez-vous
au chapitre « Désactivation de l’airbag passager avant »).
1
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact, il signale une défaillance
du système.
S’il s’allume en cours d’utilisation
du véhicule, arrêtez-vous et coupez
le contact.
Si l’allumage persiste aprèsremise
du contact, il signale alors une
défaillance du système. Dans ce cas,
l’installation d’un siège enfants dos
à la route sur le siège passager avant
est INTERDITE.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Dans ces deux cas consultez au plus
tôtvotreReprésentant RENAULT.
Le système d’airbag utilise un
principe pyrotechnique, ce qui
explique qu’à son déploiement,
il produit une chaleur, libère de
la fumée(cequin’est pas le signe
d’un départ d’incendie) et génère
un bruit de détonation. Le
déploiement de l’airbag, qui doit
être immédiat, peut provoquer
des blessures à lasurfacedela
peau ou autres désagréments.
1.15
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Avertissements concernant l’Airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
A
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés à ne pas gêner le
déploiement de l’Airbag et àéviter
desblessuresgravesdirectespar
projection lors de son ouverture.
- Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…)sur
-Ledémontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du
- Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite
Avertissements concernant l’Airbag passager : emplacement A
- Ne pas coller ni fixer d’objets(épinglettes, logo, montre, support de télépho-
- Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne,
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes
- Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
le coussin.
Réseau RENAULT).
aveclesbraslégèrement pliés (voir paragraphe « réglage de la position de
conduite » au chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un
déploiement et une efficacité corrects du sac.
ne…)surlaplanchedebordducôté passager avant.
paquets…).
postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale,
maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…)dela
planche.
la protection du passager en cas de choc.
1.16
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA
ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER LORSQUE LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ
D’UN AIRBAG PASSAGER.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
les sièges avant et qui se déploie sur
le côté des sièges (côté portière) afin
de protéger les occupants en cas de
choc latéral violent.
Lesfentessurlesdossiers avant (côté portière)
correspondent à la zone
de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire
des objets.
- Ne pas placer d’accessoire, d’ob-
-Toutdémontage ou toute modifi-
Avertissement concernant
l’airbag latéral
- Monte de housses : les
sièges équipésd’airbag
nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez
votre Représentant RENAULT
pour savoir si de telles housses
existent en RENAULT Boutique.
L’utilisation de toute autre housse
(ou de housses spécifiques à un
autre véhicule) pourrait affecter
le bon fonctionnent de ces airbags
et porter atteinte à votre sécurité.
jet ou même un animal entre le
dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également
couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoirs. Cela pourrait affecter le bon
fonctionnement de l’airbag ou
provoquer des blessures lors de
son déploiement.
cation du siège et des habillages
intérieurs, est interdit sauf par le
personnel habilité du Réseau
RENAULT.
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère dela fumée
(ce qui n’est pas le signe d’un
départ d’incendie) et génère un
bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être
immédiat, peut provoquer des bles-
sures à lasurfacedelapeauou
autres désagréments.
1.17
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements quisuivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et àéviter des blessures graves
directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçupourcompléter l’actiondelaceinturedesécurité,etl’airbag et la ceinture de sécurité consti-
tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de
sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées
rents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
Airbags conducteur et passager
- Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs,
-Pourpréserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
-Parmesuredesécurité,faitesvérifier le systèmeAirbaglorsquelevéhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou
-Lorsduprêtoudelareventeduvéhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
-Lorsdelamiseaurebutduvéhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des)
en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhé-
boîtier électronique, câblage…)estrigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
Réseau RENAULT est habilitéàintervenir sur un système Airbag.
d’une tentative de vol.
notice d’utilisation et d’entretien.
générateur(s) de gaz.
1.18
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
1
7
2
3
4
5
6
Ceintures arrière latérales 1
Le verrouillage, le déverrouillage
et l’ajustement s’effectuent de la
même manière que pour les ceintures avant.
Ceinture arrière centrale 3
Déroulez lentement la sangle de son
logement 2.
Encliquetez le pêne noir 4 dans le
boîtier de verrouillage noir 5.
Encliquetez le dernier pêne coulissant 6 dans le boîtier rouge 7.
Pour la bonne efficacité des
ceintures assurez-vous du
verrouillage correct de la
banquette.
Reportez-vousauparagraphe
« banquette arrière » au chapitre 3.
1.19
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE (suite)
Moyen de retenue complémen-
9
11
10
11
8
Ceinture de bassin à réglage
manuel 8
La sangle doit être portée à plat sur
les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. :
évitez les vêtements trop épais, les
objets intercalés, etc.
Pour la tendre, tirez sur le brin
libre 9 de la ceinture.
Pour la détendre, basculez la boucle
de réglage 11 perpendiculairement
à la ceinture, pressez la boucle du
côté de l’anneau tout en tirant sur la
sangle de bassin 10.
taire
Les ceintures arrière latérales sont
équipées de limiteur d’effort.
Apartird’un certain niveau de vio-
lence, ce mécanismesedéploie
pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le
corps.
1.20
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
- Aucune modification ne doit être apportéeauxéléments du système de retenue montésd’origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (ex. : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.
-N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.).
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
-N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’unepersonneetn’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
-Laceinturenedoitpasêtre vrillée.
- A la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service àce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement.
-Enroulage,sinécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
1.21
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
L’utilisation d’un dispositif de rete-
nue des bébésetdesenfantsest
réglementée.
En Europe les enfants de moins de
(1)
10 ans
doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif
homologué et adapté au poids et àla
taille de l’enfant.
Le conducteur est responsable de la
bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologuésaprès
janvier 1992 offrent un niveau de
sécurité supérieur à ceux homologués avant cette date.
Il est donc conseillé de choisir un
dispositif homologué suivant le
règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obligatoirement une étiquette orange
avec une lettre E suivie d’un
numéro (celui du pays où il est
homologué)etdel’annéed’homolo-
gation.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le Réseau RENAULT
pour choisir le siège adaptéàvotre
enfant et recommandé pour votre
véhicule.
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous
vous trouvez. Elles pourraient diffé-
rer des présentes indications.
1.22
Sachez qu’un choc à 50 km/h
représente une chute de 10 mètres.
Autrement dit, ne pas attacher un
enfant équivaut à le laisser jouer
surunbalconauquatrième étage
sans balustrade !
En cas de choc frontal à 50 km/h,
un enfant de 30 kg se transforme en
projectile d’une tonne : il vous sera
impossibledeleretenirmême si
vous êtes attachés.
Il est aussi particulièrement dange-
reux de sangler votre enfant quand
il est assis sur vos genoux. Ne
jamais utiliser une seule ceinture
pour attacher deux personnes en
même temps.
Les bébés et les enfants ne
doivent en aucun cas être
transportéssurlesgenoux
des occupants du véhicule.
Certaines places passager ne sont
pas autorisées à l’installation des
sièges enfants.
Pour connaître les places autorisées,
et les types de sièges enfants pouvant être installés à chacune des
places assises autorisées, reportezvous au tableau en pages suivantes.
Pour installer un siège enfant en
place avant (si l’installation est
autorisée)
Lorsquelesiège passager en est
équipé,procédez aux réglages sui-
vants :
- reculez le siège passager au maximum ;
- redressez ledossier le plus verticalement possible ;
-levezl’assise au maximum ;
-remontez l’appui-tête au maxi-
mum ;
- placezlacommandedehauteurde
ceinture en position basse.
Pour installer un siège enfant en
place arrière latérale (si l’installa-
tion est autorisée) :
-remontez l’appui-tête ou enle-
vez-le si nécessaire ;
-placezlesiège avant dans la posi-
tion recommandéeenpagesui-
vante.
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.