REMKO GPM 15 User Manual

REMKO GPM
Gas wall heaters
Operation · Technology · Spare parts
Edition GB - W02
Contents
Safety information
Installation of the unit
Description of the unit
Intended use
Customer service and warranty
Environmental protection and recycling
Control board parameter table
Temperature control ATR-6
Installation
Chimney connection
Electrical connection
Electrical wiring diagram
Gas connection
Commissioning
Maintenance
4
5
6-11
12
12
12
13
14-19
20-22
22-25
26
27
28
29-30
31-32
Replacing the control board
Chimney sweep button
Replacing the gas valve
Converting to LPG
Troubleshooting
36-37
Unit dimensions
Exploded drawing
39-40
Spare parts list
Table of countries and types of gas
Technical data
Carefully read these operating instructions before commissioning/ using the units!
33
33
34
35
38
41
42
43
Made by REMKO
These instructions are part of the unit and must always kept near to the site of installation or at the unit. This operating manual is a translation of the German original, Version W-02
We reserve the right to make changes; no liability for errors and misprints!
3
REMKO GPM
Safety information
The units must always be operated in compliance with the applicable local building and fire protection regulations and regulations of the employers‘ liability insurance associations.
The units were subjected to extensive material, function and quality inspections and tests prior to delivery. However, the units may constitute a hazard if used by untrained personnel, improperly or not for the intended purpose. The following information must be observed:
The units must only be
operated by persons who have been instructed in the operation of the units
In the event of faults that affect
safe operation of the units, they must be switched off
The units must be installed and
operated so that the discharging hot air has no damaging effects on the environment or equipment
Do not expose the units to the
effects of weather (rain, sun, etc.)
Do not touch the units with
moist or wet parts of the body, e.g. hands
Never insert foreign objects in
the units
The units must only be mounted
on constructions or ceilings of flame retardant materials designed to take the weight
The units must only be fastened
at the points provided at the factory
■ The units must not be installed
and operated in locations exposed to fire hazards and potentially explosive atmospheres
■ The units must be installed
outside traffic zones, e.g. of cranes. A protective zone of 1 m distance must be maintained
The air inlets including grilles
must be kept free of dirt and loose objects at all times
The units must not be exposed
to a direct jet of water
The units must be tested at least
once a year by a specialist
Precautions if there is a smell of gas
1. Immediately switch off the unit.
2. Close the gas shut-off valve(s).
3. Warn all persons potentially at risk.
4. Open windows and doors.
5. Do not operate electrical devices such as light switches or electrical plug contacts.
6. If the room in which there is a smell of gas cannot be entered, immediately call the fire brigade, police and if necessary the responsible gas supply company.
ATTENTION
Installation, adjustments and maintenance must only be carried out by authorised specialists.
ATTENTION
The safety devices must not be overridden or blocked during operation.
Protect the units from splashing
water or other liquids
Do not use gas pipes for
grounding electrical equipment
Do not touch hot parts of the
units such as the chimney pipe
Do not moving parts of the units
4
Safety devices must not be
overridden or blocked!
Before carrying out
maintenance or repairs, the gas supply must be shut-off and the unit disconnected in all poles from the mains supply. (Unscrew fuse or switch off local main/emergency switch)
NOTE
The units are intended exclusively for industrial and commercial use. They are not intended for domestic heating or similar.
.
Installation of the unit
Area of application
REMKO GPM series gas wall heaters are used for heating small areas such as workshops up to large areas such as industrial halls, sports facilities, etc. For economical heating, correct calculation of the heat demand for the required heat output for the room is essential.
ATTENTION
The units must not be installed in rooms with an explosive or corrosive atmosphere!
General preconditions
For installation of the units, the local and country-specific regulations and directives in the latest version must generally be observed.
The following work such as:
gas and electrical installation
change of gas type
commissioning
adjustment or maintenance
must only be carried out by qualified specialists.
In addition to perfect electrical gas installation, this ensures that all necessary measurements and tests are also carried out.
The units must be tested at
least once a year by authorised specialists.
It is recommended to conclude a maintenance agreement with the specialised company for this purpose
For planning and installation of
the chimney duct, the structural possibilities and pertinent local and country-specific regulations must always be observed
In environments subject to
heavy fouling, cleaning and maintenance must be carried out depending on the respective conditions. In these cases, the combustion air must always be supplied from the outside
Selecting the site of installation
For selecting the site of installation, account must be taken of the requirements with respect to:
Fire protection and operational
risk
Function:
Room heating, low pressure and excess pressure in the installation room, etc
Operating requirements,
heat demand, nominal air volume flow, circulation air requirements, humidity, room temperature, air distribution, space requirement
Mounting, repair and
maintenance options. The units must be mounted so that they are easily accessible at all times for repairs and maintenance
The units can constitute a hazard if not installed and operated correctly. Prior to planning and installation of the units, the following must be observed
The units must be installed and
operated so that there is no risk to persons due to exhaust fumes and radiated heat and fires cannot occur
For installation of the units,
it must be ensured that the discharging hot air has no damaging effects on the environment
Fire hazards must be prevented
depending on the materials of the installation and mounting surfaces. See TRGI, Section
5.1.3.3
Wall or ceilings intended for
mounting purposes must consist of flame retardant materials. Their load-bearing capacity must be verified, reinforcements must be provided if necessary
Brackets must be securely
anchored to walls or ceilings and the units fastened to the same at the points provided at the factory
Adequate maintenance options
for the heat exchanger, burner, fan and chimney duct must be provided
Operating devices for the unit
and fuel supply must be able to be operated from ground level. Maintenance and repair options must be provided by the operator
5
REMKO GPM
Unit description
Unit definitions
According to EU directives, the units are defined as:
“Gas hot air heaters without draught diverters with a fan upstream of the heat exchanger”.
The units are fully automatic, direct-fired hot air heaters for wall and ceiling mounting. They can be fired with natural gas or LPG.
The units are used for constant or temporary heating of closed and open rooms, e.g. in:
Halls, workshops, greenhouses, storage rooms, etc.
Unit classification
The units are classified by the European standards EN 437 and EN 1020 according to:
Gas category:
Classification of the types of gases with which the units can be operated.
For Germany DE II2ELL3B/P
Type of gas:
The burner can be operated with gases of the second family (natural gas groups H and L) and with gases of the third family (butane and propane).
Type of gas appliance:
Classification according to options for discharge of combustion products and supply of combustion air. (Room sealed/non-roomsealed) For further information, see chapter “Installation of chimney duct and combustion air supply pipe”.
Unit design
The outside housing of the units is made of coated sheet steel for a long useful life. The outlet air grille(s) is/are located at the front. To ensure optimal hot air distribution in the installation room, the horizontal fins of the air outlet grille can be adjusted manually. The circulation air fan(s) with outlet grille, exhaust fume discharge and combustion air supply connections, gas connections, electric cable lead­throughs and plug connector for mains connection are located at the rear of the unit. Located on the right side behind the inspection door are the components necessary for control and safety such as
- the electrical circuit with wiring
- the control electronics
- the gas valve
- the modulating gas burner
The combustion chamber with heat exchanger is located inside the unit, directly in the circulation air flow. The combustion chamber is made completely of Inox stainless steel AISI 430. Inox stainless steel AISI 441 is used for the heat exchanger for higher resistance to corrosion due to moist vapours. The special shape and large surface of the combustion chamber and heat exchanger ensure high efficiency and a long service life. The gas burner is also made completely of specially machined stainless steel.
Function of the units
GPM series modulating gas wall heaters were developed for heating rooms in industrial and commercial premises. The electronic control of the units continuously regulates the heat output between minimum and maximum depending on the actual heat demand. Efficiencies of up to 94% can be achieved with the premixing and modulating technology.
The nominal heat output of the REMKO GPM series is between
11.8 and 71.5 kW.
They essentially consist of the combustion chamber with heat exchanger and circulation air fan(s). The ambient air is sucked in by the fan(s) and flows efficiently via the burner chamber with heat exchanger. The combustion chamber is heated by the gas burner and heats the passing flow of air. The air heated in this way is blown out the front of the unit via an adjustable air outlet grille. Correct operation of the unit is only possible with a connected temperature control, e.g. ATR-6 (accessory).
NOTE
The units are not suitable for domestic heating or similar.
6
Fans
The circulation air fans are switched on by the control board time-controlled, whereby time control starts when the main burner is switched on.
The delayed switch on prevents cold air from being blown into the room.
Switching off the unit
If there is no more heat demand (room temperature above the set value), the control board switches off the burner. The burner fan continues to run for a preset time in order to cool the combustion chamber.
The circulation air fan (possibly also more than one) also continues to run time-controlled until the heat exchanger has cooled down.
If there is a renewed heat demand during the after-running phase, the control board will wait for the fans to switch off and only then perform a reset and begin with a new cycle.
IMPORTANT INFORMATION!
Interrupting the power supply during burner operation or the residual heat removal phase must be avoided as a lack of cooling of the heat exchanger can lead to considerable damage.
Overheating of the unit with
invalidation of the warranty
Damage to the burner fan and
its components
Operation of the safety
thermostat and associated interlock of the safety thermostat (STB).
The unit cannot be restarted
without manual reset
Damage to electric cables
Safety thermostat(s)
Each fan in the units has a safety thermostat (STB) for manual reset. Operation of the safety thermostat triggers a safety shutdown. The thermostat is arranged in the area of the heat exchanger in order to monitor the temperature at its outlet. Blocking of the unit caused by operation of the safety thermostat is indicated as fault F2 at the temperature control.
ATTENTION
Before resetting a safety device, the cause of its operation must be located and eliminated.
NOTE
Safety devices must not be overridden or blocked during operation of the unit.
Air/gas premixture
The units are provided with a burner with complete air/gas premixture. Mixture takes place in the burner motor fan. The air sucked in by the fan flows through the Venturi tube, where a vacuum is produced, which draws the gas. This produces a constant air/gas mixture. The ratio of air and gas pressure is 1:1. This value can be changed with the offset regulating screw located on the gas valve. The gas volume is already adjusted on delivery of the units and the screw is sealed. Fine adjustment can be made with the adjusting screw on the Venturi tube. This screw regulates the maximum gas flow rate and accordingly determines the carbon dioxide (CO2) content of the exhaust gases.
The screw is not sealed so as to allow the hot air heater to be changed to a different type of gas if necessary.
NOTE: For offset and CO2 adjustment.
The control board of the units controls the burner motor speed with DC current depending on the room heat demand.
The air and accordingly the gas flow rate changes with changing speed. The minimum and maximum fan speeds are two values that cannot be changed.
7
REMKO GPM
Burner operation
The heat demand for starting the burner takes place via the set value of the room temperature sensor in the temperature control ATR-6. For units both with and without temperature control, the burner is only started when the contact 7+9 on the terminal strip M1 is closed. On receiving a heat demand, the control board first starts the burner fan so that the combustion chamber is pre-aerated for a certain time. After pre-aeration, the control board activates the flame monitoring device ACF for igniting the burner by energising the gas solenoid valve EV1 and EVP, which supplies the ignition gas burner. In this way, the gas burner is started. The ignition monitoring electrode monitors correct ignition of the ignition gas burner.
When this operating condition is detected, the control device of the main gas valve EV2 opens to supply the actual main gas burner. After a certain time, while both burners (ignition and main gas burners) are operating at the same time, the control board de­energises the solenoid valve EVP, whereupon the ignition burner extinguishes. Flame monitoring for supervision of the main gas burner is continued by the monitoring electrode. The start program switches on the main gas burner with an average heat throughput of about 70%. After about 30 seconds, the burner starts to modulate the gas flow rate and finally reaches the adjusted gas flow rate. During operation, the control board regulates the gas flow rate of the burner proportional to the circulation air temperature, which is measured by the NTC1 sensor at the rear of the unit.
Abgase
Exhaust gases
Air
Luft
Gas
Gas
EV1EV2
EVP
HW080909
EfficiencyOperating cycle
The units offer the benefit of a modulating mode of operation, i.e. the produced heat output and accordingly the gas flow rate (fuel consumption) vary depending on the heat demand. With a reduced room heat demand, the hot air heater consumes less fuel, whereby its efficiency is increased up to 94%.
Intrinsic safety
An increase in efficiency at minimum output is achieved by the use of a modern air/gas mixing technology and simultaneous regulation of the combustion air and gas flow rate. This technology increases the safety of the unit as the gas valve supplies the fuel depending on the air flow rate according to its factory setting. In contrast to an atmospheric burner, the CO2 content remains the same over the entire control range of the units and allows an increase in efficiency with a reduced heat output. If there is no combustion air, the valve does not release any gas. With a reduction of combustion air, the gas valve automatically reduces the gas volume and keeps the combustion parameters at an optimal level.
Minimal pollutant emissions
The premixing burner allows in conjunction with the air/gas valve “clean” combustion with very low pollutant emissions.
8
Modulation
The gas wall heaters are units with gas burner modulation which makes operation with diverse outputs between minimum and maximum possible. The maximum output serves to quickly raise the room temperature when the units are switched on. With the modulation feature by contrast, the required room temperature can be maintained at a constant level with constant variation of the heat output appropriate to actual demand. With this automatic adjustment of the heat output to the room conditions, the physical phenomena of layer formation (the tendency of heat to rise) can be restricted due to the reduction of the air supply temperature. The temperature differences per metre are below 0.5°C. When the units operate with a low heat output, efficiency above 94% is achieved.
These results can only be achieved by precise monitoring of the
climatic room conditions and optimal control of the units. For dimensioning heating centres with hot air heaters, it is important to observe the number of hourly air exchanges. In this respect, the following should be noted: Wall gas heaters should generally be dimensioned so that the air flow rate ensures a minimum of two air exchanges per hour, even if this is unnecessary for the heat output.
The units have a room temperature sensor NTC1 located at the rear of the unit as standard so that the temperature of the air sucked in by the circulation air fans is monitored.
Modulation takes place depending on the value measured by this sensor in a ratio to the value preset on the microprocessor on the control board. Optimisation of the modulation temperature value must take place
during operation of the system and depends on the distance of the hot air heater from the ground and required temperature conditions. The wall gas heater is normally installed at a distance of 2.5 to 4 m from the ground. This ensures that the required comfort temperature is reached and maintained, whereby it is important that the units are operated at the lowest possible modulation temperature which is necessary to maintain these conditions. The modulation temperature (REG SAN value) is factory set at 21°C. This value allows an average installation range between 3 and 5 metres at room temperatures between 17 and 19°C (see graph below).
96
95
94
93
92
Efficiency %
Wirkungsgrad %
91
90
The above diagram shows the efficiency and temperature difference of the air supply with a reduction of the heat throughput.
Wirkungsgrad
Efficiency
65 70 75 80 85 90 95 100
Wärmedurchsatz [%]
Heat throughput [%]
D Luft
28
Air
t
26
24
Supply air
D Zuluft
22
20
18
Nominal
korrigierte Kurve
Corrected curve
value at a
height of
1.5 m
Unit installation height in metres
2.5 3 4 5
t
Gasdruck (-durchsatz)
Gas pressure (flow rate)
Kurve 1:1
Curve 1:1
15° 16° 17° 18° 19° 16° 17° 18° 19° 20° 17° 18° 19° 20° 21°
Luftdruck (-durchsatz)
Air pressure (flow rate)
18° 19° 20° 21° 22° 19° 20° 21° 22° 23° 20° 21° 22° 23° 24°
ATTENTION
Unit parameters can only be changed in conjunction with the elec­tronic temperature control ATR-6.
9
REMKO GPM
Room correction
For this function, use of the temperature control ATR.6 is necessary.
A type of function is described in the following that enables maximum energy efficiency to be achieved by the hot air heater assisted by the control electronics and temperature control. In order to activate the ambient correction function, the parameter [C1] param k 11 must be set to 1. The purpose of the room correction function is to ensure rapid heating at the beginning and subsequently maintain the room temperature at a constant level. In this way, not only can layer formation in the room air be reduced, but also the fuel demand reduced in particular. The two correction reference values are the temperature measured by the sensor NTC2 (in the temperature control) and the circulation air temperature measured by the sensor NTC1 (at the unit). To activate the function, set the parameter param k 17 to 1. When the room temperature approaches the setpoint value, the modulation temperature is changed linearly based on the two parameters A16 and A24.
This makes it possible to operate the unit on heat demand at maximum output and to quickly reach the preset room temperature. The heat output is subsequently reduced which increases the efficiency of the unit and the room is heated with less hot air. This enables the layer formation in the room air and simultaneously the heat loss to be reduced. The units are supplied with the following factory settings:
Modulation temperature: „REG SAN“ 22°C
Neutral correction range: A24 2°C
Correction coefficient: A16 2
The parameter A24 determines the range within which the room temperature is corrected. The parameter A16 offers the possibility to increase the efficiency of the temperature reduction to the setpoint “REG SAN” as shown on the graph. At the standard setting, the modulation temperature on reaching the room temperature corresponds to:
„REG SAN“ = 24°C-(2°C x 2.5) = 19°C The correction is independent of the set room temperature. The graph shows the room temperatures [ST2] in relation to the installation height of the units „REG SAN“ during the initial heating phase. To deactivate the correction, set the parameter [C1] param k 11 to
0.
When deactivating the correction, the value “REG SAN” must be correctly regulated in order to avoid the following conditions:
- „REG SAN“ adjusted too high:
Strong layer formation with high heat loss in roof area and increased energy demand as a consequence.
-
„REG SAN“ adjusted too low:
Time to reach the required room temperature too long.
With correction deactivated, adjust “REG SAN” so that the value is higher than ST2 by the difference in metres between the room and modulation sensor multiplied by
0.4/0.5°C.
To change the modulation value “REG SAN” on the temperature control and to change all specified values, see further back in the manual.
10
ST1
ST1
ST1 correction
ST1 Korrektur
ST2
A24 x A16
Modulationstemperatur
Modulation temperature
Raumtemperatur
Room temperature
A24
ST2
0,5h 1h 1,5h 2h 2,5h 3h
General information Types of faults
The safety information on the previous pages must be strictly observed.
In exceptional circumstances, the units can also be operated briefly without temperature control. For this purpose, the jumper on terminals 7+9 on the terminal strip M1 in the switchbox must be
The faults indicated and stored by the control board (interlocks) have the following causes:
F1
- Fault of the flame monitoring device due to burner ignition failure; the control board makes several automatic reset attempts prior to signalling the fault.
removed and a switching device
F2
(e.g. thermostat) connected. The CR switch on the control board must be set to OFF (see Fig. on page 14) and the connector CN with resistor (see Fig. on page 26) plugged in.
- Operation of the safety
thermostat. If the temperature detected by the thermostat is too high, the same operates and blocks operation of the unit.
The faults F1 and F2 are caused by safety devices and are therefore permanent. The fault still remains after switching the mains off and on again and can only be reset manually.
The faults F3, F6 and F8 must be reset manually or by switching the mains off and on again.
In contrast, fault F4 is self­resetting: After clearing the fault, reset takes place automatically.
NOTE
For this mode, it is neces­sary to connect at least one switching device, e.g. room thermostat in order to be able to switch the burner on and off.
All information relating to the unit and faults are now indicated via LED indicators on the front of the unit.
The green LED lights up to indicate that the unit is connected to the mains. The red LED lights up to indicate a fault on the unit. The cause of the fault can immediately be identified by the different flashing/illuminating states of the red LED:
F1
- LED shows a steady light
F2
- LED flashes twice rapidly
F3
- LED flashes three times rapidly
F4
- LED flashes four times rapidly
F8
- LED flashes constantly
F6
- Red and green LED flash alternately
F3
- Burner fan faulty; the combustion air fan is faulty or the signal to the control board is outside the tolerance range with respect to the requested speed.
F4
- NTC1 sensor faulty or not connected – the sensor value is outside the measuring range.
F6
- Control board fault due
to constant and repeated unsuccessful ignition attempts of the unit for a predefined period. With this fault, the fault signalling LED located on the control board also lights up.
F8
- The control board sent the
starting signal to the flame monitoring device, but did not receive the started signal; it is possible that the flame monitoring device is faulty.
Reset button
A manually operated reset button on the front of the unit enables the unit to be reset following faults F1, F2 or F8 when the temperature control ATR-6 is not present.
Reset button
Green LED
d
Z
Changeover switch
Z Summer / d Winter
Summer/winter switch
A manually operated changeover switch d / 0 / Z on the front of the unit allows switching from winter operation d to summer operation Z (continuous ventilation). In the middle position [0], all functions of the unit are switched off.
Red LED
11
REMKO GPM
Intended use
Due to their design and equipment, the units are intended solely for heating and ventilation purposes in industrial or commercial use (not for domestic heating).
The design of the unit allows the use of accessories approved by the manufacturer.
The appliances must only be operated by suitably trained personnel.
The manufacturer disclaims all liability for any damage attributed to failure to observe relevant instructions, statutory requirements applicable at the place of use or unauthorised changes to the unit.
Customer service and warranty
A precondition for any warranty claims is that the dealer or his customer has completed and returned the enclosed “warranty document” to REMKO GmbH & Co. KG.
The units were repeatedly tested for perfect functioning at the factory. If problems should occur which cannot be remedied by troubleshooting by the operator, your specialised dealer or contract partner should be contacted.
Environmental protection and recycling
Disposal of packing
When disposing of the packaging material, please think of the environment. Our units are carefully packed for transport and delivered in sturdy cardboard packaging on a wooden pallet, if necessary. The packaging materials are environmentally-friendly and can be recycled. By reusing packaging materials, you make a valuable contribution towards waste reduction and the conservation of raw materials.
Only dispose of packaging material at the facilities provided.
Disposal of old unit
Improper use of the units is not permitted. The units must be installed by a qualified installer who is responsible for adhering to the existing rules, regulations and directives.
NOTE
Improper use of the units is not permitted. The units must be installed by a qualified installer who is responsible for adhering to the existing rules, regulations and directives.
NOTE
Adjustments and maintenance must only be carried out by authorised specialists.
ATTENTION
Copyright No part of this documentation may be reproduced or used for any other purposes than the intended without the express prior written permission of REMKO GmbH & Co. KG.
Our production is subject to constant quality controls.
Only high-quality materials are used, the majority of which are recyclable.
Make your contribution towards environmental protection by disposing of your old unit in an environmentally-friendly manner.
Only dispose of your old unit at an authorised recycling facility or similar.
12
GPM control board parameter table
param k
TSP GPM 15 GPM 25 GPM 35 GPM 55 GPM 75
1 A1 44 55 62 65 75 2 A2 58 73 93 93 98 3 A3 83 83 80 70 70 4 A4 5 5 A5 10 6 A11 25 7 A17 4 8 A28 50
9 A34 10 10 A35 0 11 C1 0 12 C3 60 13 C4 120 14 C5 0 15 C8 0 16 ST3 5 17 A12 0 18 A16 2 19 A24 2 20 A15 0 21 A31 2 22 A43 0 23 A44 0
Adjusting parameter values
Press and hold the KM button for about 10 seconds until the following display appears.
K+
K-
Info Reg err
K1
K4
K3K2
KM
Press the K4 (>>) button, the following text display appears.
K+
K-
spra par park
K1
K4
K3K2
KM
Press the K3 park button; the text line param k 1. appears in the following display.
The values in the aforementioned table are factory default settings
Where customer-specific
ATTENTION
parameter changes are made, these must be documented in the aforementioned table.
All unit parameters can only be changed in conjunction with the electronic
In the event of control board
temperature control ATR-6.
replacement, the values must be reprogrammed. See also (page 33) „Control board replacement“.
ATTENTION
Changes to parameters may only be made as described in these operating instructions and approved.
NOTE
Parameters can only be adjusted when the unit is not in operation.
K+
62
K-
param k 1
K1
K4
K3K2
KM
The parameters param k 1 to 3 can be selected with the K4 (>>) up button, or K1 down button (<<).
The respective values displayed at the top can be changed as appropriate with the K+ or K- button.
Press and hold the KM button for 10 seconds to return to the basic display.
13
REMKO GPM
Temperature control ATR-6
The temperature control ATR-6 is microprocessor-controlled and intended for convenient room temperature control as well as for diverse unit settings and status displays.
Features:
week program with timer
3 different temperature settings
per day possible, T1, T2 and T3
temporary cancellation of the
set temperature
automatic and manual mode,
timer program
frost protection mode 5°C
permanently in OFF state
automatic output control
according to heat demand
current status display
display of faults or malfunctions
remote reset button
operation without batteries
power reserve 5 hours
non-polarised two-wire
connection
The temperature control ATR-6 can display possible system faults and supply diagnostic information.
Display:
The display is completely blank.
Meaning: The buffer capacitor is discharged as it was without charge for more than 5 hours.
Restore the power supply and wait until the display lights up.
The time, day and required room temperatures must be reprogrammed.
The buffer capacitor is fully charged within about 1 hour.
All parameters necessary for operation of the unit are stored indefinitely on the control board. Only the day and time as well as the required on and off program need to be reprogrammed.
The temperature control requires no particular maintenance.
Checking the board hardware configuration
The jumper NTC/VAN must be located on NTC and the CR switch must be set to ON (towards the inner part of the board), see diagram below.
This configuration is necessary to ensure the correct function of the NTC1 sensor.
Jumper NTC
CR switch
ON
Resetting
The fault (interlock) is indicated by the red LED on the unit lighting up, a triangle flashing on the temperature control display and the fault code “Reset heating” being displayed. For fault code analysis and resetting, see chapter “Fault message display” (page 18) and “Type of faults” (pages 11 + 37).
NOTE
All unit parameters can only be changed in conjunction with the electronic temperature control ATR-6.
14
NOTE
The changeover switch at the front of the unit with temperature control ATR-6 must always be set to winter operation d.
ATTENTION
A reset must only be performed 20 seconds after switching off the unit.
LCD display
Set clock
The temperature control ATR-6 uses an alphanumeric LCD display, as shown below.
Heating mode
Ventilation mode
Day,
Hour,
Minutes
K1 button
Text bar
Switch off mode
Manual mode
Heat demand
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
AM
PM
!
K2 button
Error display
K3 button
K4 button
°C
Timer programming
K+ button
K– button
Room
temperature
KM button
Set the language
Press the KM button, HZG appears on the left in the bottom text bar. Press the K4 (>>) button, the following display appears.
K+
K-
prog reg uhr
K1
K4
K3K2
KM
With K3 select Uhr and the following display appears.
K+
mo
16:00
K-
tag std min
K1
K4
K3K2
KM
Starting display with initial use.
K+
16:o2lu
K-
chau heur min
K1
K4
K3K2
KM
Press the KM button once briefly (only for initial use). Press and hold the KM button for about 10 seconds until the text display in the bottom text bar changes from Chau to Info.
K+
K-
Info Reg err
K1
K4
K3K2
KM
Press the K4 (>>) button to change from display Info to „Lang“ (Lan- guage).
K+
K-
lang par parc
K1
K4
K3K2
KM
There is a choice of three languages: German, English and French. Press the K1 button and select the required language with the K+ and K- buttons. Confirm the language selection with the K4 OK button. Press and hold the KM button for 10 seconds to return to the basic display.
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
09:38mo 20,0
K1
K2 K3
K4
K+
K-
KM
With the K1, K2 and K3 buttons, select the week day, hour and minutes. The current selection is indicated by flashing.
The K+ and K- buttons increase and decrease the displayed parameter value.
Press the KM button to exit the level.
ATTENTION
Do not use any pointed objects such as ball-point pens or pencils for pressing the buttons as these can be damaged.
15
REMKO GPM
Setting temperature window and REG SAN value
The temperature control has 3 temperature windows.
T1 = Reduction temperature
(night)
T2 = Medium temperature
T3 = Day temperature
The procedure for setting and changing is as follows: Press the KM button, HZG appears on the left in the text bar.
Press the K4 (>>) button, the following display appears.
K+
K-
prog reg uhr
K1
K4
K3K2
KM
Press the K2 reg button, the following display with the temperature window T3 appears.
K+
10,0
K-
tem raum t1
K1
K4
K3K2
KM
With the K+ and K- buttons select the required temperature (e.g. 15°C) for the temperature window T1. Press the K4 (>>) button to display the temperature window T2.
With the K+ and K- buttons set the required temperature (e.g. 18°C) for T2.
Press the K4 (>>) button to display the temperature window T3. With the K+ and K- set the required temperature (e.g. 20.5°C) for T3.
REG SAN Value
By pressing the K4 (>>) button twice again (after the temperature window 3), the Reg san display appears.
Adjust the flashing temperature indication appropriate to the unit installation with the K+ and K- buttons. See the table under the section “Modulation” (page 9) in these operating instructions.
Programming can be ended by pressing the KM button.
Automatic mode
In this program, the temperature control controls the wall gas heater fully automatically.
The room temperature, week day and current time in hours and minutes are indicated permanently on the LCD display.
Program example:
Programming a day temperature (T3) of 20.5°C Monday to Friday
00
from 700 - 17
.
Programming a medium temperature of 18°C lunch time from 1200 - 1400.
Programming a night temperature (reduction temperature) of 15°C from 1700 - 700.
Programming a continuous night temperature (T1) of 15°C from Saturday to Sunday.
Settings can be programmed as follows: Press the KM button, HZG appears on the left in the text bar.
Press the K4 button (>>), the following display appears.
K+
K-
prog reg uhr
K1
K4
K3K2
KM
Make a selection with the K1 prog button. The following display appears.
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
13:00mo
K+
K-
tag reg cop vor
K1
K4
K3K2
KM
Press the K1 tag button
repeatedly to select the week day (e.g. Monday).
Make a selection with the K2 reg button, the temperature windows T1 and T3 appear.
K+
K-
..
t1 t2 t3
K1
K4
K3K2
KM
ATTENTION
Existing settings must always first be deleted on
Level
T1 with
the K+ and K- buttons. Position the cursor on the clock from where the program is to be started on the next temperature window (e.g. 700). No corrections (overwrite) can be made on levels T2 and T3.
16
Press the K4 t3 button and with the K+ button set the flashing cursor in the top bar from the position 700 to 1200. In the position from 700 - 1200 a full bar is displayed. Exit the temperature level t3 with the K2 reg button.
Press the K3 t2 button and with the K+ button move the flashing cursor from 1200 - 1400. In the position from 1200 - 1400 half a bar is displayed. Exit the temperature level t2 with the K2 reg button.
Press the K4 t3 button and with the K+ button set the flashing cursor in the top bar to the position 1700. In the position from 1400 - 1700 a full bar is displayed. Exit the temperature level t3 with the K2 reg button.
Continuous mode
In this mode, the control operates continuously at a set room temperature. Settings can be programmed as follows: Press the KM button, HZG appears on the left in the text bar.
K+
K-
HZG san info
K1
K4
K3K2
KM
Press the K1 hzg button, the following display appears.
K+
K-
auto on off uhr
Manual mode
While the temperature control is in the automatic mode, the required room temperature can be changed at any time by pressing the K+ or K- buttons. Press the K+ or K- button, the following display appears.
24,0
temperatur man
K1
K4
K3K2
Set the flashing temperature indication to the required value with the K+ and K- buttons. By pressing the KM button, the mode is activated and indicated on the display with a hand symbol.
K+
K-
KM
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
13:00mo
K+
K-
tag reg cop vor
K1
K4
K3K2
KM
Further week days can now be programmed individually as previously described or by copying. The procedure for copying is as follows: Copy the already programmed day with the K3 cop button and press the K1 tag button. Press the K3 cop button and the K1 tag button again. Repeat this procedure for each further week day with the same data.
K1
K4
K3K2
KM
Press the K2 ON button, the following display appears.
K+
24,0
K-
temperatur man
K1
K4
K3K2
KM
Set the flashing temperature indi­cation to the required value with the K+ and K- buttons.
By pressing the KM button, the mode is permanently activated.
The basic display now appears without timer bar.
NOTE
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
09:50di 25,0
K1
K2 K3
K4
This setting is automatically ended again at the next programmed switching point.
NOTE
K+
K-
KM
NOTE
All times indicated without bars run automatically in the night temperature zone t1.
The automatic mode can be reselected by pressing the KM, button, the K1 hzg button and the
K1
auto button.
The automatic mode can be selected prematurely by pressing the KM button, the
K1
hzg button and the
K1
auto
button.
17
REMKO GPM
!
Timer mode
In this mode, the temperature con­trol operates within a fixed time window. Press the KM button, HZG appears on the left in the text bar. Press the K1 HZG button and in the following display press the K4 uhr button. In the following display, set the flashing time/hour indication to the required value with the K+ or K- button.
K+
02:00
20,0
K-
dauer temp
K1
K4
K3K2
KM
Press the K4 temp button and set the flashing temperature indication to the required value with the K+ or K- button. Press the KM button to return to the operational display.
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
17:00fr
24,0
K+
K-
timer
Fault message display
The temperature control ATR-6 can display possible system faults and supply diagnostic information. Possible Unit faults are indicated by a flashing triangle and ”Reset heating” in the following display.
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2
08:25di
reset
K1
!
kessel
K3K2
18,5
K4
K+
K-
KM
By pressing the K4 (>>) button, the fault code (e.g. 1) is displayed.
K+
1
!
K-
fehlercode
K1
K4
K3K2
KM
Faulty code analysis is described in the chapter “Troubleshooting” in the operating instructions.
Switch off the unit
Press the KM button, HZG appears in the text bar.
K+
K-
HZG san info
K1
K4
K3K2
KM
Press the K1 hzg button, the following display appears.
K+
K-
auto on off uhr
K1
K4
K3K2
KM
Press the K3 off button, the fol­lowing display and symbol appear.
K+
K-
KM
K3K2
20,0
K4
13:50fr
K1
K1
K4
K3K2
KM
The timer mode is indicated in the display with timer.
The timer can be set up to 12 hours in 30 minute steps.
After lapse of the timer program­med time, the unit switches back to the automatic mode again.
NOTE
The timer program can be ended prematurely by pressing the KM button, the K1 hzg but­ton and the K1 auto button.
18
ATTENTION
Prior to troubleshooting and clearing faults, no reset must be performed.
After locating and clearing the fault, the unit must be reset via the K1 reset button.
NOTE
After 5 unsuccessful reset att­empts, the control electronics of the unit are permanently locked. In order to restart the unit, it must be disconnected from the mains supply.
NOTE
In this mode, frost protection is automatically activated at a temperature of 5°C.
NOTE
The heating program can be reactivated by pressing the KM button, the K1 hzg button and the K1 auto button.
Summer mode (only ventilation)
In the summer months, ventilation can also take place via the temperature control ATR-6. However, this function must initially be activated on the control board.
Setting parameter value
Press and hold the KM button for about 10 seconds until the following display appears.
K+
K-
Info Reg err
K1
K4
K3K2
KM
Press the K4 (>>) button to access the following display.
K+
K-
spra par park
K1
K4
K3K2
KM
Press the K3 park button and in the following display press the K4 (>>) button several times until
param k 10 appears.
Setting the PROG SAN value
To set the ventilation function, the
prog san value must be set to the
appropriate mode. The procedure is as follows: Press the KM button, the following display appears.
K+
K-
HZG san info
K1
K4
K3K2
KM
Press the K4 (>>) button to access the following display.
K+
K-
prog reg uhr
K1
K4
K3K2
KM
Press the K2 reg button to access the following display.
K+
10,0
K-
tem raum t1
Activating/deactivating ventilation
Press the KM button, the following display appears.
K+
K-
HZG san info
K1
K4
K3K2
KM
By pressing the K2 san button, the following display appears.
K+
K-
on off uhr
K1
K4
K3K2
KM
The ventilation function can be activated with the K2 on button or deactivated with the K3 off button.
Ventilation mode on is indicated on the display with a water tap symbol.
K+
1
K-
param k 10
K1
K4
K3K2
KM
With the K+ or K- button, set the value to 1. Press and hold the KM button for 10 seconds to return to the basic display again.
ATTENTION
In a heating mode, parameter 10 must be reset to the value 0.
K1
K4
K3K2
Press the K4 (>>) button several times until prog san appears. With the K+ or K- button, set the value to 1.
1
prog san
K1
K4
K3K2
This operation can be ended by pressing the KM button.
KM
K+
K-
KM
Ventilation can be programmed for a fixed time with the K4 uhr button. The timer can be set up to 12 hours in 30 minute steps. A water tap symbol and timer are indicated on the display.
NOTE
The timer program can be ended prematurely by pressing the KM button, the K2 san button and the K3 off button.
19
REMKO GPM
Installation
The following instructions for installation adjustment of the units are intended exclusively for authorised specialists. The following safety information must be observed.
General information
The units can normally be installed directly in the room to be heated. Installation of the units must always take place in compliance with the building regulations (LBO) and the Ordinance on Firing Installations (FeuVO) of the respective federal state. The First Ordinance on the implementation of the Federal Immission Control Act (1st BImSchG) and the subsequently issued statutory requirements of the Ordinance on Small Firing Installations (1st BImSchV) must also be taken into account. The installation of hot air heaters operating with gas burners is forbidden in the following rooms:
in public functional rooms or
in rooms with a person density from 0.4 per square metre
in rooms in which gas or dust
can form due to the processes occurring in these rooms or through materials stored in these rooms
To avoid dangerously high voltages be reached, the distance between the outer surface of the unit and chimney pipe and any possibly stored flammable material at a distance to the floor of 2.5 m or above must under no circumstances be below 1.5 m.
Units with gas burner for gas with a density above 0.8 (LPG, propane, butane) may only be installed in rooms in which the floor is not below ground level.
Ventilation openings
Rooms in which gas-operated units are used must have one or several permanent openings (windows or doors).
These openings must be provided at the following points:
- directly below the ceiling for gases with a density below 0.8;
- directly above the floor for gases with a density above or equal to 0.8.
Openings in outside walls must be provided externally. The installed heat output is decisive for the cross-sectional sizes.
Installation instructions
The minimum height and distances of the hot air heater from walls and floors are shown in the dia­gram below.
The minimum distances are the di­stances necessary for maintenance. All dimensions are in mm. The height [2500 mm] corresponds to the minimum height for “sus­pended units” as specified in the applicable directives.
4002500
200 1000
Two different types of brackets are available as accessories for instal­lation.
Fixed and hinged.
The order numbers for the wall bracket (hinged type) are:
20
EDP No: 228761; GPM 15/35
EDP No: 228762; GPM 55
EDP No: 228762; GPM 75
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Standard wall bracket
Align the wall bracket against a suitable point on the wall (spirit level) and fasten securely. Mark the holes to be drilled with a pencil.
- Securely fasten the wall brackets using suitable dowels and bolts size M10 or larger.
NOTE
Ensure that the type of dowels and size of the bolts are suitable for the type of wall and can support the weight of the unit.
- Fit both pairs of brackets as shown in the diagram using the supplied material.
- Position the unit on the brackets so that the holes in the unit coincide with those in the brackets, whereby the tips of the brackets must be flush with the front of the unit (except for GPM
75).
- Fasten the units with the M8 bolts provided, whereby a lock ring must be inserted between the bolt and bracket.
Hinged wall bracket
Instructions for fitting the hinged brackets are supplied in the packaging. The use of hinged brackets is recommended in the following cases:
a) Installation of the unit in a
corner
b) Installation of the unit at a right
angle to the wall to which it is fastened
c) Installation of the unit on a pillar
- When fitting the brackets, lock the nuts by using a lock ring between the brackets and nuts.
EDP No: 228760 Wall bracket (standard type) GPM 15 - 75
NOTE
The brackets must be screwed stress-free to the unit and wall.
ATTENTION
The units must only be mounted on walls, ceilings or constructions of flame retardant materials designed to take the weight.
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
s
s
s
21
REMKO GPM
s
s
s
Chimney connection
Ceiling suspension
A ceiling installation set with horizontal air outlet is available as an accessory for suspending the units using eyebolts. EDP No: 228765
The units operate in a closed combustion system. The fan is located upstream of the heat exchanger.
The chimney duct and combustion air supply must be planned and executed in compliance with the respective local regulations. For outside wall installations, the local master chimney sweep must previously be consulted. The various types of installation are classified according to the European standard EN 1020 and DVGW-TRGI Directive 2008 and in the factory supplied variant is part of the EC approval.
The units are classified for the following individual variants:
B2 3 /C1 3/C 33/C 43/ C53 / C63
Vertical air flow
Suspension of the units using eyebolts with the air flow directed downwards (installation with vertical air flow).
A ceiling installation set with vertical air outlet is available as an
accessory for this purpose. It consists of eyebolts with special fastener and additional fan thermostats.
EDP No: 228766 to GPM 35 EDP No: 228767 from GPM 55
Additional thermostat for
fan monitoring
The chimney and air supply pipes can be installed in different ways.
For example: Gas appliance type B:
The combustion system is not tight with respect to the environment in which it is installed. The combustion air is extracted directly from the installation room.
This variant may only be installed in rooms having at least one door leading to the outside or one window that can be opened and having a cubic capacity of minimum 4 m3 per kW total nominal heat output of the unit or a combustion air opening leading to the outside of minimum 150 cm2 or two openings each having a minimum free cross-section of 75 cm2.
22
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
For example: Gas appliance type C:
The combustion system is tight with respect to the environment in which it is installed. The combustion air is supplied from the outside.
The units must only be operated with suitable chimney pipes. The components available as accessories from the factory comply with all requirements as standard.
ATTENTION
The use of plastic chimney pipes must be avoided.
Condensation
If necessary, the chimney pipes must be insulated to prevent the formation of condensation in the same.
The exhaust gas temperature at minimum heat output corresponds approximately to the condensation temperature. For pipe lengths above 5 m indoors and 3 m outdoors, condensation must be prevented as follows:
By cladding the chimney pipes
By using condensate drains
from where the collected condensation can be removed from the chimney pipe.
Guide for selection
If the chimney end piece is not connected directly to the unit, but longer distances have to be covered, it must be ensured appropriate to the total length and geometry of the chimney duct that the end pieces and extensions as well as the bends have the correct diameter.
After determining the chimney duct, the pressure loss for the respective unit must be determined.
The pressure loss varies for each unit as the exhaust flow rate is output-dependent.
Add up the determined pressure losses of the individual chimney components and ensure that the total is not above the pressure available for the type of unit to be used.
If a combustion air supply pipe exists, the pressure losses must be added to those of the chimney pipe.
If the total pressure losses are above the available unit pressure, chimney and fresh air pipes with a larger diameter must be used. In this case, calculation must be repeated.
NOTE
The maximum possible pipe lengths between the unit and end piece are shown in the tables.
When using chimney bends, it is necessary to take the corresponding pressure losses into account.
Pressure loss examples:
A 90° bend with Ø 80 corresponds to a 1.7 m straight pipe length
A 45° bend with Ø 80 corresponds to a 0.8 m straight pipe length
A 90° bend with Ø 100 corresponds to a 1.9 m straight pipe length
A 45° bend with Ø 100 corresponds to a 0.9 m straight pipe length
Examples of chimney pipe and combustion air pipe arrangements are shown on the following pages.
The units are classified for the following individual installation
B2 3 /C1 3/C 33/C 43/ C53 / C63 variants:
Note:
Suitable condensate drains are available as accessories. These can be used for both horizontal and vertical pipes.
Exceeding the permissible pressure losses in the pipes will reduce the heat output and affect the safe operation of the units.
ATTENTION
Installation must only be car­ried out by authorised specia­lists.
23
REMKO GPM
Installation examples
Gas appliance type B23
Non-roomsealed combustion system
The combustion system is not tight with respect to the environment in which it is installed. The combustion air is extracted directly from the installation room. There are two options for installation of the chimney ducting:
a) with the aid of a horizontal
pipe (outside wall installation) straight through the outside wall or
b) if the roof is simultaneously the
ceiling, with a vertical pipe via the roof.
With this installation option, adequate ventilation of the installation room must be ensured in order to provide a correct combustion air supply. This takes place by means of openings in the room walls. The dimensions and characteristics defined in applicable standards must be observed. In particular, DVGW-TRGI 2008 Section 5.2.2. and TRF Section
7.2.2. must be observed.
The combustion air supply must always take place from the outside:
for mechanical extraction
systems in the installation room
if excess or low pressure can
occur in the installation room
if the unit is installed in
environments subject to high dust development
in garages
Type B23 horizontal through the outside wall
Side view
L1
S
2.5 - 3.5 m
Mounting height
Type B23 horizontal
L1 maximum pipe length without
end pieces
ø 80 ø 100
Model Metres
GPM15 29
GPM25 29
GPM35 26
GPM55 15
GPM75 18
ATTENTION
With this type of unit, a protective grille must be provided on the combustion air supply pipe in order to prevent the ingress of solid bodies with a diameter above 12 mm.
Type B23 vertical through the ceiling
Side view
L1
K
S
2.5 - 3.5 m
Mounting height
Type B23 vertical
L1 maximum pipe length without
end pieces
ø 80 ø 100
Model Metres
GPM15 30
GPM25 30
GPM35 29
GPM55 17
GPM75 20
NOTE
Condensate connection [K] = M 20 external thread
Combustion air inlet grille [S]
GPM 15 - 55; EDP No: 228960 GPM 75 EDP No: 229060
24
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Gas appliance Type C
Type C33
Non-roomsealed combustion system. The combustion system is tight with respect to the environment in which it is installed. The combustion air is supplied from the outside. The pipes run horizontally through the outside wall or vertically via the roof.
Type C13
Non-roomsealed combustion system. The chimney and combustion air ducting is routed through the outside wall using a LAS end piece.
Side view
L1
Non-roomsealed combustion system. The chimney and combustion air ducting is routed via the roof using a LAS end piece.
Front view
L1 L2
Side view
L1
L2
KO
Mounting height
2.5 - 3.5 m
NOTE
With this type of unit, the position of the connections on the unit must be changed, i.e. they must be routed from the rear upwards.
This variant is provided at the factory and must be specified when ordering.
L2
2.5 - 3.5 m
Mounting height
Type C13 horizontal/coaxial
L1 + L2 maximum pipe length
without end pieces
ø 80 ø 100
Model Metres
GPM15 10 + 10
GPM25 10 + 10
GPM35 10 + 10
GPM55 4.5 + 4.5
GPM75 4 + 4
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
2.5 - 3.5 m
Mounting height
Type C33 vertical/coaxial
L1 + L2 maximum pipe length
without end pieces
ø 80 ø 100
Model Metres
GPM15 11 + 11
GPM25 11 + 11
GPM35 11 + 11
GPM55 4.5 + 4.5
GPM75 4 + 4
NOTE
Condensate connection [KO] = M 30 external thread
NOTE
The installation of chimney pipes through outside walls must comply with the requirements of DVGW - TRGI and TRF and be approved by the local master chimney sweep.
25
REMKO GPM
Electrical connection
Electrical connection of the units must be made by authorised specialists (power company approved) in accordance with the pertinent regulations. A main/emergency switch must be provided at any easily accessible location within sight of the unit and protected against unauthorised use. The switch must disconnect the unit from the mains supply in all poles with a minimum contact opening of 3 mm.
ATTENTION
The unit must be provided with a line-side multipole disconnector with suitable electrical protection. The cable cross-section must be minimum 1.5 mm².
Connecting the temperature control ATR-6 to the control board
Connect the supplied temperature control connector to the locally installed bus cable, disconnect the two-pin connector [CN] with resistor from the control board and reconnect the fitted connector with bus cable.
ConnectorCN
Control board
The units must be connected polarised to the mains supply cable. Mains supply 230V/50Hz, minimum cross-section of mains supply cable 1.5 mm2.
Legend rear wall:
 = Connector  = Connector socket = Cable entry fittings  = Unit temperature sensor
Electronic temperature
control ATR-6
S
B
NO
NEIN!
YES
JA
B = Bus cable S = Electric cable
NOTE
Phase and neutral conductors must not be confused during connection under any circumstances as the flame monitoring device will interrupt operation of the unit for safety reasons.
Fault F1 is indicated.
NOTE
The use of a multipole cable simultaneously for temperature control and mains supply must be avoided due to electromagnetic interference.
ATTENTION
The main/emergency switch must only be used in emergency situations or after extended periods of non-use. If this switch is used to switch off the unit during operation, the electric fresh air fan cannot cool the combustion chamber. This can cause damage to the unit.
26
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Electrical wiring diagram
SBL
CR switch
VA1
VA2
PE
L N
N
L
PE
N L
230V 50Hz
CN
CR32168421
LED
NTC
M1
Legend:
ACF = Flame monitoring device B1 = Ignition burner solenoid valve CN = Temperature control connection EA = Ignition electrode ER = Ionisation electrode E/I = Summer/winter changeover switch F1 = Fuse 4 AT (230V) F2 = Fuse 2.5 AT (24V) LR = Fault lamp LV = Control lamp M1 = Terminal strip NTC = Sensor NTC 1 SB = Reset button STB = Safety thermostat (resettable) TR = Transformer 230/24V VA1 = Circulation air fan VA2 = Circulation air fan (only GPM 55/75) VAG = Burner fan
(Summer)
(Winter)
(Change-over switch)
Terminal strip M1
(Release)(ON / OFF)
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
27
REMKO GPM
Gas connection
Installation of the gas connection must only take place by authorised specialists (approved by the gas supply company) in compliance with the regulations applicable to the respective type of gas. The cross-section of the cables must be dimensioned according to the installed load of the unit, total line resistance and gas supply pressure. The necessary gas supply pressure (depending on the particular type of gas) must be ensured locally. Depending on the capacity of the unit, the necessary gas volume and gas pressure must be available constantly during operation. Connection of the unit takes place via a R 3/4“ or R 1“ connection with external thread. The gas supply pipe must be installed stress and vibration-free using suitable, detachable unions. The components prescribed in the pertinent gas directives and necessary components in the gas pipe locally must be installed by a qualified installation company.
Gas pressure reducers, shut-off devices, etc., are not included in the factory delivery and must be provided locally. The installation of a gas filter without pressure regulator is also recommended as the area of the standard filter installed above the gas valve is limited. The applicable standards allow within rooms or heating rooms a maximum pressure of 60 mbar; higher pressures must be reduced prior to admission into the heating room or room in which the unit is installed. Before using the unit for the first time, the gas supply pipe must be thoroughly cleaned and vented by suitable means. It must be ensured that the unit is connected gas-tight to the gas supply pipe. All screwed connections of the unit and gas pipe must be checked for tightness. If leak detection sprays are used, these must comply with DIN 30657 (corrosion-free).
ATTENTION
Installation of the gas system and supply pipes must only be carried out by authorised specialists.
LEGEND
1 = Electric gas solenoid valve
Main burner
2 = Electric gas solenoid valve
Ignition burner
3 = Pressure regulator
4 = Electric gas safety valve
5 = Gas filter (small filter area)
6 = Vibration absorbing
connecting piece (locally)
7 = Gas filter with large filter area
(locally)
8 = Gas shut-off valve (locally)
28
Arrangement of factory supplied gas components
must be installed by the installation company
1 2 3 4 5 6 7 8
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Commissioning
Commissioning must be carried out only by an authorised installation company or factory customer service engineers. The following steps must be carried out prior to commissioning:
ATTENTION
Only authorised specialists may make adjustments and carry out maintenance work on the unit and gas burner.
1. Check all connections and unions of the unit and gas connection for tightness.
2. Check all accessible electrical screw-type and plug connectors.
3. Check the electrical connection for polarity and the mains supply (230V/50Hz).
4. Check that the unit is professionally connected to an effective earthing system in accordance with the applicable safety standards. Only when this is provided, is electrical safety and reliable function of the unit ensured.
ATTENTION
Gas pipes must never be used for earthing electrical equipment!
5. Check that the electronic temperature control ATR-6 is correctly connected.
The units are delivered preset at the factory depending on the required type of gas.
It must be ensured that a gas supply pressure conforming to standards is constantly available depending on the type of gas available locally. The supplied gas must correspond to the gas category set on the unit.
The procedure for commissioning the burner is as follows:
1. Loosen the screwed cap in the pressure measuring connection of the burner. Do not unscrew fully!
2. Connect a suitable pressure gauge, e.g. U-tube manometer, minimum resolution 0.1 mbar.
3. Open the gas shut-off devices.
4. Switch on the main/emergency switch.
5. Adjust the room temperature setting on the temperature control ATR-6 to a higher value than the existing room temperature.
6. Set the mode selector switch on the front of the unit to the position “Heat”.
7. Set the temperature control to “MANUAL MODE”.
8. Check that the heating symbol lights up on the temperature control display.
9. Adjust the heat demand temperature higher than the temperature measured by the room thermostat or temperature control.
A small flame lighting up on the display shows that the burner is switched on.
It is possible that the ignition burner does not ignite first time due to the presence of air in the gas pipe, so that the unit generates a fault.
The unit must be reset and the starting procedure repeated.
ATTENTION
The complete unit must be checked for correct functioning and tightness of all gas connections.
Combustion analysis
Start the burner and after switching on the fan bring the burner to “maximum output” by pressing and holding the reset button on the front of the unit for 2 to 3 seconds.
Operation at maximum output is indicated by the green LED on the front of the unit flashing once.
Ensure that the gas pressure upstream of the gas valve corresponds to the prescribed value, otherwise regulate.
After about two minutes, connect a gas analyser to the chimney pipe and read off the CO2 value.
Compare this value with the values in the “Gas settings“ table for the type of gas used.
s
s
s
29
REMKO GPM
s
s
s
If the value is outside the specified range, readjust with the CO2 regulating screw on the Venturi tube.
- When the screw is tightened, the gas flow rate decreases as does the CO2 value.
- The CO2 value increases when the screw is unscrewed.
Subsequently set the burner to “minimum output” by pressing and holding the rest button again for 2 to 3 seconds.
Operation at “minimum output” is indicated by the green LED rapidly flashing twice.
Wait until the minimum output at the burner has stabilised and check that the CO2 value is equal to or slightly below the CO2 value at the maximum flow rate ( up to
-0.3%).
A deviating value can be corrected with the offset screw. To make changes to values, remove the metal plug and turn the regulating screw:
- the CO2 value decreases when the screw is unscrewed,
- the CO2 value increases when the screw is tightened.
After making any adjustments with the offset regulating screw, the CO2 value at maximum output must be rechecked by carrying out the above described steps.
After carrying out these steps, set the burner to “normal” mode by pressing and holding the reset button again for 2 to 3 seconds.
This mode is indicated by the green LED showing a steady light.
After carrying out all steps for commissioning, the user must be instructed in the operation of the unit and its control.
If the unit is not set to “normal” mode, the control board will automatically reset the unit after 20 minutes.
This also occurs if the power supply to the unit is disconnected and then reconnected.
ATTENTION
The entrance of the Venturi tube must under no circumstances be covered by the hands or other objects. This can lead to flashback of the premixing burner.
Calibrated
Venturi tube
Pressure measuring
connection gas
outlet
CO2 regulating
screw
Pressure measuring
connection gas
inlet
Offset regulation
ATTENTION
If the unit is not used for a prolonged period, the gas valves must be closed and the main switch of the unit switched off.
NOTE
The unit performs a cooling cycle in any event before the fans are switched off.
NOTE
If the unit is not set to “normal mode“, the control board will automatically reset the unit after 20 minutes.
30
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Maintenance
In order to ensure maximum performance and a long service life of the units, several checks must be made once a year and in any event before the start of the heating season.
1) Check the condition of the ignition and monitoring electrodes as well as that of the ignition gas burner.
2) Check the condition of the supply air and chimney pipes as well as the end pieces.
3) Check the Venturi tube for clogging.
4) Check the heat exchanger for fouling.
5) Check the gas pressure upstream of the gas valve.
6) Check the function of the flame monitoring device.
7) Check the safety thermostat(s).
8) Check the ionisation flow (> 2 microamperes)
NOTE
For steps 1, 2, 3 and 4, the mains and gas supply to the unit must always be interrupted. Steps 5, 6, 7 and 8 are carried out with the unit in heating mode.
1) Checking the electrodes
Dismantle the ignition burner completely and clean the gas system and gas nozzle with compressed air. Check the ceramic coating on the electrodes for intactness. Carefully remove any oxide deposits on the metal part of the electrodes with a very fine emery cloth.
Check the electrodes for correct seating (see diagram).
2-3 mm
It is important that the monitoring electrode [IO] is located tangential to the ignition burner head and is not located within the same. The ignition electrode [Z] must discharge towards the outside edge of the ignition burner at an adequate distance to the monitoring electrode.
Z
IO
2) Checking the chimney and supply air pipes
Visually inspect all pipes and connecting pieces. Any dirt deposits that have accumulated on the end piece of the supply air pipe must be removed.
3) Checking and cleaning the Venturi tube
Remove dirt deposits at the entrance of the Venturi tube with a brush or other suitable implement. Ensure that no dirt falls in to the Venturi tube.
4) Checking the gas supply pressure
Ensure that the pressure upstream of the gas valve corresponds to the value prescribed for the respective type of gas. This check must be carried out with the unit switched on at maximum output.
5) Checking the flame monitoring device
With the unit in heating mode, close the gas valve and ensure that fault F1 is indicated. Open the gas valve again, reset and wait for the unit to restart.
6) Checking the safety thermostat(s)
This check must be carried out with the unit operating in heating mode.
- Heat the thermostat sensor using
a hot air gun or similar until fault F2 is indicated.
- Allow the thermostat sensor(s) to
cool down and reset the unit.
- This check must be carried out on
all thermostats in the unit.
s
s
s
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
31
REMKO GPM
s
s
s
7) Checking the ionisation flow
Carry out this check using a tester that is able to measure microamperes using DC current.
- Disconnect the unit from the mains supply.
- Disconnect the cable from the flame monitoring device and connect it to the negative pole of the tester.
- Establish a cable connection between the positive pole of the tester and the flame monitoring device.
- Switch on the unit again and measure the ionisation flow.
The ionisation flow value must be above 2 microamperes (µA).
8) Checking and cleaning the heat exchanger
Due to the perfect combustion of the units, only negligible deposits normally accumulate here. Nonetheless, deposits can accumulate in the heat exchanger tubes in the course of time. The usual maintenance intervals must therefore be observed in any event. A symptom of deposits in the heat exchanger can be a noticeable
- Remove the fixing screws for the cover [A] of the chimney collection box.
- Using a suitable pipe brush, clean the entire length of the pipes on the inside, whereby the dirt must be swept towards the collection box as far as possible from where it can be removed by suction.
decrease in heat output.
- After cleaning the pipes, refit
The following steps must be carried out for cleaning the heat exchanger:
the cover [A] of the chimney collection box and check for tightness.
- Allow the unit to cool down and disconnect it from the mains supply.
- Open the side door of the unit.
- After completing the work, reconnect the unit and carry out a test run.
Lower values are a sign of a badly positioned or oxidised electrode.
Ionisation monitoring
electrode
Micro-ammeter
µA
Flame monitoring
device
NOTE
Regular cleaning and maintenance at the latest after each heating period is a basic precondition for a long service life and trouble-free operation of the units.
A
NOTE
Adjustments and maintenance must only be carried out by authorised specialists.
32
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Control board replacement
Chimney sweep button
For replacing the control board, several checks must be carried out and parameters adjusted.
The parameters A1, A2 and A3 must be adjusted as the replacement control boards are supplied neutral.
Every wall gas heater is provided with a corresponding technical description with the factory pre­programmed default values.
This list must be updated with any locally adapted changes in order that the replacement control board can be appropriately reprogrammed as required.
Checking the control board hardware configuration
Check for operation with temperature control ATR-6:
The jumper NTC/VAN must be on NTC and the CR switch must be ON, see diagram below [towards the inside edge of the board].
This configuration is necessary to ensure the correct function of the NTC sensor.
Jumper on NTC
CR switch
ON
Parameter programming
Programming takes place exclusively via the temperature control ATR-6. The parameters that must be programmed are: A1, A2 and A3. These determine correct combustion and heat output of the installed wall heater.
The parameters A1, A2 and A3 are not pre-programmed on replacement boards.
The values to be adjusted depending on the particular model are shown in the table below.
Model A1 A2 A3
GPM15 44 58 83 GPM25 55 73 83 GPM35 62 93 80 GPM55 65 93 70 GPM75 75 98 70
In order to access the parameters, press and hold the KM button for about 10 seconds. The following appears on the display:
INFO REG ERR >>
Press the K4 >> button, the following appears on the display:
SPRA PAR PARK >>
Press the K3 PARK button, the following appears on the display:
<< PARAM K 1 >>
The set parameter value 1 appears above the K4 button and can be adjusted with the K+ and K- buttons. By pressing the K4 >> button, the parameters from 1 to 3 are displayed in succession and can be adjusted with the K+ und K- buttons.
Set the room temperature (if necessary) at the temperature control higher than the actual room temperature. Wait until the burner has started. After switching on the fan, bring the burner to “maximum output” by pressing and holding the reset button on the front of the unit for 2 to 3 seconds.
d
Z
Operating at maximum output is indicated by the green LED flashing rapidly.
After about two minutes, exhaust gas analysis can be carried out at the measuring point in the chimney pipe.
After carrying out the measurement, set the unit to “normal” mode by pressing and holding the reset button again for 2 to 3 seconds. The green LED flashes slowly (min. output). Press the reset button again and the green LED shows a steady light again.
The normal mode is active again. Set the room temperature (if it has changed) to the original value.
NOTE
If the unit is not set to “normal mode“, the control board will automatically reset the unit after 20 minutes.
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
33
REMKO GPM
Replacing the gas valve and CO2 and offset regulator
Unit without temperature control
For replacing the gas valve, the CO2 and if necessary the offset value must be adjusted.
- Start the burner and after swit­ching on the fan bring the burner to “maximum output” by pres­sing and holding the reset button on the rear of the unit for 2 to 3 seconds.
Operation at maximum output is indicated by the green LED on the front of the unit flashing once. After about two minutes, connect a gas analyser and read off the CO2 value. Compare this value with the values in the “Gas settings” table for the type of gas used.
- If the value is outside the spe­cified range, it can be corrected with the CO2 regulating screw on the Venturi tube:
The gas flow rate and accordingly the CO2 value decrease when the screw is tightened.
The CO2 value increases when the screw is unscrewed.
Subsequently set the burner to “minimum output” by pressing and holding the reset button again for 2 to 3 seconds. Operation at “minimum output” is indicated by the green LED rapidly flashing twice.
- Wait until the minimum out­put at the burner has stabilised and check that the CO2 value is equal to or slightly below the CO2 value at the maximum flow rate ( up to -0.3%).
A deviating value can be corrected with the offset screw.
To make changes to values, un­screw the metal plug and turn the regulating screw:
The CO2 value decreases when the screw is unscrewed.
The CO2 value increases when the screw is tightened.
After making any adjustments with the offset regulating screw, the CO2 value at maximum output must be rechecked by carrying out the above described steps.
After carrying out these steps, set the unit to “normal” mode by pressing and holding the reset but­ton again for 2 to 3 seconds.
This mode is indicated by the green LED showing a steady light.
NOTE
If the unit is not set to “normal mode“, the control board will automatically re­set the unit after 20 minutes.
This also occurs when the mains supply to the unit is disconnected and reconnected.
Unit with temperature control
For replacing the gas valve, the CO2 and if necessary the offset value must be adjusted.
- Adjust the regulating parameters of the sensor NTC1 (“REG SAN” on the temperature control) to a value that is higher than the value measured by the sensor NTC1 (“FLOW VL” on the tem­perature control).
- Switch on the burner. The burner will reach maximum output after about two minutes after starting.
Connect an exhaust gas analy­ser and read off the CO2 value. Compare this value with the “gas settings” (page 32) for the type of gas used.
- If the value is outside the spe­cified range, it can be corrected with the CO2 regulating screw on the Venturi tube.
The gas flow rate and accordingly the CO2 value decrease when the screw is tightened.
The CO2 value increases when the screw is unscrewed.
Subsequently set the burner to minimum output by adjusting the REG SAN value to a value that is lower than the measured tempe­rature.
- Wait until the minimum out­put at the burner has stabilised and check that the CO2 value is equal to or slightly below the CO2 value at the maximum flow rate ( up to -0.3%).
A deviating value can be corrected with the offset screw.
To make changes to values, un­screw the metal plug and turn the regulating screw:
The CO2 value decreases when the screw is unscrewed.
The CO2 value increases when the screw is tightened.
After making any adjustments with the offset regulating screw, the CO2 value at maximum output must be rechecked by carrying out the above described steps.
34
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Converting to LPG
Conversion to a different type of gas locally must only be carried out by authorised specialists.
Prior to conversion, the country­specific requirements must be fulfilled. The kit for converting from natural gas to LPG is described below.
Conversion kit contents:
Calibrated membrane
Ignition flame nozzle
Label “unit converted to...”
After adjustment, replace the label “unit adjusted to...” with the supplied label “unit converted to…”
The procedure for conversion is as follows:
Disconnect the mains supply to
the unit in all poles.
Carefully replace the ignition
nozzle.
Carefully fit the calibrated
membrane between the gas valve and Venturi tube.
Reconnect the mains supply to
the unit and prepare the unit for starting.
During the ignition process,
check that no gas escapes at the connection between the nozzle and copper tube.
With the burner in operation and at maximum output, check the following:
1) That the pressure upstream of the gas valve corresponds to the value prescribed for the respective type of gas.
2) The CO2 content corresponds to the values prescribed for the respective type of gas.
If the measured value deviates, it must be corrected with the CO2 regulating screw.
The CO2 value decreases when the screw is tightened.
The CO2 value increases when the screw is unscrewed.
Recheck the tightness of the gas system.
NOTE
Adjustments and maintenance must only be carried out by authorised specialists.
ATTENTION
The hot air heater supplied for operation with LPG is adjusted for gas G31. For operation with G30, the
Fitting the membrane of models GPM 15/25/35/55
Fitting the membrane of model GPM 75
CO2 must be checked and readjusted if necessary.
Type of gas LPG G30 – G31
Model GPM 15 GPM 25 GPM 35 GPM 55 GPM 75
Ø Ignition nozzle mm 0.51 0.51 0.51 0.51 0.51
Ø Gas membrane mm 4.5 5.0 5.1 6.5 6.5
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
35
REMKO GPM
Troubleshooting
JA
YES
Is
the blown out
Ist die ausgeblasene
circulation air
Umluft warm?
warm?
NEIN
NO
Troubleshooting
Operation of
Betrieb
Wand-Heizautomat
REMKO GPM wall
REMKO GPM
heater
Is the burner
Ist der Brenner eingeschaltet?
switched on?
NEIN
NO
Does
the
Erscheint auf
temperature appear
dem Display die
on the
Temperatur?
display?
JA
YES
NEIN
NO
Kontrollieren:
Checks:
a) Netzanschluss b) Buskabelverbindung
a) Mains connection b) Bus cabling between
zwischenTemperaturregelung
temperature control and
und Steuerplatine
control board
c) Elektromagnetische Störungen
c) Electromagnetic interference
d) Temperaturregelung mit ent-
d) Reset temperature control with appropriate button
sprechender Taste zurückstellen
e) Temperature control faulty
e) Temperaturregelung defekt
Is the
burner
Läuft der Brenner auf
operating maximum
Höchstleistung?
capacity?
JA
YES
Heat output
Wärmeleistung
unzureichend
inadequate
Check that the Reg-San value is
Prüfen, dass der RegSan-Wert
höher als der vom NTC1 Fühler
set higher than the value
gemessene Wert eingestellt ist.
measured by the NTC1 sensor.
NEIN
NO
YES
JA
Does
Blinkt
this
dieses Symbol
symbol flash
im Display der
in the temperature
Temperaturregelung?
control display?
Kessel Reset
!
NEIN
NO
Does
Erscheint
this
dieses Symbol auf
symbol appear in the display?
dem Display?
NEIN
NO
Does
Erscheint
the radiator
das Symbol
symbol appear in
des Heizkörpers
the display?
im Display?
JA
YES
YES
Ja
Gerät
Unit blocked
blockiert
Temperature control
Temperaturregelung
set to standby
steht auf Stand-By
Check:
Ja
YES
a) Kontakt 7-9 geschlossen
a) Contact 7-9 closed
b) Wechselschalter auf Winter
b) Changeover switch set to winter
Kontrollieren:
Fehler
Clear fault
auslesesen
Siehe
See Trouble-
Störungs-
shooting guide
ursachen
Temperatur-
Set tempera-
regelung auf
ture control to
ON Stellen
ON
T
36
BETRIEB NORMAL
NORMAL MODE
Anzeige des Wasserhahn-Symbol:
Water tap symbol display:
At the temperature control, set the heating
An der Temperaturregelung
die Heizphase auf ON Handbetrieb oder
phase to ON manual mode ON automatic
ON Automatikbetrieb stellen
NEIN
NO
mode.
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Type of faults
F1
F2
F3
Brenner zündet nicht
Burner does not ignite
Störung des Flammüberwachungs- geräts wegen nicht erfolgter Zündung
Fault of the flame monitoring device due to burner ignition
des Brenners; die Steuerplatine
failure; the control board makes
sorgt vor der Meldung der Störung
several automatic reset attempts
für eine Serie von automatischen
prior to signalling the fault.
Entriegelungsversuchen.
Sicherheitsthermostat (STB)
Safety thermostat (STB)
Auslösung des Sicherheitsthermos-
Operation of safety thermostat.
taten. Falls die vom Thermostat
If the temperature detected by
erfasste Temperatur zu hoch ist,
the thermostat is too high, the
löst dieser aus und blockiert den
same operates and blocks
Betrieb des Gerätes.
operation of the unit.
Brennergebläse defekt
Verbrennungsluft-Gebläse ist defekt
The combustion air fan is faulty or
oder die Signalmeldung an die
the signal to the control board is
Steuerplatine liegt außerhalb des
outside the tolerance range with
Toleranzbereichs hinsichtlich der
respect to the requested speed.
verlangten Drehzahl.
Burner fan faulty
- Gasversorgung nicht vorhanden bzw. fehlerhaft
- Gas supply not present or faulty
- Phase- und Nullleiter vertauscht
- Phase and neutral conductors interchanged
- Erdleiter fehlt oder falsch angeschlossen
- Earth conductor missing or incorrectly connected
- Zündelektrode defekt oder falsch eingebaut
- Ignition electrode faulty or incorrectly fitted
- Überwachungselektrode defekt oder falsch eingebaut
- Monitoring electrode faulty or incorrectly fitted
- Flame monitoring device faulty
- Flammüberwachungsgerät defekt
- Ignition gas nozzle clogged or incorrect size
- Zündgasdüse verschmutzt oder falsche Dimension
- Circulation air fan faulty
- Umluftventilator defekt
- Inadequate cooling of the heat exchanger
- mangelhafte Kühlung des Wärmetauschers
- Capillary tube or sensor faulty
- Kapillarrohr oder Fühler defekt
- Sensor positioned too close to heat exchanger
- Fühlerposition zu nahe am Wärmetauscher
- Check safety thermostat for electrical continuity
- Sicherheitsthermostat auf elektr. Durchgang überprüfen
- Seals faulty, warm exhaust gases make contact with the
- Dichtungen defekt, warme Abgase kommen an den Fühler
sensor.
Hinweis: Der Fühler ist nicht nur an der Spitze, sondern auf
Note: The sensor is not only sensitive at its tip, but along its
seiner gesamten Kapillarrohrlänge sensibel
entire length
- Niederspannungskabel zum Brennergebläse defekt oder
- Low-voltage cable to burner fan faulty or not connected
nicht angeschlossen
- Parameters A1 and A2 must correspond to the values in the
- Parameter A1 und A2 müssen den Werten der Tabelle im
table in section “Control board replacement”.
Abschnitt “Auswechseln der Steuerplatine” entsprechen
- Burner fan faulty
- Brennergebläse defekt
- Burner board faulty
- Brennerplatine defekt
F4
F6
F8
Sensor NTC1 or NTC2 is
Fühler NTC1 oder NTC2
incorrectly displayed
werden falsch angezeigt
NTC1 Fühler defekt oder nicht ange-
NTC1 sensor faulty or not
schlossen - der Wert des Fühlers
connected – the sensor value is
liegt außerhalb des Messbereichs.
outside the measuring range
Verriegelung der Steuerplatine
Control board interlock
Wegen ständiger und wiederholter erfolgloser Zündversuche für einen
Control board fault due to
vorbestimmten Zeitraum. Bei dieser
constant and repeated
Störung leuchtet auch die LED zur
unsuccessful ignition attempts of
Störungssignalisierung direkt auf der
the unit for a predefined period.
Steuerplatine.
Flammenüberwachungsgerät
Flame monitoring device
Die Steuerplatine hat dem Flamm-
The control board sent the
überwachungsgerät das Startsignal
starting signal to the flame
übermittelt, aber das Signal des
monitoring device, but did not
erfolgten Starts nicht erhalten;
receive the started signal; it is
evtl. Flammenüberwachungsgerät
possible that the flame monitoring device is faulty.
defekt.
- Korrekte Position der Brücke auf NTC überprüfen
- Check jumper on NTC for correct position
- Fühler NTC1 überprüfen
- Check sensor NTC1
- Check sensor NTC2 (only with temperature control)
- Fühler NTC2 überprüfen (nur mit Temperaturregelung)
- Gasversorgung und Gaskomponenten überprüfen
- Check gas supply and gas components (see also F1)
(siehe auch F1)
- Replace control board if interlocks persist
- Bei wiederholten Verriegelungen Steuerplatine ersetzen
- Kabelverbindung zwischen Flammenüberwachungsgerät
- Check cable connection between flame monitoring device
und Steuerplatine überprüfen
and control board
- Parameter A1 und A2 müssen den Werten der Tabelle im
- Parameters A1 and A2 must correspond to the values in
Abschnitt “Auswechseln der Steuerplatine” entsprechen
the table in section “Control board replacement”.
- Flame monitoring device faulty
- Flammenüberwachungsgerät defekt
ERR
- Fehlerhaftes Verbindungskabel
Fehlerhafte Verbindung mit
Incorrect connection to
der Temperaturregelung
temperature control
- Incorrect connection cable
- Elektromagnetische Störungen
- Electromagnetic interference
- Fehlerhafte Temperaturregelung ATR-6
- Faulty temperature control ATR-6
- Ambient temperature of ATR-6 below 0°C
- Umgebungstemperatur der ATR-6 unter 0°C
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
37
REMKO GPM
Unit dimensions
B DM
V
H
60
HB
L
LB
IMIS ID
Series Dimensions Opening Suspension Gas supply
L B H V HB LB IM IS ID DM GAS GO GV
GPM15 720 640 650 140 530 415 450 116 174 475 3/4“ 186 263
GPM25 900 640 650 140 530 595 450 206 264 475 3/4“ 186 263
GPM35 900 640 650 140 530 595 450 206 264 475 3/4“ 186 263
GPM55 1240 640 740 140 620 935 780 228 252 475 3/4“ 183 352
GPM75 1400 750 810 140 690 1080 894 243 283 400 1“ 109 296
S
Series Horizontal pipes
A F AV TV S
ØF
TV
ØA
GPM15 80 80 367 204 105
GPM25 80 80 367 204 105
GPM35 80 80 367 204 105
AV
GV
GO
60
2.35
25
GPM55 80 80 457 204 105
GPM75 100 100 511 204 130
A = Supply air pipe F = Chimney pipe
S
ØF
ØA
Series Vertical pipes
A F AO TO S
GPM15 80 80 305 120 105
GPM25 80 80 305 120 105
AO TO
GPM35 80 80 305 120 105
38
GPM55 80 80 310 120 100
GPM75 100 100 400 140 127
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Exploded View
36
6
3
9
13
2
14
36
1
37
40
39
d
Z
38
41
42
12 7 811
When ordering spare parts, please always also quote the serial number and unit type (see rating plate!)
39
REMKO GPM
Venturi burner
21
22
17
16
18
19
20
23
15
32
24
33
28
29
30 31
25
26
40
27
34
35
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
Spare parts list
No. Designation GPM 15 GPM 25 GPM 35 GPM55 GPM 75
1 Control board 1110440 1110440 1110440 1110440 1110440 2 F1 fuse 4A 1110445 1110445 1110445 1110445 1110445 3 F2 fuse 2.5A 1110446 1110446 1110446 1110446 1110446 6 Transformer 1110449 1110449 1110449 1110449 1110449 7 Control lamp RED (square) 1110524 1110524 1110524 1110524 1110524 8 Control lamp GREEN (square) 1110525 1110525 1110525 1110525 1110525
9 Safety temperature limiter 1110452 1110452 1110452 1110452 1110452 11 Summer/winter changeover switch 1110454 1110454 1110454 1110454 1110454 12 Reset button 1110456 1110456 1110456 1110456 1110456 13 Mains connection socket 1110526 1110526 1110526 1110526 1110526 14 Cable entry fittings 1110457 1110457 1110457 1110457 1110457 15 Ignition gas tube 1110458 1110458 1110458 1110458 1110459 16 Flame monitoring device 1110460 1110460 1110460 1110460 1110460 17 Ignition gas burner solenoid valve 1110461 1110461 1110461 1110461 1110461 18 Gas valve 1110462 1110462 1110462 1110462 1110463 19 Venturi tube 1110464 1110465 1110465 1110466 1110466 20 Burner fan 1110467 1110467 1110467 1110468 1110469 21 Ignition cable 1110470 1110470 1110470 1110470 1110471 22 Ionisation cable 1110472 1110472 1110472 1110472 1110472 23 Inspection window with seal 1110473 1110473 1110473 1110473 1110473 24 Ignition gas burner, complete 1110474 1110474 1110474 1110474 1110474 25 Ignition electrode 1110479 1110479 1110479 1110479 1110479 26 Ionisation electrode 1110480 1110480 1110480 1110480 1110480 27 Ignition gas nozzle for natural gas 1110486 1110487 1110488 1110489 1110490
27a Ignition gas nozzle for LPG 1110491 1110492 1110493 1110494 1110495
28 Burner flange seal 1110481 1110481 1110481 1110481 1110481 29 Burner fan seal 1110482 1110482 1110482 1110482 1110483 30 Burner tube seal 1110484 1110484 1110484 1110484 1110485 31 Gas lance 1110527 1110528 1110529 1110530 1110531 32 Gas valve seal 1110496 1110496 1110496 1110496 1110496 33 Gas supply pipe 1110497 1110497 1110497 1110497 1110498 34 Gas supply pipe seal 1110499 1110499 1110499 1110499 1110500 35 Lock nut 1110501 1110501 1110501 1110501 1110502 36 Air outlet grille 1110503 1110504 1110504 1110505 1110506 37 Chimney connection 1110508 1110508 1110508 1110508 1110509 38 Screw cap 1110510 1110510 1110510 1110510 1110510 39 Air supply connection 1110511 1110511 1110511 1110511 1110512 40 Door hinge 1110513 1110513 1110513 1110513 1110513 41 Temperature sensor (NTC1) 1110514 1110514 1110514 1110514 1110514 42 Circulation air fan 1110515 1110516 1110517 1110518 1110519
not shown
not shown
Mains plug connector 1110520 1110520 1110520 1110520 1110520 Venturi burner, complete 1110532 1110533 1110534 1110535 1110536
When ordering spare parts, please always also quote the serial number and unit type (see rating plate!)
41
REMKO GPM
Table of countries and types of gas
Country Category Natural gas Pressure LPG Pressure
AT
BE <70 kW
BE >70 kW
CH
DE
DK, FI, GR, SE
ES, GB, IE, PT
IT
FR
LU
NL
NO, HR
HU
CZ
CY, MT
II
2H3B/P
I
2E(S)B,I3P
I
2E(R)B,I3P
II
2H3B/P
II
2ELL3B/P
II
2H3B/P
II
2H3P
II
2H3B/P
II
2Esi3P
II
2E3P
II
2L3B/P
II
2H3B/P
II
2HS3B/P
II
2H3B/P
I
3B/P
G20 20 mbar G30/G31 50 mbar
G20/G25 20/25 mbar G31 37 mbar
G20/G25 20/25 mbar G31 37 mbar
G20 20 mbar G30/G31 50 mbar
G20/G25 20 mbar G30/G31 50 mbar
G20 20 mbar G30/G31
G20 20 mbar G31
30 mbar
37 mbar
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G20/G25 20/25 mbar G31 37 mbar
G20/G25 20 mbar G31 37/50 mbar
G25 25 mbar G30/G31
30 mbar
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G20/G25.1 25 mbar G30/G31 30 mbar
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G30/G31 30 mbar
EE, LT, LV
IS
SK
SI
BG, RO, TR
PL
II
2H3B/P
I
3P
II
2H3B/P
II
2H3B/P
II
2H3B/P
II
2ELwLs3B/P
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G31
37 mbar
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G20 20 mbar G30/G31 30 mbar
G20/G2.350 20/13 mbar G30/G31 37 mbar
Commissioning must be carried out only by authorised specialists. Commissioning also includes combustion analysis, which is compulsory. The units are approved for use in EC and non-EC countries for the specific types of gas.
Gas burner adjustment values/exhaust gas analysis
Type of gas G20 G25 G30 G31
Category depending on country of destination (see table above)
Supply pressure (mbar)
20
(min.17-max.20)
25
(min.20-max.30)
30 - 50 30 -50
Ignition gas nozzle Ø (mm)
Carbon dioxide CO2 (%)
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
42
0.60 0.60 (0.65) 0.51 0.51
8.7 ±0.2 (cat.H)
8.9 ±0.2 (cat.E)
8.7 ±0.2 9.6 ±0.2 9.4 ±0.2
Technical data
Series GPM 15 GPM 25 GPM 35 GPM 55 GPM 75
min. max. min. max. min. max. min. max. min. max.
Nominal heating capacity kW 12.5 16.5 20.0 26.5 24.0 34.8 40.0 58.0 58.0 78.0
Nominal heat output kW 11.8 15.1 18.8 24.4 22.6 31.5 37.6 53.0 54.5 71.5
Nominal air volume flow m3/h 2450 3050 3050 6250 6800
Fuel Natural gas or LPG
CO2 content
Exhaust flow rate
CO2 content
Exhaust flow rate
Exhaust gas temperature about °C 190 200 210 195 190
Efficiency % 94.0 91.8 94.0 91.9 94.0 90.5 94.0 91.4 94.0 91.7
Gas connection Inch ¾“ ¾“ ¾“ ¾“ 1“
1)
2)
% 8.7 ± 0.2
1)
kg/h 22 30 35 46 42 61 70 101 102 136
% 9.4 ± 0.2
2)
kg/h 23 31 36 48 43 62 72 103 104 140
Air temperature increase K 21.1 27.0 18.0 23.4 21.7 30.2 17.6 24.8 23.5 30.8
Gas flow rate (nat. gas H)
Gas flow rate (nat. gas L)
Gas flow rate (LPG)
3)
3)
3)
m3/h 1.32 1.75 2.12 2.80 2.54 3.68 4.23 6.14 6.14 8.25
m3/h 1.54 2.03 2.46 3.26 2.95 4.28 4.92 7.13 7.13 9.59
kg/h 0.79 1.05 1.27 1.68 1.52 2.21 2.54 3.68 3.68 4.95
Necessary chimney draft Pa 0
Avail. pressure exhaust gas side Pa 50 50 90 120 120
Sound pressure level LpA 5m dB(A) 42.9 46.9 46.9 50.5 50.5
Power supply V/Hz 230/1~/50
Nominal current A 0.61 1.13 1.13 1.91 1.91
Power consumption W 140 260 260 440 440
Combustion air connection mm 80 Ø 80 Ø 80 Ø 80 Ø 100 Ø
Chimney connection mm 80 Ø 80 Ø 80 Ø 80 Ø 100 Ø
Installation variants Type B2 3 / C13 / C 33 / C 4 3 / C5 3 / C63
EC approval No. 06 9 4BN 407 7
Weight kg 59 65 69 97 150
1)
Values for burning natural gas
2)
Values for burning LPG
3)
Values based on 15°C-1013mbar
We reserve the right to make changes to dimensions and design in the interest of technological advances.
43
REMKO INTERNATIONAL
.... and somewhere near you!
Take advantage of our experience and consulting services
Consulting
Through intensive training, we ensure that the expert knowledge of our consultants is always up-to-date. This has given us the reputation of being more than just a good, reliable supplier: REMKO, a partner who helps solve problems.
Sales
REMKO not only has an extensive sales network in Germany and abroad, but also unusually highly qualified sales experts. REMKO field representatives are more than just salesmen: they must also be customer consultants in air conditioning and heating technology.
Customer Service
Our units operate precisely and reliably. If a fault should occur, REMKO Customer Service is there to help you. Our extensive network of experienced specialised retailers guarantees our customers a fast and reliable service at all times.
REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 -D-32791 Lage Postfach 1827 -D-32777 Lage Telephone + +49 5232 606-0 Telefax +49 5232 606-2 60 E-mail info@remko.de Internet www.remko.de
Subject to technical changes, information supplied without liability!
Loading...