Thank you for purchasing your new Remington® product. Before use, please read the
instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference.
KEY FEATURES
A. 1800W hair dryer
B. 3 he at / 2 speed settings
C. Cool shot
D. Ceramic-tourmaline grille for anti-static and even heat
E. Removable filter
F. Hang up loop
G. Concentrator
H. 1.8m cord
2 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
STEP 1 - Wash and Condition hair as normal
The condition of your sc alp and hair is the secret to great looking hair.
Choose the right balance of of shampoo and conditioner t o ensure hair kept in tip-top
condition.
STEP 2 – Get ready for Styling
Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
For str aight or hard to style hair – use a blow dry spray at the roots to create volume or
throughout t he lengths to create body, bounce and shine.
When re ady to use plug in.
For fast drying and t o remove excess moisture from hair use dryer on medium heat /high
speed.
To create smooth styles use the concentrator and a round hair brush (not included) whilst
drying.
To fix style hold down the cool shot button whilst styling.
When finished unplug the unit.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd GB_124.06.11 16:54
1
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning instructions
The air filter should be cleaned regularly. A dirty or blocked filter will impair the efficiency of
the dryer.
To clean air filter, make sure dryer is turned off and unplugged.
Gently pull the air inlet grille while lifting the filter away from the dryer.
Use a soft bristle brush to gently remove any particles that are lodged in filter.
If the unit is dirty, wipe it with a damp cloth.
To replace the air inlet after cleaning, snap back into place to secure.
Maintenance instructions:
The dryer needs minimum maintenance to ensure the best performance and long life.
Do not attempt to repair the appliance yourself.
Do not attempt to tamper with any of the user-operated controls.
Keep all intake openings clear of dust accumulation. See “cleaning instructions” above. No
other maintenance is required.
If the cord becomes twisted due to use, periodically straighten it. Store dryer and cord where
they will not be damaged. Do not wrap cord around dryer.
Storage instructions:
When not in use, unplug the dryer. Allow to cool and store out of reach of children in a safe,
dry location. Never wrap the cord around the appliance as this will cause the cord to wear
prematurely and break. Handle the cord carefully and avoid jerking, twisting or straining it,
especially at plug connections.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd GB_224.06.11 16:54
2
ENGLISH
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A
RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING
CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR
ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM.
IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER
VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE HAIRDRYER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN
NOT IN USE.
Do not le ave the dr yer unattended when switched on.
Allow the dryer to cool down before storage.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage .
Damaged cords can be d angerous.
In use, take care that the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will cause
the unit to automatically stop. S hould this occur, switch off and allow t he unit to cool down.
Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household fluff, loose hair etc.
Do not place hairdryer on sof t material e .g. carpet , bedding, towels, rugs etc.
Do not leave the dryer switched on when you set it down.
Always ensure the voltage to be used correspond s to the voltage stated on the unit .
Do not direct the air flow tow ards the eyes or other sensitive areas.
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can
give cau se to ha zards. Persons responsible for their safet y should give explicit instructions
or supervise the use of the appliance.
Do not use any attachments with this hairdryer, other than those supplied by Reming ton®.
Avoid allowing any part of the hairdr yer to contac t the face, neck or scalp.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and cont act
the Remington® help desk for repair or replacement in order to avoid a hazard.
Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqu alified repair
work could lead t o hazardous conditions for the user.
We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other item (s) ,
caused by misuse, abuse or non-compliance with these inst ructions.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd GB_324.06.11 16:54
3
ENGLISH
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuit able , it should be
disconnect ed and an appropriate plug fitted a s detailed below. If it is necessar y to replace
the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a
qualified electrician.
The wires in the m ains lead are coloured in accordance with following code :
BLUE – NEUTR AL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not corre spond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLU E must be connected to the terminal which is marked ‘N’ or
coloured BL ACK. The wire w hich is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big E ARTH
terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
PROTECT THE ENVIR ONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal c an
take place at the Remington® Service Centre or appropiate collection sites.
For fur ther information on recycling see ww w.remington-europe.com
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd GB_424.06.11 16:54
4
ENGLISH
SERVICE AND WARRANTY
This product has bee n checked and is free of defects. We warrant t his product against any
defec ts that are due to faulty material or work manship for the warranty period from the
original date of consumer purchase. If t he product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of
it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the
warranty period.
In the case of a warranty simply call the Re ming ton
warranty is offered over and above your normal statutory rights. The warranty shall apply in
all countries in which our product was sold via an authorised de aler.
This warranty does not include d amage to the product by accident or misuse, abuse, alteration
to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.
This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
®
Service Center in your region. This
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd GB_524.06.11 16:54
5
HR/
SRB
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Remington® entschieden
haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. 1800 Watt Haartrockner
B. 3 He iz- und 2 Gebläsestufen
C. Kaltstufe
D. Keramik-Turmalin -Ring reduzier t die st atische Aufl adung des Haares und sorg t für eine
gleichmäßige Wärmeverteilung
E. Abnehmbarer Luftfilter
F. Aufhängöse
G. Stylingdüse
H. 1,8 m Netzkabel
2 Jahre G arantie
STYLINGANLEITUNG
SCHRITT 1 – Waschen und pflegen
Die Gesundheit Ihrer Kopfhaut und Ihres Haares ist das Geheimnis für schönes Haar.
Verwenden Sie e in geeignetes Shampoo und Pflegemittel, um zu gewährleisten, dass Ihr
Haar in einem Topzustand bleibt.
SCHR ITT 2 – Bereiten Sie das Styling vor
Drücken Sie übermäßige Feuchtigkeit mit einem Handtuch aus und k ämme n Sie da s Haar
durch.
Bei glattem oder schwierig zu st ylendem Ha ar – geben Sie für mehr Volumen etwas
Schaumfestiger auf den Haaransat z oder verteilen Sie den Festiger in den Längen, um Ihrem
Haar Elastizität, Schwung und Glanz zu verleihen.
Sobald das Haar entsprechend vorbereite t ist, das Gerät an die Steckdose anschließen.
Verwenden Sie den Haartrockner bei mittlerer Hitze - und hoher Gebläsestufe, um das
Haar schnell zu trocknen und um übermäßige Feuchtigkeit zu entfernen.
Verwenden Sie die Stylingdüse und eine Rundbürste (nicht im Lieferumfang enthalten)
während des Trock nens, um geschmeidige Looks zu erzeugen.
Um den Look zu fixieren, halten Sie w ährend des St ylens die Abkühl-Taste gedrückt .
Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den N etzstecker.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd DE624.06.11 16:54
6
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung:
Der Luftfilter sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutzter oder
verstopfter Filter verringert die Leistung des Haartrockners.
Um den Filter zu reinigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Ziehen Sie das Lufteinlassgitter vorsichtig vom Haartrockner und nehmen Sie den Filter von
der Lufteinlassöffnung.
Entfernen Sie mit einer weichen Bürste sämtliche Staubpartikel aus dem Filter.
Ist der Filter stärker verschmutzt, wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch ab.
Befestigen Sie das Gitter danach wieder auf der Lufteinlassöffnung und lassen Sie es einrasten.
Pflege:
Der Haartrockner wurde so konzipiert, dass er Ihnen bei minimalem Pflegeaufwand eine optimale
Leistung und möglichst lange Lebensdauer bietet.
Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu reparieren.
Versuchen Sie nicht Änderungen an den Bedienelementen vorzunehmen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Geräteöffnung durch Staub verstopft ist. Lesen Sie hierfür die
oben aufgeführten Hinweise zur „Reinigung“. Ansonsten ist keine weitere Gerätepflege
erforderlich.
Wenn das Stromkabel nach einiger Zeit verdreht ist, drehen Sie es wieder gerade. Bewahren
Sie das Gerät und das Kabel an einem sicheren Ort auf. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um
den Haartrockner.
Aufbewahrung:
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen. Lassen
Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort abkühlen, der für Kinder nicht erreichbar ist.
Wickeln Sie das Kabel niemals um das Gerät. Es schadet dem Kabel, und kann dadurch vorzeitig
kaputtgehen.
Gehen Sie mit dem Kabel vorsichtig um. Vermeiden Sie es, am Kabel zu reißen, es zu verdrehen
oder zu sehr zu strapazieren; vor allem im Bereich des Netzsteckers.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd DE724.06.11 16:54
7
HR/
SRB
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE
INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT EINEM
BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30mA. BEI FRAGEN
WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG - DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNEN, UNTER
DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN UND SONSTIGEN MIT
WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTEN BEHÄLTERN,
BENUTZT WERDEN.
Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung in Bad oder Dusche geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN
WERDEN; WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Den Ha art rockner nicht unbeaufsichtigt lassen , wenn er eingeschaltet ist.
Den Ha art rockner erst vollständig abkühlen lassen, bevor er wieder verstaut wird.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eint auchen.
Wickeln Sie das Net zkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung.
Bei der Anwendung darauf achten, dass Ein- und Auslassgitter nicht verstopft sind, da sich
das Gerät dadurch automatisch abschaltet. Sollte dies passieren, stecken Sie das Gerät aus
und lassen Sie es abkühlen.
Achten Sie darauf, dass d as Luf teinlassgitter nicht verstopf t und frei von Schmutz wie z. B .
Fusseln, Ha aren usw. ist.
Den Ha art rockner nicht auf weiche Fl ächen, z. B. Teppiche, Bet twäsche, Handtücher,
Badvorleger usw., legen.
Schalten Sie den Haartrockner immer erst aus, bevor Sie ihn ablegen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
Luftströmung nicht direkt auf die Augen oder andere empfindliche Körperteile richten.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Gerätes durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Ke nntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwor tliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Gerätes
erteilen oder diese überwachen.
Mit diesem Haartrock ner dürfen nur die von Remington® gelieferten Aufsätze benutzt
werden.
Vermeiden Sie jegliche Ber ührung von Teilen des Gerätes mit Gesicht , Hals oder Kopfhaut.
Diese s Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder den Einsatz im Friseursalon
geeignet.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd DE824.06.11 16:54
8
DEUTSCH
Im Fall einer B esch ädigung des Netzkabels die Benut zung unverzüglich einstellen und
das Gerät zur Reparatur oder zum Ersat z zu Ihrem nächsten anerkannten Remington®-
Servicehändler bringen.
Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werk zeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am
Gerät können den Benutzer gefährden.
Wir übernehmen keine Haf tung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf f alschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes oder
Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie das Produk t nicht in den Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Sie können
es bei unseren Remington®-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.
Für weitere Informationen zum Thema Rec ycling siehe w ww.remington- europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt
für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerhafte M aterialie n oder
Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Gar antie ab dem Datum des
Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es
kostenfrei re pariert oder ausgetauscht , wenn ein Kaufbeleg vorliegt . Dies führ t nicht zu
einer Verlängerung der Garantiezeit.
Rufen Sie in einem Gar antiefall Ihr Remington®-Ser vicecenter vor Or t an.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Verbraucherrechten.
Diese Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unf älle oder
fehlerhaf te Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen
Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind.
Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer nicht von Remington®
autorisierten Person demontiert oder repariert wurde.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd DE924.06.11 16:54
9
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® haardroger.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige
plaats om later nog eens door te kunnen lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
A 1800 Wat t haardroger
B 3 warmtestanden / 2 snelheden
C Koude luchtstoot (cool shot)
D Keramisch-toermalijn rooster voor een kroesvrije styling en een gelijkmatige
warmteverdeling
E Verwijderbaar filter
F Ophangoog
G Blaasmond
H 1.8 meter snoer
2 jaar garantie
GEBRUIKSINSTRUCTIES
STAP 1 - Wassen en verzorgen
Het geheim van mooi haar vindt zijn oorsprong in de verzorging van uw hoofdhuid en haar.
Kies de juiste combinatie van shampoo en conditioner om uw haar in topconditie te houden.
STAP 2 - Het haar stylen
Maak het haar handdoekdroog en kam het door.
Voor steil haar of haar dat moeilijk in model te brengen is: gebruik een speciale föhnspray op
de wortels voor volume, of over de gehele haarlengte voor volume, veerkracht en glans.
Wanneer u wilt beginnen met het drogen van het haar, steekt u de stekker in het stopcontact.
Zet de haardroger op de middelste warmtestand en hoogste snelheid om het haar snel te
drogen en overtollig vocht te verwijderen.
Voor een glad droogresultaat gebruikt u tijdens het drogen de blaasmond in combinatie met
een ronde borstel (niet inbegrepen).
Om de haarstijl te fixeren tijdens het drogen, drukt u de knop voor koude lucht in.
Wanneer u klaar bent, haalt u de stekker uit het stopcontact.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd NL1024.06.11 16:54
10
NEDERLANDS
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Reinigingsinstructies
Het luchtfilter moet regelmatig worden schoongemaakt. Een vuil of verstopt filter zal de
prestaties van de haardroger beïnvloeden.
Zorg ervoor d at de haardroger uitgeschakeld en uit het stopcontact is gehaald, voordat
u het luchtfilter schoonmaakt.
Trek het rooster tje voor de luchtinlaat voorzichtig weg, ter wijl u het filter van de
haardroger haalt.
Gebruik een zachte borstel om alle in het filter achtergebleven deeltjes te verwijderen.
Veeg het apparaat met een vochtige doek schoon als het vuil is.
Klik het luchtfilter na het reinigen weer op zijn plaat s.
Onderhoudsinstructies
De haardroger heeft minimaal onderhoud nodig om de beste prestaties en een lange
levensduur te garanderen.
Probeer de ha ardroger niet zelf te repareren.
Probeer de bedieningsknoppen niet te manipuleren/veranderen.
Houd alle openingen vrij van opgehoopt stof. Raadpleeg de bovenstaande
reinigingsinstructies. Ander onderhoud is niet vereist.
Als het snoer t ijdens het gebruik krult, die nt u het regelmatig recht te trekken. Berg de
haardroger en het snoer zo op, d at ze niet kunnen beschadigen. Wikkel het snoer niet
om de haardroger.
Opberginstructies
Haal de haardroger uit het stopcontact als deze niet wordt gebruikt. Laat hem afkoelen en
bewaar hem op een veilige droge plek, buiten het bereik van kinderen.
Wikkel het snoer nooit om de haardroger. Hierdoor kan het snoer voortijdig slijten en
breken.
Behandel het snoer voorzichtig, zonder trekken, draaien en aanspannen, met name wanneer
de stekker in een stopcontact zit.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd NL1124.06.11 16:54
HR/
SRB
11
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - VOOR AANVULLENDE VEILIGHEID WORDT
DE INSTALLATIE VAN EEN AARDLEKSCHAKELAAR (ALS) MET EEN
NOMINALE LEKSTROOM DIE NIET GROTER IS DAN 30mA GEADVISEERD.
RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
DIT PRODUCT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT IN DE BUURT VAN WATER
(BV. BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE
WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN).
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
HAAL DE HAARDROGER UIT HET STOPCONTACT WANNEER DEZE NIET IN
GEBRUIK IS.
Laat de haardroger niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten
en aan staat .
Laat de haardroger afkoelen voordat deze wordt opgeborgen.
Niet in water of in ande re vloeistoffen onderdompelen.
Wikke l het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Een kapot snoer kan gevaarlijk zijn.
Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uit laat roosters op geen enkele wijze zijn
geblokkeerd. Hierdoor zal de haardroger automatisch uitschakelen. Indien dit ge beur t, laat
dan de haardroger af koelen.
Zorg ervoor d at het rooster vrij is v an pluisjes, losse h aren, etc.
Plaats de ha ardroger niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeke n,
vloerkleden, etc.
Laat de haardroger niet aanstaan, w anneer u deze neerlegt .
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage d at op het apparaat is aangegeven
overeenkomt met de lokale netspanning.
Richt de luchtstroom niet op de oge n of andere gevoelige plaatsen.
Houd dit apparaat buite n het bereik van kinderen. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of personen die een
gebrek aan er varing of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De personen die
voor hun veiligheid ver antwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht
op het gebruik van het a ppar aat te houden.
Gebruik geen andere hulpstukken bij de haardroger anders dan die welke door Remington®
zijn/worden geleverd.
Vermijd dat enig deel van de haardroger in contact komt met het gezicht, nek, oren of
hoofdhuid.
Dit appara at is nie t bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
Als het snoer v an deze haardroger beschadigd raakt , stop dan onmiddellijk met het ge bruik
ervan en breng het apparaat naar uw dichtst bijzijnde erkende Reming ton® service dealer
voor reparatie of ver vanging.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd NL1224.06.11 16:54
12
NEDERLANDS
Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Wij aanvaarden geen aansprakelijk heid voor schade aan het product, personen of andere
zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of gebruik dat niet in overeenstemming is
met deze gebruiksinstructies.
BESCHERM HET MILIEU
Als dit appar aat he t einde van zijn levensduur heeft bereikt, gooi het dan niet weg met het
reguliere huisvuil, maar lever het in bij de daar voor geschik te verzamelcentra in uw regio.
Voor infor matie over recycling kijk op www.remington-europe.com
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecont roleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de g arantieperiode
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van
materiaal e n afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, d an zullen
wij het product naar e igen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren ,
mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd. Dit zal de g arantietermijn echter niet
verlengen.
Neem bij claims contact op met het Reming ton® Service Center in uw regio.
Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende gelde nde wet telijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen a an het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen v an aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vere iste technische
instr ucties en /of veiligheidsinstr ucties. De g arantie is niet van toepa ssing indien het
produc t door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die
hiervoor gee n (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd NL1324.06.11 16:54
13
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce tout nouveau sèche- cheveux
SPIN CURL Remington®. Avant ut ilisation, veuillez lire attentivement les
instructions et conservez les dans un endroit sûr pour toute consultation
ultérieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
A Sèche-cheveux 18 00W
B Température modulable : 3 températures/2 vitesses
C Touche air frais
D Grille en céramique tourmaline pour une ac tion antistatique et une chaleur uniforme
E Filtre amovible
F Anneau de suspension
G Concentrateur
H Cordon de 1,8 m
Garantie 2 ans
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ETAPE 1 - Lavage et condition
L‘état du cuir chevelu et des cheveux est le secret d‘une coiffure magnifique.
Choisissez le bon équilibre entre shampoing et après-shampoing pour que les cheveux
soient en bonne santé.
ETAPE 2 - Préparez-vous au coiffage
Essorez l‘excédent d‘humidité avec une serviette et passez le pe igne dans les cheveux.
Pour les cheveux raides ou dif ficiles à coiffer, vaporisez un spr ay à la racine pour donner
du volume, ou sur les longueurs pour donner du corps, du ressort et de la brillance.
Branchez l‘appareil lorsqu‘il est prêt à être utilisé.
Pour un séchage rapide et pour retirer l‘excès d‘humidité des cheveux, utilisez un sèche-
cheveux réglé sur chaleur moyenne /vitesse élevée.
Pour créer des styles doux, utilisez le concentrateur et une brosse à cheveux ronde
(non incluse) tout en séchant.
Pour fixer la coif fure, maintenez le bouton air fr ais tout en coiffant.
Débranchez l‘appareil une fois la coiffure terminée.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd FR1424.06.11 16:54
14
FRANÇAIS
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
Conseils de nettoyage
Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Un filtre sale ou obstrué nuit à l’efficacité du
sèche-cheveux.
Pour nettoyer le filtre à air, vérifiez que le sèche-cheveux soit éteint et débranché.
Tirez doucement sur la grille d’entrée d’air tout en soulevant le filtre.
Utilisez une brosse douce pour enlever les particules présentes dans le filtre.
Si la pièce est sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide.
Repositionnez le filtre à air après nettoyage
Conseils d’entretien:
Un entretien minimum est nécessaire pour garantir la performance et la durabilité de votre
sèche-cheveux.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
N’essayez pas de modifier les contrôles actionnés par l’utilisateur.
Conservez tout ce qui comporte des ouvertures à l’abri de la poussière. Voir les
« instructions de nettoyage » ci-dessous. Aucune maintenance supplémentaire n’est
requise.
Si le cordon s’enroule au fur et à mesure de l’utilisation, déroulez-le de temps en temps.
Rangez le sèche-cheveux et le cordon à un endroit où ils ne s’abîmeront pas. N’enroulez
pas le cordon autour du sèche-cheveux.
Conseils pour le rangement :
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Laissez-le refroidir et rangez-le hors de
portée des enfants, dans un endroit sûr et sec.
N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil car il s’usera prématurément et cassera.
Manipulez le cordon avec précaution et évitez de tirer dessus, de le tourner ou de forcer,
notamment lors des branchements.
HR/
F
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd FR1524.06.11 16:54
15
FRANÇAIS
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE,
L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL
RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE.
DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
AVERTISSEMENT - NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE,
D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT
CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas pour un usage dans le bain ou la douche
CE SECHE-CHEVEUX DOIT TOUJOURS ETRE DEBRANCHE SI VOUS NE
L’UTILISEZ PAS.
Ne pas l aisser le sèche-cheveux sans surveillance tant qu‘il est branché.
Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger.
Ne pas le plonger dans l‘eau ou d ans d‘autres liquides.
Ne pas e nrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifiez régulièrement l‘état du cordon. Les
cordons endommagés peuvent présenter un danger.
Lors de l‘utilisation, veillez à ce que les grilles d‘entrée et de sortie ne soient pas obstruées,
car cela entr aînerait l’arrêt automatique de I’appareil. Si cela vous arrivait, débranchez
l‘appareil et laissez le refroidir.
Vérifiez que la grille arrière de l’appareil ne soit pa s obstruée par des poussières, des
cheveux, etc.
Ne pas placer le sèche-cheveux sur un support souple, par ex. un tapis, des draps, de s
serviettes de toilette, des couvertures, etc.
Ne pas l aisser l’appareil en fonctionnement lorsqu‘il est posé.
Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.
Ne pas diriger le flux d‘air vers les yeux ou vers d‘autres zones se nsibles.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes au x aptitudes physiques, sensorielles ou mentale s réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il es t recommandé aux
personnes re sponsables de leur sécur ité de leur donner des instructions cl aires ou de les
surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
Avec ce sèche-cheveux, n‘utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®.
Evitez tout contact du sèche- cheveux avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
Cet appareil n‘est pas destiné à un usage com mercial ou en s alon.
Si le cordon d’aliment ation de cet appareil s’abîme, cessez immédiatement de l’utiliser e t
retournez le sèche-cheveux à votre fournisseur de service Remington® le plus proche pour
sa réparation ou son remplacement afin d’éviter tout incident .
Un équipement spé cifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration ef fectuée par une per sonne non qualifiée et mal outillée peut entraîner un
danger pour l’utilisateur.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd FR1624.06.11 16:54
16
FRANÇAIS
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage matériel ou corporel consécutif à
une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou au non- respect de ces consignes.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’ap pareil parmi les déchets ménagers. Respectez les lois nationales et locales
relatives au ramassage et à l’élimin ation des déchets en vigueur dans votre lieu de résidence.
Pour dav antage d’informations sur le reclyclage de nos produits,
consultez www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut . Nous g arantissons ce
produi t contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter
de la dat e d’achat. Si l produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la
période de garantie, merci de vous adresser au magasin où vous avez effectué votre achat
qui procédera à l’échange sans aucun frais sur présentation de la preuve d ’achat . Une telle
procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie.
Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un
revendeur autorisé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causé s à l‘appareil suite à un accident, une mauv aise
utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne
respectant pas le s consignes techniques et/ ou de sécurité. Cet te garantie ne s‘applique pas si
le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®.
HR/
F
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd FR1724.06.11 16:54
17
ESPAÑOL
Gracias por haber adquirido su nuevo producto Remington®. Antes de utilizar el
aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro
para futura consulta.
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO
A Secador de pelo 1800W
B 3 posiciones de temperatura / 2 de velocid ad
C Aire frío
D Rejilla de cerámica turmalina par a un calor uniforme y antiestático.
E Filtro extraíble
F Anilla para colgar
G Concentrador
H Cable de 1,8 m
2 años de garantía.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
PASO 1 - Lavado y acondicionado
El acondicionamiento del cuero cabelludo y el pelo es el secreto para tener una melena
estupenda.
Elija el equilibrio correcto de champú y acondicionador para asegurarse de que el pelo esté
en excelentes condiciones.
PASO 2 - Prepárese para el peinado
Seque el exceso de humedad con una toalla y peine el pelo.Para un pelo liso o difícil de moldear, utilice un pulverizador en seco para las raíces con el
fin de dar volumen, o a lo largo del cabello para dar cuerpo, movimiento y brillo.
Cuando esté listo para usar, enchúfelo.Para secar rápido y eliminar el exceso de humedad del pelo, utilice un secador a
temperatura media / velocidad alta.
Para crear estilos lisos, utilice el concentrador y un cepillo redondo (no incluido) durante
el secado.
Para fijar el peinado, mantenga pulsado el botón de frío mientras peina.Cuando termine, desenchufe la unidad.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd E1824.06.11 16:54
18
ESPAÑOL
LIMPIEZA, CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Instrucciones de limpieza
Debe limpiarse regularmente el filtro del aire. Un filtro sucio o bloqueado reducirá la
efectividad del secador.
Para limpiar el filtro del aire, asegúrese de que el secador está apagado y desenchufado de
la red eléctrica.
Empuje suavemente la rejilla de entrada del aire mientras levanta el filtro separándolo del
secador.
Mediante un cepillo de cerdas suaves, retire con delicadeza todas las partículas que se
hayan depositado en el filtro.
Si la unidad está sucia, límpiela con un paño húmedo.Para volver a colocar la entrada de aire tras la limpieza, vuelva a introducirla en su lugar
hasta que encaje.
Instrucciones de mantenimiento:
El secador precisa un mantenimiento mínimo para asegurar un rendimiento inmejorable y
larga vida.
No intente reparar el aparato por su propia cuenta.No intente manipular el mecanismo de ninguno de los controles para el usuario.Mantenga libres de acumulación de polvo todas las aberturas de entrada. Consulte más
arriba las “instrucciones de limpieza”. No se requiere ningún otro mantenimiento.
Si el cable se fuera retorciendo con el uso, alíselo periódicamente. Guarde secador y cable
en un lugar donde no puedan sufrir daños. No enrolle el cable alrededor del secador.
Instrucciones de almacenamiento:
Desenchufe de la red el secador cuando no se esté usando. Déjelo que se enfríe, y guárdelo
fuera del alcance de los niños en lugar seguro y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor del aparato, ya que de ese modo se desgastaría
prematuramente y se rompería.
Trate el cable con cuidado, evitando darle tirones, retorcerlo o estirarlo, especialmente en
los enchufes de la red.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd E1924.06.11 16:54
HR/
SRB
19
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA
UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o
DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE
DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA.
PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA: NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U
OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Este producto no es apto para ser utilizado en la bañera ni en la ducha ni cerca de
recipientes que pudiesen contener agua u otros líquidos.
CUANDO NO SE E STÉ USANDO EL SECADOR, DEBE ESTAR
DESCONECTADO DE LA RED ELÉCTRICA.
No deje el secador desatendido mientras esté encendido.
Antes de guardar el secador, asegúrese de que esté completamente frío.
No lo sumerja en agua o en otros líquidos.
No enrolle el cable alrededor de la unidad. Compruebe con frecuencia el cable por si
aparecieran signos de deterioro. Los cables dañados pueden ser peligrosos.
Cuando utilice el aparato asegúrese de que las rendijas de entrad a y salida de aire no
queden bloqueadas ya que de ser así el aparato se apagará automáticamente. Si esto
ocurriese, apague el aparato y deje que se enfríe.
Asegúrese de que la re jilla de entrada de aire no esté obstruida por pelusa , pelos etc.
No coloque el secador sobre m ateriales blandos como alfombras, ropas de cama, toallas ,
tapetes, etc.
No deje el secador encendido cuando lo apoye sobre cualquier superficie.
Asegúrese de que la tensión de funcionamient o utilizada se corresponde con la que se indica
sobre la unidad.
No dirija el flujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles.
Mantenga e ste producto fuer a del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limit aciones físicas , sensoriales o mentales, o bien, sin la
exper iencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y
bienestar deber án dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.
Utilice sólo los accesorios suministrados con el aparato por Remington
Evite que cualquier par te del secador entre en cont acto con la cara, cuello o cuero
cabelludo.
Este aparato no está fabricado para su uso comercial o en salones de peluquería.
Si el cable de alimentación de la unidad se daña, deje de usarla de inmediato y envíe e l
aparato al servicio técnico aut orizado de Remington® más próx imo para que se lo reparen o
cambien y así evitar peligros.
Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las
repar aciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro
para el usuario.
®
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd E2024.06.11 16:54
20
ESPAÑOL
No nos hacemos responsables de los daños personale s o materiales causados por un uso
incorrecto o indebido o por el incumplimiento de estas inst rucciones.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el producto al cubo de la basur a al terminar su vida útil. Puede entregarla en nuestros
centros de ser vicio de Remington® o en los puntos de recole cción apropiados.
Para más información sobre reciclaje visite nuestra página we b
www.remington.es
SERVICIO Y G ARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concede mos un plazo
de garantía a partir de la fecha original de com pra para cualquier defe cto de material
o fabricación. Si el producto se hallar a defectuoso dentro del plazo de garantía , nos
comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto
o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el
comprobante de compra. E sto no implica una extensión del período de garantía.
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La gar antí a será v álida en todos los países en los que nuestro producto hay a sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
Esta g arantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso
incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o
de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado
por una persona no autorizada por nosotros.
Posventa
902 10 45 17 (0 8: 00h – 13.00h, lunes – viernes)
Consulte su Centro de A sistencia Técnica más cercano en www.presat.es
mailto:presat@presat.net
Atención al consumidor
900 210 878 (gratuito)
mailto:informacion@eu.spectrumbrands.com
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd E2124.06.11 16:54
21
ITALIANO
Grazie per aver acquistato questo nuovo prodotto Remington®. Prima di
utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un
luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
A Asciugacapelli da 1800 Watt
B 3 temperature / 2 velocità
C Colpo di aria fredda
D Griglia in cer amic a e tormalina per contrastare l’elett ricità statica e g arantire
un’emissione di calore più uniforme
E Filtro rimovibile
F Anello per appendere
G Concentratore
H Cavo da 1,8 m
Garanzia di 2 anni
ISTRUZIONI PER L’USO
PASSO 1 – Lavaggio e applicazione del balsamo
Per ottenere una splendida capigliatura , è consigliabile applicare un balsamo sul cuoio
capelluto e sui capelli.
Per mantenere i capelli in condizioni eccellenti, è necessario scegliere la giusta
combinazione di shampoo e balsamo.
PASSO 2 – Preparazione dei capelli per la piega
Tamponare i capelli con un asciugamano per eliminare l’umidit à in eccesso e districarli
con un pettine.
Per i capelli lisci o difficili da mettere in pieg a applicare uno spray secco volumizzante
alla radice per rendere i capelli più vaporosi o su tu tta la lunghezz a per aumentarne la
corposità , l’elas ticità e la brillantezza.
Una volta pre parati i capelli nel modo indicato, collegare l’apparecchio.
Per eseguire un’asciugatura veloce e rimuovere l’umidità in eccesso, impostare
l’asciugacapelli su temperatura media e velocità alta.
Per creare un ef fetto liscio, asciugare i capelli adoperando il concentratore e una
spaz zola rotonda (non inclusa).
Per fissare la piega, premere il pulsante del colpo di freddo durante l’acconciatura.
Al termine della messa in piega , scollegare l’unità.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd I2224.06.11 16:54
22
ITALIANO
Piegaciglia a caldo
Spingere l‘interruttore on/off sulla posizione on. Lasciar riscaldare il piegaciglia per almeno 1
minuto prima dell‘uso. Mettere il pettine direttamente sotto la linea delle ciglia sollevandole
delicatamente, come quando si usa un normale applicatore di mascara. Tenerlo il posizione
per 5 - 8 secondi prima di toglierlo. Ripetere su tutta la linea delle ciglia per creare l‘effetto
desiderato.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PULIZIA E MANUTENZIONE
Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio
Il filtro dell’aria deve essere pulito regolarmente. Un filtro sporco o ostruito potrebbe
compromette le prestazioni dell’asciugacapelli.
Per pulire il filtro, accertarsi innanzitutto che l’asciugacapelli sia spento e scollegato dalla
presa di alimentazione.
Senza forzare, estrarre la griglia di entrata dell’aria sollevando il filtro dall’asciugacapelli.
Utilizzare uno spazzolino a setole morbide per rimuovere delicatamente i residui e la
polvere accumulata nel filtro.
Se l’unità è sporca, pulirla con un panno umido.
Per riposizionare la presa di entrata dell’aria, farla scattare in posizione in modo da
bloccarla.
Istruzioni per la manutenzione:
Per mantenere integre le elevate prestazioni dell’apparecchio e prolungarne il ciclo di vit a,
è necessaria una minima manutenzione.
Non tentare di riparare l’apparecchio personalmente.
Non tentare di manomettere alcuno dei controlli attivabili dall’utente.
Mantenere tutte le aperture di ingresso libere da accumuli di polvere. Al riguardo, attenersi
alle istruzioni per la pulizia riportate precedentemente. Non sono necessarie altre attività
di manutenzione.
Se con l’uso il cavo si attorciglia, raddrizzarlo periodicamente. Conservare asciugacapelli
e cavo in un posto in cui non possano subire danni. Non avvolgere il cavo attorno
all’asciugacapelli.
Istruzioni per la conservazione:
Scollegare l’asciugacapelli quando non è in uso. Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato
e riporlo in un posto asciutto e sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio per evitarne l’usura precoce e la conseguente
rottura.
Maneggiare il cavo con accuratezza evitando di strattonarlo, attorcigliarlo o tirarlo,
soprattutto vicino alle spine.
HR/
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd I2324.06.11 16:54
23
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: COME MISURA DI SICUREZZA AGGIUNTIVA SI CONSIGLIA
L’INSTALLAZIONE DI UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE (RCD) A
CORRENTE DI FUNZIONAMENTO RESIDUA NOMINALE NON SUPERIORE A
30 mA. RIVOLGERSI A UN ELETTRICISTA PER INDICAZIONI IN MERITO.
ATTENZIONE: DOPO AVER UTILIZZATO L’ASCIUGACAPELLI IN
UN BAGNO O IN UNA STANZA UMIDA, RICORDARE SEMPRE DI
SCOLLEGARLO PERCHÉ LA VICINANZA DELL’ACQUA È FONTE DI
RISCHIO ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO È SPENTO.
Non utilizzare questo apparecchio mentre si è nella vasca da bagno o sotto la doccia.
L’ASCIUGACAPELLI NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A
VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.
Non lasciare l’asciugacapelli incustodito quando è acceso.
Far raffreddare l’asciugacapelli prima di riporlo.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
Non avvolgere il cavo at torno all’apparecchio. Esaminare regolarmente il cavo per verificare
eventu ali segni di danneg giamento. I cavi danneg giati possono essere pericolosi.
Durante l’uso, assicurarsi che l a griglia d’ingresso e quella di uscita non siano ostruite in
alcun modo, in quanto ciò causerebbe l’arresto automatico dell’apparecchio. Se questo
dovesse accadere, spegnere l’apparecchio e aspettare che si raffreddi.
Verific are che la griglia d’ingresso sia libera da ostruzioni quali polvere, capelli e cc.
Non appoggiare l’asciug acapelli su super fici morbide quali t appeti, biancheria, asciugamani,
moquette o simili.
Non lasciare l’asciugacapelli acceso quando viene appoggiato.
Verific are che la tensione da utilizzare corrisponda sempre a quella indicata
sull’apparecchio.
Non dirigere il flusso d’aria verso gli occhi o altre zone delicate.
Tenere lontano d alla port ata de i bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzioname nto dell’apparecchio, così come i soggetti af fetti
da infermità fisiche o mentali, devono utiliz zarlo adot tando precauzioni aggiuntive e,
possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
Non utilizzare con questo asciugacapelli accessori diversi da quelli forniti in dotazione da
Remington®.
Evit are che parti dell’asciug acapelli entrino in contatto con il viso, il collo o il cuoio
capelluto.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale né all’impiego nei saloni
professionali.
Se il cavo di alimenta zione dell’unità dovesse danneggiarsi, per evit are ulteriori danni
interrompere immediat amente l’utilizzo e restituire l’apparecchio al rivenditore autorizzato
Remington® più vicino per la riparazione o la sostituzione.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd I2424.06.11 16:54
24
ITALIANO
Qualsiasi verifica, re gola zione o ripar azione richiede l’uso di strumenti particolari. Una
ripar azione eseguita da personale non qualificato potrebbe determinare condizioni di
rischio potenziale o pericolo per l’utente.
Il produttore non si a ssume alcuna responsabilit à per danni arrecati al prodotto, a persone
o ad altri elementi, derivanti da uso scorretto, abuso o inosservanza delle presenti
istruzioni.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Non get tare il prodotto nei rifiuti domestici al termine del ciclo di vita utile. È possibile
provvedere allo smaltimento presso i Centri di Assistenza Remington® o i punti di raccolta
appositi.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento visitare il sito www.remington-europe.com
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento visitare il sito www.remington-europe.com
ASSISTENZA E GARANZIA
Il presente prodotto è stato cont rollato e non presenta difetti. Offriamo garanzia sul
presente prodotto per qualsia si difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per
il periodo di durata della g aranzia dalla data di acquisto originari a del consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o qualsiasi parte dello stesso
in presenza di documento at testante l’acquisto. Ciò non implica alcuna estensione del
periodo di garanzia.
Per i casi in garanzia, contatt are semplicemente il centro di assistenza Reming ton® di zona
oppure telefonare al numero verde 0 0 80 0 821 700 821.
La presente g aranzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per
legge; viene applicata in tutti i paesi in cui il prodotto è vendut o tramite un rivenditore
autorizzato; non copre i danni al prodotto provocati da incidente, uso improprio o abuso,
alter azione del prodot to o uso non conforme alle istruzioni tecniche e /o di sicurez za
necessarie e non trova applicazione qu alora il prodotto sia stato smontato o riparato da
personale da noi non autorizzato.
Il manu ale e le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun
preavviso.
HR/
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd I2524.06.11 16:54
25
DANSK
Tak fordi du købte et Remington®-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du
tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den
frem igen.
HOVEDFUNKTIONER
A 1800 W-hårtørrer
B 3 varme-/2 hastighedsindstillinger
C Cool shot
D Keramisk og tourmaline-belagt git ter reducerer statisk elektricitet og giver jævn varme
E Aftageligt filter
F Ring til ophæng
G Fønnæb
H 1,8 m ledning
2 års garanti
BRUGSVEJLEDNING
TRIN 1 - vask og balsam
Hemmeligheden bag et lækkert hår er hovedbundens og hårets tilstand.
Vælg den rigtige mængde shampoo og balsam, så dit hår holder sig i topform.
TRIN 2 – gør håret klar til styling
Pres det sidste vand ud af håret med et håndklæde, og red håret igennem.
Til glat hår eller hår, som er besværligt at style, bruges en føntørringsspray i bunden for at få
volumen eller i hele hårets længde for at få fylde, spændstighed og glans.
Sæt stikket i, når du er klar.
Vælg middeltemperatur og høj hastighed for hurtig tørring og for at fjerne overskydende
fugt fra håret.
Brug fønnæbbet og en rund hårbørste (ikke inkluderet) under tørringen til at lave glatte
frisurer.
Hold cool shot-knappen nede under stylingen for at fiksere frisuren.
Træk stikket ud, når du er færdig.
110443 REM IFU D1001URB_21L.indd DK2624.06.11 16:54
26
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.