Reloop RP-2000 MK2 User manual

0 (0)
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!

Deutsch..............................................................................

02-05

English................................................................................

06-09

Français..............................................................................

10-13

Español..............................................................................

14-17

REV. 1.2

Bedienungsanleitung

ACHTUNG!

Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Instruction Manual

CAUTION!

For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, set- ting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.

Mode d‘emploi

ATTENTION!

Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives

européennes et nationales, la conformité a été certifiée et lesDEUTSCH déclarations et documents sont en possession du fabricant.

En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.

WARNUNG!

Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!

WARNING!

To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the device to water or fluids!

Never open the housing!

ATTENTION !

Afin d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !

¡ADVERTENCIA!

Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la carcasa!

Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference!

Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior!

www.reloop.com

Reloop Trademark

Global Distribution GmbH & Co. KG Schuckertstr. 28

48153 Muenster / Germany © 2018

1

ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Nehmen Sie den Reloop RP-2000 MK2 aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung AC 115/230V, 60/50Hz oder AC100V, 50/60Hz (für Japan). Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

 

- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,

 

muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.

 

- Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie

 

bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.

 

- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von

 

fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!

 

- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewis-

 

sern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.

 

- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.

 

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

 

- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.

 

- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.

 

Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!

 

- Vergewissern Sie sich, dass am Netzwahlschalter -3- die korrekte länderspezifische Spannung eingestellt ist. Für Schäden, die aus einer falschen

 

Stellung des Netzwahlschalters resultieren, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.

 

- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose

 

des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.

 

- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen

 

Sie niemals an der Netzleitung! Schließen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Staubschutzhaube.

 

- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwerentflammbaren Unterlage auf.

 

- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.

DEUTSCH

- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern

sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!

- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das

 

 

Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es

 

erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

 

- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem

 

Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine

 

ausreichende Ventilation.

 

- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehen-

 

de Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht

 

hat!

 

- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuch-

 

ten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.

 

- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.

 

- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in „OFF“-

 

Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um Lautsprecherund Frequenzweichenschäden zu vermeiden.

 

- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vor-

 

sicht walten.

 

- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.

 

- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobbyoder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwort-

 

lich zu überwachen.

 

- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.

 

 

 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

 

- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen Plattenspieler, mit dem sich handelsübliche 12“ und 7“ Schallplatten abspielen lassen.

 

Das Gerät wird dabei an ein Mischpult angeschlossen.

 

- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz und 115 V, 60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung

 

in Innenräumen konzipiert.

 

- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleis-

 

tungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.

 

- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.

 

 

 

WARTUNG

 

- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnut-

 

zung von Verschleißteilen wie Drehund Schiebereglern, und Tonabnehmern.

 

- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten

 

Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!

 

- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht

 

mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.

2

Reloop RP-2000 MK2 User manual

BEDIENOBERFLÄCHE

15

14 1

13

12

11

2

3

10

9

8

4

5

 

6

7

RÜCKSEITE

16

17

18

BEZEICHNUNGEN

1.Plattenteller

2.Nabe

3.Spannungswahlschalter

4.EIN/AUS Schalter auf Plattentellerbeleuchtung

5.START /STOP Taster

6.33/45 Umschalter

7.Schalter für Nadelbeleuchtung

8.Pitch Fader

9.Headshell mit Tonabnehmersystem

10.Tonarm

11.Tonarmstütze

12.Tonarmlift

13.Anti-Skating Rad

14.Gegengewichtsskala

15.Gegengewicht

16.Audio Ausgangskabel (Cinch)

17.GND Erdungskabel

18.Anschlussbuchse für Netzkabel

DEUTSCH

3

DEUTSCH

AUFBAU & ANSCHLÜSSE

1.Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenteller über die Plattentellernabe -2-.

2.Legen Sie das mitgelieferte Slipmat über die Nabe -2- auf den Plattenteller.

3.Stecken Sie das Gegengewicht -15- auf den Tonarm.

HINWEIS! Die Gegengewichtsskala -14- muss dabei auf der dem DJ zugewandten Seite sein.

4.SchraubensiedasHeadshellmitTonabnehmersystem-9-indenTonarm-10-ein.DasTonabnehmersystemlässtsichbeiBedarfleichtaustauschen:

a)Lösen Sie zunächst die Befestigungsschrauben an dem Headshell und ziehen Sie die Kabel des mitgelieferten Tonabnehmersystems ab.

b)Entfernen Sie das alte Tonabnehmersystem aus dem Headshell.

c)Verbinden Sie nun die Anschlussdrähte des Headshells mit den Anschlüssen des Tonabnehmersystems und beachten Sie die Übereinstimmung der Drähtebelegung:

Farbe:

Kanal und Polung

 

 

Weiß (L+)

Links, Plus-Pol

 

 

Blau (L-)

Links, Minus-Pol

 

 

Rot (R+)

Rechts, Plus-Pol

 

 

Grün (R-)

Rechts, Minus-Pol

 

 

d) Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an dem Headshell fest an.

5.Verbinden Sie das Audio Ausgangskabel -16- mit den Audio Eingängen Ihres Mixers und verbinden Sie das GND Erdungskabel -17- mit der Erdungsschraube Ihres Mixers.

6.Verbinden Sie das Netzkabel -18- mit einer Steckdose.

BEDIENUNG

1. Gegengewicht

Stellen Sie den Tonarmlift -12- auf die Position „AB“. Bewegen Sie nun den Tonarm -10- bis kurz vor den Plattenteller -1-. Stellen Sie das Gegengewicht -15- durch Drehen im Uhrzeigersinn so ein, dass der Tonarm weder nach oben noch nach unten kippt, d.h. er sollte parallel zur Platte ausbalanciert sein. Führen Sie den Tonarm anschließend wieder zurück in die Tonarmstütze -11-. Stellen Sie die Gegengewichtsskala -14- am Gegengewicht so ein, dass die Position „0“ über der Markierungslinie steht. Drehen Sie das Gegengewicht weiter im Uhrzeigersinn, bis die Skala den

Wert anzeigt, welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.

2. Anti-Skating-Rad

Stellen Sie das Anti-Skating Rad -13- so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.

3. Strom einschalten

Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter -4- einschalten; die Plattentellerbeleuchtung wird aktiviert.

4. Abspielen

Legen Sie die Schallplatte auf das Slipmat auf dem Plattenteller -1-. Wählen Sie mit den 33/45 Umschaltern -6- die passende Geschwindigkeit. Die LED des entsprechenden Umschalters leuchtet auf. Drücken Sie den START/STOP Taster -5-. Entfernen Sie den Nadelschutz vom Tonabnehmersystem -9-. Stellen Sie nun den Tonarmlift -12- in die Position „AUF“ und bewegen Sie den Tonarm -10- über die abzuspielen gewünschte Stelle der Schallplatte. Stellen Sie dann den Tonarmlift in die Position „AB“, so dass sich der Tonarm auf die Schallplattenrille senkt.

HINWEIS! Sie können den Tonarmlift auch dauerhaft in der Position „AB“ belassen und den Tonarm manuell auf die gewünschte Stelle absenken. Achten Sie dabei darauf, die Nadel des Tonabnehmersystems nicht zu beschädigen.

5. Nadelbeleuchtung

Aktivieren Sie mit dem Schalter -7- bei Bedarf die Nadelbeleuchtung, um die Rillenführung der Schallplatte besser erkennen zu können. Deaktivieren Sie die Nadelbeleuchtung durch Herunterdrücken der Lampe bis zum Einrasten.

6. Geschwindigkeits-Feinregelung

Mit dem Pitch Fader -8- können Sie die Geschwindigkeit der Schallplatte stufenlos verändern. Wollen Sie die Schallplatte in Originalgeschwindigkeit abspielen, schieben Sie den Pitch Fader in die Position „+/- 0%“.

TECHNISCHE DATEN

Typ: ....................................................

2 Geschwindigkeiten, voll manuell

Antriebsart:......................................

quarzgesteuerter Direktantrieb

Geschwindigkeiten:.........................

33 1/3 und 45 U/Min.

Start/Stoppzeit:...............................

< 1 Sek.

Startdrehmoment:...........................

> 1000 g/cm

Gleichlaufschwankungen:...............

< 0,15% WRMS

Maße:.................................................

450 x 352 x 144 mm

Gewicht:.............................................

6,83 kg

Hinweis: Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Daten sind ungefähre Werte.

4

DEUTSCH

5

CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail.

This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.

Please remove the Reloop RP-2000 MK2 from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.

SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 115/230V, 60/50Hz or AC100V, 50/60Hz (for Japan) power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.

 

- This device left the works in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety

 

instructions and warnings contained in this operation manual.

 

- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the

 

event of damage caused by manual modification to this device any warranty claims are excluded.

 

- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the

 

outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise warranty does not apply!

 

- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch

 

is in the „OFF“ position when connecting the device to power.

 

- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer, if

 

you have any questions.

 

- Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.

 

- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never

 

touch these parts with wet hands!

 

- Ensure that the voltage selector -3- is set to the correct national voltage level. The manufacturer is not liable for damage resulting from an in-

 

correct setting of the voltage selector. In such a case any warranty claims are excluded.

 

- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with

 

specifications of the public supply network.

 

- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the

 

mains cord! When not using the turntable for longer periods of time, close the dust guard.

 

- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.

 

- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.

 

- When selecting the location of installation, make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables

 

lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!

ENGLISH

- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the

- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.

 

inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualified service technician before re-use. Damage

 

caused by fluids inside the device is excluded from warranty.

 

- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct

 

exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure a sufficient ven-

 

tilation.

 

- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may

 

destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!

 

- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp

 

cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning.

 

- When relocating, the device should be transported in its original packaging.

 

- When starting operation, the cross-faders and volume controls of your amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches

 

into the „OFF“ position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid damage to loudspeakers and the diplexer.

 

- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the association of professional associations must be

 

observed.

 

- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.

 

- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.

 

 

 

APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS

 

- This equipment is a professional turntable that plays conventional 12” and 7” records. The equipment is connected to a mixing console.

 

- This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and 115 V, 60 Hz AC and is designed exclusively for indoor application.

 

- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to the

 

exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit,

 

fire, electric shock, etc.

 

- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.

 

 

 

MAINTENANCE

 

- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or casing, as well as for wear of wear parts such as rotary, sliding

 

switches and the pick-up.

 

- If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always

 

disconnect the mains plug from the outlet!

 

- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, the device no longer functions, following longer

 

storage under unfavourable conditions or after major transport stress.

6

Loading...
+ 14 hidden pages