Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour
réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur
ou un service d'entretien qualié ou le fournisseur de gaz.
Testé par:
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
918-751b
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
02/18/10
AVERTISSEMENT
Une surface vitrée chaude
peut cause des brûlures.
Laisser refroidir la surface
vitrée avant d’y toucher.
Ne permettez jamais à un enfant
de toucher la surface vitrée.
MANUFACTURED MOBILE HOME REQUIREMENTS
INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT
Ce produit RegencyMD a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe
conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2009 • CSA-2.33-2009 et foyer au gaz
conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée ou mobile déjà installée à demeure si les règlement locaux le
permettent.
Cet appareil d'évacuation directe doit être installé selons les instructions du fabricant et conformément à la norme Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou les Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured
Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A, où la norme CAN/CSA Z240 Série MM, Maisons mobiles au
Canada.
Installer l’appareil selon les conformément aux instructions du fabricant et les codes ou règlements locaux, ou, en l’absence
de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1, National Fuel Gas Code ou CSA-B149.1 en vigueur et les
codes National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et les codes d'installation de gaz CAN/CGA B149 et les codes
Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada.
Cet appareil RegencyMD est muni d’une tige de mise à la masse spéciale no 8, à laquelle vient se rattacher un fil de cuivre
de calibre 18 relié à la masse.
Ce foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du code électrique canadien CSA C22.1 au Canada ou le ANSI/NFPA 70-1996 national
electrical code aux États-Unis.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autre gaz.
S’assurer de ne pas affaiblir ni couper des éléments structuraux lors de l’installation.
Cet appareil peut être installécomme un installation OEMdans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou
mobile selons les instructions du fabricant et conformément à la norme Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou les Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and
Communities ANSI/NFPA 501A, où la norme CAN/CSA Z240 Série MM, Maisons mobiles au Canada.
2
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
Au Nouveau Propriétaire:
Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REGENCY FIREPLACE PRODUCTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été conçue pour
vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les
modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité et l'efcacité. Comme notre marque de
commerce y est apposée, ce produit vous procurera économie, confort et sécurité et ce à l'abri des ennuis
pour les années à suivre. S'il vous plait , prenez un instant pour vous familiariser avec ces instructions et
les particularités de votre appareil Fireplace Products International Ltée.
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
3
SAFETY LABEL
Copy of Safety Decal .....................................................4
REQUIREMENTS
MA Code - CO Detector.................................................5
DIMENSIONS
Unit Dimensions ............................................................6
Faceplate & Door frame overlay Dimensions ................6
Pilot Adjustment ...........................................................29
Gas Pipe Pressure Testing ..........................................29
The Warranty: Limited Lifetime ...................................51
4
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
Voici une copie de l’étiquette apposée sur
chaque foyer au gaz à ventilation directe
HZ54E an de vous permettre d'en examiner
le contenu. Cette étiquette de sécurité se
trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à
l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération
inférieure est ouverte.
REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits RegencyMD. Comparez
cette copie avec l’étiquette apposée sur votre
appareil. S’il existe une différence, ez-vous à
cette dernière.
INSTALLATION
918-885
L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
363
Duplicate S/N
Serial No./ No de serie
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION
CANADA and U.S.A.
é
CAN/CGA-2.17-M91,ANSI Z21.88a-2007/CSA 2.33a-2007
VENTED GAS FIREPLACE HEATER /
Listed:
Certified for/Certifi e pour:
Tested to:
363
MAY BE INSTALLED IN MANUFACTURED (MOBILE) HOMES AFTER FIRST SALE.
WN # 16577
Minimum Clearances to Combustibles /
Degagement Minimum De Materiaux Combustibles
HZ54E-NG
é
CONCU POUR CET POELE: Mod le
APPAREIL FONCTIONNANT AU NATURAL GAS
Side Walls
Pression d'allimentation minimum
A4” (102mm)
Ceiling
F
B
D
éé é
é
Pression à la tubulure d' chappement basse
Pression à la tubulure d' chappement lev e
B40-7/8” (1038mm)
Min. Mantel Height
A
C
Calorifique
Calorifique
é
é
D bitmaximum selon
Grandeur de l'injecteur
D bitminimum selon
(8.50 kW)
C20" (508mm)
D13” (330mm)
Max. Mantel Depth
l'altitude
0-4500 ft/pi (0-1372 m)
E83" (2108mm)
Alcove Width
E
é
QUIP A L'USINE POUR GAZ PROPANE
ÉÉ
CONCU POUR CET POELE: Mod le HZ54E-LP
F36" (914mm)
Alcove Depth
Pression d'allimentation minimum
Made in Canada/ Fabrique au Canada
detailed instructions)
pro perly se aled
(See Instruction Manual for
DOO R SE AL: Plea se
che ck t hat the doo r is
FPI Fireplace Products International Ltd. Delta, BC, Canada
éé é
é
POUR UTILISATIONUNIQUEMENT AVECLES PORTESEN VERRE CERTIFIÉESAVEC L'APPAREIL
Calorifique
Calorifique
é
é
l'altitude
D bitmaximum selon
Grandeur de l'injecteur
D bitminimum selon
Pression à la tubulure d' chappement basse
Pression à la tubulure d' chappement lev e
(8.79 kW)
0-4500 ft/pi (0-1372 m)
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
NATURAL GAS: Model HZ54E-NG
Low Setting Man. Pressure1.6"WC(0.40 kpa)
Max. Manifold Pressure3.5"WC(0.87 kpa)
Orifice Size#30DMS
Minimum Input29,000Btu/h
Min. Supply Pressure5“ WC(1.25 kpa)
Maximum Input41,500 Btu/h (12.16 kW)
Altitude
PROPANE GAS: Model HZ54E-LP
.
Min. Supply Pressure12“WC(2.98 kpa)
Low Setting Man. Pressure6.4"WC (1.59 kpa)
Max. Manifold Pressure10"WC(2.49 kpa)
Orifice Size#49 DMS
Minimum Input30,000Btu/
Maximum Input37,000Btu/h (10.84 kW)
Altitude
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
This appliance mustbe installed in accordance with theStandard CAN/CSA Z240 MH, MobileHousing, in Canada, or with theManufactured Home Construction and Safety Standard,Title 24 CFR, Part 3280, in
This appliance isonly for use with the type ofgas indicated on the rating plate andmay be installed in an aftermarket,permanently located, manufactured (mobile) home where notprohibited by local codes. See
the UnitedStates, or when such astandard is not applicable,ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA501A, Manufactured HomeInstallations Standard or ANSIA119.2 ouNFPA 501CStandard for Recreational Vehicles
owner's manualfor details.
Installer l'appareilselon les codes ou règlementslocaux, ou, en l'absence detels règlements, selon les codesd'installation ANSI Z223.1, NationalFuel Gas Code ouCSA-B149.1 en vigueur.
Vehicles.
Standard. Si ces normes ne sont pas pertinentes, utilisez la norme ANSI/NCSBCSA225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installations Standard, ou ANSI A119.2 ou NFPA501C Standard for Recreational
Installer l'appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, Série MM, Maison mobiles ou CAN/CSA-Z240 VC, Véhicules de camping, ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety
Cet appareil doit être utilize uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée ou mobile (É.-U. seulement) installée à demeure si
FOR USEWITH GLASS DOORS CERTIFIED WITHTHE APPLIANCE ONLY
This ventedgas fireplace heater is notfor use with air filters.Ne pasutiliser de filtre à airavec ce foyer au gazà évacuation.
les règlementslocaux le permettent. Voirla notice de l'utilisateur pourplus de renseignements.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL. / NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
5
INSTALLATION
DIMENSIONS DU FOYER
FACEPLATE & DOOR FRAME OVERLAY DIMENSIONS
6
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
INSTALLATION
MESSAGE IMPORTANT
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS
Le HZ54E foyer à event direct doit être installé
en respectant ces directives. Veuillez lire
attentivement les présentes directives avant de
procéder. Consultez les autorités responsables
pour savoir si vous devez vous procurer un
permis au préalable. L’installateur doit s’assurer
que l’appareil est installé conformément aux
directives du fabricant et aux codes en vigueur.
AVANT DE DÉBUTER
Une installation et une opération sécuritaires
de cet appareil nécessitent du bon sens, toutefois, le Canadian Safety Standards et l'ANSI
Standards nous demandent de vous fournir
certaines informations:
L’INSTALLATION ET LA RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉES
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’APPA R E IL DEVRAIT FAIRE
L’OBJET D’UN E INSP ECTION
PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL AVANT D’ÊTRE UTILISÉ ET AU MOINS UNE FOIS
L’AN PAR LA SUITE. DES NETTO YAGES PLUS F RÉQUEN TS
PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES
SI LES TAPIS, LA LITERIE, ET
CE T E R A P R O D U I SE NT UN E
QUAN T I T É IMP O R TANTE D E
POUSSIÈRE. IL EST ESSENTIEL
QU E L E S C O MPART I M E N T S
ABRITANT LES COMMANDES,
LES BRÛLEURS ET LES CONDUITS DE CIRCULATION D’AIR
DE L’APPAREIL
SOIENT TENUS PROPRES.
EN RAISON DES TEMPÉRATURES
ÉLEVÉES, L’APPAREIL DEVRAIT
ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ENDROIT
OÙ IL Y A PEU DE CIRCULATION
ET LOIN DU MOBILIER ET DES
TENTURES.
AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CET APPAREIL CORRECTEMENT ANNULERA VOTRE
GARANTIE ET POURRA CAUSER
UN INCENDIE.
LES ENFANTS ET LES ADULTES
DEVRAIE NT ÊTRE INFORMÉS
DES DANGERS QUE POSENT LES
TEMPÉRATURES DE SURFACE
ÉLEVÉES ET SE TENIR À DISTANCE
AFIN D’ÉVITER DES BRÛLURES
OU QUE LEURS VÊTEMENTS NE
S’ENFLAMMENT.
LES JEUNES ENFANTS DEVRAIENT
ÊTRE SURVEILLÉS ÉTROITEMENT
LORSQU’ILS SE TROUVENT DANS
LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL.
ON NE DEVRAIT PAS PLACER
DE VÊTEMENTS NI D’AUTRES
MATIÈRES INFLAMMABLES SUR
L’APPAREIL NI À PROXIMITÉ.
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
1) L'installation de cet appareil doit doit être
conforme aux codes locaux ou, en leur
absence, au Code Canadien ou National
du Gaz, CAN1-B149 ou ANSI-223.1.
2) Une fois installé, l'appareil doit être mis à la
masse selon les codes locaux, ou en leur
absence avec le Code National d'Électricité,
ANSI/NFPA 70 ou le Code Canadien d'Électricité CSA C22.1.
3) Consultez les instructions générales de
construction et d'assemblage.
4) Cet appareil est homologué pour être installé
dans une chambre à coucher lorsque muni
du Thermostat Millivolt homologué. Certaines
municipalités peuvent avoir des exigences
supplémentaires, consultez les codes locaux
avant de procéder à l'installation.
5) Cet appareil doit être raccordé à un évent
et terminé à l'extérieur de l'enveloppe du
bâtiment. Ne jamais évacuer à l'intérieur du
bâtiment. Installer le système d’évacuation en
conformément aux instructions du fabricant.
7) Toute les vitres retirées pour l'entretien doi-
vent être replacées avant d'utiliser l'appareil.
8)An de prévenir les blessures, ne pas coner
le fonctionnement de l'appareil à une personne qui n'est pas familière avec se dernier.
9) Portez des gants et des lunettes de sécurité
au moment d'effectuer l'entretien.
10) Avant de percer les murs et le plafond pour
installer des conduits d’évacuation, repérer
le lage électrique.
11) Ne modiez cet appareil sous aucune cir-
constance. Les pièces retirées pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser
l'appareil.
12) L'installation et les réparations de cet ap-
pareil doivent être conés à un technicien
qualié. Un professionel devrait effectué
une inspection de cet appareil annuellement.
Prenez l'habitude de faire inspecter tous vos
appareils au gaz annuellement.
13) Ne pas heurter la vitre de la porte.
14) Ne jamais brûler ou utiliser de combustible
solide (bois, papier, carton, charbon, etc.)
dans cet appareil.
15) L'espace autour de l'appareil doit être dégagé
et on ne pas y retrouver de matières combustibles, (gaz et autres liquides et vapeurs
inammables).
La combustibles utilisés pour les appareils à
gaz, au bois et au mazout de même que le
produit de leur combustion contiennent de
produits chimiques que l'État de la Californie
considère comme cancérigène et responsables d'anomalies congénitales et d'autres
pathologies du système reproductif.
Pour les regulation pour l'État de Massachusetts référez à notre notice en anglais pour les
détails complets.
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
7
INSTALLATION
AIDE-MÉMOIRE POUR
L’INSTALLATION
1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
a) Emplacement
(consulter la section « Choisir l'emplacement de
l’appareil »)
b) Dégagement aux matériaux combustible
(consulter la section « Dégagements »)c) Dégagement de manteaux
(consulter la section «Manteaux en matériau combustible»)
d) Exigences de charpente et nition
(consulter la section « charpente et nition »)e) Exigences d'évacuation
(consulter la section « Système d’évacuation »)
2) Assembler le support de parement supérieur et
latérales (consulter la section « Assemblage de
l’appareil avant installation »). REMARQUE :
Effectuer cette étape avant d’installer l’appareil.
3) Glisser la foyer dans l'endroit.
4) Installer le système d’évacuation (consulter la
section « Système d’évacuation »).
5) Brancher au système d’alimentation en gaz
(consulter la section « Installation du système
d’alimentation en gaz »).
6) Insérer quatre piles AA dans le bloc-piles.
7) Vérier le bon fonctionnement de la veilleuse
(consulter la section « Réglage de la veilleuse
»).
8)Vérier la pression du gaz (consulter la section
« Vérication de la pression du gaz »).
9) Installer les caractéristiques standard et
optionnelles. Consulter les sections suivantes:
a) Ensemble de bûches optionnel
b) Cristaux ou Pierres en céramique
c) Galets d’ornement, optionnel
d) Panneaux réecteurs optionnel
e) Façade
f & g) Télécommande ou Commutateur mural
h) Interrupteur Mural Optionnel
10)Faire une dernière vérication.
Avant de quitter le domicile du client, s’assurer que
l’appareil s’allume correctement et lui en expliquer
le fonctionnement en détail.
Cette dernière vérication comprend les étapes
suivantes :
1) Chronométrer l’appareil an de s’assurer, après
15 minutes de fonctionnement, que l’allure
de chauffe est adéquate (telle qu’inscrite sur
l'étiquette de sécurité).
2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire pour
éviter que les ammes ne produisent de carbone. Faire fonctionner l’appareil de 15 à 20
minutes au préalable pour laisser le temps aux
ammes de se stabiliser.
AVERTISSEMENT : Le fabricant n’est pas
responsable des dommages occasionnés par
la production de suie ou de carbone à la suite
d’une modication de l’appareil.
CHOISIR
L’EMPLACEMENT DE
VOTRE FOYER
1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord
s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués dans le présent document.
2) Installer l’appareil sur une surface plate, solide
et uniforme (p. ex. bois, métal, béton). L'appareil
peut être posé à même le sol ou, pour un effet
visuel plus saisissant, sur une plate-forme. Si
le sol est recouvert de tapis, de linoléum ou de
tout autre matériau combustible autre que le
bois, glisser un panneau de bois ou de métal
sous l’appareil, de la même dimension que
celui-ci.
3) L’appareil peut être encastré ou encadré. Voir
les illustrations A, B, C et D ainsi que le schéma
1 ci-dessous.
A) Adossé au mur
B) Adossé au mur, en coin
C) Encastré dans un mur ou une alcôve
D) En coin
Schéma 1
4) Cet appareil est homologué pour être installé
dans une chambre à coucher lorsque muni
du Thermostat Millivolt homologué. Certaines
municipalités peuvent avoir des exigences
supplémentaires, consultez les codes locaux
avant de procéder à l'installation.
5) Ce foyer au gaz à évacuation directe peut
être installé dans une alcôve, à la condition
de respecter les dégagements précisés à la
section « Dégagements ».
6) Avant de procéder à l’installation, il est
recommandé de dresser un plan sur papier
de l’installation voulue, à partir des mesures
exactes des dégagements et des revêtements
de protection du sol, et de le faire examiner par
un inspecteur, un détaillant ou un installateur
qualié.
Remarque: La section « Emplacements des
sorties de ventilation extérieure »
précise les exigences relatives aux
sorties de ventilation.
Système de conduits
Kit #946-556
Le système de conduits Heat Wave augmente
l’efcacité de votre foyer en diffusant l’air chaud
du foyer dans toute la maison.
Il est possible d’installer jusqu’à deux systèmes sur
le même foyer. Remarque importante: Les deux
systèmes ne peuvent fonctionner en même temps,
tout comme les ventilateurs internes.
Le montage de la charpente ne se fait pas
de la même façon si le foyer comporte le
système de conduits Heat Wave. Consulter
le manuel du Heat Wave pour tous les
détails.
Kit de dégagement de
Chaleur (Heat Release)
Optionel
Kit #946-570
Le kit de dégagement de chaleur expulse l'air
chaud de la cheminée à l'extérieur de la maison,
permettant à la cheminée d'être actionnée avec
moins de chaleur entrant dans la salle. Le kit peut
être employé de la gauche ou du côté droit.
8
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
INSTALLATION
F
B
E
D
A
Installed Close
to Floor
G
F
B
C
Installed Close
to Ceiling
DÉGAGEMENTS
Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire.
Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de
cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
Le dessus, l’arrière et les côtés du foyer sont délimités
par des dispositifs d’espacement. NE PAS encastrer
les extrémités en métal de ces dispositifs dans des
matériaux
Mise en garde : Le non respect de ces modications accroît
grandement les risques d’incendie.
Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation
conformément aux présentes directives.
Dégagement:DimensionMesurer à partir du:
A: Hauteur du Manteau (min.)20" (508mm)Dessus du foyer
B: *Mur du Côté4" (102mm)Côté du foyer
C: *Plafond (chambre ou/ et alcôve)40-7/8" (1038mm)Dessus du foyer
D: Prondeur du Manteau (max.)13" (330mm)30" Above Fireplace Opening
E: Largeur du Alcove83" (2108mm)Sidewall to Sidewall (Minimum)
F: Profondeur du Alcove36" (914mm)Front to Back Wall (Maximum)
G: Au plancher28 - 7/8" (733mm)Dessus du foyer
Note0"Aucun âtre nécessaire
Exigences à respecter :
ATTENTION
Dégagements d'évent aux
materiaux combustible
Horizontale - Dessus3"
Horizontale - Côtés2"
Horizontale - l’Arrière 2"
Verticale2"
À travers ou près d’un
plaf ond, d’un mur,
d’un toit avec un un
coupe-feu
1-1/2"
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
Wood Stud
20"
28”
EXIGENCES NON-COMBUSTIBLE
Metal Stud (header)
Non-combustible Material
(143mm)
(508mm)
(711mm)
(102mm)
Non-combustible Material
4"
60-1/2" (1537mm)
Non-combustible
Material
52-5/8”
22-3/8”
Non-combustible Material
Wood Stud
48" (1219mm)
5-5/8”
9
INSTALLATION
HZ54
Non-combustibleboard
(calciumsilicate)
Non-combustibleboard
MUST BEPRIMED.
Non-combustibleboard
(from buildingsupply store)
61-1/2”
½ ”
20”
Avertissement: Les panneaux faits de matériaux non combustibles
peuvent être endommagés en cas de chute ou de
choc. Manipuler avec soin.
1) À l’aide de vis pour cloison sèche, visser le parement non
combustible autour de l’appareil, de la charpente et des bandes de
clouages à intervalles de 6 pouces.
Important: Pour éviter que le panneau ne craque, percer les trous au
préalable avant de le visser au cadre et à l'appareil.
2) Nettoyer la cloison sèche et le panneau de toute poussière ou
saleté.
3) Avant de tirer les joints, il est fortement recommandé d'apprêter
la surface du panneau, très poreux, à l’aide d’un apprêt de qualité
pour assurer une bonne adhérence du ruban et du plâtre.
4) Couvrir les joints à l’aide de ruban à mailles.
5) Plâtrer comme d’habitude. Pour la première couche, utiliser de
préférence un composé haute résistance comme Durabond, un
produit disponible en quincaillerie. Laisser sécher et sabler selon
les directives du fabricant.
6) Appliquer une deuxième couche d'apprêt pour une bonne
adhérence de la peinture.
7) Choisir une peinture de première qualité qui peut supporter les
températures élevées générées par l’appareil.
Remarque: Les joints de plâtre peuvent craquer en raison des
températures élevées générées par l’appareil.
Remarque: D ’autres étapes de l’installation requièrent la pose d'un
panneau non combustible, disponible en quincaillerie.
Si vous prévoyez peindre le mur au-dessus de
l’appareil, il est préférable d’y installer d'abord
un parement fait de matériaux non combustibles
(vendu séparément).
L’utilisation de panneaux de silicate de calcium,
composés notamment de ciment, de quartz
et de minéraux naturels et sélectionnés, est
largement répandue dans la construction de
cloisons et de plafonds. Ces panneaux ont des
propriétés ignifuges et antisismiques.
LE MUR AU-DESSUS DE L’APPAREIL, S’IL
EST RECOUVERT DE CÉRAMIQUE, DE
BRIQUE, DE MARBRE, ETC., DEVRAIT
ÉGALEMENT COMPORTER UN PAREMENT
FAIT DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES,
DISPONIBLE EN QUINCAILLERIE.
PAREMENT SUPÉRIEUR NON-COMBUSTIBLE
(PART # 476-936)
PAREMENT SUPÉRIEUR NON COMBUSTIBLE
(PART # 476-936)
W ood Stud
61-1/2"(1537mm)
20"
(508mm)
28”
(711mm)
Non-combustible Material
4"
(102mm)
Non-combustible
Facing Board
52-5/8”
21-3/4”
22-3/8"
Non-combustible Material
INSTALLATION DU PAREMENT SUPÉRIEUR
MetalStud(header)
W ood Stud
48"(1219mm)
Non-combustible Material
6-1/2”
5-5/8"
(123mm)
(165mm)
10
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
INSTALLATION
MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE
Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est
essentiel d’installer son manteau conformément
aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous
indique les dégagements à respecter entre le
dessus du foyer et un manteau en matériau
combustible.
Remarque : Un manteau en matériau incombustible
peut être installé à une distance
moindre si la charpente du foyer
est faite de poteaux métalliques
r e co u v er t s d’ u n ma t é ri a u
incombustible.
Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre
le manteau et le parement du foyer
est résistante à la chaleur. Dans le
cas contraire, elle pourrait subir des
décolorations.
14
0
To Unit
Base Legs
12
810
13" (330mm)
1" (25mm)
30”
28-1/8”
6
4
2
3 ½" (89mm)
21”
20”
Top of
Fireplace
Opening
0
Combustible Material
Drywall
Metal Stud
(On Edge)
Non-combustible
Facing
Standoff
DÉGAGEMENT AUX PATTES DE MANTEAU
Le sch éma ci- dessous i ndi que les
dégagements à respecter entre le côté du
foyer et les pattes de manteau:
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
MANTEL LEG
Allowable mantel
leg projection
7”
4”(102mm)
Non-Combustible
4"
1.5" (38mm)
5-1/2” (140mm)
8” (203mm)
11” (279mm)
11
INSTALLATION
1-1/2”
(38mm)
Max
½”
(13mm)
Min
Important:
Finished
facing
material to
be flush with
edge of unit.
Unit
CHARPENTE ET FINITION
1) Monter la charpente qui accueillera l’appareil.
IMPORTANT: Le linteau doit être en métal. Le reste de la charpente
peut être fait de matériaux combustibles, comme des planches de 2
po x 4 po ou de 2 po x 6 po.
Remarque: Avant de construire la structure pour accueillir l’appareil,
prévoir sufsamment d’espace pour les conduites de gaz.
2) Pour une installation sur un mur extérieur, isoler l’enceinte du foyer avec
les mêmes matériaux que ceux utilisés pour l'ensemble de la maison, puis
poser un pare-vapeur et des cloisons sèches conformément aux codes
locaux (ne pas isoler le foyer).
MISE EN GARDE : Si l’appareil est installé sur un mur extérieur, isoler
ce mur à l’intérieur et y poser un pare-vapeur an d’éviter d’éventuels
problèmes de fonctionnement et de rendement, notamment, mais
sans s'y limiter, des problèmes de condensation excessive sur les
portes vitrées, un débit de ammes irrégulier, l’émission de carbone,
des ammes bleues, etc. Ces problèmes ne sont pas causés par un
produit défectueux.
3) Il n’est pas nécessaire d’encastrer l'appareil au complet. Il faut par
contre respecter les dégagements prescrits entre l’évent et les matériaux combustibles (voir la section sur les dégagements). Les matériaux
combustibles peuvent reposer sur les dispositifs d’espacement latéraux
et arrières et toucher au socle de l’appareil.
4) Les matériaux non combustibles qui composent le parement (p. ex., pan-
neau comprimé + céramique + ardoise) peuvent toucher et chevaucher
l’avant de l’appareil (haut et bas), en autant qu’ils mesurent au moins ½
po et au plus 1 ½ po d’épaisseur, tel qu'indiqué au schéma ci-dessous.
Si l'épaisseur du parement dépasse 1 ½ po, il sera impossible d’installer
la façade.
5) Lorsque des matériaux de nition comme de la brique, de la pierre, etc.
dépassent de la façade, respecter obligatoirement l’ouverture minimale
indiquée ci-dessous pour permettre le retrait de la façade.
6) Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement
(p. ex., panneau comprimé + céramique) an de s’assurer qu’il arrive, une
fois ni, à égalité avec la façade du foyer (voir schéma ci-dessous). Au
besoin, ajuster les bandes de clouage latérales et supérieures en dévissant les vis ¼ po.
Épaisseur à respecter pour un parement fait de matériaux non
combustibles : 1/2 po minimum, 1 ½ po maximum
Voir Schéma si-dessous.
Nailing Strips
Parementbandes de
clouage
1/2"1"
Nailing Strip
1” Forward
12
Unit
1"1/2"
Nailing Strip
½” Forward
Unit
1-1/2"0" (ush)
Nailing Strip
Flush w/unit
Factory Set
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
INSTALLATION
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Non-Combustible
Facing
Metal Stud (Header)
on edge
Metal Stud
(Header)
on edge
(Located on the right side of the fireplace)
Dimensions de
Charpente
AHauteur du charpente *46-5/8” (1184mm)
BLargeur du charpente60” (1524mm)
C*Profondeur du charpente**22” (559mm)
DPlafond chasse encadrée51” (1295mm)
ELongeur d'un mur en coin72" (1829mm)
FLargeur d'un mur en coin101-7/8 (2586mm)
GHauteur de la ligne mediane44” (1118mm)
HParement de matériaux non combustibles 20” (508mm)
IHauteur du raccordement de gaz1-1/2” (38mm)
JHauteur au raccordement de gaz4” (102mm)
KProfondeur du raccordement de gaz7-1/4” (184mm)
LLargeur du raccordement de gaz3-1/4” (83mm)
* Mesurer au dessous du plancher du foyer et de l'âtre
** La profondeur de la charpente comprend les bandes de clouage latérales lorsqu'elles sont avancées au maximum.
Celles-ci peuvent être reculées de 1 po selon l’épaisseur des matériaux non combustibles et des nis muraux.
Important : Même avec l’installation de matériaux non combustibles, respecter les dimensions minimales de la
charpente (hauteur, largeur, profondeur) pour éviter toute utilisation dangereuse de l’appareil.
Les conditions de fonctionnement dangereuses se produiront si ces dimensions de charpente ne sont adhérés.
DescriptionHZ54E
Le montage de la charpente & les dégagement ne se fait pas de la même
façon si le foyer comporte le système
de conduits Heat Wave ou le système
de Heat Release. Consulter les manuel
respectif pour tous les détails.
Heat Release Kit
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
13
INSTALLATION
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVANT
INSTALLATION
AVANT DE DÉBUTER
Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les
deux dispositifs d’espacement doivent être positionnés et xés correctement
à l’appareil avant sa mise en place.
Assemblage des dispositifs d'espacement
Les dispositifs d’espacement sont livrés à plat. Ils doivent être relevés et pliés
pour leur donner une forme adéquate. Voir Schéma 1
1) Dévisser les dispositifs xés sur le dessus du foyer.
2) Pour leur donner la bonne forme, plier chacun des dispositifs le long des
lignes, jusqu’à ce que les trous de vis pré-perforés sur les dispositifs et
le dessus du foyer soient alignés.
Schéma 1
BANDES DE CLOUAGE
À la livraison, les bandes de clouage sont xées à l’appareil, une de
chaque côté, une sur le dessus, et une au bas. Il suft de les déplier selon
les besoins. La bande de clouage supérieure et les bandes de clouage
latérales se xent à la charpente, alors que la bande de clouage inférieure
se xe au sol non ni, si l’appareil repose directement au sol.
Remarque: Déplier et ajuster la bande de clouage inférieure sur place,
selon l'épaisseur du parement.
dispositifs
dispositifs
À la livraison, le dispositif d’espacement supérieur est xé à l'arrière de
l’appareil, tel qu’illustré.
1) Le détacher de l’appareil en retirant la vis, tel qu’illustré ci-dessous.
Remettre ensuite la vis en place.
2) Plier les trois languettes inférieures à 90 degrés, dans le même sens que
les languettes supérieures.
3) Installer le dispositif sur le dessus de l’appareil, à l’avant, tel qu'illustré au
schéma 3. Attendre de connaître l’épaisseur du parement avant de serrer
les vis complètement.
dispositifs
Enleve ce vis pour dégager
le dispositifs supérieur /
bandes de clouage
dispositifs
Schéma 2
bandes de
clouage
Schéma 3
REMARQUE IMPORTANT
La profondeur de la charpente comprend les
bandes de clouage latérales lorsqu'elles sont
avancées au maximum. Celles-ci peuvent être
reculées de 1 po selon l’épaisseur des matéri-
aux non combustibles et des nis muraux.
INTRODUCTION DE SYSTÈME
D'ÉVACUATION
Le modèle HZ54E est doté du système coaxial à technologie de « conduits
équilibrés », dont les conduits intérieurs évacuent les produits de combustion à l'extérieur, alors que les conduits extérieurs tirent l’air comburant
de l’extérieur vers la chambre de combustion. On évite ainsi les pertes de
chaleur occasionnées par l’aspiration et la combustion de l'air provenant de
l’intérieur de la maison.
REMARQUE: Ne jamais relier ces conduits à d'autres appareils.
Les conduits d’un foyer au gaz et du système d’évacuation doivent être
dirigés directement vers l’extérieur de la maison et ne doivent jamais
être reliés à une cheminée destinée à un autre appareil fonctionnant au
gaz ou au moyen d’un combustible solide. Chaque appareil au gaz à
évacuation directe doit posséder son propre système d’évacuation. Il est
interdit d’utiliser un même système d’évacuation pour plusieurs appareils
(consulter la section « Système d’évacuation à conduits rigides » pour en
savoir davantage sur les exigences et les exceptions à ce sujet).
14
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
INSTALLATION
LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR
Certains systèmes d'évacuation nécessitent l'installation d’un réducteur de débit d’air. Consulter la section sur les systèmes d’évacuation pour en savoir
davantage à ce sujet.
Le réducteur de débit d’air est xé à la paroi supérieure de la chambre de combustion.
Consulter les schémas et suivre les directives ci-dessous pour ajuster le réducteur de débit d’air :
1) Retirer la porte vitrée.
2) Retirer les vis qui retiennent le réducteur en place.
3) Aligner le réducteur dans la position voulue, selon le schéma approprié.
4) Remettre les vis pour le xer en place.
Réducteur de débit d’air pour le
HZ54E-NG
SET 1
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
(factory setting)
AT 4.25”
SET 2
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 3”
4.25”
Vent Restrictor Set 1
Factory Set Vent Restrictor
(No adjustment required)
3”
Réducteur de débit d’air pour le
HZ54E-LP
SET 1
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
(factory setting)
AT 4.25”
SET 3
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 2”
4.25”
Vent Restrictor Set 1
Factory Set Vent Restrictor
(No adjustment required)
2”
SET 3
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 2”
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
Vent Restrictor Set 2
2”
Vent Restrictor Set 3
Vent Restrictor Set 3
1”
SET 4
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 1”
Vent Restrictor Set 4
15
INSTALLATION
EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION
1
DÉGAGEMENTS MINIMUM
A
Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte12"(30cm)12"(30cm)
B
Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm)9" (23cm)
C
Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable**
D
Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située
endessous, sur une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifiez avec les codes locaux)
E
Dégagement à partir d’un espace non-ventilé en surplomb24"(60cm)24"(60cm)
F
Dégagement à partir d’un coin extérieur: avec l'extrémité de conduit d’évacuation AstroCap.
Dégagement à partir d’un coin extérieur: avec tous les autres extrémités de conduit d’évacuation homologués.13"(33cm)13"(33cm)
G
Dégagement à partir d’un coin intérieur: avec l'extrémité de conduit d’évacuation AstroCap
Dégagement à partir d’un coin intérieur: avec tous les autres extrémités de conduit d’évacuation homologués.13"(33cm)13"(33cm)
H
Dégagement horizontal à partir de l’axe central du compteur/régulateur 36"(90cm)
J
Dégagement à partir de la sortie d’air vicié du régulateur36"(90cm)*
K
Dégagement à partir d’une entrée d’air non mécanisée de l’immeuble ou d’une entrée d’air comburant de
tout autre appareil
L
Dégagement à partir d’une entrée d’air mécanisée 72"(1.8m)36"(90cm)
M
Dégagement au-dessus d’un troittoir pavé ou d’une entrée pavée pour véhicules situés sur un lieu public. 84"(2.1m)
N
Dégagement sous une véranda, porche, terrasse surélevée ou balcon 12"(30cm)
1
Selon le code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA-B149.
2
Selon le code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code
Une sortie d’évacuation ne doit pas être installée directement au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une entrée pavée pour véhicules situés entre deux
résidences familiales pour l’utilisation des deux habitations.
‡ Permis uniquement si la véranda, porche, terrasse surélevée ou balcon est entièrement ouvert sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
Dégagement conforme aux codes d’installation locaux et aux exigences du foumisseunde gaz.
*
a
3 pieds (91cm) situéà moins de 15 pieds (4.5m) au-dessus du compteur/régulateur
b
3 pieds (91cm) au-dessus - si situéà moins de 10 pieds (3m) horizontale
Canada
24"(60cm)24"(60cm)
13"(33cm)13"(33cm)
13"(33cm)13"(33cm)
12"(30cm)9" (23cm)
USA
a
┼
‡
*
*
*
2
b
16
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
INSTALLATION
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT FLEXIBLE
Sortie Horizontale Seulement
CONDUIT FLEXIBLE 5" X 8"
Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/Intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe HZ54E, répond aux normes des
systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplacements des sorties
d’évacuation extérieure ».
L’ensemble d’extrémité de conduits exibles à évacuation directe de RegencyMD comprend tout ce qu’il faut pour installer un évent direct d’une longueur
1) Les conduits intérieurs devraient être continus, sans
joint ni ligne de soudure.
2) Le système d d’évacuation a évent direct (exible) de
Regency
horizontale.
3) Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près
tous les 3 pieds de courses horizontales
4) Un fourreau est obligatoire pour tous les évacuation
horizontaux. (en raison des aux températures)
TM
®
est seulement homologué pour les évacuation
Regency Horizon HZ54E Foyer à Gaz
17
INSTALLATION
Alternate Snorkel
Termination Cap
HOT
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE
Sortie verticale avec Évacuation horizontale ou verticale
Rigid Pipe Vent Systems offer a complete line of
component parts for installation of both horizontal
and vertical installations. Many items are offered
in decorative black, as well as galvanisé nish.
Les composants minimum exigés pour une
évacuation horizontale sont:
1 Chapeau d’extrémité AstroCapXL sortie
horizontale
1 Coude 90
1 Adaptateur pour conduit rigide
1 Fourreau
1 Longueur du conduit pour l'épaisseur du
mur
Les composants minimum exigés pour une
évacuation verticale sont:
1 Chapeau d’extrémité sortie verticale
1 Adaptateur pour conduit rigider
1 Longueur du conduit pour l'épaisseur du
plafond
1 Coupe-feu de plafond
1 Solin
1 Collier Tempête
o
Vertical Terminal
Storm Collar
Flashing
Ceiling Firestop
Pipe Length
Pipe
Length
Pipe Length
o
90 Elbow
Rigid Pipe
Adaptor (770-994)
Vinyl Siding
Standoff (Optional)
Wall Thimble
(Mandatory in all
Horizontal Terminations)
Vent Guard - if required*
(Part #946-506/P)
AstroCap XL
Termination Cap
(Part #946-623/P)
lL'épaisseur du mur est mesurer a partir des
dispositif a l'arrière au face interne de montage
du chapeau d’extrémité.
Si le revêtement extérieur n'est pas en vinyle,
remplacer les dispositifs d’espacement par des
cales (fourrures) pour niveler la surface sur
laquelle viendra se xer la sortie d’évacuation
extérieure et ainsi éviter qu’elle se retrouve
encastrée dans le parement.
Si le revêtement (obligatoirement de vinyle)
nécessite l'utilisation de dispositifs d'espacement,
mesurer la surface du mur extérieur sans
revêtement et y ajouter 2 pouces.
ATTENTION:
Les accessoires et composants d'évacuation des
différents systèmes d'évacuation ne doivent pas être
combinés.
Cependant l'utilisation AstroCapMC et le FPI Riser est
acceptable avec tous les systèmes d'évacuation .
Cet apprareil est homologué par Intertek pour les
installations avec un adaptateur pour conduit rigide
conjointement avec les suivant système d'évacuation;
Simpson Duravent Direct-Vent Pro, Selkirk Direct-Temp,
Metal-Fab Sure- Seal, et ICC Excel Vent systems.
Utilisation de ces système d'évacuation avec adaptateur
pour conduit rigide est considérée acceptable et n'affecte
pas la liste de composants de Warnock Hersey/Intertek.