The YUMA is a self-contained
condensate removal system for
use directly inside the tubing
chase of high-wall-mount air
conditioners.
GB
YUMA
Condensate removal pump
Installation and operating guide
Specifications
Power supply:120/240 Vac, 50/60 Hz Auto sensing
Power consumption:16 W max., 0.25 W when idle
Alarm relay:5A, 30Vdc, 250Vac Break on fault
Capacity:12 litres/hour max. (3.17 US gal/h)
Maximum head:Vertical >20 m (65 ft), Horizontal >100 m (328 ft)
Suction 1 m max. (3.28 ft)
Ambient temp:0 - 40°C
Water temp:25°C max.
Material:Flame retardant ABS UL94 5VA
Discharge tube:6 mm (1/4”) ID
Dimensions:175 x 46 x 40 mm (6.9” x 1.8” x 1.6”)
IP:44
(US gal/h))
(l/h)
12
3
11
10
9
8
2
7
6
Flow rate
5
4
1
3
2
1
0
0
0
0
2 3 4 5 6 719 10 11 12 13 14816 17 18 19 2015
1
20
Capacity
30405010
60
Vertical lift
0m Horiz
50m Horiz
100m Horiz
(m)
(ft)
1
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING
GB
Under normal use this equipment requires no user intervention. Installation, both fixing
and electrical, and maintenance work shall be carried out only by the manufacturer or
by its service center or in any case by a person having similar skills, so as to prevent
any risk. Electrical installation of equipment shall be in compliance with these
installation instructions and with all National and Local Regulations for Electrical Safety.
To reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, the following safety
instructions shall be used:
This pump is intended for indoor use with water only (max 25°C).
This pump is NOT SUBMERSIBLE.
Disconnect ALL power supplies before starting installation, connection or
maintenance work.
This pump is provided with a grounding conductor. To reduce the risk of electric
shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding type
receptacle.
All interconnecting tubes and cables should be confined within the air conditioning
unit, or enclosed in any way
During electrical installation, make sure this condensate pump is connected to a
circuit having switch with contact separation in all poles that provide full
disconnection from the power supply under over-voltage categories III
During electrical installation, a fuse non-time delay (rated 250V 1A), shall be fitted
into the line, supply side, see electrical installation section.
The power cord is not replaceable. If the power cord is damaged then the entire
pump must be replaced.
Children should be supervised to ensure that they are not left unattended in the area
where the pump is in use.
Children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities which limits
their ability to use the appliance should have a responsible person to instruct them in
its use.
Do not allow any chemicals to come into contact with this pump. Remove the pump
from the system before using cleaning fluid or any other chemicals. Flush the system
with clean water before re-connecting the pump.
All fittings on this pump are designed to be finger-tight. The use of tools to attach
pipework may result in damage to the pump.
In any installations where property damage and/or personal injury might result from an
inoperative or leaking pump, it is strongly recommended that the alarm relay should be
used to operate an alarm and/or switch off the air conditioning unit.
2
Operation
The YUMA contains an internal sensor that will automatically start the pump when
condensate is detected and stop the pump when the condensate has been removed.
The YUMA is also fitted with a high water level alarm that will operate the alarm relay if
the water level rises to abnormal levels. The pump will continue to run until the minimum
water level is reached and the alarm will reset.
GB
Outlet
Fig.1.
Installation
The YUMA pump can be installed at any angle between horizontal and vertical so long as
the breather tube inlet is above the condensate inlet (Fig. 3). The YUMA can also be tilted
sideways up to 30° from horizontal (Fig. 2).
Breather support
Breather tube
Inlet
Inlet
connector
ü
û
ü
ü
ü
90°
30°30°
ü
Fig.3.
Fig.2.
The YUMA pump should be positioned in a suitable location within the equipment below
the level of the collection tray. The top of the breather tube should be positioned above
the highest part of the collection tray to avoid overflowing (Fig. 4). The YUMA pump,
condensate tubes and mains cable should be kept away from panels and surfaces and,
where possible, insulated with foam to minimise noise.
ü
Drain hose
Inlet connector
Fig.4.
Foam insulation
3
Wiring Connections
GB
Connect the ground, live and neutral wire from the supply cable of the YUMA pump to
the supply terminals (see Fig.6)
This product must be connected using a switch with contact separation in all poles that
provide full disconnection from the power supply under over-voltage categories III. A
fuse non time delay (rated 250V 1A), shall be fitted into the line, supply side (see Fig.5).
Cable Connections
Wire ColourConnectSymbol
1 GREEN/ YELLOWEARTHE
2 BLACKLIVEL
3 WHITENEUTRALN
4 VIOLETAlarm contact
5 VIOLETAlarm contact
Alarm Contacts
Volt Free Break On Fault connection
is rated 5 amps 1250VA. It may be
necessary to use a contactor if the air
handler supply is to be switched.
POWER SUPPLY
E
LN
1A
FUSE
12
345
CONTROL
CIRCUIT
Fig.5.
Testing
Before testing, ensure that the collection tray and drain hose is free of dirt and debris.
Pour clean tap water into the collection tray until the pump starts. Pump operation may
be noisy initially until any air has been purged from the system.
Continue to add water and the pump should switch to full power and the alarm contacts
should open. Do not continue to add water if it becomes visible in the breather tube.
Allow the YUMA to clear the water. The pump should switch off and the alarm relay
should reset.
4
Trouble Shooting
GB
Pump does not run:
Check fuse and electrical supply
connections.
Check that water is reaching the pump
sensor.
Pump continues to run with no water:
The water sensor can become over
sensitive if contaminated by dirt, mould or
certain cleaning chemicals. If this occurs
the pump may continue to run with no
water. Disconnect the YUMA from the
mains supply and flush the sensor by
pouring clean tap water into the inlet for
around 30 seconds (Fig. 6). If the problem
persists, flush with methylated spirit and
then rinse with water.
Pump is noisy:
Check that the YUMA, mains cable and
outlet tube are not vibrating against the
sides of the equipment.
Pump is pumping air:
Check that the YUMA is in the correct
orientation.
Check that the outlet tube is not syphoning.
In dirty environments an in-line filter is
recommended to avoid pump and sensor
damage.
Fig.6.
WARRANTY
This product is guaranteed for two years to be free from manufacturing defects or faulty
materials. If it should fail for either of these reasons within two years from the date of
manufacture it will be repaired or replaced free of charge, at the option of REFCO
Manufacturing Ltd.
REFCO Manufacturing Ltd. can accept no liability whatsoever for any loss or damage
arising from the use of this product, however caused. Before using this product the user
should satisfy himself that it is suitable for use in the intended application and for the
manner in which it is intended that it be used.
This product is subject to continuous development and improvement and REFCO
Manufacturing Ltd. Reserves the right to alter the specification or design without prior
notice.
5
D
Die YUMA ist ein eigenständiges
Kondensatablass-System zur
Verwendung im Leitungssystem
von Wandklimaanlagen.
YUMA
Kondensatpumpe
Installations- und Bedienungsanleitung
Spezifikationen
Stromversorgung: 120/240 Vac, 50/60 Hz Auto Sensing
Stromverbrauch: Max. 16 W, 0,25 W im Leerlauf
Alarmrelais: 5A, 30 Vdc, 250 Vac Unterbrechung bei Fehler
Pumpleistung: Max. 12 Liter/Stunde
Maximaler Förderweg: Vertikal >20m , horizontal >100 m
Max. Saughöhe 1 m
Umgebungstemperatur: 0 - 40°C
Wassertemperatur: Max. 25°C
Werkstoff: Flammenabweisend ABS UL94 5VA
Entleerungsschlauch: 6 mm ID
Abmessung: 175 x 46 x 40 mm
IP:44
(l/h)
12
11
10
9
8
7
6
Flussrate
5
4
3
2
1
0
0
2 3 4 5 6 719 10 11 12 13 14816 17 18 19 2015
1
Pumpleistung
0m Horiz
50m Horiz
100m Horiz
(m)
Vertikale Förderhöhe
6
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE
Bei normaler Verwendung ist bei diesem Gerät kein Benutzereingriff erforderlich. Die
Installation, einschliesslich der Befestigung und der elektrischen Installation, und
Wartungsarbeiten dürfen ausschliesslich vom Hersteller oder seinem Service-Center
oder von Personen durchgeführt werden, die über eine ähnliche Qualifikation verfügen,
um jegliche Gefahren zu vermeiden. Die elektrische Installation des Geräts muss unter
Einhaltung dieser Installationsanleitung und sämtlicher nationaler und lokaler
Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen.
Zur Verringerung der Brandgefahr, der Stromschlaggefahr und des Risikos von
Personenschäden müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden:
Diese Pumpe ist ausschliesslich für den Einsatz im Innenbereich und mit Wasser
(max. 25°C) bestimmt.
Diese Pumpe ist NICHT TAUCHFÄHIG.
Trennen Sie ALLE Verbindungen zum Stromnetz, bevor Sie mit der Installation, dem
Anschliessen oder mit Wartungsarbeiten beginnen.
Diese Pumpe ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet. Zur Verringerung der
Stromschlaggefahr muss sichergestellt werden, dass das Gerät ausschliesslich an
eine ordnungsgemäss geerdete Erdungssteckdose angeschlossen ist.
Sämtliche Verbindungsschläuche und -kabel müssen in der Klimaanlage verstaut
oder anderweitig eingeschlossen werden.
Stellen Sie während der elektrischen Installation sicher, dass die Pumpe mit einem
Schaltkreis mit allpoligem Trennschalter verbunden ist, um eine vollständige
Trennung von der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu
gewährleisten.
Während der elektrischen Installation muss eine flinke Sicherung (250V 1A)
primärseitig in die Zuleitung eingesetzt werden, siehe Abschnitt zur elektrischen
Installation.
Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss die
ganze Pumpe ausgetauscht werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie sich nicht
unbeaufsichtigt im Bereich der verwendeten Pumpe aufhalten.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, die sie bei der Verwendung des Geräts einschränken, benötigen eine
zuständige Person, von der sie Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten.
D
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Pumpe mit Chemikalien. Trennen Sie die Pumpe
vor der Anwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder anderen Chemikalien vom
System. Spülen Sie das System mit sauberem Wasser durch, bevor Sie es wieder mit
der Pumpe verbinden.
Alle Anschlüsse der Pumpe müssen handfest angebracht werden. Die Verwendung von
Werkzeugen beim Anschliessen der Leitungen kann zu Schäden an der Pumpe führen.
Bei sämtlichen Installationen, bei denen es aufgrund einer nicht funktionstüchtigen oder
undichten Pumpe zu Sach- und/oder Personenschäden kommen kann, wird dringend
empfohlen, das Alarmrelais zu verwenden, damit ein Alarm ausgelöst und/oder die
Klimaanlage ausgeschaltet wird.
7
Funktionsweise
D
Die YUMA Pumpe enthält einen internen Sensor, der automatisch die Pumpe startet,
sobald Kondensat gemessen wird, und sie nach Beseitigung des Kondensats stoppt.
Die YUMA Pumpe ist ausserdem mit einem Alarm für zu hohe Wasserpegel
ausgestattet, der das Alarmrelais anspricht, sobald der Wasserpegel zu sehr steigt. Die
Pumpe läuft solange bis ein Mindest-Wasserpegel erreicht ist. Der Alarm wird dann
zurückgesetzt.
Auslas
Abb.1.
Installation
Die YUMA Pumpe kann in jedem beliebigen Winkel zwischen horizontal und vertikal
installiert werden, solange sich der Einlass des Entlüftungsrohrs oberhalb des
Kondensat-Einlasses befindet (Abb. 3). Die YUMA Pumpe kann ausserdem bis zu 30°
gegen die Horizontale seitlich gekippt werden (Abb. 2).
ü
ü
ü
Haltevorrichtung des Entlüftungsrohrs
Entlüftungsrohr
Einlass
Einlassanschlussstück
ü
90°
û
30°30°
ü
Abb.2.
Die YUMA Pumpe muss an einer geeigneten Stelle innerhalb der Apparatur unterhalb
der Sammelschale positioniert werden. Die Spitze des Entlüftungsrohrs muss sich über
dem höchsten Punkt der Sammelschale befinden, um ein Überlaufen zu vermeiden
(Abb. 4). Die YUMA Pumpe, die Kondensat-Rohre und das Netzkabel müssen von
Platten und Flächen fern gehalten und mit Schaum gedämmt werden, um Geräusche
zu minimieren.
ü
Ablassschlauch
Abb.3.
Abb.4.
Einlassanschlussstück
8
Schaumdämmung
Elektrische Verkabelung
Verbinden Sie das Erdungs-, Spannungs- und Neutralkabel des Anschlusskabels der
YUMA Pumpe mit den Versorgungsanschlüssen (siehe Abb.5). Dieses Produkt muss
mit einem allpoligen Trennschalter verbunden sein, um eine vollständige Trennung von
der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu gewährleisten. In die
Zuleitung muss eine flinke Sicherung (250V 1A) primärseitig eingesetzt werden (siehe
Abb.5).
Cable Connections
Wire ColourConnectSymbol
1 GRÜN / GELBERDUNG E
2 SCHWARZSPANNUNG L
3 WEISSNEUTRAL N
4 VIOLETTAlarmkontakt
5 VIOLETTAlarmkontakt
POWER SUPPLY
D
Alarmkontakte
Nicht spannungsführende „Unterbrechung
bei Fehler“-Verbindung (5A 1250VA). Es
kann notwendig sein, einen Schütz zu
verwenden, wenn der Luftbetrieb
geschaltet werden soll.
E
12
LN
1A
FUSE
345
KONTROLL
SCHALTKREIS
Abb.5.
Testung
Stellen Sie vor der Testung sicher, dass Sammelschale und Ablassschlauch frei von
Schmutz und Fremdkörpern sind.
Giessen Sie sauberes Leitungswasser in die Sammelschale bis die Pumpe anfängt zu
arbeiten. Die Pumpe kann anfangs laut sein bis sämtliche Luft aus dem System abgeführt
ist.
Geben Sie weiteres Wasser hinzu, wobei die Pumpe auf volle Leistung schalten und sich
die Alarmkontakte öffnen sollten. Stoppen Sie die Wasserzugabe, sobald Sie Wasser im
Entlüftungsrohr sehen.
Lassen Sie die YUMA Pumpe das Wasser entfernen. Die Pumpe schaltet ab und das
Alarmrelais wird zurückgesetzt.
9
Problembehebung
D
Pumpe arbeitet nicht:
Überprüfen Sie die Sicherung und die
elektrischen Versorgungsverbindungen.
Überprüfen Sie, ob Wasser den
Pumpsensor erreicht.
Pumpe läuft ohne Wasser weiter:
Der Wassersensor kann durch Dreck,
Schimmel oder Reinigungschemikalien
überempfindlich werden. In diesem Fall
kann es dazu kommen, dass die Pumpe
ohne Wasser arbeitet. Trennen Sie die
YUMA Pumpe von der
Netzstromversorgung und spülen Sie den
Sensor ab, indem Sie ca. 30 Sekunden
lang sauberes Leitungswasser in den
Einlass giessen (Abb. 6). Wenn das
Problem weiterhin besteht, wiederholen Sie
den Vorgang mit Brennspiritus und spülen
Sie mit Wasser nach.
Pumpe pumpt Luft:
Stellen Sie sicher, dass die YUMA
Pumpe richtig ausgerichtet ist.
Überprüfen Sie den Auslassschlauch auf
Anzeichen von Absaugungen.
In schmutziger Umgebung wird die
Verwendung eines Inline-Filters
empfohlen, um Schäden an der Pumpe
und dem Sensor zu vermeiden.
Abb.6.
Pumpe macht laute Geräusche:
Stellen Sie sicher, dass die YUMA Pumpe,
das Netzkabel und der Auslassschlauch
nicht gegen die Seiten der Apparatur
schlagen.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler oder schadhafte
Materialien. Wenn das Gerät aus einem solchen Grund innerhalb von zwei Jahren ab
Herstellungsdatum ausfällt, wird es kostenlos ersetzt oder repariert, je nach Ermessen
von REFCO Manufacturing Ltd.
REFCO Manufacturing Ltd. übernimmt keine Garantie für Schäden oder Verluste, die aus
der Verwendung dieses Produktes entstehen, aus welchem Grund auch immer. Vor der
Verwendung dieses Produktes muss der Anwender sicherstellen, dass das Produkt für die
Verwendung im beabsichtigten Bereich und in der Weise geeignet ist, wie bei der
zukünftigen Verwendung geplant.
Dieses Produkt unterliegt fortwährender Weiterentwicklung und Verbesserung und
REFCO Manufacturing Ltd. Behält sich das Recht vor, die Spezifikationen oder das
Design ohne vorherige Bekanntgabe zu ändern.
10
La pompe YUMA est un module
d'élimination de condensat
autonome à utiliser directement
à l'intérieur du châssis de tubes
de climatiseurs muraux.
F
YUMA
Pompe de relevage de condensats
Guide d'installation et d'utilisation
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation: 120/240 Vac, 50/60 Hz à détection automatique
Consommation électrique: 16 W max., 0.25 W au ralenti
Relais alarme:5A, 30 Vdc, 250 Vca connexion de résolution
Capacité: 12 litres/heure max.
Tête maximum: Vertical >20 m , Horizontal >100 m
Aspiration 1 m max.
Température ambiante: 0 - 40°C
Température de l'eau: 25°C max.
Matériau: Ignifuge ABS UL94 5VA
Tube de décharge: 6 mm ID
Dimensions: 175 x 46 x 40 mm
IP:44
(l/h)
12
11
10
9
8
7
6
Débit
5
4
3
2
1
0
0
2 3 4 5 6 719 10 11 12 13 14816 17 18 19 2015
1
Capacité
0m Horiz
50m Horiz
100m Horiz
(m)
Poussée verticale
11
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.