HVAC/R
Service Products
DIGIMON Instruction manual
for the 2-way digital manifold
DIGIMON
7 |
|
|
3 |
1 |
|
|
|
6 |
|
|
4 |
1) Low pressure anchor ¼“ SAE |
2 |
|
|
2)High pressure anchor ¼“ SAE 5
3)Low pressure valve (blue)
4)High pressure valve (red)
5)Vacuum + refrigerants anchor ¼“ SAE
6)External K-type thermocouple
7)Clamp thermocouple K- type, P/N 4681466 (optional)
Important
Read this manual carefully and familiarise yourself with the specifications and operation of the REFCO DIGIMON digital manifold prior to use. These instructions provide important information regarding to the operation and service of the manifold.
Purpose and use
The manifold has been designed specifically to measure pressure and temperature in refrigeration equipment. For use only by trained technicians.
The manifold must not be used for other than refrigerant applications. The manifold is not suitable for other liquids or gases except those indicated on the display.
The manifold must not be used with pressure higher than 870psi /
60bar / 6000kPa / 6MPa.
The manifold cannot be used as a pressure regulator, especially not in use with nitrogen N2.
The manifold cannot be used with ammonia (NH3 / R717).
Do not expose the manifold to rain or wet conditions.
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
1 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
HVAC/R
Service Products
Safety glasses and gloves must be worn during the use of the manifold.
REFCO-products are designed and manufactured for use by technically trained air conditioning and refrigeration service engineers only. Due to the high pressures employed and the danger due to the physical and chemical nature of refrigerants and oils used in the systems, incorrect application could result in accidents, injuries or death.
Extent of delivery
Details about the variations and contents of the DIGIMON manifold are described in the REFCO catalog / flyer.
Storage
DIGIMON is a precision measuring instrument. After use store the manifold in a protected environment. Do not store the manifold with refrigerant in the unit or hoses.
Technical description
DIGIMON can be used with the following refrigerants:
R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B1, R22, R227, R23, R290, R401A(Liq), R401A(Vap), R401B(Liq), R401B(Vap), R402A(Liq), R402A(Vap), R402B(Liq), R402B(Vap), R403B(Liq), R403B(Vap), R404A, R406A (Liq), R406A(Vap), R407A(Liq), R407A(Vap), R407C(Liq), R407C(Vap), R408A(Liq), R408A(Vap), R409A(Liq), R409A(Vap), R410A, R413A(Liq), R413A(Vap), R414B(Liq), R414B(Vap), R416A, R417A(Liq), R417A(Vap), R420A, R422A(Liq), R422A(Vap), R422B(Liq), R422B(Vap), R422C(Liq), R422C(Vap), R422D(Liq), R422D(Vap), R427A(Liq), R427A(Vap), R437A, R500, R502, R503, R507, R508A, R508B, R744
Liq = Liquid, Vap = Vapor |
|
Maximum working pressure: |
Low side |
|
435psi / 30bar / 3000kPa / 3MPa |
|
High side |
|
870psi / 60bar / 6000kPa / 6MPa |
Pressure resolution: |
0.5psi / 0.01bar / 1kPa / 0.001MPa |
Pressure units: |
psi / bar / kPa / MPa |
Indication positive pressure: |
4.35psi to 870psi, 0.3bar to 60bar, |
|
30kPa to 6000kPa, 0.03MPa to 6MPa |
Indication negative pressure: |
0 to -13,7psi, 0 to -0.95bar, |
|
0 to -95kPa, 0 to -0.095MPa. |
Accuracy: |
Class 1.0 |
External K-type thermocouple: |
Temperature range: |
|
-40°F to +257°F / -40°C to +125°C |
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
2 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
HVAC/R
Service Products
Clamp thermocouple K- type:
Operating temperature:
Vacuum specifications:
1st bar approx. 2nd bar approx. 3rd bar approx. 4th bar approx. 5th bar approx.
Power supply:
Plug: K-type
Accuracy: +-1°F / +-0.5°C Resolution: 1°F / 0.5°C
Temperature range:
-40°F to +257°F / -40°C to +125°C
Jaw range:
¼” to 1½” / 6mm to 38mm
Plug: K-type
Accuracy: +-1.8°F / +-1°C Resolution: 1°F / 0.5°C
14°F to +122°F / -10°C to +50°C
Indicative bar graph display
0 to -8 Inch of Hg / 0 to –300mbar -8 to -17 Inch of Hg / -300 to -600mbar -17 to -23 Inch of Hg / -600 to -800mbar -23 to -26 Inch of Hg / -800 to -900mbar
-26 to max vac / -900 to max vac
Battery 9Vdc (6F22), approx. life: 35 hours continues use.
Key function
|
|
|
|
|
|
Power ON / OFF |
|
ON / OFF |
|||||||
|
|
|
|
|
Vacuum display mode |
||
|
VAC |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
LCD back light |
|
LIGHT |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
(switches itself off after 30 sec) |
|
|
|
|
|
|
|
Refrigerant selection up |
|
|
|
|
|
|
|
Refrigerant selection down |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Measuring of the Superheat and |
|||
|
SUPERHEAT/SUBCOOL |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Subcool temperature |
|
|
|
|
Enter key function |
|||
|
ENTER |
Set-up and Operation
Install the battery by removing the battery cover from the rear of the manifold. Turn on the manifold by pressing the ON //OFF button for 1 second.
Check the battery indicator on the display.
Setting refrigerants
To scroll through the refrigerants press the or buttons. On the top center of the display the letter “R” will begin to flash while scrolling. When the selected refrigerant is displayed press the ENTER button to confirm this selection. The letter “R” on the top will stop flashing. The refrigerant is now programmed. Note: To confirm the refrigerant ENTER must be pressed after selecting the desired refrigerant. If ENTER is not pressed after selecting the desired refrigerant the DIGIMON will revert back to the previous programmed refrigerant.
Setting Pressure units
Hold the ENTER button and press the button to select the pressure unit among psi / bar / kPa / MPa.
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
3 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
HVAC/R
Service Products
Setting Temperature units
Hold the ENTER button and press the button to select the desired temperature unit °F/ °C.
Note: Selected settings will be stored in memory until the next manual change is made.
Back Light
Press the LIGHTI button and the back light will switch on for approximately 30 seconds.
Auto Shut-Off
Approximately 10 minutes after the last measurement or key press the DIGIMON shuts off itself.
SUPERHEAT/SUBCOOL
Chosen refrigerant and the measured temperature of the external K-type thermocouple (6) or the clamp thermocouple K- type (7).
Changing Superheat/Subcool
Hold the ENTER button and press the SUPERHEAT/SUBCOOL to switch between superheat and subcool.
Vacuum mode
Press the VAC button to display vacuum mode. Press the VAC button again to quit this function.
Reading the Vacuum display:
The level of vacuum is shown on the display with (5) five vacuum bars. During evacuation, the vacuum bars will increase from (1) one bar, no vacuum, to a maximum of (5) five bars, high vacuum. The more bars displayed, the higher the vacuum. For a more detailed vacuum level see vacuum specifications.
Note: The DIGIMON must be powered ON before connecting the hoses and switching on the vacuum pump. If this is not in the correct order the vacuum display will not show the correct vacuum level.
Note: The DIGIMON must stay powered ON while pulling a vacuum. If the DIGIMON is powered OFF while pulling a vacuum, the vacuum display will not show the correct vacuum level.
The end-vacuum depends on the capacity of the vacuum pump and the current atmospheric pressure.
For an exact level of vacuum and for vacuum leak checking it is recommended to use a separate micron vacuum gauge like the VG-64 or the Absolute-Vacuum Gauge 19621(see REFCO catalog).
Reset
For best results it is recommended to reset/zero the manifold periodically every 40 to 50 hours.
1.Disconnect any hoses.
2.Open low side (blue) and high side (red) valves.
3.Turn on the manifold by pressing the ON / OFF button for 1 second.
4.Press and hold ENTER and LIGHT button at the same time.
5.When the word “ZEro” is shown on the display release ENTER and LIGHT buttons.
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
4 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
HVAC/R
Service Products
6. Press and release the ENTER button once. The manifold is now reset.
Do not attempt to reset/zero the manifold while under pressure or in a vacuum as incorrect pressure readings will be displayed.
Connecting the manifold to a system
•Connect blue hose (1) → compound side of system
•Connect red hose (2) → pressure side of system
•Connect yellow hose (5) → vacuum pump
•Close both valves (3+4)
Evacuation
•Turn manifold power on.
•Press the VAC button.
•Connect hoses.
•Switch on the vacuum pump.
•Open both valves (3+4).
•Check vacuum display.
•When the desired vacuum is reached close both valves (3+4).
•Press the VAC button again to quit this function.
Charging a system after evacuation
•Keep all valves closed (3+4).
•Disconnect the yellow hose from the vacuum pump and connect this hose to the refrigerant gas cylinder.
•Open valve from refrigerant gas cylinder.
•Open blue valve (compound side). The system is now being charged with refrigerant. Check the correct quantity of refrigerant with a charging scale (REF-METER from REFCO) and observe the pressure on the compound side.
•When the correct filling quantity has been reached close all valves.
•After the charging process check the pressure on the high pressure and compound side of the unit.
•Disconnect all hoses from the system.
•Open valves (3+4).
Measuring by using the Superheat-Subcool function
• See “connecting the manifold to a system.”
• Plug in the external K-type thermocouple (6) or the clamp thermocouple
K- type (7) into the DIGIMON. (Jack on the right hand side of the shell.)
• Install the external K-type thermocouple (6) with an adhesive tape or use the clamp thermocouple K-type (7) on the liquid or suction line.
• Choose the applicable refrigerant. (See “Setting of refrigerant.”)
• Activating display of temperature difference:
Press SUPERHEAT/SUBCOOL .
• To switch between superheat and subcool (liquid/suction line): Hold
ENTER and press SUPERHEAT/SUBCOOL.
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
5 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
Service of manifold
For SAFETY and RELIABLITY of the manifold, hoses and accessories should be inspected to insure they are in good working order prior to each use.
All connection fittings and charging hoses must be checked and free of oil residue before each use. A visible inspection is also necessary to ensure that the hoses and the connection are undamaged, tight and leak free.
The seals and gaskets of the manifold are considered normal wear parts and must be replaced from time to time. If the manifold’s piston valves are not sealing or shows to be leaking, the pistons valves can easily be replaced and are available as a spare part. Please refer to the manifold accessory section of the REFCO catalog.
After installing spare parts to the manifold it is necessary to test the manifold for leaks before the next use.
Disposal of manifold
Dispose of the manifold according to the rules and regulations of the country of use.
Spare Parts and Accessories
|
|
Description |
Designation |
Part number |
|
|
Handwheel red |
M2-7-SET-R |
4677826 |
|
|
Handwheel blue |
M2-7-SET-B |
4677834 |
|
|
Complete valve set |
M2-10-95-R/10 |
4662607 |
|
|
Piston incl. gaskets |
M4-6-04-R/10 |
4662624 |
|
|
Sight glass set |
M4-6-11 |
4491018 |
|
|
|||
|
|
Battery compartment cover |
DIGIMON-BATTERY-COVER |
4676374 |
|
|
|||
|
|
Tool for sight glass |
M4-6-11-T |
4493169 |
|
|
Plastic case |
DIGIMON-CASE |
4676497 |
|
|
External K-type thermocouple |
DIGIMON-SENSOR-K-TYPE |
4681394 |
|
|
Clamp thermocouple K- type |
DIGIMON-CLAMP |
4681466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HVAC/R
Service Products
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
6 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
HVAC/R
Service Products
Manuel d’utilisation et d’entretien
pour by-pass électronique 2 voies
DIGIMON
7 |
|
|
3 |
1 |
|
|
|
6 |
|
|
4 |
1) Raccord basse pression ¼“ SAE |
2 |
|
|
2)Raccord haute pression ¼“ SAE 5
3)Vanne basse pression (bleue)
4)Vanne haute pression (rouge)
5)Raccord pour vide et réfrigérant ¼“ SAE
6)Sonde de temperature externe type K
7)Sonde de temperature à pince type K (en option) Réf. 4681466
Recommandations de sécurité importantes
Avant d’utiliser le by-pass, lire attentivement le manuel d’utilisation. Il y est indiqué des informations importantes sur l’utilisation, l’entretien et le recyclage du by-pass.
Utilisation / Mise en oeuvre
Le by-pass a été conçu pour les professionnels afin d’effectuer la mesure et le réglage des pressions et des températures correspondantes, dans les installations de réfrigération et d’air conditionné.
Le by-pass ne doit pas être utilisé à d’autres domaines que la réfrigération ou l’air conditionné.
Le by-pass ne doit pas être utilisé pour des pressions supérieures à 870psi / 60bar / 6000kPa / 6MPa.
Le by-pass ne doit sous aucune circonstance être utilisé comme réducteur de pression, particulièrement avec l’azote N2.
Le by-pass ne doit pas être utilisé avec de l’ammoniac (NH3 / R717).
Le by-pass ne doit pas être exposé à la pluie ni être utilisé dans un environnement humide ou mouillé.
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
7 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |
HVAC/R
Service Products
En utilisant le by-pass, toujours porter une paire de lunettes de protection.
Les produits REFCO ont été spécialement développés pour les techniciens de la réfrigération et de l’air conditionné. A cause des hautes pressions, des dangers chimiques dus aux gaz réfrigérants et aux huiles, la mauvaise utilisation des matériels peut entraîner des préjudices graves. REFCO averit expressément sa clientèle contre les dangers de la vente de ses produits à des personnes autres que des professionnels.
Gamme de livraison
La gamme des différentes finitions et variations est définies dans le catalogue REFCO.
Transport
Les by-pass sont livrés d’usine dans une valise plastique avec les tuyaux de charge ou dans une boîte carton avec ou sans les tuyaux de charge. Les by-pass sont des instruments de mesure de grande valeur; nous recommandons que les modèles en boîte carton soient rangés dans une caisse ou un coffret stable pendant le transport. REFCO propose une valise plastique en accessoire.
Description technique
Le by-pass électronique, 2 voies, DIGIMON est un instrument de mesure précis. Il est programmé avec les fluides frigorigènes suivants:
R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B1, R22, R227, R23, R290, R401A(Liq), R401A(Vap), R401B(Liq), R401B(Vap), R402A(Liq), R402A(Vap), R402B(Liq), R402B(Vap), R403B(Liq), R403B(Vap), R404A, R406A (Liq), R406A(Vap), R407A(Liq), R407A(Vap), R407C(Liq), R407C(Vap), R408A(Liq), R408A(Vap), R409A(Liq), R409A(Vap), R410A, R413A(Liq), R413A(Vap), R414B(Liq), R414B(Vap), R416A, R417A(Liq), R417A(Vap), R420A, R422A(Liq), R422A(Vap), R422B(Liq), R422B(Vap), R422C(Liq), R422C(Vap), R422D(Liq), R422D(Vap), R427A(Liq), R427A(Vap), R437A, R500, R502, R503, R507, R508A, R508B, R744
(Liq) = Liquide / Point d’ébullition, (Vap) = Vapeur / Point de rosée
Pressions de travail maximales: |
BP: 435psi / 30bar / 3000kPa / 3MPa |
|
HP: 870psi / 60bar / 6000kPa / 6MPa |
Résolution en pression: |
0.5psi / 0.01bar / 1.0kPa / 0.001MPa |
Unités de pression : |
psi /bar / kPa / MPa |
Affichage pression positive: |
4.35psi a 870psi, 0.3bar a 60bar, |
|
30kPa a 6000kPa, 0.03MPa a 6MPa |
Affichage pression négative: |
0 a -13,7psi, 0 a -0.95bar, |
|
0 a -95kPa, 0 a -0.095MPa |
REFCO Manufacturing Ltd. |
Telefon |
+41 41 919 72 82 |
|
Industriestrasse 11 |
Telefax |
+41 41 919 72 83 |
8 |
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) |
Info@refco.ch www.refco.ch |