Reely 1:8 GP Special Buggy "Sand Hunter 4.1 RtR" User guide [ml]

0 (0)

1:8 GP Special Buggy „Sand Hunter 4.1 RtR“

Best.-Nr. 23 57 90

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!

Mit diesem Fahrzeug halten Sie eine besondere Version des bewährten „Hunter 4.1“- Chassis in Händen.

Dieses unterscheidet sich von der „normalen“ Version nicht nur durch eine besonders auffällige Karosserie, sondern vor allem durch die speziell geformten Sandreifen.

Die schaufelförmigen Sandreifen sind speziell für weiche, sandige Untergründe entwickelt worden. Durch ihre besondere Form graben sie sich fast in den Untergrund ein und bieten selbst dann noch eine hervorragende Traktion, wo andere Reifen versagen.

Bitte beachten Sie, dass harte Untergründe (z.B. Teerstraßen) oder grober Schotter bei diesem Reifendesign zu hohem und unnötigem Reifenverschleiß führen können.

Setzen Sie die Reifen jedoch auf sandigem Untergrund ein, so wird die Konkurrenz in einem Staubnebel eingehüllt zurückbleiben!

Die sonstigen Eigenschaften des Fahrzeugs entsprechen dem in der beiliegenden Bedienungsanleitung („Hunter 4.1“, Best.-Nr. 234746/234764) beschriebenen Fahrzeug.

Durch die Verwendung der Sandreifen ergeben sich jedoch geringfügig andere Werte für Abmessungen und Gewicht.

Im Lieferumfang finden Sie außerdem einen neuen Fernsteuersender (Conrad Best.- Nr. 205100) und dessen Bedienungsanleitung.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Fahrzeug!

Ihr REELY-Team.

1:8 GP Special Buggy "Sand Hunter 4.1 RtR"

Item no. 23 57 90

Dear customer,

This vehicle is a special version of the popular "Hunter 4.1" chassis.

It differs from the "normal" version not only because of its especially striking body but also because of the specially formed sand tyres.

Its blade-like sand tyres were especially developed for soft, sandy tracks. With their special shape, they virtually dig into the track and still have excellent traction properties where other tyres fail.

Please note that hard tracks (e.g. tarmac roads) or coarse gravel tracks may lead to high and unnecessary tyre wear with this tyre design.

However, if you use these tyres on a sandy track, the competition will eat your dust!

For the other properties of this vehicle, please refer to the enclosed operating instructions ("Hunter 4.1", item no. 234746/234764).

However, the use of sand tyres results in slightly different dimension and weight values.

Your delivery also includes a new remote control transmitter (Conrad item no. 205100) and the operating instructions for these.

And now have driving fun with your new buggy!

Your REELY team.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.

1:8 GP Special Buggy « Sand Hunter 4.1 RtR »

1:8 GP Speciale buggy „Sand Hunter 4.1 RtR“

N° de commande 23 57 90

Bestelnr. 23 57 90

Chère cliente, cher client !

Avec ce véhicule vous avez acquis une version particulière du châssis éprouvé « Hunter 4.1 ».

Elle se distingue de la version « normale » non seulement par une carrosserie toute particulière mais surtout par les pneus spécial sable.

Les pneus spécial sable en forme de pelle ont été conçus spécialement pour les sols moux et sablonneux. Grâce à leur forme particulière ils s'enfoncent pratiquement dans le sol et permettent ainsi une traction excellente même à des endroits où d'autres pneus ont lâchés.

Veuillez tenir compte du fait que les sols durs (tels que voies goudronnées) ou les routes en gravier gros peuvent provoquer une usure trop élevée et inutile des pneus.

Si vous utilisez les pneus pourtant sur un sol sablonneux, vos concurrents ne verront votre véhicule que de son derrière en train de disparaître dans un nuage de poussière !

Les autres propriétés du véhicule correspondent au véhicule décrit dans le mode d'emploi fourni (« Hunter 4.1 », N° de commande 234746 / 234764).

L'utilisation des pneus spécial sable modifie cependant les dimensions et le poids du véhicule.

La livraison comprend en plus une radiocommande neuve (N° de commande Conrad 205100) ainsi que sa notice d'utilisation.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir de conduite avec votre nouveau véhicule ! Votre équipe REELY

Geachte klant,

Met dit voertuig beschikt u over een bijzondere versie van het bekende „Hunter 4.1“- chassis.

Deze verschilt niet alleen van de „normale“ versie door een bijzonder opvallende carrosserie, maar ook door de speciaal gevormd zandbanden.

De schopvormige zandbanden werden speciaal ontwikkeld voor een zachte, zanderige ondergrond. Door hun bijzondere vorm graven ze zich vast in de ondergrond in en bieden zelfs dan nog voortreffelijke tractie, waar andere banden het opgeven.

Denk er om, dat harde ondergronden (bijv. asfaltwegen) of grove kiezel bij dit banddesign kan leiden tot hoge en onnodige slijtage van de banden.

Als u daarentegen de banden op een zanderige ondergrond gebruikt, dan blijft de concurrentie in een stofnevel gehuld achter!

De overige eigenschappen van het voertuig beantwoorden die van het in de meegeleverde handleiding („Hunter 4.1“, bestnr. 234746/234764) beschreven voertuig.

Door gebruik van de zandbanden ontstaan overigens licht afwijkende waarden voor afmetingen en gewicht.

Verder worden een nieuwe afstandsbedieningszender (Conrad bestnr. 205100) en de handleiding daarvan meegeleverd.

We wensen uw veel plezier met uw nieuwe voertuig!

Uw REELY-team

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.

Reely 1:8 GP Special Buggy

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS

NOTICE D´UTILISATION / GEBRUIKSAANWIJZING

4WD GP

HUNTER / STREETHUNTER 4.1 RTR

CHASSIS 1:8

No. 23 4746 / 23 47 64

BEDIENUNGSANLEITUNG

SEITE 2

- 33

OPERATING INSTRUCTIONS

PAGE 34

- 65

NOTICE D´UTILISATION

PAGE 66

- 97

GEBRUIKSAANWIJZING

PAGINA 98 - 129

09 / 2007

 

 

INHALTSVERZEICHNIS

4WD GP HUNTER / STREETHUNTER 4.1

4WD CHASSIS

Best. Nr. 23 47 46 / 23 47 64

 

 

Seite

1

EINFÜHRUNG

3

2

SICHERHEITSANWEISUNGEN

4

3

MODELLBESCHREIBUNG

6

3.1

Dreikanal-Fernsteuerung 40 MHz FM

7

3.2

4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1

9

4

VORBEREITUNG

12

4.1

Grundausstattung / benötigtes Zubehör

12

4.2

Werkzeuge und Hilfsmittel, Checkliste

13

4.3

Karosseriemontage und Aufbringen der Dekore

13

4.4

Ausrichtung und Zahnflankenspiel des Antriebs überprüfen

14

4.5

Inbetriebnahme der RC-Anlage

14

4.6

Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders

15

4.7

Vergaser-Grundeinstellungen prüfen

16

4.8

Starten des Motors

16

4.9

Einlaufvorschriften für den Motor

18

5

FAHRBETRIEB

19

5.1

Empfehlungen für den Betrieb

19

5.2

Auswirkungen der Fahrweise auf die einzelnen Bauteile

20

6

SET-UP

20

6.1

Motor Feintuning

21

6.2

Einstellung der Dämpfung

22

6.3

Einstellung des Radsturzes

23

6.4

Einstellung der Spur

24

6.5

Im Austausch, optional

24

 

Einbau einer RC-Anlage

 

 

Einbau des Lenkservos

 

 

Einbau des Gas- / Brems-Servos

 

6.6

Tuning für Fortgeschrittene

27

7

WARTUNG / ENTSORGUNG

28

8

TECHNISCHE DATEN

31

9

FEHLERBEHEBUNG

32

2

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

1EINFÜHRUNG

SEHR GEEHRTER KUNDE, SEHR GEEHRTE KUNDIN,

wir bedanken uns für den Kauf eines RC-Cars der Firma CONRAD Electronic.

Mit diesem Modell haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.

Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Wir behalten uns Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vor.

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com

GARANTIE

Falls nicht anders im Gesetz vorgesehen, beschränkt sich die Garantie auf die Reparatur bis zur Höhe des Kaufpreises, den Ersatz des Modells durch ein gleichwertiges, oder die Erstattung des Kaufpreises.

Normale Abnutzung und Verschleiß im Betrieb ist von der Garantie ausgeschlossen, ebenso wie Schäden, die durch Karambolagen mit festen Hindernissen oder anderen Fahrzeugen entstehen.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung oder Nichtbeachten der Wartungsund Betriebsmittelvorgaben entstanden sind, erlischt der Garantieanspruch!

Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Die Sicherheitsanweisungen sind unbedingt zu beachten!

Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.

Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten.

Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet!

Falls Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Technische Beratung.

Tel. 0180 / 5 31 21 11

Tel. 07242 / 20 30 60

Tel. 0848 / 80 12 88

Fax 0180 / 5 31 21 10

Fax 07242 / 20 30 66

Fax 0848 / 80 12 89

E-mail: Bitte verwenden Sie

E-mail: support@conrad.at

E-mail: support@conrad.ch

unser Formular im Internet,

Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr

Mo - Fr 8.00 - 12.00 Uhr

www.conrad.de, unter der Rubrik

Fr 8.00 - 14.00 Uhr

13.00 - 17.00 Uhr

„Kontakt“

 

 

Mo - Fr 8.00 - 18.00 Uhr

 

 

BEACHTEN SIE IM FOLGENDEN DIE KENNZEICHNUNGEN:

ACHTUNG! Gefahrenhinweis, Personenoder Sachschäden

ACHTUNG! Wichtiger Hinweis

Hinweis

Diese Montageanleitung gehört zu diesem Produkt.

Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Bewahren Sie deshalb diese Anleitung zum Nachlesen auf!

© REELY 09/07

3

 

2 SICHERHEITSANWEISUNGEN

GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN!

Sie allein sind für einen gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!”

Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes liegt alleine in Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell.

-Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind.

-Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug!

Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet!

Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.

HABEN SIE GEDULD!

Bedenken Sie, daß die Bedienung von funkferngesteuerten Modellfahrzeugen schrittweise erlernt werden muß.

Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personenund Sachschäden verursachen.

VOR DEM STARTEN:

Überprüfen Sie alle Schraubverbindungen und Radmuttern

Stellen Sie sicher, dass sowohl Senderals auch Empfängerakkus voll geladen sind.

1. Beide Fernsteuerhebel in Neutralstellung, 2. Fernsteuersender und 3. Empfänger einschalten

MOTOR, KRAFTSTOFF:

-Beachten Sie die Einlaufvorschriften für den Motor!

-Nur Modell-Treibstoff für RC-Cars verwenden!

Für RC-Cars wird Treibstoff auf Methanol/Öl-Basis mit einem Mindestanteil von 5% bis 25% Nitromethan und 16% Öl verwendet.

-Niemals Kraftfahrzeugbenzin verwenden!

-Niemals Treibstoff für Flugmodelle verwenden!

Flugmodelltreibstoff enthält einen zu geringen Ölanteil.

Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes Motor und Krümmer nicht berühren!

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Karosserie abnehmen.

-Fahren Sie stets mit aufgesetzter Karosserie!

-Motor abstellen:

Halten Sie im Leerlauf die Schwungscheibe auf der Unterseite des Chassis an.

Verwenden sie dazu einen Lappen, einen Handschuh oder einen geeigneten Gegenstand; oder halten Sie den Auspuff mit einem Lappen oder ähnlichem zu, um den Motor abzuwürgen. Oder: unterbinden Sie die Luftzufuhr zum Vergaser.

Die Kraftstoffzufuhr sollte nicht abgeklemmt werden, da der Motor sonst heißlaufen könnte.

Erst wenn der Motor nicht mehr läuft, den Empfänger, dann den Sender ausschalten!

Gesundheitsgefahr!

-Kraftstoff unter Verschluss und für Kinder unzugänglich lagern!

-Kontakt mit Augen, Schleimhaut und Haut vermeiden, bei Unwohlsein sofort den Arzt hinzuziehen!

Die Einzelbestandteile des Modell-Treibstoffes Methanol und Nitromethan sind giftig!

-Vermeiden Sie, Kraftstoff zu verschütten!

-Verwenden Sie eine spezielle Kraftstoffflasche zum Betanken.

-Probeläufe nur im Freien!

-Kraftstoffdämpfe und Abgase nicht einatmen!

Sorgen Sie für ausreichende Belüftung beim Betanken in geschlossenen Räumen!

-Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen und den Tankdeckel vor jedem Gebrauch auf Dichtigkeit.

Explosionsgefahr! Brandgefahr!

Modelltreibstoff ist hochentzündlich. Beim Betanken nicht rauchen, kein offenes Feuer!

Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Zündquellen lagern.

-Transportieren Sie das Modell nur mit leerem Tank!

Leeren Sie den Tank auch aus, wenn Sie das Modell mehrere Tage nicht fahren wollen.

-Benutzen Sie nur geeignete Behälter für den Kraftstofftransport.

Der Kraftstoff kann Lack und Gummiteile angreifen und beschädigen.

-Leere Kraftstoffbehälter sowie Kraftstoffreste müssen dem Sondermüll zugeführt werden.

-Kraftstoffbehälter nicht ins Feuer werfen!

4

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

2 SICHERHEITSANWEISUNGEN

FAHRBETRIEB:

Niemals fahren, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit, Medikamentenoder Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personenund Sachschäden verursachen.

-Nicht in Menschenansammlungen oder auf Personen oder auf Tiere zufahren!

-Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell! Fahren Sie auch nicht bei Nacht.

-Niemals auf Gelände fahren, das für den öffentlichen Kraftverkehr zugelassen ist!

Beachten Sie eventuelle Auflagen und Bestimmungen für das Gelände.

-Niemals ohne Luftfilter fahren!

-Überprüfen Sie regelmäßig sämtliche Schraubverbindungen und Befestigungen, da sich diese durch die Motorvibrationen während der Fahrt lockern oder lösen können.

-Vermeiden Sie langes Fahren im Teillastbereich, da sonst Motor und Kupplung (fehlende Fahrtwindkühlung!) überhitzen!

-Vermeiden Sie das Fahren bei extrem niedrigen Aussentemperaturen.

Der Kunststoff der Karosserie verliert dann seine Elastizität, so dass auch kleinere Karambolagen zum Absplittern und zu Brüchen führen können.

FUNKFERNSTEUERUNG:

-Prüfen Sie vor dem Start die Reichweite Ihrer Fernsteueranlage.

-Senderantenne immer fest einschrauben und auf volle Länge ausziehen.

Bei nicht vollständig herausgezogener Antenne verringert sich die Reichweite des Fernsteuersenders.

-Prüfen Sie am stehenden Modell, ob die Servos erwartungsgemäß auf die Fernsteuersignale ansprechen!

-Achten Sie auf die Ladezustandsanzeige Ihres Fernsteuersenders!

Schwache oder leere Akkus (Batterien) können bewirken, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.

-Stellen Sie sicher, dass niemand sonst in der Umgebung auf Ihrer Frequenz sendet!

Störsignale auf gleicher Frequenz können bewirken, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.

Auch bei Verwendung unterschiedlicher Modulationsarten (FM, PPM, AM, PCM) darf nicht die gleiche Frequenz verwendet werden.

-Nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten fahren.

-Nicht bei Gewitter fahren!

Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen.

-Nicht bei Regen, durch Wasser, nasses Gras, Schlamm oder Schnee fahren.

Die Komponenten der RC-Anlage sind nicht wasserdicht!

-Stellen Sie sicher, dass das Gas-/Bremsservo in Leerlaufstellung steht.

-Lassen Sie immer Fernsteuersender und Empfänger eingeschaltet, während der Motor läuft!

-Ausschalten: 1. den Motor, 2. den Empfänger, dann erst den Sender ausschalten!

ALLGEMEIN:

-Entfernen Sie den Empfänger-Akku bei längerem Nichtgebrauch.

-Niemals wiederaufladbare Akkus mit Trockenbatterien mischen.

-Niemals volle mit halbleeren Akkus / Batterien oder Akkus unterschiedlicher Kapazität mischen.

Andernfalls können die schwächeren Akkus / Batterien bzw. die Akkus mit geringerer Kapazität tiefentladen werden und auslaufen.

-Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.

Dies kann zum Auslaufen und schlimmstenfalls zur Explosion führen

-Defekte / nicht mehr aufladbare Akkus sind dem Sondermüll (Sammelstellen) zuzuführen.

Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

-Beachten Sie die Betriebsmittelvorschriften und Wartungsanweisungen für das Fahrzeug!

-Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile!

-Beachten Sie die separaten Bedienungsanleitungen der Zubehörteile, wie Akkus und Akku-Ladegerät.

-Sichern Sie Überlängen und lose hängende Kabel mit dünnen Kabelbindern!

Achten Sie besonders darauf, dass die Leitungen an keiner Stelle in bewegte Teile gelangen können.

© REELY 09/07

5

 

3

MODELLBESCHREIBUNG

Die Versionen Hunter und Streethunter unterscheiden sich im Wesentlichen in der Bereifung und im Karosseriedesign. Sämtliche Bedienungsund Montagehinweise sind so für beide Versionen gleichermaßen gültig. Gezeigt werden die Arbeiten an der Version „Hunter“.

SIE WOLLEN ALLES - UND DAS SOFORT?

Mit dem 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 RtR haben Sie die richtige Wahl getroffen. Der Motor, Luftfilter, Krümmer und Resonanzrohr sind schon eingebaut, ebenso wie die komplette RC-Anlage mit Servos und Empfänger mit Ein/AusSchalter. Für den Empfänger und die Empfänger-Akkus sind zwei praktische Boxen auf dem Chassis vorgesehen.

Eine fertig bedruckte Karosserie und ein passender Dekorbogen liegen bei, die Karosseriehalter sind schon montiert.

Es sind also nur noch die Akkus zu laden bzw. Batterien einzusetzen, die Glühkerze einzudrehen, der Tank zu befüllen und die Karosserie aufzusetzen - und los gehts!

Materialien von höchster Qualität und erstklassige Verarbeitung garantieren Ihnen auch unter harten Einsatzbedingungen ungetrübten Fahrspaß und eine lange Lebensdauer des Modells.

Der geringe Wartungsaufwand lässt Ihnen viel Zeit, sich auf das Fahren zu konzentrieren und Ihre Fahrweise zu perfektionieren.

SOLIDE TECHNIK FÜR JEDEN FAHRSTIL

Sie suchen die Herausforderung, wollen Ihr Modell auf jedem Terrain bewegen.

So vielfältig wie das Gelände, das Ihnen mit diesem Fahrzeugtyp offensteht, sind auch die Möglichkeiten, das Fahrwerk auf Ihren Fahrstil und Ihren Einsatzbereich abzustimmen. Eine 3 mm starke Bodenträgerplatte mit gekröpften Seiten garantiert höchste Stabilität und Biegesteifigkeit. Zwei unabhängig voneinander einstellbare Scheibenbremsen für den Vorderund Hinterachsantrieb machen die Power des Modells jederzeit beherrschbar. Halbluft-Multispike-Reifen sorgen auch in “schwerem” Gelände für den richtigen Vortrieb.

Großzügig dimensionierte, einstellbare Öldruckstoßdämpfer und ein Querstabilisator an der Hinterachse sorgen für Bodenhaftung und Straßenlage.

TECHNISCHE INFORMATIONEN

MOTOR:

Der 4WD Hunter / Streethunter 4.1 wird von einem luftgekühlten 4,1 ccm Zweitaktmotor mit 1,84 kW (2,5 PS) angetrieben. Schiebevergaser, Krümmer und Resonanzrohr sind bereits montiert.

Ein an das Kurbelgehäuse angeflanschter Rückhol-Seilzugstarter ermöglicht das Anlassen des Motors ohne weitere Hilfsmittel.

Betrieben wird der Motor mit umweltfreundlichem Modelltreibstoff auf Methanol/Öl-Basis, der Tank mit praktischem Schnellverschluss fasst 125 ccm.

ANTRIEB:

Die Antriebskraft des 2,5 PS starken Zweitaktmotors wird auf das gekapselte Mitteldifferenzial und von dort auf die Differenziale in der Vorderund Hinterachse übertragen.

Alle Differenziale haben Metall-Kegel- und Planetenräder, die Antriebswellen sind kugelgelagert.

FAHRWERK:

Die Einzelradaufhängung an Doppelquerlenkern sowie die mit Federvorspannern einstellbaren AluminiumÖldruckstoßdämpfer mit veränderbarem Anstellwinkel erlauben eine Optimierung der Straßenlage für alle Ansprüche. Zwei unabhängig voneinander einstellbare Scheibenbremsen mit Aluminium-Bremsscheiben und speziellen Bremsbelägen ermöglichen eine auf den Fahrstil und das Gelände abstimmbare Bremsleistung an der Vorderund Hinterachse.

Der einstellbare Servo-Saver schützt das Lenkservo im schweren Gelände.

Der Querstabilisator (optional erhältlich) an der Hinterachse vermindert die Neigung des Modells zu untersteuern und macht so das Fahrverhalten insgesamt agiler.

CHASSIS:

Die Bodenträgerplatte aus Aluminium sowie zwei Versteifungsstreben von der Vorderachse zum Mitteldifferenzial und vom Hinterachsdifferenzial zum Chassis gewährleisten eine hohe Stabilität bei geringem Gewicht.

Diese Steifigkeit bewirkt eine gute Fahrstabilität, da der gewählten Fahrwerksabstimmung keine Federmomente aus dem Chassis überlagert werden.

Das geringe Eigengewicht der speziellen Aluminium-Legierung kommt den Fahrleistungen zugute, und die hohe Stabilität lässt das Modell kleinere Karambolagen unbeschadet überstehen.

Seitlich angebrachte Chassis-Schutzleisten schützen die Einbauteile gegen aufgewirbelte Steine.

TUNING:

Über die reine Fahrwerkseinstellung hinaus können Sie Ihr Fahrzeug mit diversen Tuningteile wie Tuningfedern, Zweiganggetriebe, Querstabilisatoren, Reifen u. a. optimieren. Diese Teile finden Sie im aktuellen CONRAD Katalog ebenso wie nützliches Zubehör, z. B. Set-Up Wheels zur vereinfachten Spurund SturzEinstellung, Karosseriebohrer und Staubschutzhüllen für die Stoßdämpfer und den Ein/Aus-Schalter.

6

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

3MODELLBESCHREIBUNG

3.1DREIKANAL-FERNSTEUERUNG

1. Teleskopantenne

2. Einstell-Taster DT 2

3. SEL-Taste

4. Einstell-Tasten plus (+) und Minus (-) 5. CH-Taster

6. Steuerrad für die Lenkfunktion

7. Bedienhebel für die Fahrfunktion

8. Bedien-Taster für Kanal 3

9. Kontroll-LED

10. Einstell-Taster DT 4

11. Ladebuchse

12. Einstell-Taster DT 3

13. Ein/Aus-Schalter

14. LC-Display

15. Einstell-Taster DT 1

Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung der Fernsteueranlage!

Dreikanal-Fernsteuersender 40 MHz FM

Pistolensender mit Steuerrad für die Lenkung und Zughebel für die Geschwindigkeit sowie einem Schalter, mit dem ein drittes Servo in bis zu fünf verschiedene Positionen gefahren werden kann.

Antenne

Senderantenne: Strahlt die Signale des Fernsteuersenders als Funksignale ab.

Empfängerantenne: Ein einfacher Draht am Empfänger im Fahrzeug, dessen Länge exakt auf die Sendefrequenz der Fernsteueranlage abgestimmt ist, mit dem also die Steuersignale optimal empfangen werden.

Dual Rate Lenkausschlag DT3

Der Ausschlag des Lenkservos kann am Einstell-Taster DT3 im Bereich von 0% bis 100% eingestellt werden. Diese Einstellung wirkt sich gleichermaßen auf beide Lenkrichtungen, nach rechts und links aus. Je höher die gewählte Prozentzahl, desto sensibler spricht die Lenkung auf die Steuersignale an.

Dual Rate Bremshebelauschlag DT4

Für das Gas-Bremsservo kann die Dual Rate Einstellung am Einstell-Taster DT4 nur für den Bremsweg, nicht für die Gasfunktion eingestellt werden.

Einstell-Tasten „+“/“-“

Zum Einstellen der Veränderungen in den Untermenüs in der Programmierfunktion

Einstell-Taster DT1 / DT2

Einstellen der Trimmung des Lenkservos (DT1) bzw. des Gas/Bremsservos (DT2) in Schritten von +1% (nach rechts) bzw. -1% (nach links). Den Einstell-Tastern DT1 - DT4 können im Einstellmenü andere Funktionen zugewiesen werden.

Einstell-Taster DT3 / DT4

Zur Einstellung der Dual Rate Werte für die Lenkung (DT3) und den Bremsweg (DT4). Den Einstell-Tastern DT1 - DT4 können im Einstellmenü andere Funktionen zugewiesen werden.

EPA (End Point Adjustment)

Selektive (unterschiedliche) Begrenzung der Servo-Endanschläge für beide Richtungen und für alle 3 Kanäle.

Diese Funktion kann im Einstellmenü für die Kanäle 1 und 2 im Bereich von 100% - 120% und für Kanal 3 im Bereich von 0% - 120% verändert werden..

© REELY 09/07

7

 

3MODELLBESCHREIBUNG

Gas/Bremshebel

Der Gas/Bremshebel wird zum Bremsen nach vorne und zum Beschleunigen nach hinten bewegt.

Kanal-Taste (CH):

Mit dieser Taste werden die Untermenüs der Menüpunkte im Einstellmenü ausgewählt, bei dem Einstellungen erfolgen sollen.

Kanal 3

Für Kanal 3 lassen sich mehrere Servopositionen vorprogrammieren.

Ladebuchse

Der Ein/Aus-Schalter sollte sich in der „AUS“-Position befinden, bevor Sie mit dem Laden beginnen!

ACHTUNG! Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.

LED-Anzeige

Zeigt den Einschaltzustand des Senders an.

Select-Taste (SEL):

Um in das Einstellmenü zu gelangen, muss der Sender bei gedrückter SEL-Taste eingeschaltet werden.

Weiterhin können mit dieser Taste innerhalb eines Programmiermenüs die einzelnen Softwarefunktionen aufgerufen werden.

Sender-/Empfängerquarz

Senderund Empfängerquarz sind separat erhältlich und können ausgetauscht werden. Senderquarz: Frequenzgeber des Senders.

Empfängerquarz: Im Empfänger (auf dem Chassis) ist ein genau auf den Sender abgestimmter Empfängerquarz eingesteckt.

Für einen Frequenzwechsel müssen beide Quarze ausgetauscht werden!

Steuerrad

Das Steuerrad wird in die gewünschte Fahrtrichtung nach rechts und links gedreht.

Trimmung

Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos (DT1) bzw. des Gas-Bremsservos (DT2). Dazu sollten die Dual Rate Werte auf 100% eingestellt sein. Bei maximalem Steuerweg für den Lenk-/Gas-Bremshebelausschlag wird die Feineinstellung vereinfacht.

8

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

3 MODELLBESCHREIBUNG

3.24WD CHASSIS HUNTER / STREETHUNTER 4.1

Die Versionen Hunter und Streethunter unterscheiden sich im Wesentlichen in der Bereifung und im Karosseriedesign. Sämtliche Bedienungsund Montagehinweise sind so für beide Versionen gleichermaßen gültig. Gezeigt werden die Arbeiten an der Version „Hunter“.

2/4 WD

2/4 Wheel Drive. 2 bzw. 4 Räder angetrieben.

ABC-Laufgarnitur

ABC steht für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben, der Zylinder ist aus Messing mit verchromter Lauffläche.

Ablauf der Steuerung:

Lenkservo

Lenkung

 

Fahrer SenderEmpfänger Gas/Bremsservo Motor Mitteldifferenzial (4WD)

Hinterachsdifferenzial

Empfängerakku

Vorderachsdifferenzial

Achsschenkel

Darin dreht sich die Radachse. An den vorderen Achsschenkeln befinden sich die Lenkhebel.

Achsschenkelbolzen

Lenkachse des Rades. Verbindet den Achsschenkel drehbar mit dem Achsschenkelträger (zwischen oberem und unterem Querlenker).

Achszapfen

Die Achse, auf der das Rad verschraubt ist und um die sich das Rad dreht.

© REELY 09/07

9

 

3 MODELLBESCHREIBUNG

Chassis

Der “Rahmen” des Fahrzeuges, also strenggenommen nur die Bodenträgerplatte.

CVD Antriebswelle

Welle, die auf einer Seite mit einem Stahlstift in den Mitnehmer am Differenzial eingreift und auf der anderen Seite über ein Kreuzgelenk spielfrei und somit verschleißarm mit der Radachse verbunden ist.

Auf diese Weise ist auch bei starkem Lenkeinschlag (stark abgewinkelter Welle) der Antrieb des Rades sichergestellt.

Dämpferbrücke

Das obere Ende der Stoßdämpfer einer Achse rechts und links ist an der Dämpferbrücke vorne bzw. hinten verschraubt. Die Stoßdämpfer sind über die Dämpferbrücke also gewissermaßen miteinander verbunden.

Differenzial

Ausgleichsgetriebe. Gleicht Drehzahlunterschiede aus, z. B. zwischen kurveninnerem und kurvenäußerem Rad.

Drosselanschlagschraube

Reguliert die minimale Luftzufuhr zum Vergaser im Leerlauf

Empfänger

Empfängt und “übersetzt” die Steuersignale des Fernsteuersenders (Richtung und Intensität) für das Servo und den Fahrtregler. Der auf den Senderquarz abgestimmte Empfängerquarz sorgt für die perfekte Kommunikation zwischen Sender und Empfänger. Senderund Empfängerquarz sind so aufeinander abgestimmt, dass Signale parallel betriebener Sender nicht auf diesen Empfänger (dieses Modell) Einfluss nehmen können.

Gas/Brems-Servo

Das Servo steuert sowohl den Vergaserschieber als auch die Scheibenbremsen

Hauptdüsennadel

Reguliert die Treibstoffzufuhr zum Vergaser

Lenkservo

Stellmotor, der über Hebel eine mechanische Steuerfunktion ausführt.

Dieses Servo bewirkt über die Spurstangen den Lenkeinschlag. Ein im Servosteuerhebel integrierter Servo-Saver schützt das Servo vor Schäden, die harte Schläge gegen die Räder über die Spurstangen am Servogetriebe verursachen können.

Luftfilter

Der Luftfilter ist aus Schaumstoff und verhindert das Eindringen von Staub und Verunreinigungen über die Ansaugöffnung in den Vergaser und in den Motor.

Öldruck-Stoßdämpfer

Der Stoßdämpfer besteht aus einer Schraubenfeder, in dessen Zentrum ein Kolben in einem ölgefüllten Zylinder auf und ab laufen kann. Die Schraubenfeder stützt sich auf dem Federsitz am Ende der Kolbenstange und, je nach Bauart, einer Ringschraube bzw. einem Federvorspanner außen auf dem Zylinder ab. Die Federvorspannung kann an der Ringschraube stufenlos, oder mit Federvorspannern unterschiedlicher Dicke schrittweise eingestellt werden. Die Feder dämpft das Auslenken der Achshälften beim Überfahren von Bodenunebenheiten ab, das Einund Ausfedern wird durch den durch das Öl laufenden Kolben gebremst. Durch die Auswahl unterschiedlicher Dämpferöle lassen sich die Dämpfungseigenschaften variieren. Der Stoßdämpfer ist zwischen der Dämpferbrücke oben und dem unteren Querlenker befestigt. Der Einfederweg wird durch eine Kunststoffmanschette begrenzt.

Querlenker

Halbachse quer zur Fahrtrichtung; verbindet die Radaufhängung (Achszapfen, Achsschenkel und Achsschenkelbolzen) mit dem Chassis.

Querstabilisator

U-förmig gebogener Federstahldraht, der an den Enden über Kugelköpfe mit jeweils einem unteren Querlenker verbunden ist. Mittig ist der Drahtbügel drehbar auf dem Differenzialgehäuse befestigt. Beim Einfedern eines Rades wird so das andere Rad über den Bügel mit eingefedert, die Seitenneigung (Rollneigung) des Fahrzeuges bei Kurvenfahrten dadurch verringert. Der Querstabilisator unterstützt zudem die Wirkung der Öldruck-Stoßdämpfer besonders beim Ausfedern des Rades, da die Rückstellkraft des Drahtbügels das Ausfedern des Stoßdämpfers (gegen die Reibung im Kolben) unterstützt.

Damit wird der Bodenkontakt des Rades in jeder Situation sichergestellt.

10

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

3 MODELLBESCHREIBUNG

RC-Modell

“Radio Controlled”, genauer: “Funk-ferngesteuertes” Modell

Resonanzschalldämpfer

Der Resonanzschalldämpfer dient einerseits der Geräuschdämmung, andrerseits der optimalen Leistungsentfaltung des Motors.

Schiebervergaser

Durch Verschieben des „Drosselkükens“ wird die Luftzufuhr zum Motor reguliert, gleichzeitig wird die konische Nadel eines Nadelventils (Leerlaufdüsennadel) verschoben und so die durch den Vergaser durchströmende Kraftstoffmenge verändert.

Seilzugstarter

mit Rückholfeder, zum Anlassen des Motors von Hand. Dreht die Kurbelwelle und damit über das Pleuel den Kolben, also den Motor durch.

Servo

Stellmotor, dessen Welle sich in einem begrenzten Winkel in beide Richtungen dreht und mechanisch, über Hebel, eine Steuerfunktion ausführt.

Servohebel (Servoarm)

Hebel, Scheibe oder Kreuz mit 4 Steuerhebeln, der die Drehbewegung des

Stellmotors über Anlenkhebel überträgt.

Servo-Reverse

(am Fernsteuersender) kehrt die Drehrichtung des Servos / die Fahrtrichtung um

Servo-Saver

Abgefedertes Zusatzgelenk zwischen Lenkservo und Spurstange. Plötzliche, harte Schläge auf die gelenkten Räder werden über dieses Gelenk gedämpft und nicht direkt in das Servo eingeleitet.

Spurstange

Besteht meist aus drei beweglich miteinander verbundenen Hebeln. Die äußeren Spurstangen (bei einstellbarer Spur in der Länge verstellbar) verbinden die Spurstangenhebel am Achsschenkel beweglich mit dem mittleren Spurstangenteil, das vom Lenkservohebel rechts / links geschwenkt wird.

Spurstangenhebel

Hebelarm am Achsschenkel (Lenkhebel). Verschieben der Spurstange nach rechts und links bewirkt über diese Hebel ein Einschwenken der Räder.

Spur

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Fahrtrichtung

 

a

 

 

Stellung der Radebene zur Fahrtrichtung:

 

 

 

 

 

a)

Vorspur - Räder zeigen nach innen

 

 

 

b)

Nachspur - Räder zeigen nach außen

 

 

 

Stoßfänger

 

 

 

 

 

 

aus schlagzähem Kunststoff, für optimale Dämpfung bei einem Frontalaufprall.

Sturz

 

 

 

 

Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten:

 

 

 

 

 

 

 

positiver Sturz

b

negativer Sturz

Treibstofftank

Der Treibstofftank mit Schnellverschluss fasst 125 ccm und besitzt einen integrierten Kraftstofffilter. Der Tank ist über einen Schlauch am Anschlussnippel im Deckel mit dem Resonanzschalldämpfer verbunden. Im Fahrbetrieb erzeugt so das Abgas einen Überdruck im Tank, der die Treibstoffzufuhr zum Vergaser verbessert.

Trimmung

zur Feineinstellung der Servo-Neutralstellung. Die Trimmung ist den Ausschlägen der Fernsteuerhebel überlagert. Dadurch lässt sich die Servo-Neutralstellung in die eine oder andere Richtung verschieben.

Vorspurblock

Hintere Lagerung der unteren Querlenkerachsen. Je nach Lochabstand stehen die Querlenkerachsen in einem Winkel (Vorspur) oder parallel zur Fahrzeuglängsachse.

© REELY 09/07

11

 

4VORBEREITUNG

4.1LIEFERUMFANG, BENÖTIGTES ZUBEHÖR

LIEFERUMFANG

BENÖTIGTES ZUBEHÖR

-

Ein Chassis

Nicht im Lieferumfang:

- 12 Akkus für den Sender und den Empfänger

-

4,1 ccm Zweitakt-Glühzündermotor

-

Glühkerze und

 

mit 1,84 kW (2,5 PS),

-

Kerzenschlüssel

 

mit Krümmer, Resonanzrohr, Luftfilter und

- Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit und

 

Seilzugstarter, bereits montiert

-

Ladegerät

- Lenkservo, Gas/Bremsservo und Empfänger,

-

Tankflasche

 

bereits montiert

Auch erhältlich als Komplett-Set

-

Kraftstoffschläuche, bereits verlegt.

Nitrobox II Verbrenner Nr. 23 07 99

- vier Räder mit Kunststoff-Disk-Felgen und

inkl. Transportbox

 

bereits aufgezogenen Multispike-Reifen mit Einlagen

 

 

-

Karosserie, bedruckt

- Ladegerät (220V) für die Akkus oder

-

Dekorbogen

 

Schnelladegerät zum Anschluß an eine 12V

- Kleinteile wie Splinte zur Karosseriebefestigung

 

Autobatterie

 

ein Antennenrohr, Feder-Vorspanner-Set

-

Modelltreibstoff auf Methanol/Öl-Basis,

-

eine Zweikanal-Funkfernsteuerung (Pistolensender)

 

5% - 10% Nitromethan Mindestanteil

-diese Montageund Bedienungsanleitung

ERSATZTEILE

Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Website www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste telefonisch anfordern, die Kontaktdaten finden Sie am Anfang dieser Bedienungsanleitung im Kapitel “Einführung”.

ZUBEHÖREMPFEHLUNGEN

Welcher Treibstoff ist der richtige?

Mit der Wahl des Treibstoffes haben Sie großen Einfluss auf die Leistungsentfaltung des Motors. Grundsätzlich gilt aber:

-In der Einlaufphase soll ein spezieller RC-Car Treibstoff mit ca 16% Nitromethan verwendet werden.

-Nachdem der Motor vorschriftsmäßig eingefahren wurde (nach einer reinen Laufzeit von ca. 45 Minuten), können Sie zu einem Treibstoff mit ca. 20% Nitromethan-Anteil wechseln.

-Für Höchstleistung empfehlen wir den Maximalanteil von 25% Nitromethan

Verwenden Sie nur Treibstoff für RC-Cars! Treibstoff für RC-Flugmotoren besitzt einen zu geringen Ölanteil (zu geringe Schmierung), was zu einem Überhitzen des Motors und in Folge zu schweren Schäden führt.

Gleiches gilt für Kraftfahrzeugbenzin.

Wozu eine Tankflasche?

RC-Car-Modelltreibstoff ist nur in größeren Gebinden (Kanistern) erhältlich. Das Befüllen des Tanks wird durch die Verwendung einer kleineren, speziellen Tankflasche mit einem dünnen, gebogenen Ausgussrohr wesentlich erleichtert. Ein Verschütten des (teuren und giftigen) Treibstoffs wird so vermieden.

Werden weitere Glühkerzen benötigt?

Glühkerzen verschleißen, besonders in der Einlaufphase. Wir empfehlen daher, stets einige Glühkerzen zum Auswechseln bereitzuhalten. Es gibt Glühkerzen mit unterschiedlichen Wärmewerten, die Auswahl der Glühkerze hat großen Einfluss auf die Fahrleistung. Für die Einlaufphase sollten Sie eine “heiße” Glühkerze für Hochleistungsmotoren verwenden. Nach dem Einfahren können Sie zu einer einer Glühkerze mit mittlerem oder “kaltem” Wärmewert wechseln.

Verwenden Sie nur Glühkerzen für RC-Cars! Eine falsche Glühkerze, wie z.B. für 4-Takt Flugzeugmotoren, lässt den Motor fehlerhaft laufen und erschwert die Abstimmung.

Austausch der Glühkerze

Hierzu benötigen Sie einen extralangen Kerzenschlüssel (Kreuzschlüssel SW 8, 9, 10 und 12), der auch zum Lösen von Außensechskantschrauben verwendet werden kann.

Vorglühen der Glühkerze

Ein Kerzenstecker (lang) mit Startakku oder einen Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit wird

auf die Glühkerze aufgesteckt und erhitzt diese, so dass sich das Luft-Treibstoffgemisch entzündet und der Motor startet. Wenn der Motor rund läuft, wird der Kerzenstecker abgenommen.

12

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

4 VORBEREITUNGEN

Der „Hunter / Streethunter 4.1“ ist komplett fahrfertig montiert (Ready To Run).

Vor dem ersten Start sind daher nur einige Grundeinstellungen vorzunehmen bzw. zu überprüfen, sowie die nötigen Zubehörteile und Betriebsmittel bereitzustellen.

Nehmen Sie sich die Punkte der Checkliste der Reihe nach vor und Ihr Modell ist fahrbereit.

Für Tuningmaßnahmen am Fahrwerk und/oder den Einbau einer anderen RC-Anlage werden verschiedene, unten aufgelistete Werkzeuge benötigt.

4.2WERKZEUGE UND HILFSMITTEL, CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME

WERKZEUGE

HILFSMITTEL

- Steckschlüssel 17 mm für die Radmuttern

-

Kabelbinder

-

Gabelschlüssel 5 mm

-

Luftfilteröl

 

zur Spurund Sturzeinstellung

- Dünnflüssiges Maschinenöl zur Schmierung und

- Gabelschlüssel 5,5 mm zum Umsetzen der

 

 

zum Schutz des Brennraumes vor korrosiven

 

Stoßdämpfer (zum Gegenhalten)

 

 

Rückständen im Motor nach dem Betrieb

-

Innensechskantschlüssel 2,5 mm

 

 

(„After Run“-Öl)

 

zum Umsetzen der Stoßdämpfer

-

Karosseriebohrer

- Innensechskantschlüssel 1,5 mm für die

 

 

 

 

CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME

 

Madenschrauben an den Stellringen der

 

 

Gas-/ Bremsund Lenkgestänge und dem

 

Was im folgenden zu tun ist:

 

Querstabilisator

 

- Ausrichtung und Zahnflankenspiel des Antriebs

- Kreuzschlitzschraubendreher (Ph Nr. 1)

 

 

prüfen

 

zum Umsetzen der Stoßdämpfer (unten),

 

-

Funktionskontrolle der Servos

 

zum Umsetzen der oberen Querlenker (Sturz)

 

- Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders

 

und für alle übrigen Schrauben am Chassis,

 

-

Vergaser-Grundeinstellung prüfen

 

den Differenzialgehäusen und der RC-Einbauplatte

 

-

Glühkerze einschrauben

-

Schlitzschraubendreher für die

 

-

Modelltreibstoff einfüllen

 

Drosselanschlagschraube und die Hauptdüsennadel

 

-

Motor einlaufen lassen

 

 

 

 

 

ACHTUNG! Positionsangaben vorne / hinten / rechts / links

beziehen sich immer auf die Fahrzeug-Längsachse in Fahrtrichtung “vorwärts” gesehen!

4.3KAROSSERIEMONTAGE UND AUFBRINGEN DER DEKORE

Vor dem Aufsetzen der Karosserie müssen die Bohrungen für die Karosseriehalter und den Antennendurchtritt angebracht werden. Verwenden Sie einen speziellen Karosseriebohrer.

Aufsetzen der Karosserie

-Bringen Sie farbige Kreide oder langsam trocknende Farbe auf die Spitzen der Karosseriehalter auf und

-setzen Sie die Karosserie möglichst exakt auf das Chassis auf.

-Nehmen Sie die Karosserie wieder ab und

-bohren sie an den mit Farbe (Kreide) markierten Stellen in der Karosserie die Löcher für die Karosseriehalter.

-Setzen Sie die Karosserie auf und befestigen sie diese mit den Karosseriesplinten Für einfachere Handhabung kanten Sie die Splinte ein wenig nach oben ab.

-Ermitteln Sie die Position des Antennenröhrchens auf der Karosserie und

-bohren Sie auch hier ein Loch für den Antennendurchtritt.

-Bringen Sie Ausschnitte für den Seilzugstarter, den Tankverschluss und den Kühlkopf an.

Die Karosserie des Hunter / Streethunter 4.1 ist bereits ausgeschnitten und bedruckt!

-Dekore werden außen auf die Karosserie aufgeklebt.

-Benetzen Sie die Karosserie und die Dekore vor dem Aufbringen der Dekore mit einer schwachen Spülmittellösung.

Die Dekore lassen sich so noch kurzzeitig zur Korrektur verschieben und Luftblasen lassen sich herausstreichen.

-Besonders feine Details wie Fensterrahmen, Türausschnitte, Kanten können mit handelsüblichen Zierstreifen oder wasserfestem Filzstift nachgezogen werden.

© REELY 09/07

13

 

4 VORBEREITUNGEN

4.4AUSRICHTUNG UND ZAHNFLANKENSPIEL DES ANTRIEBS PRÜFEN

Der Motor überträgt seine Leistung über das Ritzel auf der Kupplungsglocke auf das Hauptzahnrad am Mitteldifferenzial. Beide Drehachsen, also die Kurbelwelle motorseitig und die Achse des Antriebsstranges zur Vorderund Hinterachse, müssen exakt parallel ausgerichtet sein. Damit werden Verspannungen im Antriebsstrang, vorzeitiger Verschleiß der Ritzel und Lager sowie Leistungsverlust verhindert.

Die parallele Anordnung von Kurbelwelle und Antriebsstrang sollte vor der Inbetriebnahme des Fahrzeuges überprüft und evtl. nachjustiert werden!

Bei paralleler Anordnung greifen das Ritzel auf der Kupplungsglocke und das Hauptzahnrad leichtgängig ineinander. Zuviel Spiel zerstört auf Dauer die Zahnräder, zuwenig Spiel zerstört die Lagerungen in Kupplung und Motor.

Überprüfung des Zahnflankenspiels

-Einen dünnen Papierstreifen zwischen das Ritzel auf der Kupplungsglocke und das Hauptzahnrad im Antriebsstrang einlegen.

-Zahnräder von Hand drehen;

der Papierstreifen darf beim Durchlaufen nicht zerreissen!

Nachjustierung

-Vier Schrauben der Motorträgerbefestigung auf der Unterseite der Bodenträgerplatte (Chassis) lösen

-Motor seitlich ausrichten und Schrauben wieder fest anziehen

-Vier Schrauben oben auf dem Motorträger lösen und Motor vertikal ausrichten

4.5INBETRIEBNAHME DER RC-ANLAGE

Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung der Fernsteueranlage!

-Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite des Senders.

-Setzen Sie die 8 AA Batterien (Akkus) in das Fach ein.

Achten Sie auf die richtige Polarität!

-Schließen Sie den Deckel wieder.

-Öffnen Sie die Batterie-Box auf dem Chassis und

-nehmen Sie den Batteriehalter aus der Batterie-Box.

-Legen Sie 4 AA Batterien (Akkus) in den Halter ein.

-Achten Sie auf die richtige Polarität und festen Sitz.

14

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

4VORBEREITUNGEN

-Verbinden Sie die beiden roten Stecker sorgfältig.

-Legen Sie den Batteriehalter mit den Kabeln und dem Stecker wieder in die Batterie-Box ein.

-Schließen Sie die Batterie-Box, ohne die Kabel einzuklemmen.

-Stecken Sie das untere Ende des Antennenrohres in die Halterung auf der Empfänger-Box.

-Sichern Sie die Antennenlitze oben am Führungsrohr, durch Umwickeln mit Klebeband oder mit einer Gummikappe.

Antenne nicht kürzen!

-Schließen Sie die Empfänger-Box sorgfältig,

-achten Sie darauf, dass die Verschlusslasche richtig einrastet.

-Öffnen Sie die Empfänger-Box und nehmen sie den Empfänger vorsichtig heraus.

-Wickeln Sie die Antennenlitze ab und führen sie sie durch die Öffnung im Deckel der Empfänger-Box nach außen.

Stellen Sie sicher, dass sich der Deckel nach dem Fixieren der Antennenlitze noch gut öffnen lässt, um die Akkus wechseln zu können.

-Schalten Sie den Sender ein.

Die grüne LED sollte hell leuchten.

Sollte die LED nicht leuchten, überprüfen Sie die Akkus und ersetzen Sie diese, falls nötig.

-Führen Sie die Empfängerantenne in das Antennenführungsrohr

-und am anderen Ende wieder heraus.

-Schalten Sie den Empfänger mit dem Schalter auf dem Chassis ein. Die Servos sollen jetzt in Neutralstellung fahren.

ACHTUNG!

Einschalten:

1. Sender, 2. Empfänger

Ausschalten:

1. Empfänger, 2. Sender

4.6ÜBERPRÜFEN DER REICHWEITE DES FERNSTEUERSENDERS

Damit Sie nicht die Kontrolle über das Modell verlieren, sollten Sie vor jedem ersten Start oder nach einem Crash die Funktion und Reichweite der RC-Anlage überprüfen.

Für den Reichweitentest genügt es, die Funktion des Lenkservos zu testen.

Stützen Sie das Modell an der Vorderachse so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.

-Ziehen Sie die Senderantenne ganz heraus und schalten Sie den Sender, dann den Empfänger ein.

-Entfernen Sie sich etwa 50 m von dem Modell (Motor läuft nicht).

-Stellen Sie den rechten Fernsteuerhebel und den entsprechenden Trim-Hebel in Neutralstellung

-Bewegen Sie das Steuerrad(Kanal 1) nach rechts.

Die Räder müssen jetzt nach rechts einschlagen!

-Bewegen Sie jetzt das Steuerrad nach links.

Die Räder müssen jetzt nach links einschlagen!

-Lassen Sie den Fernsteuerhebel los;

die Räder müssen jetzt in die Geradeausstellung zurückdrehen.

Fahren Sie das Modell niemals mit fehlerhaft arbeitender Fernsteuerung! Im günstigsten Fall erleidet “nur” das Modell einen Schaden.

Wenn die Fernsteuerung nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie als erstes den Ladezustand der Senderund Empfängerakkus und vergewissern Sie sich, dass niemand anderes auf Ihrer Frequenz sendet.

Sollte das Problem weiterhin bestehen, gehen Sie nach der Fehlersuchtabelle vor.

© REELY 09/07

15

 

4 VORBEREITUNGEN

4.7VERGASER GRUNDEINSTELLUNG PRÜFEN

Die Feineinstellung von Leerlauf und Vollgas kann erst bei gut eingelaufenem Motor vorgenommen werden.

Der Vergaser des „Hunter / Streethunter 4.1“ zeichnet sich durch eine neuartige Materialkombination aus Kunststoff und Metall aus.

Die geringere Wärmeaufnahme des Kunststoff gegenüber einem Vergaser aus Vollmetall vermindert die vorzeitige Verdunstung des Treibstoffgemischs bereits im Vergaser.

Die Treibstoffzufuhr kann somit auch bei heißem Motor präziser und einfacher eingestellt werden, eine einmal gewählte Vergasereinstellung bleibt reproduzierbar und im Betrieb konstant.

Hauptdüsennadel Luftansaugöffnung

Leerlauf-Gemisch- regulierschraube

Drosselanschlag-

schraube

DROSSELANSCHLAGSCHRAUBE (Leerlauf-Einstellschraube)

Die Drosselanschlagschraube ist die kleine Schraube neben der LeerlaufGemischregulierschraube. Sie ist bereits eingestellt und sollte keine Nachjustierung erfordern. Die Leerlauf-Einstellschraube reguliert die Position des Vergaserschiebers (den Drossel-Anschlag) und damit den Vergaserdurchlass im Leerlauf.

Wir empfehlen einen Vergaserdurchlass von ca. 1 - 1,5 mm.

Eine Drehung der Einstellschraube im Uhrzeigersinn vergrößert den Durchlass, Drehung gegen den Uhrzeigersinn lässt den Schieber weiter einfahren und verringert somit den Spalt.

HAUPTDÜSENNADEL (Gemischregulierschraube)

Die Hauptdüsennadel befindet sich oberhalb der Spritzufuhr zum Vergaser. Sie ist für den ersten Start des Motors voreingestellt und sollte noch nicht verändert werden.

Die Hauptdüsennadel reguliert das Luft / Kraftstoffgemisch bei Vollgas. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn um das Gemisch “abzumagern” (den Kraftstoffanteil zu verringern) und gegen den Uhrzeigersinn, wenn das Gemisch “fetter” werden soll. Die Grundeinstellung für den allerersten Start sollte so sein, dass die Hauptdüsennadel vollständig hereingeschraubt und anschließend um zwei bis drei Umdrehungen herausgedreht wurde.

LEERLAUF-GEMISCHREGULIERSCHRAUBE

Die Leerlauf-Gemischregulierschraube ist die kleine Schraube auf der Seite der Vergaseranlenkung. Sie ist für den ersten Start eingestellt und sollte noch nicht verändert werden.

Die Leerlauf-Gemischregulierschraube reguliert das Luft / Kraftstoffgemisch im Leerlauf und im Übergangsbereich zum Vollgas. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn um das Gemisch “abzumagern” (den Kraftstoffanteil zu verringern) und gegen den Uhrzeigersinn, wenn das Gemisch “fetter” werden soll.

Je nach verwendetem Treibstoff, Glühkerze und Umgebungsbedingungen können später geringfügige Änderungen in der Einstellung nötig sein.

Um die werkseitige Einstellung wiederherzustellen gehen Sie wie folgt vor:

-Öffnen Sie den Vergaserschieber vollständig

-Halten Sie den Schieber geöffnet und drehen Sie die Leerlauf-Gemischregulierschraube im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ein.

-Drehen Sie sie jetzt 7,5 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn wieder heraus.

4.8STARTEN DES MOTORS

ALLGEMEINES ZUM VERBRENNUNGSMOTOR

Der Motor des Hunter / Streethunter 4.1 ist mit einer ABC-Laufgarnitur ausgestattet. ABC steht hierbei für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner relativ geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben. Der leichte Kolben ermöglicht hohe Drehzahlen und durch die geringe Massenträgheit schnelle Lastwechsel. Die Laufbuchse ist aus Messing mit verchromter Lauffläche hergestellt und hat eine leicht konische Form, die sich nach oben verjüngt (im Bereich von 1 - 2 Mikrometer). Im Betrieb wird der obere Teil des Zylinders durch die Glühkerze und die Verbrennungsvorgänge erhitzt, dehnt sich aus und die Laufbuchse bekommt so die exakte zylindrische Form für die optimale Passung des Kolbens. Auf diese Weise werden Kolbenringe eingespart, was Reibungsverluste auf ein Minimum reduziert und Undichtigkeiten ausschließt. Diese Motoren sind mit einem hohen technischenAufwand auf Präzisionsmaschinen gefertigt. Dennoch lassen sich geringe Fertigungstoleranzen nicht vermeiden, ebensowenig wie leichte Unebenheiten und Rauigkeiten des Materials. Dazu kommen Verformungen durch thermische und mechanische Belastungen.

16

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

4 VORBEREITUNGEN

Bei der Inbetriebnahme des neuen Motors muß deshalb eine gewisse Einlaufzeit eingehalten werden.

Während des Einlaufens passen sich die Motorteile perfekt aneinander an, wodurch maximale Leistung erreicht und vorzeitiger Verschleiß vermieden wird.

Der Einlaufprozess muß mit größter Sorgfalt vorgenommen werden!

VORBEREITUNGEN

-Blasen Sie den Motor vor der Inbetriebnahme mit Druckluft aus.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, daß der Verbrennungsraum frei von Verunreinigungen ist, die durch den Kerzensitz in den Motor gelangt sein können.

-Setzen Sie eine Glühkerze mit dem Wärmewert Mittel - Extra kalt (je nach Treibstoff).

-Ölen Sie den Luftfilter leicht ein, um auch feinste Staubpartikel auszufiltern

STARTEN

 

 

Unterbauen Sie das Modell zum Starten so, dass die Räder frei in der Luft hängen und das Hauptzahnrad auf

 

der Unterseite nicht blockiert wird!

a

-

Klappen Sie den Tankdeckel auf und füllen Sie den Treibstoff ein.

-

Verwenden Sie eine spezielle Tankflasche, um Verschütten zu

 

 

vermeiden.

 

 

Verwenden Sie nur Modelltreibstoff für R/C-Cars!

 

 

Niemals Benzin oder Flugmodell-Treibstoff!

 

-

Ziehen Sie den Seilzugstarter mehrmals langsam durch (a),

 

 

um Treibstoff in den Vergaser anzusaugen.

 

-

Tun Sie das so lange, bis im Spritschlauch (b) keine Luftbläschen mehr

 

 

zu sehen sind und der Treibstoff gerade eben in den Vergaser gelangt.

 

 

ACHTUNG!

b

 

Seilzugstarter nicht bis zum Anschlag, sondern immer nur

 

 

 

etwa 3/4 der Länge herausziehen!

 

 

Ermitteln Sie die Länge des Seilzuges durch langsames Herausziehen

 

 

ohne Zündung!

 

 

Seilzugstarter nie gewaltsam herausziehen!

 

-

Setzen Sie einen Kerzenstecker mit vollständig

 

 

geladenem Startakku auf die Glühkerze auf (c).

 

 

Achten Sie auf festen Sitz!

 

-

Ziehen Sie jetzt den Seilzugstarter mit Schwung durch, bis der Motor

 

 

anspringt, während Sie das Modell mit einer Hand festhalten.

 

 

c

-

Wenn der Motor läuft, lassen Sie den Seilzugstarter los und

 

 

nehmen Sie den Kerzenstecker wieder ab.

 

 

Lassen Sie den Glühkerzenstecker nur kurz am Motor

 

 

angeschlossen.

 

 

Andernfalls könnte die Glühkerze vorzeitig durchbrennen.

 

MOTOR ABSTELLEN

-Unterbinden Sie die Luftzufuhr zum Vergaser,

-halten Sie den Auspuff mit einem Lappen zu, oder

-halten Sie die Schwungscheibe des Motors auf der Unterseite des Chassis mit einem Lappen oder mit Handschuhen an.

Die Kraftstoffzufuhr sollte nicht abgeklemmt werden, da der Motor sonst heißlaufen könnte.

ACHTUNG! Sollte sich der Seilzugstarter nach mehrmaligem erfolglosen Startvorgang nur mit erhöhtem

Kraftaufwand betätigen lassen, ist zuviel Sprit in den Verbrennungsraum und das Kurbelgehäuse gelangt. Der Motor ist “abgesoffen”. Unterlassen Sie weitere Startversuche und entfernen Sie den überschüssigen Treibstoff um Schäden am Motor und Seilzugstarter zu vermeiden!

Gehen Sie dazu wie folgt vor:

-Drehen Sie die Hauptdüsennadel im Uhrzeigersinn vorsichtig ganz hinein.

-Schrauben Sie die Glühkerze aus und prüfen Sie diese auf Glühfunktion

-Legen Sie einen Lappen auf den Motor und ziehen Sie den Seilzugstarter 5-6 mal (3/4 der Länge!) durch: der Treibstoff wird herausgepumpt und verdunstet.

-Setzen Sie die Glühkerze wieder ein und drehen Sie die Hauptdüsennadel drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn wieder heraus.

-Wiederholen Sie den Startvorgang

Sollte der Motor nicht spätestens beim 10. oder 12. Mal anspringen, gehen Sie erneut vor, wie oben beschrieben oder versuchen Sie, das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle zu beheben!

© REELY 09/07

17

 

4 VORBEREITUNGEN

4.9EINLAUFVORSCHRIFTEN FÜR DEN MOTOR

Grundsätzlich gilt für die Einlaufphase: - Niedrige Drehzahl

-Fettes Treibstoff-Luftgemisch

-Kurze Laufzeiten mit Abkühlphasen (jeweils ca. 3 Minuten)

-Einlaufzeit (reine Motorlaufzeit) insgesamt ca. 45 Minuten

KRAFTSTOFF:

Der Nitromethanzusatz im Modelltreibstoff erhöht die Zündfähigkeit des Treibstoffes und damit die Leistung des Motors.

Verwenden Sie in der Einlaufphase einen Modelltreibstoff mit geringem Nitromethanzusatz, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. Weiterhin sollte der Treibstoff einen höheren Ölanteil haben (“fette” Vergasereinstellung), da so die Schmierung des Motors verbessert wird, bis Kolben und Zylinderbuchse eingelaufen sind.

Nachdem Sie den Treibstoff eingefüllt und wie vorstehend beschrieben den Motor gestartet haben, beginnen Sie mit dem Einlaufen des Motors.

1. EINLAUFPHASE:

Stützen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen und führen Sie die 1. Einlaufphase bei stehendem Modell durch!

Um später das volle Leistungsspektrum nutzen zu können, sollte der Motor zwei bis vier Tankfüllungen bei “fetter” Vergasereinstellung mit Wechselgas laufen.

Diese zeigt sich an kräftiger weißer Rauchentwicklung aus dem Auspuff.

Nach jedem Motorlauf (Tankfüllung) ist eine ausreichende Abkühlphase einzulegen.

-Danach kann das Gemisch durch Hineindrehen der Hauptdüsennadel schrittweise abgemagert werden.

-Lassen Sie den Kerzenstecker aufgesteckt und lassen Sie den Motor für ca. 1 Minute ohne Gas zu geben warmlaufen.

-Dazu gegebenenfalls die Hauptdüsennadel ein wenig herausdrehen (der Durchfluß wird größer)

-Nehmen Sie den Kerzenstecker nach Ablauf der Warmlaufzeit von einer Minute wieder ab.

-Lassen Sie den Motor ca. 2 - 3 Minuten mit zwischengeschalteten Abkühlphasen laufen. Erhöhen Sie dabei die Drehzahl nur leicht mit kurzen Gasstößen.

Der Motor läuft dabei sehr rau und das Modell bewegt sich nur unwillig.

-Stellen Sie den Motor nach 2 - 3 Minuten ab

-Lassen Sie den Motor etwa 10 Minuten abkühlen.

2. EINLAUFPHASE

-Stellen Sie den Motor geringfügig magerer ein, indem Sie die Hauptdüsennadel eine achtel Umdrehung wieder hereindrehen und starten Sie ihn dann neu.

-Lassen Sie den Motor erneut ca. 2 - 3 Minuten mit zwischengeschalteten Abkühlphasen laufen. Der Motor soll jetzt das Gas etwas besser annehmen, Rauchentwicklung ist aber noch vorhanden. Dreht der Motor nur kurz hoch und stellt dann ab, die Hauptdüsennadel wieder etwas herausdrehen.

-Stellen Sie den Motor wieder ab und

-lassen Sie ihn wieder für 10 Minuten abkühlen.

-Wiederholen Sie diesen Vorgang und magern Sie dabei das Gemisch jedesmal geringfügig ab.

3. EINLAUFPHASE

Drei weitere Tankfüllungen kann jetzt das Fahrzeug mit langsamer Geschwindigkeit (max. 1/2 Gas) gefahren werden

Eine zu magere Gemischeinstellung führt zu Überhitzung und zu Festgehen des Motors.

Für eine lange Motorlebensdauer sollten Sie eine leicht fette Vergasereinstellung und einen Kraftstoff mit ausreichendem Ölanteil (mind. 16%) bevorzugen.

Insgesamt soll die reine Fahrzeit (Motor-Laufzeit) ca. 45 Minuten betragen.

Nach dieser Zeit sollte der Motor eingefahren sein. Sie erkennen, dass der Motor eingelaufen ist, wenn er sich im kalten Zustand und ohne Zündkerze ohne spürbaren Widerstand durchdrehen lässt.

Erst jetzt dürfen Sie den Motor mit voller Leistung betreiben.

18

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

5FAHRBETRIEB

Reichern Sie das Gemisch durch Nachjustieren der Hauptdüsennadel wieder an, aber lassen Sie die Einstellung so mager, dass das Modell optimal läuft.

ACHTUNG! Es ist von höchster Wichtigkeit, dass das Gemisch niemals zu sehr abgemagert wird! Bedenken Sie, dass die Motorschmierung über das im Treibstoff enthaltene Öl erfolgt.

Zu wenig Öl im Luft/Treibstoffgemisch führt zu einer Überhitzung des Motors und einem Festgehen des Kolbens wegen mangelhafter Schmierung.

Während des Betriebes sollte immer eine leichte weiße Rauchfahne aus dem Auspuff sichtbar sein. Falls nicht, stoppen Sie sofort den Motor und reichern Sie das Gemisch an.

Achten Sie weiterhin darauf, dass der Zylinderkopf ausreichend von Luft umströmt wird, um ein Überhitzen zu vermeiden. Bringen Sie evtl. einen entsprechenden Ausschnitt in der Karosserie an.

Die optimale Betriebstemperatur des Motors beträgt ca. 100 - 120°C. Überprüfen Sie die Temperatur mit einem Tropfen Wasser auf dem Kühlkopf: verdunstet das Wasser schlagartig, ist der Motor zu heiß.

Bei Betriebstemperatur verdunstet das Wasser nach 3 - 4 Sekunden.

5FAHRBETRIEB

-Überprüfen Sie die Reichweite des Fernsteuersenders und die Funktion der RC-Anlage.

-Fahren Sie das Modell möglichst immer mit hohen Drehzahlen!

-Vermeiden Sie kurze, heftige Gasstöße, wenn Sie langsam fahren wollen!

-Vermeiden Sie häufiges Langsamfahren mit schleifender Kupplung!

-Fahren Sie stets mit aufgesetzter Karosserie.

Sie schützen so sich selbst vor Verbrennungen bei versehentlichem berühren von Motor und Krümmer und die Einbauteile vor aufgewirbelten Steinen.

Bedenken Sie, daß die Bedienung von funkferngesteuerten Modellfahrzeugen schrittweise erlernt werden muß.

Beginnen Sie mit einfachen Fahrübungen, z. B. einer Kreisfahrt

-Beginnen Sie mit einer Dual-Rate Einstellung von 100%

-Verwenden Sie einfache Plastikbecher als Pylonen, mit denen Sie einen beliebigen Kurs abstecken.

-Machen Sie sich mit dem Kurvenfahrverhalten vertraut.

-Üben Sie das Steuern, während das Modell auf Sie zu fährt!

-Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Modells vertraut, bevor Sie den Set-Up verändern!

5.1EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB

TREIBSTOFF

Die Wahl des geeigneten Treibstoffs hat deutlichen Einfluss auf die Leistungsentfaltung des Motors.

Der Nitromethanzusatz im Modelltreibstoff erhöht die Zündfähigkeit des Treibstoffes und damit die Leistung des Motors. Der Ölanteil im Treibstoff sorgt für die Schmierung des Motors, der Motor ist “selbstschmierend”.

In der Einlaufphase soll ein spezieller RC-Car Treibstoff mit maximal 16% Nitromethan verwendet werden. Nachdem der Motor vorschriftsmäßig eingefahren wurde (nach einer reinen Laufzeit von ca. 45 Minuten), können Sie zu einem Treibstoff mit maximal 25% Nitromethan-Anteil wechseln.

Verwenden Sie niemals Treibstoff für RC-Flugmotoren! Dieser Treibstoff besitzt einen zu geringen Ölanteil (zu geringe Schmierung), was zu einem Überhitzen des Motors und in Folge zu schweren Schäden führt.

GLÜHKERZE

Ebenfalls Einfluss auf die Motorleistung hat die Wahl der Glühkerze. Für die Einlaufphase sollten Sie eine “heiße” Glühkerze (auch für Hochleistungsmotoren) verwenden. Nach dem Einfahren können Sie zu einer Glühkerze mit mittlerem oder “kaltem” Wärmewert wechseln.

Verwenden Sie niemals Glühkerzen für 4-Takt Flugzeugmotoren! Eine falsche Glühkerze lässt den Motor fehlerhaft laufen und erschwert die Motorabstimmung.

Überspannung und Überhitzung kann die Glühkerze zerstören. Achten Sie auf die Leistungsdaten und glühen Sie mit der korrekten Spannung vor, und klemmen Sie sofort die Spannung ab, nachdem der Motor gestartet ist.

LUFTFILTER

Fahren Sie niemals ohne Luftfilter!

Der Luftfilter verhindert das Eindringen von Verunreinigungen über die Ansaugluft in den Motor. Schon kleine Staubteilchen, die über die Ansaugluft zwischen Laufbuchse und Kolben gelangen, können Kolbenstecker oder Kolbenklemmer verursachen und so den Motor zerstören und Folgeschäden im Antriebsstrang bewirken.

Befeuchten Sie den Luftfilter zusätzlich mit dünnflüssigem Maschinenöl um auch feinsten Staub herauszufiltern.

© REELY 09/07

19

 

6SET-UP

5.2AUSWIRKUNGEN DER FAHRWEISE AUF EINZELNE BAUTEILE

MOTOR

Der 4,1 ccm Motor des Chassis „Hunter / Streethunter 4.1“ ist luftgekühlt. Das heißt, dass der Fahrtwind die Kühlung des Motors übernehmen muß (Fahrtwindkühlung).

Vermeiden Sie daher nach Möglichkeit, das Fahrzeug mit häufigen, heftigen Lastwechseln (durch kurze Gasstöße aus dem niedrigen Drehzahlbereich und anschließend ruckartiges Zurücknehmen der Drehzahl) zu beschleunigen.

Die kurzzeitig hohen Drehzahlen erhitzen den Motor stark, ohne dass eine entsprechende Kühlung durch den Fahrtwind sichergestellt ist, wie es bei kontinuierlicher Fahrt mit hoher Drehzahl (hoher Geschwindigkeit) der Fall wäre. Als Folge einer Überhitzung des Motors könnte der Kolben in der Laufbuchse steckenbleiben (Kolbenstecker) und den Antrieb schlagartig blockieren. Dabei können Folgeschäden im gesamten Antriebsstrang auftreten.

Fahren Sie im Teillastbereich mit einer der gewünschten Geschwindigkeit entsprechenden Drehzahl.

Aber: Bei kontinuierlicher Langsamfahrt ist zwar die Kühlung des Motors durch den Fahrtwind noch gegeben, dafür können Schäden an der Kupplung (Abnutzung, Überhitzung durch schleifende Kupplung) auftreten.

KUPPLUNG

Die Leistung des Motors wird über das Mitteldifferenzial auf den Antriebsstrang übertragen.

-Bei Leerlaufdrehzahl greift die Kupplung noch nicht, das Modell bleibt mit laufendem Motor im Stand.

-Bei langsamer Drehzahlerhöhung “schleift” die Kupplung, das Fahrzeug fährt an bzw. fährt langsam.

Wie bei einem “manntragenden” PKW kann ein längerdauerndes Schleifenlassen der Kupplung zu einem “Verrauchen” bzw. “Abbrennen” der Kupplungsbeläge führen.

-Erst bei hohen Motordrehzahlen “greift” die Kupplung, die Motordrehzahl wird ohne Schlupf auf den Antriebsstrang übertragen. Der Verschleiß an Kupplungsbelägen ist jetzt am geringsten.

-Häufige, heftige Lastwechsel durch kurze Gasstöße und ruckartiges Zurücknehmen der Drehzahl reduzieren ebenfalls die Lebensdauer der Kupplungsbeläge. Mit kurzen Gasstößen ebenso wie beim Schleifenlassen der Kupplung erreichen Sie eine langsame Fahrgeschwindigkeit, aber zu Lasten der Kupplung.

LAGER

Eine Überhitzung des Motors und / oder der Kupplung wirkt sich auch auf die Lager der Kupplungsglocke aus.

Auslaufen und Verharzen des Lagerfettes (Trockenlaufen des Lagers) sowie unterschiedliche Ausdehnung der Kugeln und des Laufkäfigs bei übermäßiger Erhitzung führen zu einem Festsetzen der Kugeln. Wenn sich die Kugeln nicht mehr frei drehen können, gibt es Reibungsverluste und damit eine zusätzliche Erhitzung der Motorwelle.

6SET-UP

Nach dem Einlaufen des Motors ist das Modell grundsätzlich betriebsbereit und fahrtüchtig.

Die Fahreigenschaften des Modells eignen sich sowohl für erste Fahrversuche, als auch für den fortgeschrittenen Piloten. Mit dem fahrerischen Können wachsen jedoch auch die Ansprüche an das Modell. Diese Ansprüche sind abhängig vom Fahrstil des jeweiligen Piloten und von seinen Ambitionen, seien es hohe Endgeschwindigkeit, maximales Drehmoment, “Just for Fun” oder Wettbewerbseinsatz.

Tuning

Das Chassis „Hunter / Streethunter 4.1“ überzeugt den ambitionierten Modellpiloten durch zahlreiche Möglichkeiten der Fahrwerksabstimmung. Über Spannschrauben in den oberen Querlenkern lässt sich der Sturz der Vorderund Hinterräder in einem weiten Bereich stufenlos einstellen. Spannschrauben in der rechten und linken Spurstange erlauben ebenfalls eine stufenlose Feineinstellung der Spur.

Die Federvorspannung der vier Öldruckstoßdämpfer sowie die Progressivität der Dämpfung kann durch Einsetzen von Federvorspannern und über die Veränderung des Anstellwinkels der Öldruckstoßdämpfer eingestellt werden.

Im Zubehör erhalten Sie Silikonöle unterschiedlicher Viskosität für die Öldruckstoßdämpfer, mit denen Sie die Dämpfungswirkung beeinflussen können, sowie Differenzialöle unterschiedlicher Viskosität, mit denen Sie die Sperrfunktion der Differenziale verändern können.

Bevor Sie mit den Arbeiten am Modell beginnen, ergänzen Sie die erforderlichen Zubehörteile und legen Sie die benötigten Werkzeuge bereit.

Der Arbeitsplatz muß ausreichend groß und gut ausgeleuchtet sein. Die Arbeitsfläche sollte glatt, sauber und strapazierfähig sein (gegen Ölflecken, Treibstoff, etc.).

Verwenden Sie keine Akkuschrauber! Besonders Schneidschrauben in Kunststoff müssen mit Fingerspitzengefühl angezogen werden, damit das geschnittenen Gewinde nicht ausreisst.

Legen Sie ein Tuch (einfarbig, hell) auf die Arbeitsfläche, damit heruntergefallene Kleinteile wie z. B. Schrauben gut erkennbar liegenbleiben und nicht vom Tisch rollen.

20

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

6 SET-UP

6.1MOTOR FEINTUNING

Nachdem der Motor eingelaufen ist, können Sie mit dem Feintuning zur Leistungssteigerung beginnen.

Dazu optimieren Sie die Gemischaufbereitung für Leerlauf und Übergang an der Leerlauf-Gemischregulierschraube und bei Vollgas an der Hauptdüsennadel.

Dieses Feintuning wird durch den neuartigen Vergaser mit der Materialkombination Aluminium/Kunststoff deutlich erleichtert. Vollmetall-Vergaser werden im Betrieb sehr heiß, wodurch Teile des Kraftstoffes bereits im Vergaser verdunsten.

Die bei kaltem Motor gewählte Vergasereinstellung bleibt also im Betrieb nicht konstant. Die geringere Wärmeaufnahme des Kunststoff verhindert diesen Effekt.

JUSTIEREN DER HAUPTDÜSENNADEL (VOLLGASGEMISCH)

-Starten Sie den Motor und entfernen Sie den Kerzenstecker. Lassen Sie den Motor ca. 1 min warmlaufen.

-Fahren Sie das Modell wie Sie es gewohnt sind. Wenn der Motor scheinbar zu fett läuft, magern Sie das Gemisch ab, indem Sie die Hauptdüsennadel solange jeweils um 1/16 Umdrehung hereindrehen, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.

-Stellen Sie sicher, dass das Gemisch nicht zu mager wird.

Es sollte immer eine leichte weiße Rauchfahne aus dem Auspuff zu sehen sein.

Für eine weitere Leistungssteigerung können Sie zu einem Treibstoff mit bis zu 30% Nitromethananteil wechseln.

Es besteht dann allerdings die Gefahr, dass der Motor keine befriedigenden Fahrleistungen mehr zeigt, wenn Sie wieder zu einem Treibstoff mit geringerem Nitromethananteil zurückwechseln.

Wenn Sie dauerhaft einen Treibstoff mit hohem Nitromethananteil fahren möchten, empfehlen wir außerdem, die vorhandene durch eine 0,1 mm starke (dickere) Zylinderkopfdichtung zu ersetzen, um die Kompression zu verringern.

Wenn Sie die Kompression nicht verringern, kann eine Überhitzung des Motors und fehlerhafter Lauf die Folge sein!

JUSTIEREN DER LEERLAUF-GEMISCHREGULIERSCHRAUBE

-Starten Sie den Motor und justieren Sie die Hauptdüsennadel, wie vorstehend beschrieben.

-Nehmen Sie das Gas zurück bis die Fliehkraftkupplung nicht mehr greift und sich die Räder nicht mehr drehen, wenn Sie das Modell vom Boden hochheben.

-Lassen Sie den Motor so für ca. 10 - 15 sec im Leerlauf laufen.

-Während Sie das Modell in der Hand halten, geben Sie einmal kurz und heftig Vollgas.

Achten Sie darauf, nicht mit bewegten Teilen in Berührung zu kommen!

-Wenn der Motor ausgeht, sobald Sie Vollgas geben, ist das Leerlaufgemisch zu mager.

-Reichern Sie das Gemisch an, indem Sie die Schraube bei ausgeschaltetem Motor 1/16 Umdrehung herausdrehen.

-Starten Sie den Motor neu und wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis der Übergang von Leerlauf zu Vollgas weich und spontan erfolgt. Eine kleine Verzögerung im Ansprechen ist normal.

-Wenn der Motor beim abrupten Übergang von Leerlauf zu Vollgas heftig raucht und sehr rau klingt, ist die Mischung zu fett.

-Magern Sie das Gemisch an, indem Sie die Schraube bei ausgeschaltetem Motor 1/16 Umdrehung hineindrehen.

-Starten Sie den Motor neu und wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis der Übergang von Leerlauf zu Vollgas weich und spontan erfolgt. Eine kleine Verzögerung im Ansprechen ist normal.

-Fahren Sie das Modell wie gewohnt um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie der Motor auf Lastwechsel reagiert.

-Verändern Sie die Einstellungen so lange, bis die Leistungsentfaltung Ihren Vorstellungen entspricht.

Wenn Sie diese Einstellungen vorgenommen haben, wird auch eine Nachjustierung des Drosselanschlages erforderlich sein.

JUSTIEREN DER DROSSELANSCHLAGSCHRAUBE (LEERLAUF-EINSTELLSCHRAUBE)

Die Leerlauf-Einstellschraube reguliert die Leerlaufdrehzahl über die Position des Vergaserschiebers (den DrosselAnschlag). Je größer der Vergaserdurchlass, desto höher die Drehzahl.

Eine Drehung der Einstellschraube im Uhrzeigersinn vergrößert den Durchlass, Drehung gegen den Uhrzeigersinn lässt den Schieber weiter einfahren und verringert somit den Spalt.

© REELY 09/07

21

 

5 SET-UP

6.2

EINSTELLUNG DER DÄMPFUNG

 

 

Die vier Federelemente der Allradfederung des Chassis bestehen jeweils aus einer Schraubenfeder, in deren Zentrum sich ein Öldruckstoßdämpfer befindet. Die vier Öldruckstoßdämpfer sind an den unteren Querlenkern und an der “Dämpferbrücke” auf den Differenzialgehäusen befestigt.

Die Schraubenfedern stützen sich oben gegen einen Vorspanner auf dem Außenrohr des Stoßdämpfers und einen Teller am unteren Ende der Kolbenstange ab.

Die Federvorspannung kann mit Vorspannern unterschiedlicher Dicke höher oder niedriger gewählt werden. Durch die Kombination mehrerer Vorspanner lässt sich die Federvorspannung dem Untergrund und der Fahrweise entsprechend fein einstellen.

Schemazeichnung

Über die Einstellung der Dämpfung wird nicht nur die Fähigkeit des Modells beeinflußt, Bodenunebenheiten “wegzustecken”, sondern auch das Kurvenverhalten beeinflusst.

Man spricht von “übersteuerndem” bzw. “untersteuerndem” Fahrverhalten.

Untersteuerndes Fahrverhalten:

Das Modell lässt sich nur schwer um die Kurve steuern, “schiebt” über die Vorderräder nach außen (zuviel Traktion der Hinterachse bzw. zuwenig Traktion der gelenkten Vorderachse).

Als Gegenmaßnahme sollte die Dämpfung hinten härter (bzw. vorne weicher) eingestellt werden.

Übersteuerndes Fahrverhalten:

Das Modell “zieht” in die Kurve, das Heck neigt zum Ausbrechen (zuwenig Traktion auf der Hinterachse bzw. zuviel Traktion an der gelenkten Vorderachse).

Als Gegenmaßnahme sollte die Dämpfung hinten weicher (bzw. vorne härter) eingestellt werden.

Als Grundeinstellung sollte die Vorderachse ca. 5 mm niedriger liegen als die Hinterachse!

Übersteuerndes bzw. untersteuerndes Fahrverhalten kann auch die Folge ungleicher Seitenführungskräfte von Vorderund Hinterachse durch fehlerhafte Einstellung des Radsturzes sein.

Prüfen Sie die Wirkung der Stoßdämpfer:

-Heben Sie das Modell an der Hinterachse an und lassen Sie es fallen.

-Das Modell sollte nicht bis zum Anschlag einfedern und nur einmal ausfedern, ohne nachzuschwingen!

-Prüfen Sie die Stoßdämpfer der Vorderachse auf die gleiche Weise.

FEDERVORSPANNUNG

Einstellung der Federvorspannung

-

Erhöhen der Federvorspannung

 

 

Der Austausch des Vorspanners (a)

(a)

 

gegen einen höheren Vorspanner

 

aus dem Zubehör-Set

 

 

erhöht die Federvorspannung.

 

-Verringern der Federvorspannung

Der Austausch des Vorspanners gegen einen flacheren entlastet die Feder.

Tuning

Zur weiteren Optimierung der Dämpfungseigenschaften bieten wir Ihnen in unserem Zubehör Silikonöl für die Stoßdämpfer in unterschiedlichen Viskositäten an!

22

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

6 SET-UP

UMSETZEN DER STOßDÄMPFER

Die vorderen und hinteren Stoßdämpfer haben an der Dämpferbrücke oben je sieben weitere Befestigungspunkte zum serienmäßig verwendeten und am unteren Querlenker je einen weiteren Anlenkpunkt.

Mit dem Umsetzen der Stoßdämpfer erzielt man neben der Höher-/Tieferlegung des Chassis durch die Änderung des Anstellwinkels auch eine Änderung im Ansprechverhalten der Dämpfung.

<![if ! IE]>

<![endif]>Einfederungsrichtung

Parallel zur Einfederungsrichtung des Rades (=steilster Anstellwinkel, 90°) wird die Kraft direkt eingeleitet und der

Stoßdämpfer wird maximal beansprucht

<![if ! IE]>

<![endif]>Einfederungsrichtung

Senkrecht zur Einfederungsrichtung des Rades (=flachster Anstellwinkel, 0°)

wird keine Kraft eingeleitet und der

Stoßdämpfer bleibt ohne Wirkung

Umsetzen der vorderen Stoßdämpfer

-Ein Versetzen an den oberen Querlenkern

zu einem steileren Anstellwinkel hin verringert die Progressivität.

Die senkrechte Relativbewegung des Chassis wird direkter in die Federung eingeleitet, die Dämpfungswirkung setzt sofort ein, d.h. die Federung ist bereits bei geringem Einfedern härter. Gleichzeitig wird das Fahrzeug höhergelegt.

-Ein Versetzen der Stoßdämpfer zu einem flacheren Anstellwinkel hin erhöht die Progressivität. Bei einem flachen Anstellwinkel muß das Chassis tiefer einfedern, damit die Dämpfung anspricht, d. h. die Federung spricht erst weich an und wird mit zunehmender Einfederung härter.

Das Fahrzeug wird tiefergelegt.

Umsetzen der hinteren Stoßdämpfer

-Die Auswirkungen auf die Dämpfung entsprechen den oben beschriebenen.

Federvorspannung und Befestigungspunkte der Stoßdämpfer einer Achse müssen rechts und links identisch eingestellt sein!

6

W

6.3

EINSTELLUNGARTUNG DES RADSTURZES

Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten.

Negativer Sturz (Radoberkanten zeigen nach innen) an den Vorderrädern erhöht die Seitenführungskräfte der Räder bei Kurvenfahrten, die Lenkung spricht direkter an, die Lenkkräfte werden geringer. Gleichzeitig wird das Rad in Achsrichtung auf den Achsschenkel gedrückt.

Negativer Sturz

Damit wird axiales Lagerspiel ausgeschaltet, das Fahrverhalten wird ruhiger.

 

 

Negativer Sturz an den Hinterrädern vermindert die Neigung des Fahrzeughecks, in Kurven aus-

 

zubrechen. Durch die Einstellung eines negativen Sturzes erhöht sich der Verschleiß an den

 

Reifeninnenseiten. Dieser Effekt lässt sich aber durch die Einstellung einer Vorspur kompensieren.

Positiver Sturz

Ein Verstellen des Sturzes in positiver Richtung bis hin zum positiven Sturz (Radoberkanten zeigen nach außen) vermindert die Seitenführungskräfte der Reifen.

Einstellung des Sturzes an Vorderund Hinterrädern

Der Radsturz lässt sich durch Umsetzen der oberen Querlenker in je zwei (vorne) bzw. je fünf Befestigungspunkte (hintere Querlenker) an den Dämpferbrücken verändern.

Weiterhin befinden sich Rechts-/Linksgewindestangen mit Schlüsselfläche (5 mm) zur Feineinstellung des Sturzes jeweils in den oberen Querlenkern.

© REELY 09/07

23

 

6 SET-UP

Feineinstellung des Sturzes an Vorderund Hinterrädern

-Verdrehen Sie die Spannschraube im oberen Querlenker im Uhrzeigersinn:

Die Radoberkante wird nach innen gezogen in Richtung

„negativer Sturz“.

-Verdrehen Sie die Spannschraube im oberen Querlenker gegen den Uhrzeigersinn:

Die Radoberkante wird nach außen gedrückt in Richtung

„positiver Sturz“.

Achten Sie auf eine ausgewogene Einstellung der Seitenführungskräfte von Vorderund Hinterachse, da Differenzen zu einem überbzw. untersteuernden Fahrverhalten führen können.

Für die Vereinfachung der Sturzund Spureinstellung empfehlen wir die Verwendung von Set-Up Wheels aus dem Zubehör.

6.4

EINSTELLUNG DER SPUR

 

 

Die Spur bezeichnet die Stellung der Radebene zur Fahrtrichtung.

Während der Fahrt werden die Räder durch den Rollwiderstand vorne auseinandergedrückt und stehen daher nicht mehr exakt parallel zur Fahrtrichtung. Zum Ausgleich können die Räder des stehenden Fahrzeuges so eingestellt werden, dass sie vorne leicht nach innen zeigen.

Diese Vorspur bewirkt gleichzeitig eine bessere Seitenführung des Reifens und damit ein direkteres Ansprechen der Lenkung. Wird ein weicheres Ansprechen der Lenkung gewünscht, kann dies entsprechend über die Einstellung einer Nachspur erreicht werden, d.h., die Räder des stehenden Fahrzeugs zeigen nach außen.

Für eine Grobeinstellung der Spur können die äußeren

Spurstangen am mittleren Spurstangenteil an zwei weiteren

Befestigungspunkten verschraubt werden.

Die Spannschrauben (a) für die separate Spureinstellung der

Vorderräder befinden sich in der rechten und linken Spurstange

Die Vorspur der Vorderräder sollte 4° nicht überschreiten!

(a)

Vorspur

Spannschrauben nach vorne verdrehen verlängert die äußere Spurstange, das Rad wird über den Spurstangenhebel hinten nach außen gedrückt.

Die Einstellung einer Vorspur lässt die Reifeninnenseiten schneller verschleißen.

Nachspur

Spannschrauben nach hinten verdrehen verkürzt die äußere Spurstange, das Rad wird über den Spurstangenhebel hinten nach innen gezogen.

Die Einstellung einer Nachspur lässt die Reifenaußenseiten schneller verschleißen.

Für die Vereinfachung der Sturzund Spureinstellung empfehlen wir die Verwendung von Set-Up Wheels aus dem Zubehör.

6.5EINBAU EINER RC-ANLAGE (IM AUSTAUSCH, OPTIONAL)

Das Modell Hunter / Streethunter 4.1 ist serienmäßig mit einer eingebauten RCAnlage, also Empfänger, Lenkservo und Gas-/Bremsservo, sowie einem Fernsteuersender ausgestattet. Mit dieser hochwertigen Anlage können sie das Modell problemlos betreiben.

Die folgenden Einbauanleitungen sind für Sie von Interesse, falls Sie bereits eine RC-Anlage besitzen und diese gerne einbauen möchten oder wenn Sie eine defekte Komponente ersetzen müssen

24

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

6 SET-UP

EINBAU DES LENKSERVOS

AUFBAU DER LENKUNG

Die Lenkung des “Hunter / Streethunter 4.1” ist als

Achsschenkellenkung ausgelegt.

Die Spurstangenhebel sind dabei mit einer dreiteiligen Spurstange verbunden.

Die Schwenkbewegung des Servosteuerhebels wirkt über das Lenkgestänge auf einen Arm des Servosavers.

Der Servosaver besteht aus zwei rechtwinklig zueinander angeordneten Hebeln, die sich gegen eine Feder in einer Ebene mit dem Servosteuerhebel gegeneinander bewegen lassen. Der zweite Hebelarm des Servosavers lenkt den mittleren Teil der Spurstange aus und bewirkt so den Lenkeinschlag der Räder. (Wirkt umgekehrt ein Schlag auf die Räder über den Spurstangenhebel auf die Spurstange und den zweiten Arm des Servosavers, verhindert die elastische Verbindung zum ersten Hebelarm des Servosavers, daß dieser Schlag unmittelbar in das Servo eingeleitet wird und dieses beschädigt.)

Die Wirkung des Servo-Savers kann mit einer Rändelmutter über eine Änderung des Anpressdrucks auf die beiden Hebelarme eingestellt werden.

Der Lenkeinschlag rechts und links wird durch den mechanischen Anschlag der Spurstangenhebel gegen den Achsschenkelträger begrenzt.

EINBAU DES LENKSERVOS

-Stellen Sie die Räder in Fahrtrichtung “geradeaus”.

-Bringen Sie die Servowelle mit Hilfe des Fernsteuersenders in Neutralstellung.

-Schieben Sie das Lenkservo (Servowelle nach vorne!) in die Befestigungen auf dem Chassis der RCEinbauplatte und

-verschrauben Sie das Lenkservo mit den KunststoffGegenstücken aus dem Servo-Befestigungsset (unterhalb der RC-Einbauplatte).

-Setzen Sie den Servosteuerhebel senkrecht auf die Servowelle, so daß über das Lenkgestänge eine möglichst geradlinige Verbindung mit dem Arm des Servosavers hergestellt werden kann, ohne die Stellung der Räder

zu verändern.

-Verschrauben Sie das Lenkgestänge am ServoSteuerhebel und auf dem Arm des Servo-Savers

Funktionskontrolle:

-Stützen Sie das Modell vorne so ab, daß die Räder frei in der Luft hängen.

Auf Grund der guten Haftung der Reifen und des Fahrzeuggewichtes würden die Räder im Stand und auf dem Boden Ihrem Lenkausschlag nicht spontan und direkt folgen. Dies ändert sich jedoch während der Fahrt.

-Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.

-Bewegen Sie das Steuerrad (Kanal 1) nach rechts und links.

Die Räder müssen jetzt nach rechts und links einschlagen!

Sollten sich die Räder in umgekehrte Richtung lenken, schalten Sie das Servo-Reverse an der Fernsteuerung in die Position “REV” (Reverse, Umkehrung).

-Lassen Sie das Steuerrad los; die Räder müssen jetzt in die Geradeausstellung zurückdrehen.

-Sollten die Räder in der Neutralstellung des Steuerrades nicht exakt geradeaus stehen bleiben, korrigieren Sie die Trimmung an Kanal 1.

Die Steuerrad-Endanschläge sollen die Endanschläge rechts / links der Lenkung bewirken!

© REELY 09/07

25

 

6 SET-UP

EINBAU DES GAS-/BREMS-SERVOS

Wirkungsweise und Einstellung der Gas-/Bremsgestänge

Mit dem Gas-/Bremsgestänge werden gleichzeitig zwei Funktionen über zwei um 90° zueinander stehende Servosteuerhebel ausgeführt.

Über das Gasgestänge wird durch Verschieben des “Vergaserschiebers” die Luftzufuhr zum Motor reguliert.

Gleichzeitig wird die Leerlaufdüsennadel (konische Nadel eines Nadelventils) verschoben und so die durch den Vergaser strömende Kraftstoffmenge verändert.

Wird das Gasgestänge über die Leerlaufstellung hinaus (mechanischer Endanschlag des Vergaserschiebers) geschoben, drückt der Servohebel gegen einen Federanschlag.

Jetzt setzt der Wirkungsbereich des Bremsgestänges ein, das über zwei Exzenter die Bremsbacken der beiden Scheibenbremsen zusammendrückt.

Die Positionierung der Stellringe (der mechanischen Endanschläge) der Anschlagfeder am Gasgestänge und am Bremsgestänge müssen den mechanischen Endanschlägen des Vergasers und der Scheibenbremsen angepasst werden.

Einbau des Gas-/Brems-Servos

-Bringen sie die Servowelle mit Hilfe des Fernsteuersenders in Neutralstellung

-Setzen Sie das Servo von oben in den hinteren Ausschnitt der Servo-Einbauplatte und verschrauben Sie es mit den Kunststoff-Gegenstücken

-Servowelle nach oben und zur Mitte!

Leerlaufstellung des Vergasers kontrollieren und ggf. einstellen

Eine Sichtkontrolle des Vergaserdurchlasses ist durch die Luftansaugöffnung, 1mm vor Anbringen des Luftfilters möglich.

-Leerlaufstellung (ca. 1 mm offener Vergaserdurchlass) ggf. an der Leerlauf-Einstellschraube (=Drossel-Anschlagschraube) nachjustieren. Die Leerlauf-Einstellschraube ist die kleine Schraube unterhalb der Luftansaugöffnung.

MONTAGE DER ANLENKGESTÄNGE

-Kugelkopf auf das Gewinde des Anlenkgestänges aufschrauben

-Madenschrauben (1,5 mm) leicht in die Stellringe einschrauben

-Stellring, Feder und Gasgestängeführung auf das Gasgestänge aufschieben.

-Gasgestänge auf die Kugel am Vergaserschieber aufstecken.

-Gasgestängeführung locker auf dem hinteren Servohebel verschrauben und

-hinteren Stellring leicht an die Gasgestängeführung anlegen und fixieren.

-Bremsgestänge mit dem gekröpften Ende in den linken Servosteuerhebel einhängen, Stellring aufschieben und durch die erste Bremsenanlenkung führen.

-Zweiten Stellring aufschieben, Gestänge durch die zweite Bremsenanlenkung führen und dritten Stellring aufstecken.

-Servohebel auf der Servowelle positionieren und verschrauben, so daß das Bremsgestänge annähernd parallel zur Fahrzeug-Längsachse verläuft.

-Die hinteren beiden Stellringe locker an den Bremshebeln anlegen und fixieren.

Achten Sie darauf, dass in der Vollgasstellung das Bremsgestänge nicht mit dem Gasgestänge in Konflikt gerät.

26

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

6SET-UP

Die Gas-/Bremsgestänge sollten jetzt folgende Wirkung haben:

-Vollgas:

Vergaserschieber voll herausgezogen, Bremse zeigt keine Wirkung

-Leerlauf:

Vergaserschieber ganz eingefahren, Stellringe am Bremsgestänge liegen locker an den Bremshebeln an.

-Bremsen:

Vergaserschieber ganz eingefahren, Gasgestänge drückt gegen Federwiderstand, Bremshebel ganz ausgelenkt

Leerlauf

Vergaserdurchlass 1 mm

Räder drehen noch frei, keine Bremswirkung Bremsen Vollgas

Vollgas

Bremsen

Vergaserdurchlass

Vergaserdurchlass 1 mm

ganz geöffnet

 

Bremse ohne

volle Bremswirkung

Wirkung

6.6

TUNING FÜR FORTGESCHRITTENE

EINSTELLEN DER DIFFERENZIALE

Die Differenziale des „Hunter / Streethunter 4.1“ sind mit Fett gefüllt. Die Viskosität des Fettes bewirkt eine Sperrung des Differenzials, die für die meisten Gelände und Einsätze geeignet ist. Durch den Austausch des Fettes gegen hochviskoses Silikon-Differenzialöl kann die Sperrwirkung verändert werden. Je höher die Viskosität, desto höher die Sperrwirkung.

-Wenn das Modell unter Last in der Kurve ausbricht, können Sie das hintere Differenzial lösen bzw. das vordere sperren.

-Wenn das Modell unter Last untersteuert, sperren Sie das hintere, bzw. lösen Sie das vordere Differenzial.

Sie können zwischen Silikonöl der Viskosität XR 1.000 (geringe Sperrwirkung) bis XR 50.000 (hohe Sperrwirkung) wählen.

ACHTUNG!

Wir empfehlen den Austausch des Getriebefettes nur dem erfahrenen Modellpiloten, der sein Modell beherrscht und der über ausreichende technische Kenntnisse verfügt, die zum Ausbau und zur Demontage der Differenziale nötig sind.

EINSTELLEN DER VORSPUR DER HINTERRÄDER

Zum Einstellen einer Vorspur der Hinterräder muss der Vorspurblock ausgetauscht werden.

Wenn Sie den Vorspurblock durch einen anderen mit größerem Lochabstand ersetzen, stehen die Querlenkerachsen nicht mehr parallel zur Fahrzeuglängsachse, sondern in einem Winkel dazu. Entsprechend ändert sich auch der Spurwinkel der Hinterräder.

MECHANISCHE TIEFERLEGUNG

Für die Tieferlegung des Chassis besteht auch die Möglichkeit einer mechanischen Begrenzung des Ausfederweges.

Dazu kann jeweils eine Madenschraube von oben in die unteren Querlenker eingedreht werden, die sich gegen das Chassis abstützt.

© REELY 09/07

27

 

7 WARTUNG / ENTSORGUNG

QUERSTABILISATOREN

Um die Seitenneigung (Rollneigung) des Fahrzeuges bei Kurvenfahrten zu verringern, ist das Modell mit einem Querstabilisator hinten ausgestattet, ein Querstabilisator vorne kann nachgerüstet werden. Ein Querstabilisator besteht aus einem U-förmig gebogenen Federstahldraht, der an den Enden über Kugelköpfe mit jeweils einem unteren Querlenker verbunden wird. Zu diesem Zweck sind zwei Anlenkpunkte für die Kugelköpfe vorgesehen (a). Mittig wird der Drahtbügel drehbar auf dem Differenzialgehäuse befestigt. Die Bohrungen für die Halterung sind ebenfalls bereits vorgesehen (b).Beim Einfedern eines Rades wird so das andere Rad dieser Achse über den Bügel mit eingefedert. Der Querstabilisator unterstützt zudem die Wirkung der Öldruck-Stoßdämpfer besonders beim Ausfedern des Rades, da die Rückstellkraft des Drahtbügels das Ausfedern des Stoßdämpfers (gegen die Reibung im Kolben) unterstützt. Damit wird der Bodenkontakt des Rades in jeder Situation sichergestellt.

ACKERMANN-EFFEKT

Zur Einstellung der Progressivität des Lenkeinschlages bzw. zur Einstellung des Ackermann-Effektes lassen sich die Spurstangen sowohl in den Lenkhebeln als auch an der Lenkplatte in andere Anlenkpunkte umsetzen.

DÄMPFUNG

Zur weiteren Optimierung der Dämpfungseigenschaften bieten wir Ihnen in unserem Zubehör Silikonöl für die Stoßdämpfer in unterschiedlichen Viskositäten an!

Weiterhin finden Sie Tuningfedern unterschiedlicher Härte in unserem Programm.

7WARTUNG / ENTSORGUNG

In gewissen Abständen sind Wartungsarbeiten und Funktionskontrollen durchzuführen, die einen störungsfreien Betrieb und eine lange Fahrtüchtigkeit gewährleisten sollen.

Durch Motorvibrationen und Erschütterungen im Fahrbetrieb können sich Teile und Schraubverbindungen lösen.

ÜBERPRÜFEN SIE VOR JEDEM EINSATZ:

-den festen Sitz der Radmuttern und aller Schraubverbindungen;

beim Wiedereinsetzen von Schrauben sichern Sie diese mit Schraubensicherungslack

-den festen Sitz der Servosteuerhebel auf der Servo-Welle

-den Sitz und den Zustand der Treibstoffleitungen und des Luftfilters

-die Verlegung der Kabel

Überprüfen Sie auch den Ladezustand der Senderund Empfänger-Akkus

REINIGUNG

-Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie Druckluft und / oder einen speziellen Sprühreiniger.

Achten Sie insbesondere auf die Lager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die Kugellager von Staub und Ablagerungen.

Nach der Reinigung müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.

Entfernen Sie auch nach der Schmierung der Lager evtl. austretendes Öl und Fett, da sich hier sonst der Staub besonders gut anlagern kann.

-Reinigen Sie auch die Kühlrippen des Kühlkopfes regelmäßig mit einer Zahnbürste, um eine optimale Wärmeableitung zu gewährleisten.

28

Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64

 

Loading...
+ 104 hidden pages