Redmond RBQ-0252-E User Manual [ru]

GBR
Electriс BBQ Grill RBQ-0252-E
User manual
.....................................................................................................................4
GBR
..................................................................................................................... 7
...................................................................................................................10
DEU
...................................................................................................................13
NLD
...................................................................................................................16
ITA
...................................................................................................................19
ESP
...................................................................................................................22
PRT
...................................................................................................................25
DNK
...................................................................................................................28
NOR
...................................................................................................................31
SWE
...................................................................................................................34
FIN
...................................................................................................................37
LT U
...................................................................................................................40
LVA
...................................................................................................................43
EST
...................................................................................................................46
ROU
...................................................................................................................49
HUN
...................................................................................................................52
BGR
...................................................................................................................55
HRV
...................................................................................................................58
SVK
...................................................................................................................61
CZE
...................................................................................................................64
POL
...................................................................................................................67
RUS
...................................................................................................................70
GRE
...................................................................................................................73
TUR
...................................................................................................................76
UKR
...................................................................................................................79
KAZ
1
A1
2
7
3
4
5
8
9
6
3
Read the user manual carefully and keep it as a reference book. Proper use of the appliance
will signicantly prolong its life.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a manner inconsistent with the technical or safety standards.
This appliance is intended to be used in household and similar applications.
Before installing the appliance, check that the device voltage corresponds with the supply voltage in your home (refer to rating plate or technical data).
While using the extension cord, make sure that its voltage is the same as
specied on the device. Using different voltage may result in a re or other
accident, causing appliance damage or short circuit.
Use only earthed electric sockets as this is an obligatory safety requirement. Use an earthed extension cord as well.
Always unplug the device after use, before cleaning or moving. Never handle the plug with wet hands. Do not pull the power cord to disconnect from the outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
Keep the power cord away from hot surfaces (gas or electric ovens) or sharp edges. Do not let the cord hang over edge of a table or a counter.
REMEMBER: damaging the cord may lead to a failure that will not be covered by the warranty. If the cable is damaged or requires replacing, contact an authorized service center only to avoid all risks.
Never place the device on soft surfaces to keep ventilation slots clear of any obstruction.
During use the appliance becomes hot! Care should be taken to avoid touch­ing the housing, or any other metal parts while operating. Make sure your hands are protected before handling the device.
Do not operate the appliance outdoors, to prevent water or any foreign object or insect from getting into the device. Doing so may result in serious damage of the appliance.
Always unplug the device and let it cool down before cleaning. Follow clean­ing and general maintenance guidelines when cleaning the unit.
DO NOT immerse the device in water or wash it under running water!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe­rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep the packaging (lm, foam plastic and other) out of reach of children as
they may choke on them.
No modications or adjustments to the product are allowed. All the repairs
should be carried out by an authorized service center. Failure to do so may result in device and property damage or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case of any failure. CAUTION! Hot surface.
4
RBQ-0252-E
GBR
Technical Specications
Type of the appliance .................................................................................................... electric BBQ grill
Model...........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Voltage ........................................................................................................................220-240 В, 50/60 Hz
Rated power ..........................................................................................................................................900 W
Electrical safety ....................................................................................................................................class I
Skewers rotation frequency ...............................................................................................................2 rpm
Overall dimensions ................................................................................................ 215 × 180 × 465 mm
Net weight ............................................................................................................................................. 1.8 kg
Package Includes
Electric BBQ grill ..................................................................................................................................... 1 pc.
Casing ......................................................................................................................................................... 1 pc.
Skewers ....................................................................................................................................................6 pcs.
Cup ............................................................................................................................................................ 5 pcs.
User manual. .............................................................................................................................................1 pc.
Service booklet ........................................................................................................................................ 1 pc.
Manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging, or technical specications of the product without prior notice. The specication allows an error of ±10%.
Parts of Appliance (scheme A1, p. 3)
1. Handle
2. Skewers
3. Heating element
4. Cups
5. Housing
6. On/Off button
7. Casing
8. Vertical position sensor
9. Power cord
I. PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the unit and its accessories from the packaging. Dispose of all packaging materials and promotional stickers.
Keep all warning labels, warning stickers (if any), and the serial number identication label
located on the housing. After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room tem-
perature for at least 2 hours before use.
Completely unwind the power cord. Wipe the unit with a moist cloth. Rinse the removable details with soapy water; dry all elements of the appliance before plugging in. Unwanted
odour during the rst use doesn’t signify the appliance defect.
I I . OPERATION
Assembling and Installation
Ensure the appliance is plugged off before assembling. Select an appropriate place. It should conform to the following conditions: free space from
above should be no less than 50 cm, on the sides — 25 cm, between back of the appliance and the wall no less than 25 cm.
Prior to rst use plug in the empty appliance and run it for 20-25 minutes. Then plug it off
and allow to cool. The appliance is ready for use.
Use
1. Plug in the appliance; switch the On/Off button to the “I” position. Let the appliance heat
for 5 minutes, the casing and skewers should be removed.
2. Prepare marinated meat for kebab. String the meat so that there is space on the skewer from the tip and the handle side.
3. After the heater is warmed, put the skewers back by turn. Put the skewer down so that
the tip ts a special hole on the bottom of the cup, and the twisted part enters the hole of
the top disk.
When working with the electric BBQ grill use oven cloth and towel, do not touch heated parts of the appliance to avoid burns.
4. Set all the skewers and ensure they can rotate. Cover the electric BBQ grill with the cas­ing.
5. After the end of frying switch the On/Off button to the “0” position, unplug the appliance, remove the upper casing holding by the handles and remove the skewers with the kebab.
In case the BBQ grill falls the heating element will be automatically disabled. Take into account that after the appliance is returned to the vertical position the heating will be automatically resumed!
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Before you start cleaning the appliance, make sure that it is unplugged and has completely cooled down. Always keep the appliance clean.
Use soft cloth and mild soap to clean. DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface or abrasive pastes.
DO NOT immerse the appliance in water or wash under running water! DO NOT wash the appliance in a dishwasher.
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the as­sembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that may
lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
5
I V. BEFORE APPLYING TO SERVICE CENTRE
Problem Possible causes Solution
The appliance does not work
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service centre.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be
collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU – concern-ing
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Power cord is not plugged in Ensure the appliance is plugged in correctly
Power supply failure
Ensure the appliance is plugged into a working outlet
6
RBQ-0252-E
FRA
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le bon sens, soyez prudent et attentif.
МESURES DE SÉCURITÉ
Le Fabricant n’est pas tenu responsable pour des détériorations causées par le non-respect des impératifs concernant les mesures de sécurité et les règles d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation domestique dans des appartements, résidences secondaires ou dans d’autres conditions simi­laires dans le cadre de l’exploitation non industrielle. L’usage de l’appareil d’une manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indé­terminée est considéré comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique, veillez à ce que la tension du réseau corresponde à la tension nominale d’alimentation de l’appareil. Ces renseignements sont indiqués dans des caractéristiques techniques et sur la plaquette d’usine respective.
En utilisant une rallonge vériez si cette dernière conforme à la puissance consommée de l’appareil. En revanche, la non-conformité de la puissance d’une rallonge peut entraîner un court-circuit ou une inammation de câble.
Brancher l'appareil uniquement sur des prises de courant avec une mise
à la terre, c’est une exigence obligatoire de protection contre les chocs électriques. En utilisant une rallonge, vériez qu’elle est bien raccordée à
la terre.
Débranchez l’appareil de la prise électrique après l’usage, ainsi qu’n cas de nettoyage ou de déplacement. Débranchez l’appareil de la prise avec
les mains sèches, en le tenant par la che et non pas par le l. Le manie­ment imprudent peut causer des accidents éventuels.
Ne tirez pas le câble d’alimentation à travers les bords ou les angles pointus, près de sources de chaleur ( fours à gaz et fours électriques ), veillez à ce que le l ne soit pas forcé ou plié, qu’il ne touche pas aux
objets pointus et aux bords des meubles.
RAPPEL: la détérioration occasionnée du câble d’alimentation électrique peut entraîner des défauts n’entrant pas dans le champ d’application des conditions de garantie, ainsi que des accidents électriques. Le câble détérioré demande d’être remplacé d’urgence par le Centre de service.
Ne posez pas l’appareil sur une surface instable pendant qu’il fonctionne et ne le couvrez pas an d’éviter sa surchauffe et sa panne.
L’appareil chauffe pendant le fonctionnement. An d’éviter les brulures ne touchez pas au parties métalliques chaudes de la tournebroche.
L’utilisation de l’appareil à l’éxtérieur est défendue — l’humidité ou les objets étrangers dans le corps de l’appareil peuvent entraîner ses dété­riorations considérables.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, vériez s’il est déconnecté du réseau électrique est s’est reffroidi à fond. Suivez rigoureusement les prescriptions relatives au nettoyage de l’appareil.
IL EST DEFENDU de plonger le corps de l’appareil dans l’eau ou de le placer sous un jet d’eau !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant un handicap physique, ou sensoriel, ou bien un manque
d’expérience et de connaissances sur ce type de multicuiseurs, s’ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les
7
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Garder
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
L’éntoilage ( lm, mousse etc. ) présente un danger éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffement ! Gardez l’entoilage en endroit inac-
cessible pour des enfants.
La réparation de l’appareil par vos propres soins ainsi que les modications de sa structure sont interdites. La réparation de l’appareil se fait unique­ment par un spécialiste du Centre de service agréé. Un travail incompétent peut entraîner une panne de l’appareil, des accidents et la détérioration
des biens.
ATTENTION ! L’utilisation de l’appareil en cas de détériorations quelconques est défendue.
ATTENTION! Surface chaude.
Caractéristiques techniques
Тype de l’appareil .....................................................................grill vertical tournebroche électrique
Modèle ........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Tension ........................................................................................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance nominale ............................................................................................................................900 W
Protection électrique ........................................................................................................................classe I
Fréquence de rotation des broches ..........................................................................................2 rot/min
Dimensions ............................................................................................................... 215 × 180 × 465 mm
Poids net ................................................................................................................................................. 1,8 kg
Composants
Grill vertical tournebroche électrique .............................................................................................. 1 pс.
Capot .......................................................................................................................................................... 1 pс.
Broches ...................................................................................................................................................... 6 pс.
Coupes ........................................................................................................................................................5 pс.
Manuel d’utilisation ............................................................................................................................... 1 pс.
Carnet de service .................................................................................................................................... 1 pс.
Le Fabricant a le droit de modier le design et les composants, ainsi que les caractéristiques
techniques du produit en vue de son perfectionnement sans l’avis préalable relative à ses
modications. Les caractéristiques techniques permettent une erreur de ±10%.
Structure d’appareil (schema A1, p. 3)
1. Рoignée
2. Broches
3. Conducteur chauffant
4. Coupes
5. Corps
6. Bouton marche/arrêt
7. Capot
8. Capteur de position verticale
9. Cordon d’alimentation
I. AVANT LE PREMIER DEMARRAGE
Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous les entoilages.
Gardez sur place la plaque avec le numéro de série de l’appareil xée sur son corps !
Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses températures il est nécessaire de le laisser à la température ambiante au moins 2 heures avant le démarrage prévu.
Dévidez le cable d’alimentation à fond. Essuyez le corps de l’appareil avec un linge humide. Lavez les parties amovibles dans l’eau savonnée, sèchez soigneusement tous les élements de l’appareil avant de le brancher au réseau électrique. Une odeur « du neuf » au premier démar­rage n’est pas une conséquence de la panne de l’appareil.
I I . EXPLOITATION DE L’ APPAREIL
Montage et installation
En procédant au montage de l’appareil assurez-vous qu’il soit débranché du réseau.
8
RBQ-0252-E
FRA
Choisissez un endroit convenable pour l’installation. Il doit etre conforme aux conditions ci-dessous : l’espace libre par-dessus doit etre de 50 sm au moins, des cotés — 25 sm, entre
le paroi arrière et un mur — 25 sm au moins.
Avant la première utilisation branchez l’appareil à vide et laissez-le fonctionner pendant 20-25 minutes. Débranchez-le par la suite et laissez se refroidir. Votre appareil est désormais opérationnel.
Utilisation
1.
Brancher l’appareil sur le secteur électrique, mettre le bouton marche/arrêt sur la position “I”. Laisser l’appareil chauffer pendant 5 minutes, les brochettes et le boîtier doivent être retirés.
2.
Préparez la viande marinée pour les broches. Enlez la viande de telle manière qu’il reste de la place libre du coté de la pointe de broche ainsi que du coté de sa poignée.
3.
Placez les broches à leur place, l’une après l’autre, dès que l’appareil s’est réchauffé. Abaissez la broche d’une telle facon que sa pointe soit insérée dans l’ouverture au fond de la coupe, alors que sa partie tordue — dans l’ouverture du disque supérieur.
En procédant aux opérations avec l’appareil utilisez des gants de cuisine et des serviettes, ne touchez pas aux parties chaudes de l’appareil an d’éviter les brûlures.
4.
Posez toutes les broches sur place, assurez-vous qu’elles puissent tourner facilement. Fermez l’appareil avec le capot.
5. Après la cuisson des brochettes, mettre le bouton marche/arrêt sur la position “0”. Dé­brancher l’appareil, retirez le boîtier supérieur avec les poignées et retirer les brochettes
de barbecue.
En cas de chute du barbecue, l’élément de chauffe s’arrêtera automatiquement, il faut tenir compte, qu’après la remise de l’appareil en position verticale, l’appareil se remettra automati­quement en marche.
III. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Avant le nettoyage de l’appareil veillez à ce qu’il soit débranché du réseau électrique et soit refroidi à fond. Gardez l’appareil toujours propre.
Ou du socle chauffant, videz la bouilloire et laissez l’appareil se refroidir à fond. Utilisez pour le nettoyage de l’appareil l’eau savonnée, une éponge ou un linge doux. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs et chimiques an d’éviter des écorchures sur la surface des élements d’appareil dérangeant l’aspect extérieur de l’appareil.
Il est interdit de plonger l’appareil dans l’eau ou de le laver sous un jet d’eau. Il est défendu de nettoyer l’appareil au moyen de lave-vaisselle.
Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les parties de l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, loin des appareils de chauffage
et de la lumière du soleil.
Lors du transport et du stockage, il n’est pas conseillé d’exposer l’appareil à des contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la détérioration de l’intégri­té de l’emballage.
Il est nécessaire de préserver l’emballage de l’appareil de l’eau et autres liquides.
I V. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE SERVICE
Défaut Raisons éventuelles Mode d’élimination
Le cable d’alimentation n’est pas
L’appareil ne fonctionne pas
branché au réseau
Pas de tensions dans le réseau Branchez l’appareil à une prise en bon état
Si le problème persiste, contactez un centre de service agrée.
Par respect pour l’environnement (recyclage des déchets d’équipements élec­triques et électroniques)
L’élimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets. Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de (vieux) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés sépa­rément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au programme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants.
L’étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
Veillez à ce que l’appareil soit vraiment bracnhé au réseau électrique
9
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können. Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenverstand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Beschädigungen, die auf
Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Bedienungsvorschriften
zurückzuführen sind.
Dieses elektrisches Gerät stellt eine Einrichtung für Zubereitung vom Essen im Haushalt dar und kann in Wohnungen, Ferienhäusern oder in ähnlichen
Bedingungen der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt werden. Gewerbliche
oder jede andere unsachgemäße Anwendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Benutzung des Produktes. In diesem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspannung des Gerätes entspricht (siehe technische Daten oder den Typenschild am Gerät).
Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurzschluss oder Brand des Kabels führen.
Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Voraussetzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie ein Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewissern Sie sich, dass es auch
Schutzkontakte besitzt.
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Umstellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker. Ziehen Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie
das am Stecker und nicht am Kabel selbst halten.
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt, nicht über scharfe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netzkabels kann die Störungen verursachen, auf die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie zum Stromschlag führen. Die beschädigte Anschlussleitung muss umgehend durch den Kunden-dienst ersetzt werden.
Das Gerät mit Behältnis nie auf unstabile Oberäche stellen, das Gerät
im Betrieb nicht decken — das kann zur Überhitzung und damit zum Ausfall
des Gerätes führen.
Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren sie die heißen Metall-Teile des Schaschlikgrills nicht.
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden, das Eindringen der Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Gehäuse des Gerätes kann sonst schwere Störungen verursachen.
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass es vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Gerätes exakt beachten.
Das Grundgerät NIE in Wasser tauchen und NIE unter ießendes Wasser
halten!
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder
Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden:
Sie müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Kindern unter 8
10
RBQ-0252-E
DEU
Jahren. Reinigungs- und Instandhaltungstätigkeiten sollten Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff u.s.w.)
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.
Die eigenmächtigen Reparaturen bzw. Änderungen am Gerät sind verboten. Das Gerät ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst reparieren lassen. Unsachgemäß durchgeführte Arbeit kann zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und Sachschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch einwandfreien Zustand benutzen.
VORSICHT! Heiße Oberäche.
Technische Daten
Gerätetyp ........................................................................................................ elektrischer Schaschlikgrill
Modell .........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Spannung ................................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Nennleistung .........................................................................................................................................900 W
Schutz gegen elektrischen Schlag ...............................................................................................Klasse I
Drehzahl Spieße .......................................................................................................2 Umdrehungen/Min
Äußere Abmessungen............................................................................................215 × 180 × 465 mm
Nettogewicht.........................................................................................................................................1,8 kg
Lieferumfang
Elektrischer Schaschlikgrill ...................................................................................................................1 St.
Haube ..........................................................................................................................................................1 St.
Spieße .........................................................................................................................................................6 St.
Becher .........................................................................................................................................................5 St.
Gebrauchsanleitung ................................................................................................................................1 St.
Serviceheft .................................................................................................................................................1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des Produktes im Laufe der Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheriger Benachrichtigung über diese
Veränderungen zu ändern. Fehler ±10% ist in den technischen Spezikationen erlaubt.
Aufbau (Schema A1, P. 3)
1. Griff
2. Spieße
3. Heizelement
4. Becher
5. Gehäuse
6. Ein-/Ausschaltknopf
7. Haube
8. Sensor für senkrechte Position
9. Netzkabel
I. VOR DEM GEBRAUCH
Das Produkt mit Zubehör sorgfältig auspacken. Alle Verpackungsmaterialien und Wer-
beaufkleber entfernen.
Ggf. vorhandene Warn- und Hinweisaufkleber sowie den Typenschildmit der Seriennummer des Produktes am Gehäuse bleiben lassen!
Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird.
11
Das Netzkabel vollständig abwickeln. Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch abwischen. Abnehmbare Teile im Seifenwasser spülen, alle Komponenten des Gerätes vor dem Anschluss ans Netz gut trocknen lassen. Der Beigeruch beim ersten Gebrauch ist kein Defekt des Gerätes.
I I . BEDIENEN
Zusammenbauen und aufstellen
Vor dem Zusammenbau des Gerätes sicherstellen, das es vom Netz getrennt wurde. Vor dem Aufstellen wählen sie einen geeigneten Aufstellort. Dieser muss folgenden
Anforderungen entsprechen: Freier Abstand nach oben muss mindestens 50 cm, zu den beiden
Seiten — 25 cm, zwischen der Hinterwand des Gehäuses und der Wand mindestens 25 cm
betragen.
Vor dem ersten Gebrauch das leere Gerät für 20 bis 25 Minuten einschalten. Ausschalten, den Schaschlikgrill abkühlen lassen. Das Gerät ist betriebsbereit.
Betrieb
1.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz, stellen Sie den Ein-/Ausschaltknopf auf Position “I” um. Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten aufheizen, den Mantel und die Spieße müssen
entfernt werden.
2. Mariniertes Fleisch für Schaschlik vorbereiten. Fleisch aufspießen, indem man Bereiche
neben der Spitze und dem Griff frei lässt.
3.
Nachdem sich das Heizelement aufgeheizt ist, stecken Sie die Spieße in den Aufsatz. Den Spieß so einführen, damit die Spitze in der speziellen Öffnung im Boden des Bechers steckt, und spiralförmiges Teil in der Öffnung des oberen Aufsatzes sitzt.
Bei der Arbeit mit dem Elektro-Schaschlikgrill verwenden Sie Topfhandschuhe und Handtücher, heiße Geräteteile nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
4. Alle Spieße einstecken und sicherstellen, dass sie drehbar sind. Den Schaschlikgrill mit der Schutzhaube decken.
5. Danach, wann die Fleischspieße gegrillt werden, stellen Sie den Ein-/Ausschaltknopf auf
die Position “0” um, ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie den oberen Mantel an Griffe und entnehmen Sie die Spieße mit Schaschlik.
Beim Sturz der Grille wird das Heizelement automatisch abgeschaltet. Beachten Sie, dass die Erhitzen nach der Rückkehr des Geräts in senkrechte Position automatisch fortsetzen wird!
III. PFLEGEN
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass es vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt ist. Das Gerät immer rein halten.
Zum Reinigen Seifenwasser und Schwamm bzw. weiches Tuch verwenden. Verwenden Sie keine chemischen und scheuernden Mittel, die Kratzer auf der Oberäche lassen und somit das Aussehen des Gerätes beeinträchtigen können.
Das Grundgerät niemals ins Wasser tauchen und nie unter ießendes Wasser halten.
Das Gerät ist nicht zum Reinigen im Geschirrspüler geeignet.
Bevor Sie die Anwendung wiederholen oder Aufbewahren, trocknen Sie alle Teile des Geräts. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, belüfteten Ort auf, fern von hei-zenden Geräten
oder direktem Sonnenlicht.
Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter mechanischen Einuss, das kann zu Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalts.
Halten Sie die Geräteverpackung fern von Wasser und heissen Flüssigkeiten.
I V. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN
Störung Mögliche Ursachen Abhilfe
Netzkabel ist nicht ans Netz
Das Gerät funktioniert nicht
angeschlossen
Netzspannung fehlt
Im Falle, dass Sie die Defekte nicht behandeln können, wenden Sie sich an das autorisierte Service Center.
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden. Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll, sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpichtet, die Geräte zu den
Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden Sammlung abzugeben. Mit diesem
kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro-und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
Netzverbindung überprüfen
Das Gerät an eine intakte Stromdose anschließen
12
RBQ-0252-E
NLD
Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de levensduur van het ap­paraat aanzienlijk verlengen.
Veiligheidsmaatregelen en instructies in deze handleiding bevatten niet alle mogelijke si­tuaties die tijdens de werking van het apparaat kunnen gebeuren. Het is belangrijk dat de gebruikers hun gezond verstand gebruiken en voorzichtig zijn bij het gebruik van dit toestel.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Producent is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen van het apparaat.
Dit apparaat is een apparaat voor het bereiden van voedsel in een huiselijke omgeving en kan gebruikt worden in appartementen, landhuizen of in ande­re soortgelijke niet commerciële doeleinden. Commerciële gebruikl of elk verkeerd gebruik van het apparaat wordt beschouwd als een schending van deze ge-bruiksovereenkomst van het product . De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid voor de mogelijke gevolgen daarvan.
Voordat u het apparaat op het stroomtnet gaat aansluiten, controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning van het apparaat (zie
technische specicaties of bordje van het product).
Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het stroomverbruik van het apparaat Als u dit niet doet, kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact, dit is een noodzake­lijke vereiste van veiligheidsmaatregelen. Gebruikt u verlengsnoer, zoorg ervoor dat het ook geaard is.
Sluit het apparaat af na gebruik, alsmede tijdens de reiniging of verplaatsing. Trek het netsnoer uit stopcontact met droge handen. Om beschadiging van het snoer te voorkomen, trek aan de stekker maar niet het snoer zelf.
Laat het snoer niet via de deuropening of in de buurt van warmtebronnen lopen. Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid en niet gebogen wordt, en niet
in contact met scherpe voorwerpen en randen van meubels komt.
LET OP: accidentele schade aan het netsnoer kan een schade en elektrische schok veroorzaken die vallen niet onder de garantie. Be­schadigde stroomkabel dient alleen in service center te worden ver­vangen.
Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond, bedek het niet tijdens het gebruik, dit kan tot oververhitting en schade aan het ap­paraat leiden.
Tijdens werking wordt het apparaat heet. Om brandwonden te vermijden, raak de hete en metalen delen van het barbequeapparaat niet aan.
Het is verboden om het apparaat niet in de open lucht te gebruiken, want
vocht of vreemde voorwerpen kunnen ernstige schade veroorzaken.
Voordat u gaat het apparaat schoonmaken, zorg ervoor dat het van de netspanning losgekoppeld en volledig afgekoelt is. Volg nauwkeurig de reinigingsinstructies van de gebruiksaanwijzing.
HET IS VERBODEN om het apparaat in water te dompelen of onder stromend water plaatsen!
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, gebrek aan ervaring of kennis als zij dat onder toezicht doen of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij dit apparaat op een veili-
ge manier moeten gebruiken en als zij de daarmee gemoeide risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of er onderhoudswerkzaam-
heden aan uitvoeren. Houd uw apparaat en het elektrische snoer daarvan
buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar oud.
Verpakkingsmateriaal (folie, schuimplastic etc.) kunnen gevaarlijk voor de
gezondheid van het kind zijn. Hartbeklemming gevaar! Houd de verpakking
buiten bereik van de kinderen.
13
Het is verboden om het apparaat eigenmachtig te repareren of aanpas­singen in zijn constructies aan te brengen, anders alle garanties komen dan te vervallen. Reparaties van het apparaat mogen alleen door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden. Onprofes-sioneel werk kan leiden tot beschadiging of ongewenste werking van het apparaat en verwondingen of materiële schade.
LET OP! Gebruik het apparaat niet als er iets defect is. VOORZICHTIG! Hete oppervlakte.
Technische specicatie
Type apparaat ..........................................................................................electrische barbeque apparaat
Model...........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Voltage ........................................................................................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Nominale capaciteit ............................................................................................................................900 W
Elektrische veiligheid .......................................................................................................................klasse I
Rotatie frequentie van spiesen ................................................................................................2 toer/min
Afmetingen ............................................................................................................... 215 × 180 × 465 mm
Gewicht ................................................................................................................................................... 1,8 kg
Inhoud
Electrische barbeque apparaat ............................................................................................................ 1 st.
Kap ............................................................................................................................................................... 1 st.
Spiezen ....................................................................................................................................................... 6 st.
Schaaltjes ................................................................................................................................................... 5 st.
Gebruiksaanwijzing ................................................................................................................................. 1 st.
Serviceboekje ............................................................................................................................................ 1 st.
Producent heeft het recht om wijzigingen in het ontwerp, uitvoering, evenals in de technische speci­caties van het product aan te brengen in de loop van productverbetering zonder voorafgaande ken-
nisgeving van dergelijke wijzigingen. De technische kenmerken maken een fout van ±10% mogelijk.
Beschrijving van het model (schema A1, blz. 3)
1. Handgreep
2. Spiezen
3. Opwarmingselement
4. Schaaltjes
5. Behuizing
6. Aan/uit knop
7. Kap
8. Indicator van verticale houding
9. Elektrische voedingskabel
I. VÓÓR HET GEBRUIK
Haal zorgvuldig het apparaar en accessoires uit de doos. Verwijder alle verpakkings-materia­len en reclame stickers.
Laat de waarschuwingsetiketten op hun plaats, stickers-aanwijzers (indien aanwezig) en plat­je met serienummer van het apparaat op zijn behuizing!
Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamertemperatuur laten minimaal 2 uur staan voordat u gaat hem in gebruik nemen.
14
RBQ-0252-E
NLD
Wikkel het voedingssnoer volledig af. Veeg de behuizing van het apparaat met een vochtig doekje. Was de onderdelen in warm water met wat afwasmiddel af en laat ze goed afdrogen vóór het aansluiten op het net. Ontstaan van ongewenste rookgeur bij eerste gebruik is niet het gevolg van defect van het apparaat.
I I . GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Montage en aansluiting
Vóór de montage zorg ervoor dat het apparaat is uitgesloten van het net. Voor het installeren kiez een passende daarvoor plek. Deze moet voldoen aan volgende
voorwaarden: vrije ruimte boven moet minimaal 50 cm zijn, aan de zijkanten — 25 сm, Tussen achterwandje van het apparaat en een wand — minimaal 25 сm.
Voor het eerste gebruik sluit lege apparaat aan en laat gedurende 20-25 minuten werken.
Daarna sluit het af, laat het barbeque apparaat afkoelen. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Gebruik
1. Sluit het toestel op het stroomnet aan, zet de aan/uit knop in positite “I”. Laat het toestel 5 minuten opwarmen, de kapsel en braadspitten moeten afgetrokken worden.
2. Haal gemarineerde barbequevlees. Bij het aansteken van het vlees zorg ervoor date en vrije ruimte op een spies vanaf de piek blijft, zowel als vanaf de handgreep van de spies.
3.
Nadat de verwarmer heet wordt, plaats de spiezen om beurten. Laat de spies zakken
zodat piek valt in speciale gleuf op de bodem van het schaaltje en de verdraaide deel gaat in opening van de bovenste schijf zitten.
Tijdens gebruik van het barbeque apparaat maak gebruik van keukenwanten en doekjes, raak geen de hete delen van apparaat om brandwonden te voorkomen.
4. Stel alle spiezen vast en zorg ervoor dat ze kunnen wentelen. Dek de barbeque apparaat met de kap.
5. Na het braden van sjasliek, zet de aan/uit knop in positite “0”, sluit het toestel van het stroomnet af, neem de buiten kapsel af bij de handvatten en neem de braadspitten met sjasliek erop.
Als het apparaat gevallen is wordt het verwarmingselement automatisch uitgeschakeld. Let
op— als u het apparaat weer rechtop zet, wordt het automatisch weer ingeschakeld!
Laat alle onderdelen van het apparaat volledig opdrogen voor het bewaren of gebruiken.
Bewaar het toestel op een droge, geventileerde plaats, zonder zonlicht en andere warmte bronnen. Tijdens transportatie en opslag voorkom de mogelijke mechanische aantastingen, die beschadigingen van het toestel en de verpakking kunnen veroorzaken. Bescherm de verpakking tegen water en andere vloeistoffen.
I V. VOORDAT U ZICH AAN SERVICE CENTER WENDT
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing
Het apparaat doet niet
Voedingskabel is niet aangesloten
Er is geen voltage in het net
Als het probleem aanhoudt, contact opnemen met een erkend servicecentrum.
Milieuvriendelijk wegdoen (elektronische uitrusting en elektrische toestellen)
Het afvoeren van de verpakking, de handleiding en het toestel zelf moet gebeuren volgens de regels van de lokale vuilnisverwerking. Zorg voor het milieu: werp
dergelijke producten niet weg met huishoudafval.
Gooi geen oude toestellen, producten of stoffen weg samen met het gewone huishoudelijke afval. Afvalverwijdering mag gebeuren met het oog op milieuzorg, volgens de ter plaatse geldende ecologische normen en voorschriften. Contacteer vakkundige recycling­resp. afvalverwerkingsbedrijven, als u uw apparaat of enige onderdelen ervan gaat wegdoen.
Op deze manier levert u bijdrage aan overeenkomstige milieubescherminsprogramma’s. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste-mming met de Europese richtlijn 2012/19/ EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
Controleer of het apparaat juist aan het net aangesloten is
Sluit het apparaat aan een werkende stopcontact
III. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Voordat u gaat het apparaat reinigen zorg ervoor dat het uisgesloten en helemaal afgekoeld
is. Zorg ervoor dat het apparaat altijd in schone staat is. Voor het reinigen van het apparaat
maak gebruik van water met wat afwasmiddel, spons of zachte doek. Vermijd gebruik van chemische en ruwe schoonmaakmiddelen, die kunnen krassen op de oppervlak van onderde­len laten en uiterlijk van het apparaat beschadigen.
Het is verboden om het apparaat in het water te dompelen en onder stromend water te reinigen. Het is verboden om het apparaat in vatwasmachine te reinigen.
15
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferi-
menti futuri.L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signicativamente la sua vita.
Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazio­ni che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio. Usando l’apparecchio l’utente deve agire con ragionevolezza, essere cauto e attento.
MISURE DI SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata
osservanza delle norme di sicurezza e del funzionamento del prodotto.
Questo apparecchio è un dispositivo per la cottura di cibi in ambienti dome­stici e può essere utilizzato in appartamenti, case di campagna o in altre
condizioni per l’uso non industriale. L’uso industriale o qualsiasi altro uso improprio dell’apparecchio sarà considerato una violazione delle norme di
corretto uso del prodotto. In questo caso, il produttore non si assume alcuna
responsabilità per le conseguenze.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericate se la tensione della batte­ria coincide con la tensione nominale dell’apparecchio (vedi caratteristiche
tecniche o la targhetta del prodotto).
Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di energia del dispositivo: una mancata corrispondenza dei parametri può causare un corto circuito o
un’inammazione del cavo.
Collegate l’apparecchio solo a una presa con messa a terra, è un requisito
obbligatorio di protezione contro le scosse elettriche. Utilizzando una prolun­ga, assicurarsi che dispone anche di una messa a terra.
Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come pure durante la sua pulizia o movi­mentazione. Rimuovere il cavo con le mani asciutte, tenendolo per la spina e non per il cavo.
Non far passare il cavo di alimentazione in vani di porte o vicino a fonti di
calore. Assicuratevi che il cavo non è contorto né piegato e che non entra in
contatto con oggetti appuntiti, spigoli e bordi di mobili.
RICORDATEVI: danni accidentali al cavo di alimentazione possono causare problemi non conformi alla garanzia, così come una scossa elettrica. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere urgente­mente sostituito in un centro di servizio.
Non installare l’apparecchio con il recipiente di servizio su una supercie
morbida, non coprirlo durante il funzionamento — questo può portare a surriscaldamento e malfunzionamento.
Durante il funzionamento l’apparecchio si riscalda. Per evitare ustioni, non
toccare parti metalliche calde del braciere.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto: la penetrazione di oggetti estra­nei o umidità all’interno dell’apparecchio può causare gravi danni del-
lo stesso.
Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete e
completamente raffreddato. Seguire scrupolosamente le istruzioni per la
pulizia dell’apparecchio.
È VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio in acqua oppure met­terlo sotto l’acqua corrente!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone inesperte o con ridotte capacità isiche, sensoriali o
mentali, a condizione che sia fornita loro la necessaria assistenza e che
conoscano le istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni
ordinarie di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza adeguata supervisione. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni.
I materiali di imballaggio (lm, schiuma plastica, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere l’imballaggio
fuori dalla portata dei bambini.
16
RBQ-0252-E
ITA
Non tentare mai di riparare l’unità o fare cambiamenti nel suo design. La riparazione dell’apparecchio dovrà essere eseguita esclusivamente da uno specialista del centro di assistenza autorizzato. Lavoro non professionale può portare alla rottura dell’apparecchio, lesioni e danni alla proprietà
ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo a eventuali malfunziona­menti.
ATTENZIONE! Supercie calda.
Caratteristiche tecniche
Tipo dell’apparecchio.....................................................................................................braciere elettrico
Modello .......................................................................................................................................RBQ-0252-E
Tensione...................................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Potenza nominale ................................................................................................................................900 W
Protezione dalla scossa elettrica...................................................................................................classo I
Frequenza di rotazione dei spiedini .......................................................................................2 giri/min.
Misure ......................................................................................................................... 215 × 180 × 465 mm
Peso netto .............................................................................................................................................. 1,8 kg
Componenti
Braciere elettrico .................................................................................................................................... 1 pz.
Involucro ................................................................................................................................................... 1 pz.
Spiedini ...................................................................................................................................................... 6 pz.
Coppette .................................................................................................................................................... 5 pz.
Manuale d’uso .......................................................................................................................................... 1 pz.
Libretto di servizio ................................................................................................................................. 1 pz.
Il produttore ha il diritto di apportare modiche nel progetto, disegno, componenti, caratteri­stiche tecniche del prodotto, nel corso del miglioramento del prodotto, senza preavviso di tali
modiche. Nelle speciche tecniche con un margine di errore del ±10%.
Componenti del modello (schema A1, p. 3)
1. Maniglia
2. Spiedini
3. Elemento riscaldante
4. Coppette
5. Corpo
6. Tasto attivazione/ disattivazione
7. Involucro
8. Sensore di posizione verticale
9. Cavo d’alimentazione elettrica
I. PRIMA DI UTILIZZARE
Tirare con attenzione il prodotto e i relativi accessori fuori dalla scatola. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari.
Essere sicuri di tenere a posto le etichette di avvertimento, adesivi di indicazione e targhetta con matricola del prodotto sul suo corpo!
Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature è necessario lasciare il dispositivo a temperatura ambiente almeno per 2 ore prima del suo utilizzo.
17
Svolgere completamente il cavo di alimentazione. Pulire il corpo del dispositivo con un
panno umido. Lavare le parti rimovibili con acqua e sapone, risciacquare bene e asciugare completamente tutti gli elementi del dispositivo prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Odori anormali al primo utilizzo non è un malfunzionamento dell’apparecchio.
I I . USO DELL’APPARECCHIO
Installazione e montaggio
Prima di montare l’apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete. Prima dell’installazione, selezionare il posto appropriato per questo. Esso deve soddisfare le
seguenti condizioni: lo spazio libero sopra deve essere di almeno 50 cm, su ogni lato — 25cm, e quello tra la parete posteriore dell’apparecchio e la parete — non inferiore a 25 cm.
Prima del primo utilizzo, far funzionare l’apparecchio vuoto per 20-25 minuti. Poi spegnere il
braciere e lasciarlo raffreddare. Il dispositivo è pronto per il funzionamento.
Utilizzo
1. Attaccate l’apparecchio alla rete elettrica, trasferite il tasto attivazione/disattivazione in posizione “I”. Lasciate l’apparecchio a scaldarsi per 5 minuti, il coperchio e gli spiedini
devono essere rimosse.
2. Preparare la carne marinata per spiedini. Inlate carne in modo da lasciare uno spazio sulla parte del spiedino dal lato della punta e dal lato della maniglia.
3.
Una volta che l’elemento riscaldante è riscaldato, sistemare gli spiedini uno per uno. Abbassare lo spiedino in modo che la punta sia stata inserita nell’apposito foro sul fondo
della coppa, e la parte ritorta entri nel foro del disco superiore.
Usando il braciere elettrico, utilizzare guanti e asciugamani da forno, non toccare le parti calde dell’apparecchio in modo da evitare ustioni.
4. Installare tutti gli spiedini e vericare se possano ruotarsi. Chiudere il braciere elettrico con l’involucro.
5.
Al termine della cottura degli spiedini trasferite il tasto attivazione/disattivazione in posizione “0”, staccate l’apparecchio dalla rete elettrica, rimuovete il coperchio esterno
tenendo per le maniche e rimuovete gli spiedini.
In caso di caduta della stufa del barbecue si disattiverà automaticamente l’elemento riscal­dante. Dovete considerare, che dopo il ritorno nella posizione verticale dell’apparecchio il ri­scaldamento ripartirà automaticamente!
È VIETATO immergere l’unità in acqua o sciacquarlo sotto l’acqua corrente. Non pulire il dispositivo utilizzando la lavastoviglie.
Prima di conservare l’apparecchio assicurarsi che siano completamente asciutti tutti i compo­nenti. Conservare l’apparecchio montato in luogo asciutto e ventilato, lontano da dispositivi
di riscaldamento e dalla luce diretta del sole.
Durante il trasporto e lo stoccaggio, non esporre l’apparato alle sollecitazioni meccaniche, che potrebbero danneggiarlo e/o cagionare danni alla confezione.
Conservare l’apparecchio imballato lontano dall’acqua e da altri liquidi.
I V. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA
Anomalia Eventuali cause Risoluzione
Il cavo di alimentazione non è
L’apparecchio non funziona
collegato alla rete elettrica
Manca corrente elettrica nella rete
Nel caso in cui non siate riusciti a eliminare i difetti, si prega di consultare il centro di assisten­za autorizzato.
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di ap­parecchi elettronici)
Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire i re­golamenti locali inerenti allo smaltimento dei riuti. Fate attenzione all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali riuti domestici.
Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici, devono
essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contribuite
al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente evitandone la contaminazione. Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi. La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide
su tutto il territorio dell’Unione Europea.
Controllare il collegamento alla rete
Collegare l’apparecchio ad una presa che
funzioni bene
III. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete e completamente raf­freddato. Mantenere l’apparecchio sempre pulito.
Per pulire l’unità, utilizzare acqua saponata e una spugna o un panno morbido. Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi che potrebbero grafare la supercie dei dettagli e rovinare l’aspetto dello strumento.
18
RBQ-0252-E
ESP
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará signica­tivamente su vida útil.
Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumpli­miento de las medidas de seguridad y normas de explotación del producto.
Este aparato es un dispositivo para la preparación de alimentos en un
entorno doméstico y se puede utilizar en los apartamentos, casas rurales
o en otras condiciones de uso no industrial. Uso industrial o cualquier otro uso no autorizado del dispositivo serán considerados como violación de la operación adecuada del producto. En este caso el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe si su voltaje
coincide con la tensión nominal de alimentación del dispositivo (ver las
especicaciones técnicas o la tarjeta de fábrica del producto).
Utilice un alargador diseñado para el consumo de energía del dispositivo — el desajuste de parámetros puede provocar un cortocircuito o ignición del cable.
Conecte el dispositivo sólo a los enchufes con toma de tierra — es un
requisito obligatorio la seguridad eléctrica. Al usar el alargador, asegúre­se de que éste también tiene toma de tierra.
Desconecte el dispositivo del enchufe después de su uso, así como du­rante su limpieza o traslado. Quite el cable eléctrico con las manos secas,
sujetándolo por el enchufe y no por el cable mismo.
No pase el cable de alimentación por los alféizares o cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o doblado, no entré en contacto con objetos, esquinas y bordes de muebles alados.
RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos por el cable de alimentación pueden causar problemas que no corresponden a las condiciones de la garantía, así como pueden llevar a una descarga eléctrica. Un cable de alimentación dañado requiere una sustitución urgente en el centro de servicio.
No instale el dispositivo con el recipiente de trabajo en una supercie blanda, no lo cubra mientras esté en funcionamiento — esto puede llevar
a un sobrecalentamiento y mal funcionamiento del dispositivo.
En el curso del funcionamiento el dispositivo se calienta. Para evitar quemaduras, no toque las partes metálicas calientes de la barbacoa.
Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre — la humedad u objetos ex­traños en el interior del cuerpo del dispositivo pueden causar daños graves.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y com­pletamente enfriado. Se deben seguir estrictamente las instrucciones de limpieza del dispositivo.
¡Queda PHOHIBIDO sumergir el cuerpo del cuerpo en agua o co­locarlo bajo el agua corriente!
Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capacidades físi­cas, sensoriales o mentales redu-cidas o falta de experiencia o conocimien-
to, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y / o si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos
asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el
aparato y el cable de alimentación en un lugar inaccesible para los niños
menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento de los equipos no deben
ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.) puede
ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia! Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
19
Quedan prohibidas la reparación no profesional del dispositivo, así como
la modicación de su construcción. La reparación del dispositivo debe
realizarse exclusivamente por especialistas de un centro de servicio au­torizado. El trabajo poco profesional puede llevar a fallo del dispositivo, lesiones y daños a la propiedad.
¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funcionamiento.
¡CUIDADO! Supercie caliente.
Características técnicas
Tipo del dispositivo ......................................................................................................barbacoa eléctrica
Modelo ........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Voltaje ......................................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia nominal .................................................................................................................................900 W
Defensa contra daños por descarga eléctrica .............................................................................clase I
Velocidad del giro de los pinchos ............................................................................................ 2 rev/min
Dimensiones exteriores ........................................................................................ 215 × 180 × 465 mm
Peso neto ................................................................................................................................................ 1,8 kg
Equipo
Barbacoa eléctrica ..........................................................................................................................1 unidad
Carcasa ............................................................................................................................................... 1 unidad
Pinchos...........................................................................................................................................6 unidades
Tazas ...............................................................................................................................................5 unidades
Manual de operación ..................................................................................................................... 1 unidad
Libro de mantenimiento ............................................................................................................... 1 unidad
El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios en el diseño, equipo, así como en las
especicaciones técnicas del producto en el curso de la mejora del producto sin aviso previo sobre dichos cambios. Las especicaciones técnicas permiten un error del ±10%.
Diseño del modelo (esquema A1, p. 3)
1. Mango
2. Pinchos
3. Elemento calefactor
4. Tazas
5. Cuerpo
6. Botón encendido/ apagado
7. Carcasa
8. Sensor de posición vertical
9. Cable de alimentación eléctrica
I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias (si hay).
¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras (si hay) y la tarjeta con el número de serie en el cuerpo del dispositivo!
Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar el dispo­sitivo a temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas.
20
RBQ-0252-E
ESP
Desenrolle completamente el cable. Frote el cuerpo del dispositivo con un paño húmedo. Las
piezas desmontables se lavan con agua con jabón, todos los elementos del dispositivo secan
bien antes de conectarlo a la red eléctrica. Al usarse el dispositivo por primera vez puede
aparecer un olor extraño, lo que no indica mal funcionamiento del dispositivo.
I I . FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
Montaje e instalación
Al empezar el montaje del dispositivo se debe comprobar si está desenchufado de la red eléctrica.
Antes de la instalación, seleccione el lugar apropiado para la barbacoa. Debe cumplir con las si-
guientes condiciones: el espacio libre por encima debe ser de al menos 50 cm, por los lados — 25cm,
entre la pared posterior del dispositivo y la pared — no inferior a 25 cm. Antes del primer uso, en-
cienda el dispositivo vacío y deje que funcione durante 20-25 minutos. Luego, apáguelo y deje que
la barbacoa se enfríe. El dispositivo está listo para su utilización.
Uso
1.
Conecte el aparato a la toma eléctrica, coloque el botón encendido/apagado en la posición “I”. Deje al aparato calentarse durante 5 minutos, la capota y los pinchos deben estar
quitados.
2.
Prepare la carne marinada para la barbacoa. Ensarte la carne dejando espacio en la parte de la punta del pincho y al lado de la manija.
3.
Una vez calentado el calentador, coloque los pinchos en su lugar. Baje el pincho del modo que la punta se inserte en el agujero en el fondo de la taza y la parte doblada entre en el agujero del disco superior.
Use guantes de horno y toallas al utilizar la barbacoa eléctrica, no toque las partes calientes
del dispositivo con el n de evitar quemaduras.
4. Coloque todos los pinchos y asegúrese de que puedan girarse. Cierre la barbacoa con la carcasa.
5. Tras acabar el asado de los pinchos de carne coloque el botón encendido/apagado en la
posición “0”, desenchufe el aparato de la toma eléctrica, quite la capota superior de los
asas y saque los pinchos con carne.
En el caso de una caída de máquina para hacer pinchos se apagará automáticamente el ele­mento calefactor. ¡Tenga en cuenta que después de la vuelta a la posición vertical del aparato el calentamiento continuará automáticamente!
Queda PHOHIBIDO sumergir el dispositivo en agua o colocarlo bajo el agua corriente. Queda PROHIBIDO limpiar el dispositivo con el uso de lavavajillas.
Antes de guardar y después de su uso limpie y seque totalmente todos los componentes del
aparato. Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado lejos de aparatos de calefacción y rayos directos del sol. Al transportar y guardar el aparato está prohibido someterlo a efectos
mecánicos que pueden llevar a estropear el aparato y/o a la rotura del embalaje. Es necesario
proteger el embalaje del agua y otros líquidos.
I V. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO
Avería Posibles causas Solución
El cable de alimentación no está
El dispositivo no funciona
enchufado
No hay suministro en la red
eléctrica
En caso de que sea imposible solucionar el defecto, diríjase al servicio técnico autorizado.
Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instru­mento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales de re­ciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de
artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obli-
gados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondien­tes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y
también a la limpieza de sustancias que contaminan. Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso
de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para
la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Compruebe la corrección de la conexión a la
red eléctrica
Conecte el dispositivo a una toma de corriente operativa
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y completamente enfriado.
Siempre mantenga el dispositivo en estado limpio. Para limpiar el dispositivo, utilice agua con jabón y una esponja o paño suave. No utilice de-
tergentes químicos o abrasivos que puedan rayar los detalles de la supercie y estropear la
apariencia del dispositivo.
21
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
O uso adequado do dispositivo vai estender signicativamente a sua vida.
As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas as si­tuações possíveis que possam surgir durante o funcionamento do aparelho. Ao operar o dispositivo o usuário deve-se guiar pelo senso comum, ser cauteloso e atento.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segurança e regras de funcionamento do produto.
Esta unidade é um dispositivo para cozinhar alimentos em casa e pode ser
usada em apartamentos, casas rurais ou outras condições para uso não indus­trial. O uso industrial ou qualquer outro uso indevido do dispositivo será considerada uma violação das regras do uso adequado do produto. Neste caso, o fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelas consequências.
Antes de ligar o aparelho à rede, verique se a tensão da mesma corresponde à tensão nominal do aparelho (ver placa ou características técnicas do produto).
Utilize o cabo de extensão projetado para o consumo de energia do disposi­tivo: a incompatibilidade dos parámetros pode causar um curto-circuito ou
uma inamação do cabo.
Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, é um requisito obrigató­rio da seguridade eléctrica. Ao usar um cabo de extensão, verique se ele também tem uma ligação à terra.
Desligue o aparelho após a utilização, bem como durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo de alimentação com as mãos secas, ao segurá-lo pela forquilha e não pelo próprio cabo.
Não façam passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor.
Certique-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e que não entre em
contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bordos de mobiliário.
LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de alimentação podem causar problemas que não se conformam com a garantia, bem como um
choque eléctrico. O cabo de alimentação danicado deve ser urgente­mente substituído em um centro de serviço.
Não instale o aparelho em uma superfície macia, não cubra com uma toalha ou um pano, enquanto funciona; isso pode levar a um superaque­cimento e mau funcionamento da unidade.
Durante o funcionamento o aparelho aquece. Para evitar queimaduras, não toque nas partes metálicas quentes da churrasqueira.
Não use o aparelho ao ar livre: a penetração de humidade ou objectos
estranhos no interior do aparelho podem causar sérios danos ao mesmo.
Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede e
totalmente frio. Siga as instrucções para limpar o dispositivo.
NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água e não o colocar em água corrente.
Crianças de 8 anos ou adolescentes, assim como pessoas com incapacidades: físicas, sensoriais, mentais, ou falta de experiência e conhecimento, só podem utilizar o aparelho com supervisão ou se teve instruções de uso seguro sobre os
equipamentos e conhecer os riscos inerentes à sua utilização. As crianças não
devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e cabo de alimentação num lugar inacessível para elas. A limpeza e manutenção dos equipamentos não devem ser efetuados por crianças sem a supervisão de um adulto.
O material da embalagem (plástico e esferovite, etc.) pode ser perigoso
para as crianças. Perigo de asxia! Mantenha-o fora do seu alcance.
Não tente reparar a unidade ou alterar sua construção. A reparação do aparelho só deve ser realizada por um especialista, no centro de assistên­cia técnica autorizado. Um trabalho pouco prossional pode levar à que­bra do aparelho, ferimentos e danos materiais.
ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em caso de qualquer mau funcionamento.
CUIDADO! Superfície quente.
22
RBQ-0252-E
PRT
Especicações técnicas
Tipo de aparelho .................................................................................................. churrasqueira eléctrica
Modelo ........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Tensão ......................................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Potência nominal .................................................................................................................................900 W
Protecção de descarga eléctrica ....................................................................................................classe I
Frequência de rotação de espetos ........................................................................................2 giros/min
Dimensões exteriores ............................................................................................ 215 × 180 × 465 mm
Peso..........................................................................................................................................................1,8 kg
Componentes
Churrasqueira eléctrica ......................................................................................................................... 1 pç.
Invólucro ................................................................................................................................................... 1 pç.
Espetos .......................................................................................................................................................6 pç.
Copinhos .................................................................................................................................................... 5 pç.
Manual de uso ......................................................................................................................................... 1 pç.
Livro de serviço ....................................................................................................................................... 1 pç.
O fabricante tem o direito de fazer mudanças no projecto, design, componentes, características técnicas do produto, no curso de aperfeiçoamento de produto, sem aviso preliminar sobre tais
mudanças. Características técnicas permitem a margem de erro de ±10%.
Componentes do modelo (esquema A1, p. 3)
1. Alça
2. Espetos
3. Elemento de aquecimento
4. Copinhos
5. Corpo
6. Botão On/Off
7. Invólucro
8. Sensor de posição vertical
9. Cabo de alimentação
Desenrole completamente o cabo de alimentação. Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido. Lave as peças removíveis com água e sabão, enxagúe bem e seque completamente todos os elementos do dispositivo antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica. Ao primeiro uso pode sentir-se um cheiro estranho, que não é um mau funcionamento do aparelho.
I I . USO DO APARELHO
Montagem e instalação
Antes de montar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede. Antes da instalação, seleccione o local apropriado para isso. Ele deve atender às seguintes
condições: o espaço livre acima deve ser de pelo menos 50 cm, o de cada lado — 25 cm, e o espaçamento entre a parede traseira do aparelho e o muro deve ser não menos de 25 cm.
Antes da primeira utilização, execute a unidade vazia por 20-25 minutos. Em seguida, desligue e deixe esfriar a churrasqueira. O dispositivo está pronto para a operação.
Utilização
1. Ligue o aparelho à corrente eléctrica, coloque a tecla de ignição On/Off na posição “I”. Deixe o
aparelho aquecer durante 5 minutos, a cobertura superior e os espetos devem ser retirados.
2. Prepare a carne marinada para espetinhos de carne. Ene a carne de modo a deixar um
espaço livre na parte do espeto do lado da ponta e do lado do punho.
3. Uma vez que o elemento de aquecimento é aquecido, coloque os espetos, um por um.
Abaixe o espeto de modo que a ponta tenha sido inserida no orifício na parte inferior do copo, e a parte torcida entra no orifício do disco superior.
Ao manusear a churrasqueira eléctrica, use toalhas e luvas de forno, não toque nas partes
quentes do aparelho, a m de evitar queimaduras.
4. Instale todos os espetos e veja se eles podem rodar. Feche a churrasqueira eléctrica com
o invólucro.
5.
Depois de terminar o assado das espetadas, coloque o botão On/Off na posição “0”, desligue o aparelho da tomada eléctrica, retire a cobertura superior das alças, e retire os
espetos com a carne.
Se a máquina de espetos cair, o elemento de aquecimento desliga-se automaticamente. Tenha em conta que, após o retorno à posição vertical, o aquecimento continua automáticamente!
I. ANTES DE USAR
Retire cuidadosamente o produto e seus acessórios fora da caixa. Remova todos os materiais de embalagem e adesivos promocionais.
Mantenha obrigatoriamente todas as etiquetas de advertência, etiquetas indicadoras (se pre­sentes) e plaqueta com número de série do produto atacada ao seu corpo!
Após o transporte ou o armazenamento a baixas temperaturas, é necessário manter o aparelho
à temperatura ambiente durante pelo menos 2 horas antes da sua utilização.
III. MANUTENÇÃO DO APARELHO
Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede e totalmente frio.
Sempre mantenha o aparelho limpo. Para limpar o aparelho, use água e sabão e uma esponja ou pano macio. Não use produtos
químicos de limpeza ou abrasivos que podem riscar a superfície dos detalhes e estragar o visual do instrumento.
É PROIBIDO mergulhar a unidade na água ou lavá-la em água corrente. Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça.
23
Antes de repetir a operação ou armazenar o aparelho, este deve ter todas as partes comple­tamente secas. Guardar o aparelho montado em local seco e ventilado longe de aparelhos de aquecimento e luz solar direta.
Durante o transporte e armazenamento, não expor o dispositivo a choques mecânicos, que
podem provocar danos no aparelho ou a violação da integridade da embalagem. Manter a embalagem do dispositivo afastado de água ou outros líquidos.
I V. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA
Avaria Possíveis causas Modo de resolver
O aparelho não está conectado à
O aparelho não funciona
rede eléctrica
Falta alimentação na rede
Caso não consiga eliminar os defeitos, contacte por favor o Centro de Serviço autorizado.
Utilização ecologicamente inofensiva (utilização eléctrica e maquinaria eletróni­ca)
O descarte de embalagens, manual de utilização, assim como o robô, deve ser feito em conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-se com
o meio ambiente: não coloque estes produtos no lixo doméstico.
Os aparelhos utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo doméstico, devem ser re­colhidos separadamente. Os proprietários de aparelhos elétricos antigos são obrigados a le­va-los aos pontos especiais de recolha o dá-los às organizações respectivas. Assim está a ajudar o programa de reciclagem de matérias-primas, e também à limpeza de substâncias
contaminantes.
Este aparelho está etiquetado de acordo com a Directiva 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
A directriz determina o quadro para a devolução e a reciclagem de aparelhos usados, como aplicável em toda a UE.
Verique a conexão com a rede
Conecte o aparelho a uma tomada que funcione bem
24
RBQ-0252-E
DNK
Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt.
Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situationer der kan opstå ved brug af enheden. Ved brug af enheden skal brugere være baseret på sin sunde fornuft, og være forsigtig og opmærksom.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget af manglende over­holdelse af sikkerhedsreglerne og anvisninger for betjening af produktet.
Dette apparat er en enhed beregnet til ikke-industriel madlavning i bo-
ligmiljøer og kan bruges i lejligheder, landhuse og andre lignende forhold. Industriel (kommerciel) anvendelse eller ethvert andet uegnet brug af produktet vil blive betragtet som en ukorrekt anvendelse og brud af ap­paratets brugsreg-ler. I dette tilfælde påtager producenten sig intet ansvar
for konsekvenserne.
Før du kobler produktet til elnettet skal du kontrollere, om netspændingen
svarer til enhedens spænding (se specikationer eller typeskilt på produktet).
Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens effekt — ellers er der fare for kortslutning eller brand.
Tilslut apparatet til stikkontakter med jordforbindelse — er et obligatorisk
krav om beskyttelse mod elektrisk stød. Brug af en forlængerledning, skal der sørges for, at det også har en jordforbindelse.
Tag altid stikket ud af apparatet efter brug og under rengøring eller
ytning af apparatet. Tag ledningen ud med tørre hænder, hold i selve
stikket, rev ikke i ledningen.
Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i nærheden af varmekilder. Sørg for, at ledningen ikke er snoet eller bøjet eller er i kontakt med skarpe genstande eller kanter.
HUSK: en tilfældig skade på ledningen kan forårsage forstyrrelser, der ikke dækkes af garantien, samt føre til elektrisk stød. Et beska­diget strømkabel kræver hurtig udskiftning på et service center.
Placer ikke apparatet med beholder på en blød overade, dæk ikke den
ved brugen, det kan medføre apparatets overophetning och beskadelig. Apparatet opvarms ved brugen. Rør ikke de opvarmede metaldelar af
grillen. Det er sikkerhedsfarligt at bruge produktet udendørs — fugt eller frem-
medlegemer kan komme ind i enheden og forårsage alvorlige skader. Inden du begynder at rengøre apparatet sørg for at det er koblet fra elnet-
tet og er fuldt afkølet. Følg altid instruktionerne for rengøring af apparatet.
DET ER FORBUDT at placere apparatets hus under vandet eller under vandstråle!
Børn under 8 år og ældre og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, kan kun bruge
enheden under opsyn og / eller hvis de er blevet instrueret om sikkert
brug af enheden og er bevidst om faren der kan være forbundet med dets anvendelse. Børn bør ikke lege med apparatet. Hold apparatet og lednin­gen utilgængeligt for børn under 8 år. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke udføres børn uden opsyn af en voksen.
Emballagen (lm, skum, etc.) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Hold det utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller gøre ændringer i dets kon­struktion. Reparationer må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Dårligt udført reparation kan føre til funktionsfejl, personlig skade og skade på ejendom.
OBS! Brug ikke apparatet om enhver funktionsfejl er opstået.
ADVARSEL! Varm overade.
25
Teknisk data
Type af apparat ........................................................................................................................elektrisk grill
Model...........................................................................................................................................RBQ-0252-E
Spændning ................................................................................................................. 220-240 V, 50/60 Hz
Nominel effekt ......................................................................................................................................900 W
El-sikkerhed .........................................................................................................................................klasse I
Frekvens af spyddrejning ...................................................................................................................2 rpm
Parametre ..................................................................................................................215 × 180 × 465 mm
Nettovægt .............................................................................................................................................. 1,8 kg
Indhold
Elektrisk grill ...........................................................................................................................................1 stk.
Hylster ....................................................................................................................................................... 1 stk.
Spyd ........................................................................................................................................................... 6 stk.
Kopper .......................................................................................................................................................5 stk.
Brugsanvisning ....................................................................................................................................... 1 stk.
Servicebog ............................................................................................................................................... 1 stk.
Vi konstant udvikler vores produkter. Derfor forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i
design, opsætning, funktioner og tekniske specikationer af produktet uden forudgående varsel. De tekniske egenskaber tillod fejl på ±10%.
Design (skema A1, s. 3)
1. Håndtag
2. Spyd
3. Varmeelement
4. Kopper
5. Hus
6. Tænd/Sluk -knap
7. Hylster
8. Lodret positionsensor
9. El-ledning
I. INDEN DEN FØRSTE START
Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og salgsklistermærker.
Vær sikker på at beholde advarselsmærkaterne, evt. klistermærker, henvisninger (hvis det ndes) og serienummermærkaten, der ndes på produktet!
Efter transport eller opbevaring ved lave temperaturer skal apparatet stå ved stuetemperatur i mindst 2 timer før det bliver tændt.
Rul ud netledningen. Vask apparatets hus med en blød klud. Vask løse detaljer i såbvand, tør alle deler før apparatets kobling til nettet. Forekomst af en fremmed lugt ved den første brug er ikke en følge af apparatets fejl.
I I . BRUG AF APARATET
Montering og installering
Inden montering kontroller at apparatet er frakoblet af nettet. Inden montering vælg et passende sted. Det skal stemme følgende betingelser: et frit rum
over apparatet skal utgøre mindst 50 cm, på begge side — 25 cm, mellem apparatets bagvægg og væggen mindst 25 cm.
Før den første brug tænd et tomt apparat og lad den fungere for 20-25 minuter. Derefter sluk det og lad køle. Apparatet er driftsklar.
Brug af apparatet
1. Tilslut apparatet til lysnettet, tænd/sluk-knap til position “I”. Lad enheden varme op i 5
minutter, dæksel og spyd skal være fjernet.
2.
Forbered marineret kød til kebab. Træk kødet så at det er et frit sted ved spitsen af spydet og ved håndtaget.
3. Efter at varmeelementet har opvsarmts placer alle spyd på plads. Placer spydet så at en spits indsætts i et spesielt hul på bunden af koppen og vinding del er indsat i øvre skivens hul.
Anvend grydelapper og håndklæder når grillen er i drt, rør ikke de opvarmede deler af appa­ratet at undgå forbrændning.
4. Sæt ind alle spyd og kontroller at de kan dreje. Dæk grillen med hylster.
5. Efter afslutningen af tilberedning af grill spyd, yt tænd/sluk-knap til position “0”, fraslut apparatet fra lysnettet, fjern den øverste dæksel ved håndtaget og tag spyddene med grill ud.
I tilfælde af faldet af grill spydet, varmelegemet vil slukke automatisk. Bemærk, at opvarmningen efter anordningen af enheden i lodret position fortsætter automatisk!
III. RENSNING AF APARATET
Før rengøring controller at apparatet er frakoblet af nettet och grundligt kølet. Opbevar altid apparatet rent.
For rengøring anvend såbvand, svamp eller en blød klud. Kemiske og slibsmidler der kan
ridse overaden af detaljer og skade apparatets udseende.
Det er forbudt at placere apparatet under vand eller vaske under vandstråle. Apparatet må ikke vaske i opvaskemaskinen.
Før opbevaring og ny udnyttelse skal du rengøre og helt tørre alle dele af apparatet. Opbe­vares på et tørt, ventileret område væk fra varme og direkte sollys.
Under transport og opbevaring er det forbudt at apparatet udsætts for mekanisk belastning,
der kan føre til skader på apparatet og/eller en krænkelse af integriteten af emballage.
Apparatets emballage skal beskyttes fra vand og andre væsker.
26
Loading...
+ 58 hidden pages