RCA RTD315W Owner's Manual [fr]

3
3
1
1
2
4
A
B
TT
C
H
Config. Générale
Vidéo Config. HDMI Type de TV
Par Défaut
Manuel de l’utilisateur
RTD315W
DVD Home Theater System
AUDIO IN
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois
Consignes de sécurité importantes
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
Prévoyez toujours un espace suffisant autour de l’appareil pour l’aération. Ne placez pas le produit dans ou sur un bibliothèque ou un meuble qui peuvent empêcher les flux d’air à travers les orifices des prises d’air.
Ne placez pas de bougies allumées, de cigarettes, cigares, etc. sur l’appareil.
Branchez la fiche d’alimentation à la prise d’alimentation CA uniquement selon le marquage sur l’appareil.
Il faut veiller à ce que des objets ne tombent pas à l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de démonter le boîtier. Ce produit ne contient pas de composants à entretenir par le client.
lit, un tapis, dans une
Connexions et configuration
Accessoires fournis
+ -
+ -
RCR 192 AA4
Télécommande
et 2 piles AAA
Un conducteur d’antenne en
tire-bouchon
Ce qu’il faut prendre en compte avant la connexion
Assurez-vous que l’alimentation principale dans votre maison est conforme à celle qui est indiquèe sur l’autocollant d’identification situè au dos de votre appareil.
Installez votre appareil horizontalement, à distance de toute source de chaleur (cheminée) ou d’appareils qui créent de forts champs magnétiques ou électriques. Les éléments de cet appareil sont sensibles à la chaleur. La températu
re ambiante maximale ne doit pas
dépasser 35°C/95°F.
Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour permettre une aération adéquate: 10 cm/4 pouces de chaque côté et sur le dessus et 5 cm/2 pouces à l’arrière.
Haut-parleurs avant gauche et droite
Câble vidéo composite
Haut-parleur central Caisson de
Une antenne cadre
AM externe
Connexions et configuration
Un meilleur placement des haut-parleurs surround
Emplacement Si possible, placez les haut-parleurs surround de chaque côté de la zone d’écoute, et non pas en arrière.
Hauteur Si l’espace le permet, installer les haut-parleurs surround à 0,7-1 m au-dessus des spectateurs. Ceci permet de minimiser les effets de localisation.
Orientation Orientez les haut-parleurs surround à travers la pièce, non pas au pied des spectateurs, pour permettre de créer un champ sonore surround plus ouvert et spacieux.
Autre placement des haut-parleurs surround
Mur arrière Si un montage mural arrière est la seule option, orientez les haut-parleurs l’un en face de l’autre (A), vers l’avant(B)ou vers les murs latéraux (C, D). Expérimentez les placements jusqu’à ce que les sons semblent vous entourer, plutôt que de provenir de l’arrière.
Présentation générale des commandes: Commandes du panneau avant
Bascule entre les diérents niveaux
de sortie du caisson de basse
(entre doux/équilibré/fort/puissant).
DVD Home Theater System
Prises AUDIO entrée IN -connecte les appareils audio.
Ouvre et ferme le plateau de disque
Arrête la lecture
du disque.
Si votre appareil fonctionne sur piles, suivez les précautions suivantes:
A. De l’él ectrolyte peut fuir d’un pile quand elle
mélangée avec un type de piles diérent, lorsqu’elles sont mal i nsérées ou si toutes les piles n ’ont pas été remplacées en m ême temps.
B.Toute pile peut laisser couler de l’électrolyte ou
exploser si elle est jetée au feu ou si on tente de charger une pile qui n’est pas conçue pour être rechargée.
C.Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer d es brûlures ou d’autres blessures corporel les. Quand vous jetez des piles, assurez-vous de le faire de manière adéquate, selon les règlements locaux/provinciaux et nat ionaux.
basse
L’humidité de la pièce ne doit pas dépasser 75 %. Si vous devez utiliser l’appareil à l’extérieur, ne l’exposez pas à la pluie ou à des éclaboussures. Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
Le fait de déplacer l’appareil d’un lieu frais à un lieu chaud peut entraîner de la conde certains éléments à l’intérieur de l’appareil. Laissez la condensation disparaître d’elle-même avant de rallumer l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le plateau de disque est vide.
Quand la prise secteur ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, le dispositif de sectionnement doit rester prêt à être utilisé.
D’autres informations importantes relatives à
l’utilisation et au nettoyage figurent à la fin du
livret.
Pas de murs adjacents Il est possible de placer les haut-parleurs surround sur des pieds qui se font face pour s’approcher de l’effet du montage sur murs latéraux(A) ou sur les côtés ou à l’arrière de la zone de visionnage, orientés vers le haut; il est possible de les placer directement au sol ou, de préférence, à quelques pieds du sol comme sur des tables d’extrémité (B).
Testez le ton/l’équilibre des canaux
Équilibre des canaux Votre récepteur est équipé d’un générateur de signaux de test pour équilibrer les canaux. Lorsque le signal “voyage” d’un canal à l’autre, réglez les contrôles de niveau jusqu’à ce que chaque canal se lise au même niveau de contour.
Réglage du niveau et anticipation du niveau des canaux surround. Même si vous réglez le canal surround pour être aussi fort que les autres sur le signal de test, lors de la lecture d’un programme réel, le canal surround est réglé au niveau surround; les producteurs du programme utilisent le son surround pour des atmosphères et des ambiances subtiles et que rarement pour des effets spéciaux.
Démarre/arrête la lecture d’un disque
Règle le
volume.
AUDIO IN
Sélectionne les sources d’entrée. Pressez de façon répétitive pour choisir :
DVD – pour regarder des vidéos sur DVD
TUNER – pour écouter la radio
AUX/AUDIO IN – pour écouter l’entrée audio
depuis le téléviseur, le magnétoscope ou le boîtier décodeur connecté.
Haut-parleurs surround gauche et droite
nsation sur
Allume et éteint l’appareil.
Informations de la FCC Informations de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence que pourrait causer une opération non souhaitée.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour de l’aide.
ATTENTION: Les changements ou modifications à cet appareil qui ne sont pas approuvés
expressément par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la compétence de l’utilisateur à opérer cet équipement.
Ce dispositif de cinéma à domicile est certifié ENERGY STAR.
Connexions et configuration
Connexion des antennes
FM75
Blanc
Antenne
Les antennes AM et FM se connectent aux bornes AM et FM sur le panneau arrière du système. Il faut les brancher afin de recevoir une réception claire.
Antenne cadre AM
1. Déroulez le conducteur d’antenne AM.
2. Pressez sur l’onglet des antennes pour
3. Assurez-vous que le fil blanc sur l’antenne
GND
ouvrir le terminal. cadre AM est inséré dans le terminal
cadre AM et que l‘autre fil est inséré dans le terminal cadre de mise à la terre.
Connexion à votre téléviseur
(VIDÉO)
2e méthode
Câble vidéo composante
Vert
Bleu
Rouge
1ère méthode Prise vidéo composite (jaune)
La prise vidéo de base possède le code de couleur jaune.
Le câble vidéo (jaune) est fourni pour une
connexion de bonne qualité d’image.
Connectez la prise de sortie vidéo OUT sur le
récepteur à la prise d’entrée IN de votre téléviseur pour que le contenu vidéo aille du récepteur à l’écran.
2e méthode Prises vidéo composante (Pr, Pb, Y)
Les prises vidéo composante possèdent les codes de couleurs vert, bleu et rouge.
Des câbles vidéo composante supplémentaires (non fournis) sont nécessaires pour obtenir la meilleure qualité d’image. Ils possèdent généralement les codes de couleurs vert, bleu et rouge.
Présentation générale des commandes
RCR 192 AA4
TV
Câble
1ère
vidéo
méthode
AUX IN
Fonctions de la télécommande en mode DVD/CD
ON•OFF – Allume et éteint l’appareil.
DVD – Sélectionne le mode DVD . TUNER – Sélectionne TUNER et sélectionne FM ou AM AUDIO IN – Sélectionne l’entrée Auxiliaire AUDIO IN AUX – Sélectionne l’entrée Auxiliaire (pour écouter l’entrée
0-9 – Saisie de numéros. CLEAR – Quitte la configuration en cours manuellement depuis
INFO – Accède au menu Info. TITLE – Accède au menu des sous-titres des disques DVD. DISC MENU – Accède au menu du disque en cours de lecture. OK - Confirme votre sélection.
MUTE – Désactive et réactive le son. SETUP – Entre dans le menu de configuration
RETURN – En mode DVD, retourne au menu précédent. VOL +/- – Règle le volume sonore. CH +/ , CH –/ – Accède directement au chapitre (DVD)
REV – Démarre la lecture arrière accélérée ou le ralenti arrière. PLAY – Démarre la lecture d’un disque. FWD – Démarre la lecture avant accélérée ou le ralenti avant. REC – Accède ou quitte le menu d’extraction audio de CD
STOP – Arrête la lecture. Pressez et maintenez enfoncé pour
PAUSE – Gèle l’image, accède à la fonction d’image avancée ou
AUDIO – Accède à la fonction audio. ANGLE – Accède à la fonction d’angle de caméra pour le
ZOOM – Accède à la fonction de zoom.
Aération Vous devez ventiler le produit de manière adéquate. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil pour fournir un flux d’air approprié pour l’aération. Consultez le diagramme.
7 cm
10 cm
AUDIO IN
10 cm
7 cm
10 cm
Ce produit est conforme au sous-chapitre J. 21 CFR des règles DHHS en vigueur à la date de fabrication.
Pour votre sécurité
La prise de courant CA est polarisée (une lame est plus large que les autres) et ne s’adapte aux prises d’alimentation CA que d’une manière. Si la prise ne rentre pas totalement dans la prise d’alimentation, retournez la prise et essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour changer la prise d’alimentation ou utilisez une prise d’alimentation différente. Ne tentez pas d’ignorer cette fo
Pour couper complètement l’alimentation de votre produit, la seule manière consiste à retirer la prise d’alimentation. Assurez-vous que la prise de courant reste facilement accessible.
Remarque:
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour correspondre aux informations de gestion des régions. Si le numéro de région d’un disque DVD ne correspond pas au numéro de région de ce lecteur DVD, ce dernier ne peut pas lire le disque. Le numéro de région pour ce lecteur DVD est Région 1.
Connectez les prises de sortie vidéo composante OUT sur le récepteur aux prises d’entrée vidéo composante IN de votre téléviseur pour que le contenu vidéo aille du récepteur à l’écran.
Si votre télévision est à haute
Si l’un des appareils ne fonctionne pas,
Si votre élément ne possède qu’une seule
Connexion à votre téléviseur (via l’entrée HDMI)
HDMI signifie Interface Multimédia Haute Définition. Le HDMI transfère le son numérique et la vidéo numérique non compressée sur un simple câble. Pressez sur le bouton HDMI de la télécommande pour changer les signaux de sorties comme suit : 480p, 720p, 1080i et 1080p.
Vers la sortie HDMI
Remarques :
Référez-vous également au manuel de
Lors de l’utilisation du câble HDMI, ne
audio depuis le téléviseur, le magnétoscope ou le boîtier décodeur connecté)
l’écran du téléviseur sans enregistrer les changements.
- Pour naviguer à travers les menus. Les flèches de déplacement vers la gauche et vers la droite règlent également la fréquence radio en mode tuner.
ou à la piste (CD) suivant(e) ou précédent(e). Sélectionne des stations programmées en mode TUNER.
ouvrir le plateau de disque.
de ralenti.
disque DVD.
nction de sécurité.
définition, utilisez la sortie à balayage progressif de l’appareil pour obtenir la plus haute résolution vidéo possible. Définissez l’option de balayage progressif dans le menu Vidéo sur On
(Actif)
vérifiez que tous les câbles aient été bien insérés dans les prises.
entrée audio (mono), connectez-le à la prise audio de gauche (blanc G/Mono) du téléviseur et ne connectez pas la partie audio de droite du câble.
TV
HDMI
Vers l’entrée HDMI
Câble HDMI (non fourni)
HDMI
AUX IN
l’utilisateur du téléviseur connecté. connectez pas d’autres sorties vidéo
analogiques.
SEE MARKING ON BACK OF PRODUCT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. MISE EN GARDE: Cet appareil fonctionne à l’aide d’un laser. L'utilisation de contrô et de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses. N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-mêmes. Confiez l'entretien à du personnel compétent.
MISE EN GARDE: il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
IMPORTANT: Le cordon d'alimentation doit être retiré pour couper l'aliment
Aussi, il devrait être facile d'accès en cas d'urgence.
Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation: 10cm des deux côtés et à l’arrièrre ainsi que 7cm au-dessus sont idéaux.
Informations relatives aux réparations
Ce produit ne peut être réparé que par des personnes spécialement formées aux techniques de réparation appropriées. Pour des instructions sur la façon d’obtenir une réparation, référez-vous à la garantie incluse dans le présent Guide. La prise principale sert de dispositif de sectionnement, elle devra rester opérable et il ne faut pas l’obstruer en cours d’utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation principale, il faut le débrancher totalement de la prise de courant secteur.
Précautions
Émission de rayonnement laser invisible lors de l’ouverture. Évitez toute exposition au faisceau de rayons. Produit laser de classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par des techniciens qualifiés pour éviter des accidents dus au faisceau laser.
Connexions et configuration
Connexion AUDIO depuis des sources externes comme TV
(Aux-In)
Utilisation de prises AUDIO entrée IN (AUX)
Connectez les prises AUDIO entrée IN (AUX) depuis l’appareil aux prises AUDIO sortie OUT sur un magnétoscope, un téléviseur, un boîtier décodeur ou un autre élément.
TV
Magnétoscope
Ou
Connexion des haut-parleurs
Les fils des haut-parleurs possèdent des codes de couleurs pour correspondre aux terminaux. Connectez le fil du haut-parleur à l’arrière de chaque haut-parleur au terminal de couleur correspondante au dos de l’unité. Pressez sur l’onglet pour ouvrir le terminal et insérer le fil. Relâchez l’onglet pour bloquer le fil dans le terminal.
Caisson de bass
e
Remarque: Lors de la connexion des haut-parleurs, assurez-vous que les polarités (fil de haut­parleur “+” au “+” sur le récepteur. Par exemple, le fil rouge au terminal rouge sur le récepteur) des fils de haut-parleurs et des terminaux correspondent. Si les fiches sont inversées, le son sera déformé. Ne permettez pas que les fils de haut-p
Présentation générale des commandes
SUBTITLE – Sélectionnez les langues de sous
-titrage ou désactive les sous-titres (si disponible). HDMI – Change les signaux de sortie vidéo (480p,
720p, 1080i ou 1080p).
SUBWOOFER – Sélectionne les différents niveaux
de sortie du caisson de basse (doux /équilibré/fort/puissant).
RANDOM – Active/Désactive la lecture aléatoire
sur les disques CDDA/wma/jpeg. REPEAT – Accède à la fonction de répétition. EQ.LEVEL – Bascule entre les canaux pour les
différents réglages de niveaux de canaux. Règle la valeur à l’aide de VOL +/-.
SURROUND – Change le réglage du son surround. En mode DVD, pressez sur le bouton pour choisir entre les modes Dolby Digital et Stéréo (Dolby ProLogic est disponible si l’entrée est le canal Dolby 2). En mode Aux-In (entrée analogique), pressez sur le bouton pour choisir entre les modes Dolby ProLogic et Stéréo.
Les fonctions de la télécommande en mode tuner
TUNER – Sélectionne TUNER et passe de FM à AM. VOL +/– – Règle le volume sonore. MUTE – Désactive et réactive le son. TUNER +/– – Règles les fréquences radio vers le
MEMORY – Mémorise une station CH+/– – Sélectionne des stations programmées
AUDIO – Sélectionne le mode Stéréo ou Mono
Utilisation de la télécommande pour naviguer à travers les menus à l’écran
Utilisez et OK sur la télécommande pour naviguer à travers les affichages à l’écran (le menu du lecteur de DVD, l’affichage des infos qui apparaît en cours de lecture ou un menu du
disque).
Utilisez sur la télécommande pour vous
déplacer à travers les menus à l’écran dans le sens du bouton de déplacement (par ex. : pour vous déplacer vers la droite, option en évidence. Une fois mise en évidence, pressez pressez sur >). Les boutons à flèche servent à mettre une
sur OK pour sélectionner l’option mise en évidence.
Remarque : Insérez 2 piles « AAA » (« UM-4 »/« R03 ») dans la télécommande avant de l’utiliser.
haut et vers le bas.
pour Tuner(FM)
Ou
AUX IN
Haut-parleur central
Violet/gris ou à rayures noires
Gris ou à rayures noires
Droite
Ce symbole indique que l’appareil utilise une tension “dangereuse” qui peut causer une électrocution ou des blessures.
Ce symbole indique que des instructions importantes accompagnent ce produit.
Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le boîtier ou l'arrière (il n'y a aucune pièce que l'utilisateur peut remplacer). Confiez l'
personnel compétent.
Protection contre la copie de DVD
Conformément à la norme DVD, votre lecteur DVD est équipé d’un système de protection contre la copie, qu’il est possible d’activer et de désactiver à travers le disque DVD lui-même, afin de faire en sorte que tout enregistrement du disque DVD en question sur une bande vidéo soit d’une qualité d’image très médiocre, voire que ce soit impossible. Ce produit comprend une technologie de protection des droits d’auteur par des revendications de procédés de certains brevets d’invention américains et autres droits de propriété intellectuelle que possède sion Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est conçue pour une utilisation à domicile uniquement, sauf dans le cas d’une autorisation de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à un désossement ou un démontage.
Utilisation de AUDIO en
Connectez les prises AUDIO sur le panneau avant de l’appareil aux prises AUX sortie OUT (AUDIO sortie OUT) sur un magnétoscope, un téléviseur, un boîtier décodeur ou un autre élément.
Remarques:
Des câbles audio (codes de couleurs rouge et blanc) (non fournis) sont requis.
Pressez sur SOURCE sur l’unité principale ou sur AUX IN/AUDIO IN sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX IN ou AUDIO IN.
Boîtier
AUDIO OUT
décodeur
Rouge
Blanc
Vert/gris ou à rayures noires
SR SL SUB CEN FR FL
4
Bleu/gris ou à rayures noires
Haut-parleurs arrière
Gauche
arleur se touchent, car cela endommagera le haut-parleur.
Pour écouter l’entrée audio depuis l’élément connecté, pressez sur SOURCE sur l’unité principale ou sur AUX IN / AUDIO IN sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX IN / AUDIO IN.
Câble audio
Il est suggéré d'utiliser les prises de 3.5 mm AUDIO-IN pour le lecteur mp3 et AUX-IN pour les équipements
auxiliaires tels que les DVD, VCR ou PC.
Haut-parleurs avant
Gauche
Droite
SPEAKERS
43
Rouge/gris ou à rayures noires
Blanc/gris ou à rayures noires
(son surround)
Lecture de disques – Fonctions de base
Disques compatibles
DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
CD, CD-R, CD-RW
Formats compatibles
DVD, JPEG
CD, WMA
Codage régional
Votre appareil a été conçu pour traiter des informations de gestion des régions stockées sur des disques DVD. Le code régional pour votre appareil est 1. Les disques qui possèdent
un code régional différent ne seront pas lus.
Utilisation du récepteur DVD
1. Allumez votre poste de télévision.
2. Pressez sur ON•OFF sur la télécommande ou sur ON/STANDBY sur le panneau avant de l’appareil. Pressez sur DVD sur la télécommande.
Chargement de disque
1. Pressez sur sur le panneau avant ou maintenez enfoncé le bouton STOP sur la télécommande pour ouvrir l’intercalaire.
2. Insérez un disque compatible dans le comparti­ment à disques.
3. Pressez à nouveau sur pour fermer l’intercalaire de disques.
Lecture Allumez l’appareil et le poste de télévision.
1. Après avoir chargé un disque, la lecture démarre automatiquement ou le menu de disque apparaît. Si le menu de disque apparaît, sélectionnez l’option Lecture pour lancer la lecture.
2. Pressez sur STOP pour arrêter la lecture.
Lecture accélérée Pendant la lecture du disque, pressez sur REVERSE ou FORWARD une ou plusieurs fois pour varier la vitesse et le sens de lecture accélérée. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Pause Pendant la lecture du disque, pressez sur PAUSE une fois pour geler l’image. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Avance d’image
1. Pressez deux fois sur PAUSE. STEP s’affiche.
2. Pressez sur PAUSE pour avancer vers l’avant
image par image.
3. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture
normale.
entretien
trée
IN
à du
Ø3.5mm
Insérer
Presser
Relâcher
nt Macrovi-
entrée IN
Informations importantes
Informations importantes relatives aux piles
Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et des piles usées. N’utilisez pas des piles rechargeables.
Afin d’éviter tout risque d’explosion, respectez
les polarités indiquées à l’intérieur du compartiment à piles. Ne remplacez les piles que par le type de piles spécifié. Ne les jetez pas au feu ou ne les rechargez pas.
Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une période prolongée, veuillez en retirer les piles.
Veuillez respecter l’environnement et les réglementations en vigueur. Avant de jeter des piles ou des accumulateurs, demandez à votre revendeur s’ils sont soumis à un recyclage particulier et s’il les accepte pour les mettre au rebus. Cet appareil numérique de classe B est conforme au règlement canadien ICES-003. Les illustrations contenues dans le présent document ne servent qu’à titre de représentation.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez le lire et le conserver pour toute référence future
Une partie de l’information qui suit peut ne pas être applicable à votre produit particulier; cependant, comme avec n’importe quel produit électronique, des précautions doivent être observées durant le maniement et l’utilisation du produit.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Soyez attentif à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les orifices d’a
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne
risque pas de marcher dessus ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
ération. Installer
]
Avertissement pour transport
par chariot
Connexions et configuration
Positionnement des haut-parleurs
Avec l’aimable autorisation des laboratoires Dolby
1. Gauche, droite (haut-parleurs avant) Les haut-parleurs avant transmettent principalement la musique et les effects sonores.
2. Centre En mode surround, le haut-parleur central transmet la plus grande partie des dialogues ainsi que la musique et des eets. Il faut le placer entre les haut-parleurs gauche et droit.
3. Surround (haut-parleurs arrière) L’équilibre d’ensemble du son des haut-parleurs surround doit être aussi proche que possible des haut-parleurs avant. Un emplacement approprié est vital pour établir un champ sonore réparti de manière homogène.
4. Caisson de basse Un caisson de basse vise à reproduire des eects
puissants de basses graves (explosions, le grondement de vaisseaux spatiaux, etc.).
Remarque: Les haut-parleurs avant et central fournis avec cet appareil sont blindés
magnétiquement pour protéger votre poste
de télévision. Il n’est pas conseillé de placer les haut-parleurs surround et le caisson de basse à proximité du poste de télévision.
Opérations de lecture de base
Ralenti variable
1. Appuyez sur le bouton SLOW de la télécommande pendant la lecture.
2. A chaque pression du bouton SLOW la vitesse du ralenti change en suivant la séquence suivante :
S F 1/2 S F 1/3 S F 1/4 S F 1/5
PRODU.
3. Appuyez sur le bouton retourner à la vitesse de lecture normale.
Changement de chapitre/piste Pendant la lecture du disque, pressez sur le bouton CH+/- pour aller immédiatement au chapitre suivant ou précédent ou à la piste suivante ou précédente.
Zoom
1. Pendant la lecture d’un disque, pressez sur ZOOM jusqu’à ce que vous atteigniez la taille de zoom que vous souhaitez. Le bouton ZOOM bascule entre 2x, 3x, 4x et ensuite zoome en arrière sur 1/2x, 1/3x et 1/4x, puis retourne à la lecture normale.
2. Déplacez-vous d’une zone à l’autre (panneau)
à l’aide des boutons à flèche.
3. Pour désactiver le ZOOM, pressez sur ZOOM jusqu’à ce que vous obteniez l’option ZOOM OFF.
S F 1/7 S F 1/6
PLAY pour
Types de menus
Menu Disque — L’apparence et le contenu de ce menu varient en fonction du type de disque que vous avez inséré. Il est distinct du menu
de configuration.
Menu Info — Le menu Info de l’appareil apparaît au sommet de l’écran pendant la lecture du disque. Pressez sur INFO sur la télécommande pour activer ou désactiver le menu Info.
Menu Configuration
pour accéder à ce menu.
— Pressez sur SETUP
MISE EN GARDE
Ce produit utilise un laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’accomplissement de procédures autres que celles spécifiées dans la présente peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
N’ouvrez pas les couvercles et ne réparez-pas vous-même. Référez-vous à du personnel de réparation qualifié. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrochocs, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, etc.
Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme du NMB-003 du Canada
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrochocs, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre. Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table
le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.
Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien
qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit, scomme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à
la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas
normalement ou il est tombé.
recommandé par
Placement des haut-parleurs avant
Pour des résultats optimaux, suivez le placement des haut-parleurs ci-dessous.
Alignement Alignez le haut-parleur central de manière homogène (A) ou légèrement en retrait (B) par rapport aux haut-parleurs gauche et droit, mais pas devant eux.
B
A
Angle Placez les haut-parleurs gauche et droit pour former un angle de 45 degrés par rapport à votre position de visionnage préférée pour dupliquer la perspective de mixage de la bande sonore.
Hauteur Les trois haut-parleurs avant doivent être autant que possible à la même hauteur. Ceci nécessite souvent de placer le ment par-dessus (A) ou en dessous (B) du poste de télévision.
Remarques :
Quand vous pressez sur STOP, l’appareil mémorise le point où la lecture s’est interrompue. Si vous pressez à nouveau sur PLAY, la lecture reprend à partir de ce point. Pour arrêter totalement la lecture ou pour redémarrer depuis le début, pressez deux fois sur STOP. Si
l’appareil est laissé en mode STOP pendant plus de cinq minutes sans interaction de l’utilisateur, un économiseur d’écran s’active. Au bout de 30 minutes sans interaction de l’utilisateur, l’appareil s’éteint automatiquement.
Le menu Info
Utilisation du menu Info
1. Pressez sur INFO sur la télécommande pendant la lecture d’un disque pour afficher le menu Info.
La première bannière présente les informations relatives aux titres, aux chapitres et au temps.
2. Pressez à nouveau sur INFO pour la langue audio, les sous-titres et l’angle de caméra.
3. Pressez sur INFO une troisième fois pour le mode lecture, signet et minuterie de mise en sommeil.
4. Utilisez les boutons à flèche droite/gauche de la télécommande pour sélectionner une icône.
5. Utilisez les boutons à flèche hout/bas pour faire défiler les options.
Remarque : INVALID KEY s’affichera si la fonction que vous sélectionnez n’est pas disponible.
Affichage des infos sur le DVD
TT
Langue audio
Mode lecture
PLA
Achage des infos sur le CD
TRK
Mode lecture
PLA
haut-parleur central directe-
Chapitre
Titre
H
C
Sous-titres
5.1
C
H
Signet
Titre
Signet
Affichage dur
Angle de cam
Minuterie de
mise en sommeil
Affichage dur
Minuterie de
mise en sommeil
ée
éra
FF
O
ée
Le menu Info
Titre/chapitre (DVD)/piste (CD audio)
Pour accéder directement à un titre, un chapitre (DVD) ou une piste (CD audio), pressez sur INFO, pressez sur OK. Sélectionnez l’icône de titre (TT), de piste (TRK) ou de chapitre (CH) et saisissez un numéro directement à l’aide des touches numériques. Pressez sur OK pour confirmer.
Remarque : Beaucoup de disques ne possèdent qu’un seul titre.
Affichage de la durée
Pour accéder à l’affichage de la durée, pressez sur INFO sur la télécommande. Pressez de manière répétitive sur les boutons à flèche vers le haut/bas pour afficher :
DVD: Durée écoulée dans le chapitre, durée restante dans le chapitre, durée écoulée dans le titre, durée restante dans le titre.
CD Audio: Durée écoulée dans la piste, durée restante dans la piste, durée écoulée dans le disque, durée restante dans le disque.
Pour accéder directement à un point sur le disque qui ne correspond pas au début d’un titre ou d’un chapitre, pressez une fois sur INFO et pressez sur
OK, mettez l’icône d’affichage de durée en
évidence à l’aide des boutons à flèche, puis saisissez une durée avec les touches numériques (hh: mm: ss) et pressez sur OK.
Remarque : La fonction d’affichage de
la durée peut ne pas être disponible sur tous les disques.
Audio (DVD)
Certains disques possèdent plusieurs pistes audio utilisées pour différentes langues ou différents formats audio.
Pour changer la langue ou le format audio en cours de lecture :
1. Pressez deux fois sur le bouton INFO.
2. Utilisez les boutons à flèche gauche/droite pour sélectionner l’icône Audio ou pressez sur le bouton AUDIO de la télécommande.
3. Choisissez une langue ou un format audio avec les boutons à flèche haut/bas.
Cette option n’est disponible que si le disque propose des langues de dialogue ou des formats audio. Quand vous changez la langue des dialogues à l’aide du menu Info, cela ne change que la langue des dialogues du disque en cours de lecture. Quand vous éjectez le disque ou éteignez l’appareil, la langue reviendra à celle que vous avez sélectionnée dans le menu de configuration de la langue.
Sous-titres (DVD)
Les sous-titres sont désactivés par défaut. Activez les sous-titres comme suit :
1. Pendant la lecture du disque, pressez deux fois sur INFO, puis sélectionnez l’icône des sous-titres à l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez une langue à l’aide des boutons à flèche haut/bas.
3. Pour désactiver les sous-titres, sélection­nez l’option Off ou pressez sur SUBTITLE
sur la télécommande.
Quand vous changez la langue des dialogues à l’aide du menu Info, cela ne change que la langue des dialogues du disque en cours de lecture. Quand vous éjectez le disque et éteignez l’appareil, les sous-titres seront par défaut sous la langue que vous avez sélectionnée dans le menu Langues. Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les disques.
Angle de caméra (DVD)
Certains disques proposent différents angles de caméra pour des scènes spécifiques.
1. Pour changer l’angle de caméra, pressez sur le bouton ANGLE de la télécommande ou pressez deux fois sur le bouton INFO et sélectionnez l’icône d’angle de caméra à
l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez l’angle à l’aide des boutons à
flèche haut/bas. Si le disque a été enregistré avec un seul angle de caméra, cette fonction n’est pas disponible.
Mode Lecture (tous les disques sauf le WMA/jpeg)
1. Pendant la lecture du disque, pressez deux
fois sur le bouton INFO pour CD/VCD et trois fois pour DVD.
2. Sélectionnez l’icône du mode Lecture à
l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
3. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour sélectionner une option.
Modes de lecture de DVD : standard, programme, répétition de A à B, répétition du titre, répétition du chapitre. Le mode de lecture de programmes n’est disponible que si une liste de programmes a été créée (se reporter ci-dessous). Le mode Répétition n’est disponible qu’avec des disques qui affichent la durée écoulée et le temps restant. Pour répéter une séquence entre les points A et B, choisissez l’option répétition de A à B, puis suivez les instructions pour entrer les deux points.
Modes de lecture de CD audio : standard, introscan, aléatoire, programme, répétition de A à B, répétition du disque, répétition de la piste.
4. Pour arrêter la lecture en répétition, sélectionnez l’icône du mode Lecture et
utilisez les boutons à flèche haut/bas pour
choisir l’option Standard.
Création d’une liste de programmes pour le mode de
lecture de programmes (CD audio et disques DVD)
Pour utiliser le mode de lecture de programmes, vous devez d’abord créer une liste de programmes.
1. Pour créer une liste de programmes, pressez trois fois sur le bouton INFO. Mettez l’option Mode Lecture en évidence et pressez sur le
boutons à flèche vers le haut pour sélection-
ner l’option Programme.
2. Pressez sur OK. L’écran Programme s’affiche.
3. Le premier point dans la liste est mis en évidence. Utilisez les touches numériques de la télécommande pour entrer un numéro de piste. Pour les disques DVD: T symbolise
tandis que C symbolise Chapitre. Pour
Titre, les CD audio: T symbolise Track (Piste).
4. Utilisez les boutons à flèche pour vous déplacer au point suivant de la liste. Entrez
le numéro de piste suivant.
5. Continuez à entrer les pistes jusqu’à ce que vous ayez complété votre liste.
6. Mettez l’option Lecture en évidence au bas de l’écran et pressez sur OK ou sur PLAY pour
lancer la lecture. La liste de programmes sera lue dans l’ordre dans lequel vous l’avez programmée.
Création d’une liste de programmes pour le mode de lecture de programmes (CD wma)
Pour utiliser le mode de lecture de programmes avec un disque WMA, vous devez d’abord créer une liste de programmes. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 morceaux.
1. Pour créer une liste de programmes, pressez
deux fois sur le bouton INFO. Mettez l’option
Mode Lecture en évidence et pressez sur le bouton à flèche vers le bas pour sélectionner l’option Programme.
2. Pressez sur OK. L’écran Programme s’affiche.
3. Le F symbolise Folder (dossier) et le T symbolise Track (piste). Mettez l’espace sous le voyant du dossier (F) en évidence et utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de dossier souhaité.
4. Utilisez les boutons à flèche pour vous déplacer
en dessous du voyant de piste (T). Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de piste.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez complété votre liste.
6. Mettez l’option l’écran et pressez sur OK ou sur PLAY pour lancer la lecture. La liste de programmes sera lue dans l’ordre dans lequel vous l’avez programmée.
Lecture en évidence au bas de
Le menu InfoLe menu Info
Pour arrêter la lecture d’un programme, pressez sur STOP ou sélectionnez Standard depuis l’option Mode Lecture dans l’affichage INFO.
Si vous souhaitez annuler la liste, répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionnez CLEAR et pressez sur OK.
Sommeil
1. Pressez deux fois sur INFO pour CD et trois fois pour DVD. Sélectionnez l’icône Sommeil à l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez l’une des options disponibles à l’aide du bouton OK ou en appuyant sur le bouton SLEEP de la télécommande : Off, 30, 60, 90 ou 120 minutes.
Remarque : Cette fonction n’est pas
disponible en mode AUX/AUDIO IN/TUNER
Introscan (CD)
Cette option affiche les 10 premières secondes de chaque piste sur un CD.
1. Pressez deux fois sur INFO, puis sélection­nez l’icône du mode Lecture à l’aide des boutons de à flèche vers la gauche/droite.
2. Pressez sur les boutons à flèche haut/bas pour sélectionner l’option INTRO et pressez sur OK pour lancer IntroScan.
3. Pressez sur STOP pour arrêter IntroScan et pressez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Signet (DVD et CD audio)
1. Pressez deux fois sur INFO pour CD et trois fois pour DVD. Sélectionnez l’icône Signet à l’aide des boutons à flèche droite/gauche et pressez sur OK. Un menu s’affiche avec cinq signets.
2. Le premier espace de signet est mis en évidence. Pressez sur OK pour définir le signet. Le signet est enregistré et indiqué par le numéro 1. Vous pouvez définir jusqu’à cinq signets sur un disque.
3. Pour lancer la lecture à partir d’un signet, pressez sur le bouton PLAY de la télécommande.
4. Pour supprimer un signet, mettez-le en évidence et pressez sur CLEAR.
Remarque : Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques dont la durée écoulée ou le temps restant apparaît dans le menu Info.
L’appareil possède un syntoniseur intégré qui permet la fonction de radio FM. L’antenne cadre AM permet la fonction de radio AM.
Réglage manuel
1. Connectez les antennes FM et cadre AM au dos de l’appareil.Faites pivoter le cadre AM pour une meilleure réception.
2. Pressez sur TUNER.
3. Réglez une station en appuyant sur TUNER +/- à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée.Sinon, vous pouvez appuyer sur les mêmes boutons et les maintenir enfoncés pendant environ une seconde pour activer la fonction de recherche automatique.Dans ce mode, l’appareil modulera automatiquement des fréquences jusqu’à ce qu’il trouve une station.
4. Répétez l’étape 3 pour régler sur une autre station de radio.
5. Pressez sur TUNER pour basculer entre FM et AM.
Mémorisation des stations de radio
L’appareil peut stocker jusqu’à 30 stations de radio en mémoire. Vous pouvez vous-même entrer chaque station de radio ou l’appareil peut mémoriser toutes les stations de radio disponibles automatiquement dans l’ordre croissant.
Programmation automatique prédéfinie
1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode syntoniseur.
2.
Pressez sur TUNER et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour lancer la programmation prédéfinie automatique.
3. Les fréquences radio seront parcourues et les stations seront automatiquement mémorisées. Quand toutes les stations de radio disponibles sont mémorisées ou quand les 30 emplacements de mémoires sont pleins, la fonction de
programmation prédéfinie automatique s’arrêtera.
Préréglage manuel
1. Réglez une station de radio (consulter “ Réglage manuel ” pour des détails).
2. Pressez sur MEMORY. Tandis que le numéro prédéfini de programme clignote toujours, entrez le numéro prédéfini que vous souhaitez à l’aide des touches numériques ou pressez sur les boutons CH+/-, puis pressez sur MEMORY pour le mémoriser.
Récupération des stations prédéfinies
1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode syntoniseur.
2. Pressez sur CH +/- pour rechercher en avant ou en arrière les stations prédéfinies ou pressez directement sur les touches numériques.
RadioRadio
Conseils :
Quand une station FM diffusant du son stéréo est trouvée, ST s’affiche.
Quand vous vous réglez manuellement sur
une station FM à réception faible, pressez sur le bouton AUDIO de la télécommande pour passer du mode Stéréo au mode Mono. Ceci va réduire le bruit de fond.
S’il y a une interférence, changez la position
de l’antenne jusqu’à l’obtention d’une réception sonore. Le téléviseur et d’autres dispositifs électroniques peuvent être la cause d’interférence, essayez donc de positionner l’antenne à distance de ces appareils.
Un signal faible peut affecter l’efficacité de la fonction “Programmation prédéfinie automatique”. Ajustez l’antenne pour une meilleure réception et une recherche plus efficace.
Les fichiers WMA et jpeg
Lecture des fichiers WMA ou affichage des fichiers jpeg
WMA est un format de fichier audio qui compresse la musique enregistrée. Le principal avantage du format WMA est qu’il est possible de mémoriser les pistes de musique de qualité CD sur un ordinateur personnel
sous forme de fichiers compressés conviviaux. Les fichiers Jpeg sont des fichiers image.
Assurez-vous qu’ils ont une résolution de moins de 2 mégapixels.
1. Ouvrez l’intercalaire de disques.
2. Placez le disque avec la face imprimée tournée vers le haut et fermez l’intercalaire de disques. Les dossiers sur le disque apparaîtront dans l’ordre numérique à gauche de l’écran. Quand vous mettez un dossier en évidence, la liste de morceaux ou d’images dans le dossier apparaît dans l’ordre numérique à droite de l’écran.
AUDIO IN/AUX IN
Il est possible de connecter un téléviseur, un magnétoscope ou un boîtier décodeur aux prises d’entrée AUX IN/AUDIO IN au dos de l’appareil pour que le son issu du composant auxiliaire entre dans l’appareil et en sorte à travers les haut-parleurs.
Connexion de composants auxiliaires
Référez-vous à la “Connexion à des sources audio externes (AUX IN/AUDIO IN)” pour des détails sur la connexion des composants auxiliaires à l’appareil.
Sélectionne des AUX IN/AUDIO IN
Sélectionne entre les modes de AUX IN et AUDIO IN
Sortie son en mode AUX IN/AUDIO IN
Vous pouvez changer le paramètre surround en appuyant sur SURROUND pour choisir entre les
modes Dolby ProLogic et Stéréo.
Si le signal audio auxiliaire est mono (par ex. : TV audio), il n’y a pas de sortie depuis les haut-parleurs surround en mode Dolby ProLogic ou Stéréo.
3. Sélectionnez un dossier à l’aide des boutons à flèche haut/bas de la télécommande, puis pressez sur le bouton à flèche gauche pour vous déplacer vers les icônes musique/image au bas de l’écran. Utilisez les boutons à
flèche gauche/droite pour sélectionner le
mode musique ou image.
4. Pressez sur le bouton à flèche vers le haut pour vous déplacer vers la liste de fichiers à droite de l’écran. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour sélectionner un fichier. Pressez sur OK ou PLAY pour lancer la lecture.
Fichier WMA: l’appareil se met à lire le fichier sélectionné, puis tous les fichiers et les sous-dossiers contenus dans le même dossier. L’appareil lit ensuite le contenu des dossiers au même niveau que le dossier contenant le fichier sélectionné au départ.
Fichier jpeg: l’appareil démarre le diaporama avec le fichier jpeg que vous avez sélectionné, puis il affiche tous les fichiers contenus dans le même dossier, puis tous les fichiers jpeg contenus dans les sous­dossiers situés dans le même dossier. Vous pouvez définir la durée pendant laquelle une image reste à l’écran dans le menu Configuration générale.
Les fichiers WMA et jpeg
Au cours du diaporama, vous pouvez
utiliser les boutons à flèche gauche/droite pour faire pivoter l’image, le bouton à
flèche vers le haut pour faire pivoter l’image verticalement, le bouton à flèche vers le bas pour faire pivoter l’image horizontalement.
Utilisez le bouton ZOOM pour agrandir
l’image. Utilisez le bouton CH- pour retourner à l’image précédente ou le bouton CH+ pour passer à l’image suivante et le bouton STOP pour interrompre le diaporama et afficher le contenu du disque.
5. Pressez sur INFO pour afficher le menu Info en cours de lecture. Fichier WMA :
avec le disque en cours de lecture, pressez deux fois sur INFO, puis sélectionnez l’icône du mode Lecture à l’aide des boutons à flèche gauche/droite. Pressez sur les boutons à flèche haut/bas pour sélection­ner le mode Lecture (standard, aléatoire, programme, répéter le dossier, répéter le disque et répéter la piste) et pressez sur OK.
6. Quand l’appareil a lu tous les fichiers, la musique ou le diaporama s’arrête et le contenu du disque s’affiche à nouveau.
7. Pressez sur STOP pour arrêter la lecture.
Remarques :
Il n’est pas possible de lire simultanément les fichiers WMA et les fichiers jpeg.
Le temps nécessaire pour afficher le contenu du disque varie en fonction de la taille et du nombre de fichiers jpeg sur le disque. Si rien
ne s’affiche au bout de quelques minutes, il se peut que les tailles de fichiers soient trop
importantes. Réduisez la résolution des fichiers et gravez un autre disque.
Avant d’insérer un disque, assurez-vous qu’il est compatible avec l’appareil.
Le menu de configuration
Il existe quatre options dans le menu de
configuration principle: Configuration Générale,
Configuration de Vidéo, Configuration Audio et Configuration de la langue.
Pressez sur SETUP pour faire apparaître le menu principal. Sélectionnez l’icône du menu en haut de l’écran à l’aide des boutons à flèche gauche/droite. Les options du menu sont affichées à gauche de l’écran. Pressez sur le boutons à
flèche vers la droite pour vous déplacer vers les choix d’options à droite. Mettez EXIT SETUP en évidence et pressez sur OK si vous souhaitez quitter la configuration
Configuration de Générale
Config. Générale
Vidéo Config. HDMI Type de TV
Par Défaut
Enregistrement
La fonction Progressif procure des images de haute qualité avec moins de scintillement. Activez le balayage progressif si vous utilisez les prises Vidéo composante de l’appareil pour connecter un téléviseur ou un moniteur compatible avec un
signal de balayage progressif. Sélectionnez P-Scan YPbPr et pressez sur OK pour activer le balayage progressif.
Configuration HDMI
Cette fonction vous permet de sélectionner la résolution de la sortie du lecteur en fonction du téléviseur connecté.
Mode HD JPEG pris en charge : 480p, 720p, 1080i et 1080p.
Type de téléviseur
En fonction du format du disque DVD, vous pouvez choisir le format d’image (résolution) le mieux adapté au format de l’écran de votre téléviseur :
4:3 PS: reproduit une image 4:3 sans distorsion.
4:3 LB: donne la meilleure reproduction d’images
enregistrées dans ce format (c’est-à-dire avec des bandes horizontales au sommet et à la base de l’écran) ou en 16:9.
16:9 (écran large) : reproduit les films au format 16:9 en écran plein sur un écran 16x9.
Par défaut
Cette option vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine par défaut. Tout changement effectué sur les paramètres de l’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine par défaut.
Le menu de configuration Le menu de configuration
ATTENTION!
Une fois que le balayage progressif a été activé, une image ne sera visible que sur un téléviseur ou un moniteur à balayage progressif. Si vous choisissez cette option et si vous ne disposez pas d’un téléviseur ou d’un moniteur à balayage progressif, vous pouvez obtenir une image avec des couleurs erronées, voire aucune couleur.
Pressez sur SUBWOOFER et maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant. La sortie vidéo sera réinitialisée aux paramètres standards et une image sera à nouveau visible sur un téléviseur ou un moniteur analogique conven­tionnel.
Configuration de la langue
Avec ce menu, vous pouvez définir la langue pour les menus de l’appareil, les dialogues, les sous-titres et les menus de disque.
Si vous choisissez “English” au cours de l’installation initiale, tous les menus générés par le disque sont en anglais et il en est de même pour la langue des dialogues (si cette langue est disponible sur le disque).
Config. Lang.
Menu lecteur Audio Sous-titres Menu disque
1. Sélectionnez l’icône de Configuration de la langue dans le menu principal à l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez l’une des options à l’aide des boutons à flèche haut/bas.
3. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite pour vous déplacer vers les choix de langues.
4. Utilisez les boutons à flèche vers le haut/bas pour mettre la langue de votre choix en
évidence et pressez sur OK.
Menu Lecteur
Sélectionnez la langue des menus du lecteur et pressez sur OK.
Audio
Sélectionnez la langue des dialogues à l’aide des
boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
Pour changer la langue audio en cours de lecture, pressez deux fois sur INFO pour DVD et utilisez les boutons à flèche gauche/droite pour mettre l’icône audio en évidence.
Pressez sur les boutons à flèche haut/bas ou sur AUDIO sur la télécommande pour sélectionner la langue audio.
Sous-titres
Sélectionnez la langue des sous-titres à l’aide des boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
Pour changer la langue des sous-titres en cours de lecture, pressez deux fois sur INFO pour DVD et utilisez les boutons à flèche vers la gauche /droite pour mettre l’icône Sous-titres en évidence. Pressez sur les boutons à flèche vers le haut/bas ou sur le bouton SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous-titres.
Menu du disque
Pour changer la langue des menus du disque, sélectionnez la langue à l’aide des boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
La langue que vous sélectionnez ne s’affichera que si le disque est programmé avec cette langue.
Remarques :
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur un disque, la langue du disque sera utilisée à la place.
Si la langue choisie est disponible, elle est automatiquement sélectionnée quand vous affichez les sous-titres ou quand vous pressez sur le bouton SUBTITLE de la télécommande. Sinon, la langue des sous-titres indiquée sur le disque est sélectionnée.
Configuration audio
Vous pouvez adapter votre appareil sur un autre équipement et accéder à des fonctions spécifiques avec le menu Configuration audio.
1. Sélectionnez l’icône de Configuration audio dans le menu principal à l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez une option à l’aide des boutons à
flèche haut/bas. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite pour vous déplacer vers les choix d’options.
Config. Audio
Mode nocturne Délai ct Délai arg/ard Tonalité test
Mode nuit
Vous pouvez utiliser cette fonction pour contrôler les différents niveaux de son via la compression dynamique.
Cela améliore la qualité de la piste sonore à un volume faible et adoucit les sons les plus forts. Vous pouvez choisir Doux, Modéré ou Désactivé.
Distance
Les réglages de base ont été prédéfinis pour les
haut-parleurs inclus avec votre appareil.
Toutefois, pour s’adapter aux conditions acoustiques
de votre lieu d’écoute et pour rendre le son plus
efficace, vous pouvez avoir besoin de retarder le
signal provenant de certains des haut-parleurs.
Le retard de canal compense les haut-parleurs central
ou surround qui sont plus proches de la position
d’écoute que les haut-parleurs avant.
1. Mettez une option de distance en évidence à l’aide des boutons à fléche haut/bas.
Avant (Distance FL/FR)
Centre (Distance CT)
Surround (Distance SL/SR)
2. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite pour
vous déplacer vers la distance par défaut.
3. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour
ajuster la distance.
Ton de test
Cette fonction permet de tester le réglage des haut-parleurs et de changer le niveau des haut-parleurs. Un son bref sort successivement de chaque haut-parleur.
Configuration vidéo
1. Sélectionnez l’icône Vidéo dans le menu principal à l’aide des boutons à flèche gauche/ droite.
2. Sélectionnez une option du menu à l’aide des boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
Config. Vidéo
Luminosité Contrast Saturation Durée
Durée de la diapositive
L’option Durée de la diapositive vous permet de sélectionner la durée pendant laquelle une image s’affiche dans un diaporama. Les choix sont 5 secondes, 10 secondes ou 15 secondes.
Informations supplémentaires
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous qu’il est branché.
• Pressez sur le bouton ON•OFF de la
télécommande ou sur le bouton ON/STANDBY à l’avant de l’appareil.
L’appareil s’éteint spontanément.
L’appareil s’éteint automatiquement quand il est en mode STOP pendant plus de 30 minutes sans intervention de l’utilisateur. Rallumez-le.
Il peut être impossible de lire le disque.
Insérez le disque avec la face imprimée
tournée vers le haut.
Vérifiez que le disque peut réellement être lu par cet appareil.
Vérifiez que le code de région du disque correspond au code de région de l’appareil. Le code de région de cet appareil est 1.
Nettoyez le disque.
Il n’y a pas d’image.
Vérifiez que vous avez allumé le poste de télévision.
Vérifiez les connexions
Sélectionnez l’entrée AV attribuée à
l’appareil sur le téléviseur.
• Remplacez le câble HDMI par un câble de meilleure qualité. Un câble HDMI
de mauvaise qualité peut causer des pertes de données.
• Appuyez de manière répétée sur le bouton
HDMI de la télécommande pour basculer
d’une SORTIE HD à une autre.
L’image est de qualité médiocre (avec de la neige ou des lignes).
Vérifiez les connexions
Il n’y a pas de son ou le son est de qualité médiocre.
Vérifiez les connexions
Assurez-vous que les haut-parleurs sont
connectés.
Assurez-vous que la fonction MUTE n’est pas activée.
Pas de son surround.
Vérifiez la configuration des haut-parleus dans le menu Configuration (consultez la rubrique sur le positionnement des haut-parleurs aux
Informations supplémentaires
Je ne trouve pas mon fichier dans la liste de
fichiers WMA/jpeg.
Assurez-vous que le nom de fichier est valable. La télécommande ne fonctionne pas ou ne
fonctionne que par intermittences.
Vérifiez que les piles sont insérées ou changez-les.
Orientez la télécommande vers l’appareil. Le faisceau infrarouge ne doit pas être bloqué ou interrompu.
Vérifiez que la télécommande est configurée pour contrôler l’appareil que vous essayez d’opérer avec.
Les sous-titres n’apparaissent pas.
Vérifiez que le disque DVD prévoit des
sous-titres.
Référez-vous à la section sur la façon d’afficher
les sous-titres .
La langue du menu du disque n’est pas la bonne.
La langue du menu du disque n’a pas été configurée.
La langue de votre choix n’est pas disponible sur le disque.
Précautions Utilisation
Si votre appareil a été entreposé dans un endroit frais pendant un certain temps, au cours d’un voyage par exemple, attendez environ 2 heures avant de l’utiliser.
Les ouvertures situées au sommet et à la base sont destinées à l’aération, il ne faut donc pas les obstruer.
Pendant des orages, nous vous conseillons d’isoler l’appareil de l’alimentation électrique pour qu’il ne soit pas endommagé par des surtensions électriques ou électromagné­tiques.
Cet appareil est conçu pour une utilisation continue. Le fait d’éteindre l’appareil en mode veille ne le déconnecte pas de l’alimentation principale. Pour isoler totalement l’équipement, retirez la prise de la prise secteur car certains éléments restent connectés à l’alimentation électrique.
Si vous remarquez une brûlure ou de la fumée, déconnectez immédiatement l’appareil pour éviter des risques d’électrocution.
Ne tentez pas de regarder à l’intérieur de l’appareil à travers l’ouverture de l’intercalaire de disques ou de n’importe quelle autre ouverture. Vous pouvez être électrocuté ou exposé à un rayonnement laser.
Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation domestique et ne doit pas être
utilisé à des fins industrielles.
Le copiage total ou partiel des enregistrements protégés par la législation relative aux droits d’auteur, sans la permission explicite du titulaire des droits, enfreint la législation en vigueur. La copie ou le téléchargement de fichiers musicaux pour la vente ou toute autre fin commerciale constitue ou pourrait constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux, sec et propre. Époussetez régulièrement ou sur les côtés.
L’utilisation de produits solvants, abrasifs ou à base d’alcool risque d’endommager l’appareil.
Si un objet ou un liquide entre à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un réparateur ou un centre de réparation agréé.
Manipulation et entretien des disques
Manipulez vos disques avec soin. Tenez le disque avec les doigts sur les bords ou à travers le trou.
Insérez le disque avec l’étiquette tournée vers le haut (pour un disque à une seule face).
Placez le disque correctement sur l’intercalaire dans le support prévu.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les disques si nécessaire, en essuyant toujours depuis le centre vers les bords.
Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers après utilisation et entreposez-les
dans une position verticale.
Ne fermez pas l’intercalaire avec deux disques
à l’intérieur ou avec un disque qui est mal posé sur le support.
Ne lisez pas de disques craquelés, ébréchés
ou déformés et n’essayez pas de les réparer avec du scotch ou de la colle.
N’écrivez pas sur un disque.
Ne déplacez pas l’appa
est en cours de lecture.
Ne rayez pas les disques ou ne les entreposez pas dans des lieux exposés à la lumière solaire directe, à une haute humidité ou des températures élevées.
N’utilisez pas de nettoyants en aérosol, de benzène, de liquides antistatiques ou tout autre solvant pour nettoyer les disques. Lors du nettoyage, essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon humidifié (à l’eau seulement) depuis le centre vers le rebord, en évitant des mouvements circulaires, ce qui pourrait entraîner des rayures et des interférences en cours de lecture.
les aérations au dos
reil quand un disque
Informations supplémentaires
Formats compatibles
Afin d’assurer la lecture, les disques doivent être conformes aux normes DVD ou CD. Cet appareil peut ne pas lire certains enregistrements ou fichiers en raison de différents formats d’enregistrement, de logiciels utilisés et de types de disques.
DVD vidéo Disques vidéo numériques - 12 cm, à face simple ou double, mono ou bicouche. Les DVD sont des disques optiques de haute densité sur lesquels des images et du son de haute qualité sont enregistrés au moyen de signaux numériques.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW La plupart des disques DVD-R et DVD+R (un enregistrement seulement), DVD-RW et DVD+RW (réinscriptibles), en fonction du graveur de DVD et des disques utilisés. Les enregistrements qui utilisent des disques DVD-R et DVD-RW doivent être faits en mode DVD Vidéo. Les enregistrements qui utilisent des disques DVD+RW doivent être faits selon les spécifications pour les disques DVD+RW avec une capacité de 4,7 GB.
CD audio CD audio (12 cm).
CD-R, CD-RW La plupart des disques CD-R (un enregistrement seulement) et CD-RW (réinscriptibles).
Les CD-R gravés en cours d’enregistrement multisessions peuvent être lus, à condition que la session soit terminée avant la lecture du disque (en fonction du logiciel de gravage).
Toutefois, en fonction de l’état du graveur de CD, de l’ordinateur et du disque utilisés, vous pouvez constater que tous les disques ne pourront pas être lus. Lors de la lecture d’un disque CD-R, il est normal que l’appareil mette jusqu’à 60 secondes pour reconnaître le disque avant de commencer à le lire.
DVD+Rewritable
Si le disque n’est pas reconnu après 60 secondes, retirez-le et réinsérez-le.
N'utilisez pas sa capacité pleine. Il est préférable d’utiliser des CD-R plutôt que des CD-RW (CD réinscriptibles) car, dans certains cas, la lecture des CD-RW peut être défectueuse.
Utilisez des logiciels de gravage de CD fiables et de bonne qualité.
Fermez toutes les autres applications sur l’ordinateur pour assurer un enregistrement finable du disque CD-R.
Fichiers WMA Disques CD-R et CD-RW contenant des fichiers audio au format WMA. Pour des disques CD-R WMA, veuillez suivre toutes les recommandations pour les CD-R, ainsi que les commentaires ci-dessous :
Vos fichiers WMA doivent être au format ISO 9660 ou JOLIET. Les fichiers WMA de format ISO 9660 et Joliet sont compatibles avec le DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu’avec les Mac d’Apple.
Les noms de fichiers WMA ne doivent pas contenir plus de 8 caractères et doivent se terminer par l’extension “.wma”. Format général du nom : Titre.wma. Lors de la composition de votre titre, utilisez 10 caractères ou moins, aucun espace, et évitez d’utiliser des caractères spéciaux, notamment (. , / , \ , = ,+).
Le nombre total de fichiers sur un disque doit être inférieur à 400.
Utilisez un taux de transfert de décompression d’au moins 128 ko/sec (kilooctets/seconde) lors de l’enregistrement de fichiers WMA. La qualité sonore avec les fichiers wma dépend essentielle­ment du taux de compression/ décompression que vous choisissez. L’obtention du son de qualité CD audio nécessite un taux d’échantillonnage analogique/numérique qui est une conversion du format WMA d’au moins 128 ko/sec et jusqu’à 160 ko/sec. Le fait de choisir des taux supérieurs, comme 192 ko/sec ou plus, ne produit que rarement une qualité de son bien meilleure. À l’inverse, les fichiers dont les taux d’échantillonnage sont inférieurs à 128 ko/sec ne seront pas lus correctement.
Informations supplémentaires
N’enregistrez pas de fichiers wma protégés par des droits d’auteur. Les fichiers “sécurisés” sont encodés et protégés par des codes pour empêcher les copies illégales.
fichiers jpeg CD-R et CD-RW avec les fichiers jpeg.
Certains fichiers jpeg, notamment les fichiers progressifs jpeg, ne peuvent pas être lus par cet appareil.
ATTENTION!
Les recommandations ci-dessus ne garantissent pas que l’appareil lira des enregistrements wma ou ne constituent pas une assurance de qualité sonore. Certaines technologies et méthodes pour l’enregistrement de fichiers wma sur des CD-R empêchent la lecture optimale de ces fichiers sur votre appareil (c’est-à-dire que la qualité sonore est dégradée et dans certains cas, l’appareil ne peut
pas lire le fichier).
Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le disque doit être inférieur à 650. Assurez-vous que
les fichiers possèdent l’extension “.jpg”. Les fichiers sans extension “jpg” ne pourront pas être
lus par l’appareil - même si les fichiers apparais-
sent comme des images sur votre ordinateur.
Fichiers WMA
Disques CD-R et CD-RW contenant des fichiers audio au format
WMA (Windows Media Audio)
Veuillez suivre toutes les recommandations pour les CD-R ci-dessus.
Systèmes d’amélioration du son
Ce récepteur est équipé de plusieurs systèmes intégrés d’amélioration du son.
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
Dolby Prologic Le mode Pro Logic utilise le circuit intégré pour
diriger les signaux audio des canaux surround de gauche, central, droite et mono et utilise l’ensemble des cinq haut-parleurs pour lire à la fois les sources de programmes stéréo et Dolby Pro Logic, comme un téléviseur et un magnéto­scope.
Vous pouvez utiliser ce mode avec n’importe quelle source de programme stéréo (comme magnétoscope/téléviseru) pour profiter d’une expérience sonore à multiples canaux.
Dolby numérique Le mode Dolby numérique vous permet de profiter du son surround numérique plein depuis le logiciel traité au format Dolby numérique.
Le format Dolby numérique procure une meilleure qualité de son et une présence plus puissante que le format conventionnel Dolby Surround.Cet appareil est équipé de 5.1 canaux Dolby numérique pour vous puissiez profiter d’un son surround numérique plein amélioré.A la différence de Dolby Pro Logic dans le fait que seuls quatre canaux (avant gauche, avant droit, centre et arrière) sont utilisés, le nouveau système procure une séparation stéréo des haut-parleurs arrière (arrière droit et arrière gauche).En plus des 5 canaux, le caisson de basse pour les sons de basses (compté comme 0.1 canal) devient 5.1 canaux (ou 6 canaux) qui vous procurent l’expérience sonore Dolby Digital la plus sophistiquée.
Informations supplémentaires
Spécifications techniques
Section de l’amplificateur: Puissance de sortie (RMS): Mode Dolby
numérique avec une distorsion harmonique totale de 10%
Canaux arrière: 32 Watts par canal (1 KHz, 4 Ω)
Canaux avant et central: 32 Watts
par canal (1 KHz, 4 Ω)
Canal du caisson de basse: 40 Watts
(100 Hz, 3 Ω)
Puissance de sortie totale (RMS), mode Dolby numérique: 200 Watts
Section du syntoniseur AM : Réponse de fréquence: 2kHz +/-3dB, 400Hz réf. Sensibilité utilisable: 3000uV/m @ S/N 20dB Signal bruit: 38dB Rejet IF: 35dB
Section du syntoniseur FM: Réponse de fréquence: 15 kHz +/-3 dB, 1kHz réf.
Atténuation: 24 dB Signal bruit: 62 dB(stéréo) / 65 dB(mono)
Rejet IF: 70 dB
Dimensions (h x l x d mm) Appareil: 66 x 430 x 240 Haut-parleurs avant: 110 x 81 x 90 Haut-parleur central: 82 x 185 x 92 Haut-parleurs arrière: 110 x 81 x 90 Caisson de basse: 310 x 155 x 291
Garantie limitée
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre Les produits AVC achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de
fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et
produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC. Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler
notre Centre desupport à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures
indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de date de la réparation ou du remplacement. par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service.
remplacement sont garantispour un an supplémentaires à partir de la
Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué
-
Garantie limitée
Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux
d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC.
Votre responsabilité (1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat. (2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au Canada. (3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun
produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une
aise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire
mauv aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d’AVC, ni
à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le Centre de de Soutien Clientèle au
ou www.1800customersupport.com/RCA
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time. Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre de
Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier
varient
et qui
ou dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites
du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les
www.1800customersupport.com/RCA
Important:
Modèle No Type de lot
No. de série ............................................................ Facture no.
Date d’achat POUR UN ENTRETIEN ET UNE RÉPARATION, VEUILLEZ VISITER LE SITE INTERNET
Conserver aussi votre « facture » comme preuve d’achat.
.
..............................................................
...............................................................................................................................
........................................................... Nom du revendeur............................................
1-800-506- 5746, 1-877-252-6873
Nom du produit
......................................
...........................................................
www.1800customersupport.com/RCA
Les spécifications et l’apparence extérieure sont sous réserve de changement sans préavis.
Imprimé en Chine
811-315W91W030
Loading...