
Config. Générale
Vidéo
Config. HDMI
Type de TV
Par Défaut
Manuel de l’utilisateur
RTD315W
DVD Home Theater System
AUDIO IN
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit
pour la première fois
Consignes de sécurité importantes
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
• Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes
ou des éclaboussures et aucun objet contenant
des liquides, comme des vases, ne sera placé
sur l’appareil.
• Prévoyez toujours un espace suffisant autour de
l’appareil pour l’aération. Ne placez pas le
produit dans ou sur un
bibliothèque ou un meuble qui peuvent empêcher
les flux d’air à travers les orifices des prises d’air.
• Ne placez pas de bougies allumées, de
cigarettes, cigares, etc. sur l’appareil.
• Branchez la fiche d’alimentation à la prise
d’alimentation CA uniquement selon le marquage
sur l’appareil.
• Il faut veiller à ce que des objets ne tombent
pas à l’intérieur de l’appareil.
• N’essayez pas de démonter le boîtier. Ce produit
ne contient pas de composants à entretenir par le
client.
lit, un tapis, dans une
Connexions et configuration
Accessoires fournis
+ -
+ -
RCR 192 AA4
Télécommande
et 2 piles AAA
Un conducteur
d’antenne en
tire-bouchon
Ce qu’il faut prendre en compte
avant la connexion
• Assurez-vous que l’alimentation principale dans
votre maison est conforme à celle qui est
indiquèe sur l’autocollant d’identification situè
au dos de votre appareil.
• Installez votre appareil horizontalement, à
distance de toute source de chaleur (cheminée)
ou d’appareils qui créent de forts champs
magnétiques ou électriques. Les éléments de
cet appareil sont sensibles à la chaleur. La
températu
re ambiante maximale ne doit pas
dépasser 35°C/95°F.
• Prévoyez suffisamment d’espace autour de
l’appareil pour permettre une aération
adéquate: 10 cm/4 pouces de chaque côté et sur
le dessus et 5 cm/2 pouces à l’arrière.
Haut-parleurs
avant gauche et
droite
Câble vidéo
composite
Haut-parleur central Caisson de
Une antenne cadre
AM externe
Connexions et configuration
Un meilleur placement des
haut-parleurs surround
Emplacement
Si possible, placez les haut-parleurs surround de
chaque côté de la zone d’écoute, et non pas en
arrière.
Hauteur
Si l’espace le permet, installer les haut-parleurs
surround à 0,7-1 m au-dessus des spectateurs.
Ceci permet de minimiser les effets de localisation.
Orientation
Orientez les haut-parleurs surround à travers la
pièce, non pas au pied des spectateurs, pour
permettre de créer un champ sonore surround
plus ouvert et spacieux.
Autre placement des
haut-parleurs surround
Mur arrière
Si un montage mural arrière est la seule option,
orientez les haut-parleurs l’un en face de l’autre
(A), vers l’avant(B)ou vers les murs latéraux
(C, D). Expérimentez les placements jusqu’à
ce que les sons semblent vous entourer, plutôt
que de provenir de l’arrière.
Présentation générale des commandes: Commandes du panneau avant
Bascule entre les diérents niveaux
de sortie du caisson de basse
(entre doux/équilibré/fort/puissant).
DVD Home Theater System
Prises AUDIO entrée
IN -connecte les
appareils audio.
Ouvre et ferme le
plateau de disque
Arrête la lecture
du disque.
Si votre appareil fonctionne sur piles, suivez les
précautions suivantes:
A. De l’él ectrolyte peut fuir d’un pile quand elle
mélangée avec un type de piles diérent,
lorsqu’elles sont mal i nsérées ou si toutes les
piles n ’ont pas été remplacées en m ême
temps.
B.Toute pile peut laisser couler de l’électrolyte ou
exploser si elle est jetée au feu ou si on tente
de charger une pile qui n’est pas conçue pour
être rechargée.
C.Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer d es brûlures ou
d’autres blessures corporel les. Quand vous
jetez des piles, assurez-vous de le faire de
manière adéquate, selon les règlements
locaux/provinciaux et nat ionaux.
basse
• L’humidité de la pièce ne doit pas dépasser 75 %.
Si vous devez utiliser l’appareil à l’extérieur, ne
l’exposez pas à la pluie ou à des éclaboussures. Il
ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou
des éclaboussures et aucun objet contenant des
liquides, comme des vases, ne sera placé sur
l’appareil.
• Le fait de déplacer l’appareil d’un lieu frais à un
lieu chaud peut entraîner de la conde
certains éléments à l’intérieur de l’appareil.
Laissez la condensation disparaître d’elle-même
avant de rallumer l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le
plateau de disque est vide.
• Quand la prise secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement, le
dispositif de sectionnement doit rester prêt à
être utilisé.
• D’autres informations importantes relatives à
l’utilisation et au nettoyage figurent à la fin du
livret.
Pas de murs adjacents
Il est possible de placer les haut-parleurs surround
sur des pieds qui se font face pour s’approcher de
l’effet du montage sur murs latéraux(A) ou sur les
côtés ou à l’arrière de la zone de visionnage,
orientés vers le haut; il est possible de les placer
directement au sol ou, de préférence, à quelques
pieds du sol comme sur des tables d’extrémité (B).
Testez le ton/l’équilibre des canaux
Équilibre des canaux
Votre récepteur est équipé d’un générateur de
signaux de test pour équilibrer les canaux. Lorsque
le signal “voyage” d’un canal à l’autre, réglez les
contrôles de niveau jusqu’à ce que chaque canal se
lise au même niveau de contour.
Réglage du niveau et anticipation du niveau des
canaux surround. Même si vous réglez le canal
surround pour être aussi fort que les autres sur le
signal de test, lors de la lecture d’un programme
réel, le canal surround est réglé au niveau surround;
les producteurs du programme utilisent le son
surround pour des atmosphères et des ambiances
subtiles et que rarement pour des effets spéciaux.
Démarre/arrête la
lecture d’un disque
Règle le
volume.
AUDIO IN
Sélectionne les sources d’entrée.
Pressez de façon répétitive pour
choisir :
• DVD – pour regarder des vidéos sur DVD
• TUNER – pour écouter la radio
• AUX/AUDIO IN – pour écouter l’entrée audio
depuis le téléviseur, le magnétoscope
ou le boîtier décodeur connecté.
Haut-parleurs
surround gauche
et droite
nsation sur
Allume et éteint
l’appareil.
Informations de la FCC Informations de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement de la FCC. L’opération est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférence et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris l’interférence que pourrait causer une
opération non souhaitée.
Cet équipement a été testé et est conforme aux
limitations pour un périphérique numérique de
Classe B, conformément à la Section 15 du
règlement de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences néfastes en installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences
préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil
occasionne des interférences néfastes sur la
réception radio ou télévisée, ce qui peut se
déterminer en éteignant l’appareil et en le
rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour de l’aide.
ATTENTION: Les changements ou modifications
à cet appareil qui ne sont pas approuvés
expressément par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur à opérer cet équipement.
Ce dispositif de cinéma à domicile
est certifié ENERGY STAR.
Connexions et configuration
Connexion des antennes
Ω
FM75
Blanc
Antenne
Les antennes AM et FM se connectent aux bornes
AM et FM sur le panneau arrière du système. Il faut
les brancher afin de recevoir une réception claire.
Antenne cadre AM
1. Déroulez le conducteur d’antenne AM.
2. Pressez sur l’onglet des antennes pour
3. Assurez-vous que le fil blanc sur l’antenne
GND
ouvrir le terminal.
cadre AM est inséré dans le terminal
cadre AM et que l‘autre fil est inséré dans
le terminal cadre de mise à la terre.
Connexion à votre téléviseur
(VIDÉO)
2e méthode
Câble vidéo
composante
Vert
Bleu
Rouge
1ère méthode
Prise vidéo composite (jaune)
• La prise vidéo de base possède le code de couleur
jaune.
• Le câble vidéo (jaune) est fourni pour une
connexion de bonne qualité d’image.
• Connectez la prise de sortie vidéo OUT sur le
récepteur à la prise d’entrée IN de votre téléviseur
pour que le contenu vidéo aille du récepteur
à l’écran.
2e méthode
Prises vidéo composante (Pr, Pb, Y)
• Les prises vidéo composante possèdent les codes
de couleurs vert, bleu et rouge.
• Des câbles vidéo composante supplémentaires (non
fournis) sont nécessaires pour obtenir la meilleure
qualité d’image. Ils possèdent généralement les codes
de couleurs vert, bleu et rouge.
Présentation générale des commandes
RCR 192 AA4
TV
Câble
1ère
vidéo
méthode
AUX IN
Fonctions de la télécommande en
mode DVD/CD
ON•OFF – Allume et éteint l’appareil.
DVD – Sélectionne le mode DVD .
TUNER – Sélectionne TUNER et sélectionne FM ou AM
AUDIO IN – Sélectionne l’entrée Auxiliaire AUDIO IN
AUX – Sélectionne l’entrée Auxiliaire (pour écouter l’entrée
0-9 – Saisie de numéros.
CLEAR – Quitte la configuration en cours manuellement depuis
INFO – Accède au menu Info.
TITLE – Accède au menu des sous-titres des disques DVD.
DISC MENU – Accède au menu du disque en cours de lecture.
OK - Confirme votre sélection.
MUTE – Désactive et réactive le son.
SETUP – Entre dans le menu de configuration
RETURN – En mode DVD, retourne au menu précédent.
VOL +/- – Règle le volume sonore.
CH +/ , CH –/ – Accède directement au chapitre (DVD)
REV – Démarre la lecture arrière accélérée ou le ralenti arrière.
PLAY – Démarre la lecture d’un disque.
FWD – Démarre la lecture avant accélérée ou le ralenti avant.
REC – Accède ou quitte le menu d’extraction audio de CD
STOP – Arrête la lecture. Pressez et maintenez enfoncé pour
PAUSE – Gèle l’image, accède à la fonction d’image avancée ou
AUDIO – Accède à la fonction audio.
ANGLE – Accède à la fonction d’angle de caméra pour le
ZOOM – Accède à la fonction de zoom.
Aération
Vous devez ventiler le produit de manière
adéquate. Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour fournir un
flux d’air approprié pour l’aération. Consultez le
diagramme.
7 cm
10 cm
AUDIO IN
10 cm
7 cm
10 cm
Ce produit est conforme au sous-chapitre
J. 21 CFR des règles DHHS en vigueur à la
date de fabrication.
Pour votre sécurité
La prise de courant CA est
polarisée (une lame est plus
large que les autres) et ne
s’adapte aux prises
d’alimentation CA que d’une
manière. Si la prise ne rentre
pas totalement dans la prise
d’alimentation, retournez la
prise et essayez de l’insérer
dans l’autre sens.
Si elle ne rentre toujours
pas, contactez un électricien qualifié pour
changer la prise d’alimentation ou utilisez une
prise d’alimentation différente. Ne tentez pas
d’ignorer cette fo
Pour couper complètement l’alimentation de
votre produit, la seule manière consiste à retirer
la prise d’alimentation. Assurez-vous que la prise
de courant reste facilement accessible.
Remarque:
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour
correspondre aux informations de gestion des
régions. Si le numéro de région d’un disque DVD
ne correspond pas au numéro de région de ce
lecteur DVD, ce dernier ne peut pas lire le disque.
Le numéro de région pour ce lecteur DVD est
Région 1.
• Connectez les prises de sortie vidéo
composante OUT sur le récepteur aux prises
d’entrée vidéo composante IN de votre
téléviseur pour que le contenu vidéo aille du
récepteur à l’écran.
• Si votre télévision est à haute
• Si l’un des appareils ne fonctionne pas,
• Si votre élément ne possède qu’une seule
Connexion à votre téléviseur
(via l’entrée HDMI)
HDMI signifie Interface Multimédia Haute
Définition. Le HDMI transfère le son numérique
et la vidéo numérique non compressée sur un
simple câble. Pressez sur le bouton HDMI de la
télécommande pour changer les signaux de
sorties comme suit : 480p, 720p, 1080i et 1080p.
Vers la
sortie HDMI
Remarques :
• Référez-vous également au manuel de
• Lors de l’utilisation du câble HDMI, ne
audio depuis le téléviseur, le magnétoscope ou le
boîtier décodeur connecté)
l’écran du téléviseur sans enregistrer les changements.
- Pour naviguer à travers les menus.
Les flèches de déplacement vers la gauche et vers la droite
règlent également la fréquence radio en mode tuner.
ou à la piste (CD) suivant(e) ou précédent(e).
Sélectionne des stations programmées en
mode TUNER.
ouvrir le plateau de disque.
de ralenti.
disque DVD.
nction de sécurité.
définition, utilisez la sortie à
balayage progressif de l’appareil
pour obtenir la plus haute résolution vidéo
possible. Définissez l’option de balayage
progressif dans le menu Vidéo sur On
(Actif)
vérifiez que tous les câbles aient été bien
insérés dans les prises.
entrée audio (mono), connectez-le à la
prise audio de gauche (blanc G/Mono) du
téléviseur et ne connectez pas la partie
audio de droite du câble.
TV
HDMI
Vers l’entrée
HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI
AUX IN
l’utilisateur du téléviseur connecté.
connectez pas d’autres sorties vidéo
analogiques.
SEE MARKING ON BACK OF PRODUCT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
MISE EN GARDE: Cet appareil fonctionne à l’aide d’un laser. L'utilisation de contrô et de
réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide peuvent
causer l'exposition à des radiations dangereuses. N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez
pas vous-mêmes. Confiez l'entretien à du personnel compétent.
MISE EN GARDE: il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
IMPORTANT: Le cordon d'alimentation doit être retiré pour couper l'aliment
Aussi, il devrait être facile d'accès en cas d'urgence.
• Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation:
10cm des deux côtés et à l’arrièrre ainsi que 7cm au-dessus sont idéaux.
Informations relatives aux
réparations
Ce produit ne peut être réparé que par des
personnes spécialement formées aux techniques
de réparation appropriées. Pour des instructions
sur la façon d’obtenir une réparation,
référez-vous à la garantie incluse dans le présent
Guide.
La prise principale sert de dispositif de
sectionnement, elle devra rester opérable et il ne
faut pas l’obstruer en cours d’utilisation. Pour
déconnecter complètement l’appareil de
l’alimentation principale, il faut le débrancher
totalement de la prise de courant secteur.
Précautions
Émission de rayonnement laser invisible lors de
l’ouverture. Évitez toute exposition au faisceau de
rayons. Produit laser de classe 1. Ce système ne
doit être ouvert que par des techniciens qualifiés
pour éviter des accidents dus au faisceau laser.
Connexions et configuration
Connexion AUDIO depuis des
sources externes comme TV
(Aux-In)
Utilisation de prises AUDIO entrée IN (AUX)
Connectez les prises AUDIO entrée IN (AUX)
depuis l’appareil aux prises AUDIO sortie OUT sur
un magnétoscope, un téléviseur, un boîtier
décodeur ou un autre élément.
TV
Magnétoscope
Ou
Connexion des haut-parleurs
Les fils des haut-parleurs possèdent des codes de couleurs pour correspondre aux terminaux. Connectez
le fil du haut-parleur à l’arrière de chaque haut-parleur au terminal de couleur correspondante au dos de
l’unité. Pressez sur l’onglet pour ouvrir le terminal et insérer le fil. Relâchez l’onglet pour bloquer le fil dans
le terminal.
Caisson
de bass
e
Remarque: Lors de la connexion des haut-parleurs, assurez-vous que les polarités (fil de hautparleur “+” au “+” sur le récepteur. Par exemple, le fil rouge au terminal rouge sur le récepteur) des fils
de haut-parleurs et des terminaux correspondent. Si les fiches sont inversées, le son sera déformé.
Ne permettez pas que les fils de haut-p
Présentation générale des commandes
SUBTITLE – Sélectionnez les langues de sous
-titrage ou désactive les sous-titres (si disponible).
HDMI – Change les signaux de sortie vidéo (480p,
720p, 1080i ou 1080p).
SUBWOOFER – Sélectionne les différents niveaux
de sortie du caisson de basse (doux
/équilibré/fort/puissant).
RANDOM – Active/Désactive la lecture aléatoire
sur les disques CDDA/wma/jpeg.
REPEAT – Accède à la fonction de répétition.
EQ.LEVEL – Bascule entre les canaux pour les
différents réglages de niveaux de canaux.
Règle la valeur à l’aide de VOL +/-.
SURROUND – Change le réglage du son surround.
En mode DVD, pressez sur le bouton pour choisir
entre les modes Dolby Digital et Stéréo (Dolby
ProLogic est disponible si l’entrée est le canal
Dolby 2). En mode Aux-In (entrée analogique),
pressez sur le bouton pour choisir entre les modes
Dolby ProLogic et Stéréo.
Les fonctions de la télécommande en
mode tuner
TUNER – Sélectionne TUNER et passe de FM à AM.
VOL +/– – Règle le volume sonore.
MUTE – Désactive et réactive le son.
TUNER +/– – Règles les fréquences radio vers le
MEMORY – Mémorise une station
CH+/– – Sélectionne des stations programmées
AUDIO – Sélectionne le mode Stéréo ou Mono
Utilisation de la télécommande pour
naviguer à travers les menus à l’écran
Utilisez et OK sur la télécommande pour
naviguer à travers les affichages à l’écran (le
menu du lecteur de DVD, l’affichage des infos
qui apparaît en cours de lecture ou un menu du
disque).
Utilisez sur la télécommande pour vous
déplacer à travers les menus à l’écran dans le
sens du bouton de déplacement (par ex. : pour
vous déplacer vers la droite, option en évidence.
Une fois mise en évidence, pressez pressez sur
>). Les boutons à flèche servent à mettre une
sur OK pour sélectionner l’option mise en évidence.
Remarque :
Insérez 2 piles « AAA » (« UM-4 »/« R03 »)
dans la télécommande avant de l’utiliser.
haut et vers le bas.
pour Tuner(FM)
Ou
AUX IN
Haut-parleur central
Violet/gris ou à
rayures noires
Gris ou à
rayures noires
Droite
Ce symbole indique que l’appareil utilise
une tension “dangereuse” qui peut causer
une électrocution ou des blessures.
Ce symbole indique que des instructions
importantes accompagnent ce produit.
Pour réduire les risques d'électrocution,
ne retirez pas le boîtier ou l'arrière (il n'y a
aucune pièce que l'utilisateur peut
remplacer). Confiez l'
personnel compétent.
Protection contre la copie de DVD
Conformément à la norme DVD, votre lecteur
DVD est équipé d’un système de protection
contre la copie, qu’il est possible d’activer et de
désactiver à travers le disque DVD lui-même, afin
de faire en sorte que tout enregistrement du
disque DVD en question sur une bande vidéo soit
d’une qualité d’image très médiocre, voire que ce
soit impossible. Ce produit comprend une
technologie de protection des droits d’auteur par
des revendications de procédés de certains
brevets d’invention américains et autres droits de
propriété intellectuelle que possède
sion Corporation et d’autres propriétaires de
droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision Corporation et elle est conçue
pour une utilisation à domicile uniquement, sauf
dans le cas d’une autorisation de Macrovision
Corporation. Il est interdit de procéder à un
désossement ou un démontage.
Utilisation de AUDIO en
Connectez les prises AUDIO
sur le panneau avant de l’appareil aux prises
AUX sortie OUT (AUDIO sortie OUT) sur un
magnétoscope, un téléviseur, un boîtier
décodeur ou un autre élément.
Remarques:
• Des câbles audio (codes de couleurs rouge
et blanc) (non fournis) sont requis.
• Pressez sur SOURCE sur l’unité principale
ou sur AUX IN/AUDIO IN sur la télécommande
pour sélectionner le mode AUX IN ou AUDIO IN.
Boîtier
AUDIO OUT
décodeur
Rouge
Blanc
Vert/gris ou à
rayures noires
SR SL SUB CEN FR FL
4
Bleu/gris ou à
rayures noires
Haut-parleurs arrière
Gauche
arleur se touchent, car cela endommagera le haut-parleur.
• Pour écouter l’entrée audio depuis l’élément
connecté, pressez sur SOURCE sur l’unité
principale ou sur AUX IN / AUDIO IN sur la
télécommande pour sélectionner le mode
AUX IN / AUDIO IN.
Câble
audio
Il est suggéré d'utiliser les prises
de 3.5 mm AUDIO-IN pour le lecteur
mp3 et AUX-IN pour les équipements
auxiliaires tels que les DVD, VCR ou PC.
Haut-parleurs avant
Gauche
Droite
SPEAKERS
43
Rouge/gris
ou à rayures
noires
Blanc/gris
ou à rayures noires
(son surround)
Lecture de disques – Fonctions de base
Disques compatibles
• DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
• CD, CD-R, CD-RW
Formats compatibles
• DVD, JPEG
• CD, WMA
Codage régional
Votre appareil a été conçu pour traiter des
informations de gestion des régions stockées
sur des disques DVD. Le code régional pour
votre appareil est 1. Les disques qui possèdent
un code régional différent ne seront pas lus.
Utilisation du récepteur DVD
1. Allumez votre poste de télévision.
2. Pressez sur ON•OFF sur la télécommande ou sur
ON/STANDBY sur le panneau avant de l’appareil.
Pressez sur DVD sur la télécommande.
Chargement de disque
1. Pressez sur sur le panneau avant ou maintenez
enfoncé le bouton STOP sur la télécommande
pour ouvrir l’intercalaire.
2. Insérez un disque compatible dans le compartiment à disques.
3. Pressez à nouveau sur pour fermer l’intercalaire
de disques.
Lecture
Allumez l’appareil et le poste de télévision.
1. Après avoir chargé un disque, la lecture
démarre automatiquement ou le menu de
disque apparaît. Si le menu de disque
apparaît, sélectionnez l’option Lecture
pour lancer la lecture.
2. Pressez sur STOP pour arrêter la lecture.
Lecture accélérée
Pendant la lecture du disque, pressez sur
REVERSE ou FORWARD une ou plusieurs fois
pour varier la vitesse et le sens de lecture
accélérée. Pressez sur PLAY pour reprendre
la lecture normale.
Pause
Pendant la lecture du disque, pressez sur
PAUSE une fois pour geler l’image. Pressez
sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
Avance d’image
1. Pressez deux fois sur PAUSE. STEP s’affiche.
2. Pressez sur PAUSE pour avancer vers l’avant
image par image.
3. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture
normale.
entretien
trée
IN
à du
Ø3.5mm
Insérer
Presser
Relâcher
nt Macrovi-
entrée IN
Informations importantes
Informations importantes relatives
aux piles
• Ne mélangez pas différents types de piles ou
des piles neuves et des piles usées. N’utilisez
pas des piles rechargeables.
• Afin d’éviter tout risque d’explosion, respectez
les polarités indiquées à l’intérieur du
compartiment à piles. Ne remplacez les piles
que par le type de piles spécifié. Ne les jetez
pas au feu ou ne les rechargez pas.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une
période prolongée, veuillez en retirer les piles.
Veuillez respecter l’environnement et les
réglementations en vigueur. Avant de
jeter des piles ou des accumulateurs,
demandez à votre revendeur s’ils sont
soumis à un recyclage particulier et s’il
les accepte pour les mettre au rebus. Cet
appareil numérique de classe B est
conforme au règlement canadien
ICES-003.
Les illustrations contenues dans le présent
document ne servent qu’à titre de représentation.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez le lire et le conserver
pour toute référence future
Une partie de l’information qui suit peut ne pas
être applicable à votre produit particulier;
cependant, comme avec n’importe quel produit
électronique, des précautions doivent être
observées durant le maniement et l’utilisation
du produit.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Soyez attentif à tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
• Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
• Ne bloquez pas les orifices d’a
conformément aux instructions du fabricant.
• N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur comme des radiateurs, des
registres de chaleur, des fours ou d’autres
appareils (notamment des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
• Protégez le cordon
d’alimentation de sorte qu’on ne
risque pas de marcher dessus ni
de le pincer, spécialement au
niveau des prises, des prises
d’alimentation et au point de sortie
de l’appareil.
ération. Installer
]
Avertissement
pour transport
par chariot
Connexions et configuration
Positionnement des haut-parleurs
Avec l’aimable autorisation des laboratoires Dolby
1. Gauche, droite (haut-parleurs avant)
Les haut-parleurs avant transmettent
principalement la musique et les effects sonores.
2. Centre
En mode surround, le haut-parleur central transmet
la plus grande partie des dialogues ainsi que la
musique et des eets.
Il faut le placer entre les haut-parleurs gauche et
droit.
3. Surround (haut-parleurs arrière)
L’équilibre d’ensemble du son des haut-parleurs
surround doit être aussi proche que possible des
haut-parleurs avant.
Un emplacement approprié est vital pour établir un
champ sonore réparti de manière homogène.
4. Caisson de basse
Un caisson de basse vise à reproduire des eects
puissants de basses graves (explosions, le
grondement de vaisseaux spatiaux, etc.).
Remarque: Les haut-parleurs avant et
central fournis avec cet appareil sont blindés
magnétiquement pour protéger votre poste
de télévision. Il n’est pas conseillé de placer
les haut-parleurs surround et le caisson de
basse à proximité du poste de télévision.
Opérations de lecture de base
Ralenti variable
1. Appuyez sur le bouton SLOW de la
télécommande pendant la lecture.
2. A chaque pression du bouton SLOW la
vitesse du ralenti change en suivant la
séquence suivante :
S F 1/2 S F 1/3 S F 1/4 S F 1/5
PRODU.
3. Appuyez sur le bouton
retourner à la vitesse de lecture normale.
Changement de chapitre/piste
Pendant la lecture du disque, pressez sur le
bouton CH+/- pour aller immédiatement au
chapitre suivant ou précédent ou à la piste
suivante ou précédente.
Zoom
1. Pendant la lecture d’un disque, pressez sur
ZOOM jusqu’à ce que vous atteigniez la taille
de zoom que vous souhaitez. Le bouton
ZOOM bascule entre 2x, 3x, 4x et ensuite
zoome en arrière sur 1/2x, 1/3x et 1/4x, puis
retourne à la lecture normale.
2. Déplacez-vous d’une zone à l’autre (panneau)
à l’aide des boutons à flèche.
3. Pour désactiver le ZOOM, pressez sur ZOOM
jusqu’à ce que vous obteniez l’option ZOOM OFF.
S F 1/7 S F 1/6
PLAY pour
Types de menus
• Menu Disque — L’apparence et le contenu de
ce menu varient en fonction du type de disque
que vous avez inséré. Il est distinct du menu
de configuration.
• Menu Info — Le menu Info de l’appareil apparaît
au sommet de l’écran pendant la lecture du
disque. Pressez sur INFO sur la télécommande
pour activer ou désactiver le menu Info.
•
Menu Configuration
pour accéder à ce menu.
— Pressez sur SETUP
MISE EN GARDE
• Ce produit utilise un laser. L’utilisation de
commandes ou de réglages ou
l’accomplissement de procédures autres que
celles spécifiées dans la présente peut
entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
• N’ouvrez pas les couvercles et ne réparez-pas
vous-même. Référez-vous à du personnel de
réparation qualifié. Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrochocs, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Aucun
objet contenant des liquides, comme des
vases, ne sera placé sur l’appareil.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, etc.
Cet appareil numérique de la class B est
conforme à la norme du NMB-003
du Canada
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrochocs,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Aucun objet contenant des liquides, comme des
vases, ne doit être placé sur l’appareil.
• Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée
ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée
comporte deux lames dont l’une plus large que
l’autre. Une prise de type mise à la terre comporte
deux lames et une troisième broche de mise à la
terre. La lame plus large ou la troisième broche
est fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne rentre pas dans votre prise, consulter un
électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
• N’utilisez que les équipements/accessoires
spécifiés par le fabricant.
• N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied,
le trépied, le support ou la table
le fabricant ou vendu avec l’appareil.
• Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en
déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter
toute blessure pouvant résulter de culbutes.
• Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand
vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées.
Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien
qualifié.
• Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit,
scomme des dommages au cordon d’alimentation,
du liquide renversé ou des objets tombés à
l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à
la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas
normalement ou il est tombé.
recommandé par
Placement des haut-parleurs avant
Pour des résultats optimaux, suivez le placement
des haut-parleurs ci-dessous.
Alignement
Alignez le haut-parleur central de manière
homogène (A) ou légèrement en retrait (B) par
rapport aux haut-parleurs gauche et droit, mais pas
devant eux.
B
A
Angle
Placez les haut-parleurs gauche et droit pour
former un angle de 45 degrés par rapport à votre
position de visionnage préférée pour dupliquer la
perspective de mixage de la bande sonore.
Hauteur
Les trois haut-parleurs avant doivent être autant
que possible à la même hauteur. Ceci nécessite
souvent de placer le
ment par-dessus (A) ou en dessous (B) du poste de
télévision.
Remarques :
• Quand vous pressez sur STOP, l’appareil
mémorise le point où la lecture s’est interrompue.
Si vous pressez à nouveau sur PLAY, la lecture
reprend à partir de ce point. Pour arrêter
totalement la lecture ou pour redémarrer depuis
le début, pressez deux fois sur STOP. Si
l’appareil est laissé en mode STOP pendant
plus de cinq minutes sans interaction de
l’utilisateur, un économiseur d’écran s’active.
Au bout de 30 minutes sans interaction de
l’utilisateur, l’appareil s’éteint automatiquement.
Le menu Info
Utilisation du menu Info
1. Pressez sur INFO sur la télécommande pendant
la lecture d’un disque pour afficher le menu Info.
La première bannière présente les informations
relatives aux titres, aux chapitres et au temps.
2. Pressez à nouveau sur INFO pour la langue
audio, les sous-titres et l’angle de caméra.
3. Pressez sur INFO une troisième fois pour le mode
lecture, signet et minuterie de mise en sommeil.
4. Utilisez les boutons à flèche droite/gauche de la
télécommande pour sélectionner une icône.
5. Utilisez les boutons à flèche hout/bas pour faire
défiler les options.
Remarque :
INVALID KEY s’affichera si la fonction que
vous sélectionnez n’est pas disponible.
Affichage des infos sur le DVD
TT
Langue audio
Mode lecture
PLA
Achage des infos sur le CD
TRK
Mode lecture
PLA
haut-parleur central directe-
Chapitre
Titre
H
C
Sous-titres
5.1
C
H
Signet
Titre
Signet
Affichage dur
Angle de
cam
Minuterie de
mise en sommeil
Affichage dur
Minuterie de
mise en sommeil
ée
éra
FF
O
ée

Le menu Info
Titre/chapitre (DVD)/piste
(CD audio)
Pour accéder directement à un titre, un chapitre
(DVD) ou une piste (CD audio), pressez sur INFO,
pressez sur OK. Sélectionnez l’icône de titre (TT),
de piste (TRK) ou de chapitre (CH) et saisissez un
numéro directement à l’aide des touches
numériques. Pressez sur OK pour confirmer.
Remarque : Beaucoup de disques ne
possèdent qu’un seul titre.
Affichage de la durée
Pour accéder à l’affichage de la durée, pressez sur
INFO sur la télécommande. Pressez de manière
répétitive sur les boutons à flèche vers le haut/bas
pour afficher :
DVD: Durée écoulée dans le chapitre, durée
restante dans le chapitre, durée écoulée dans le
titre, durée restante dans le titre.
CD Audio: Durée écoulée dans la piste, durée
restante dans la piste, durée écoulée dans le
disque, durée restante dans le disque.
Pour accéder directement à un point sur le disque
qui ne correspond pas au début d’un titre ou d’un
chapitre, pressez une fois sur INFO et pressez sur
OK, mettez l’icône d’affichage de durée en
évidence à l’aide des boutons à flèche, puis
saisissez une durée avec les touches numériques
(hh: mm: ss) et pressez sur OK.
Remarque : La fonction d’affichage de
la durée peut ne pas être disponible
sur tous les disques.
Audio (DVD)
Certains disques possèdent plusieurs pistes audio
utilisées pour différentes langues ou différents
formats audio.
Pour changer la langue ou le format audio en
cours de lecture :
1. Pressez deux fois sur le bouton INFO.
2. Utilisez les boutons à flèche gauche/droite
pour sélectionner l’icône Audio ou pressez sur
le bouton AUDIO de la télécommande.
3. Choisissez une langue ou un format audio avec
les boutons à flèche haut/bas.
Cette option n’est disponible que si le disque
propose des langues de dialogue ou des
formats audio. Quand vous changez la
langue des dialogues à l’aide du menu Info,
cela ne change que la langue des dialogues
du disque en cours de lecture. Quand vous
éjectez le disque ou éteignez l’appareil, la
langue reviendra à celle que vous avez
sélectionnée dans le menu de configuration
de la langue.
Sous-titres (DVD)
Les sous-titres sont désactivés par défaut.
Activez les sous-titres comme suit :
1. Pendant la lecture du disque, pressez deux
fois sur INFO, puis sélectionnez l’icône des
sous-titres à l’aide des boutons à flèche
gauche/droite.
2. Sélectionnez une langue à l’aide des
boutons à flèche haut/bas.
3. Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez l’option Off ou pressez sur SUBTITLE
sur la télécommande.
Quand vous changez la langue des dialogues
à l’aide du menu Info, cela ne change que la
langue des dialogues du disque en cours de
lecture. Quand vous éjectez le disque et
éteignez l’appareil, les sous-titres seront par
défaut sous la langue que vous avez
sélectionnée dans le menu Langues.
Cette fonction peut ne
pas être disponible sur tous les disques.
Angle de caméra (DVD)
Certains disques proposent différents angles
de caméra pour des scènes spécifiques.
1. Pour changer l’angle de caméra, pressez sur
le bouton ANGLE de la télécommande ou
pressez deux fois sur le bouton INFO et
sélectionnez l’icône d’angle de caméra à
l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez l’angle à l’aide des boutons à
flèche haut/bas.
Si le disque a été enregistré avec un seul angle
de caméra, cette fonction n’est pas disponible.
Mode Lecture (tous les disques
sauf le WMA/jpeg)
1. Pendant la lecture du disque, pressez deux
fois sur le bouton INFO pour CD/VCD et trois
fois pour DVD.
2. Sélectionnez l’icône du mode Lecture à
l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
3. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour
sélectionner une option.
• Modes de lecture de DVD : standard,
programme, répétition de A à B, répétition
du titre, répétition du chapitre. Le mode de
lecture de programmes n’est disponible que
si une liste de programmes a été créée (se
reporter ci-dessous). Le mode Répétition
n’est disponible qu’avec des disques qui
affichent la durée écoulée et le temps
restant. Pour répéter une séquence entre les
points A et B, choisissez l’option répétition
de A à B, puis suivez les instructions pour
entrer les deux points.
• Modes de lecture de CD audio : standard,
introscan, aléatoire, programme, répétition
de A à B, répétition du disque, répétition de
la piste.
4. Pour arrêter la lecture en répétition,
sélectionnez l’icône du mode Lecture et
utilisez les boutons à flèche haut/bas pour
choisir l’option Standard.
Création d’une liste de
programmes pour le mode de
lecture de programmes (CD
audio et disques DVD)
Pour utiliser le mode de lecture de
programmes, vous devez d’abord créer une
liste de programmes.
1. Pour créer une liste de programmes, pressez
trois fois sur le bouton INFO. Mettez l’option
Mode Lecture en évidence et pressez sur le
boutons à flèche vers le haut pour sélection-
ner l’option Programme.
2. Pressez sur OK. L’écran Programme s’affiche.
3. Le premier point dans la liste est mis en
évidence. Utilisez les touches numériques
de la télécommande pour entrer un numéro
de piste. Pour les disques DVD: T symbolise
tandis que C symbolise Chapitre. Pour
Titre,
les CD audio: T symbolise Track (Piste).
4. Utilisez les boutons à flèche pour vous
déplacer au point suivant de la liste. Entrez
le numéro de piste suivant.
5. Continuez à entrer les pistes jusqu’à ce que
vous ayez complété votre liste.
6. Mettez l’option Lecture en évidence au bas de
l’écran et pressez sur OK ou sur PLAY pour
lancer la lecture. La liste de programmes sera lue
dans l’ordre dans lequel vous l’avez programmée.
Création d’une liste de
programmes pour le mode de
lecture de programmes (CD wma)
Pour utiliser le mode de lecture de programmes
avec un disque WMA, vous devez d’abord créer
une liste de programmes. Vous pouvez
programmer jusqu’à 16 morceaux.
1. Pour créer une liste de programmes, pressez
deux fois sur le bouton INFO. Mettez l’option
Mode Lecture en évidence et pressez sur le
bouton à flèche vers le bas pour sélectionner
l’option Programme.
2. Pressez sur OK. L’écran Programme s’affiche.
3. Le F symbolise Folder (dossier) et le T
symbolise Track (piste). Mettez l’espace sous
le voyant du dossier (F) en évidence et utilisez
les touches numériques pour entrer le numéro
de dossier souhaité.
4. Utilisez les boutons à flèche pour vous déplacer
en dessous du voyant de piste (T). Utilisez les
touches numériques pour entrer le numéro de
piste.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous
ayez complété votre liste.
6. Mettez l’option
l’écran et pressez sur OK ou sur PLAY pour lancer
la lecture. La liste de programmes sera lue dans
l’ordre dans lequel vous l’avez programmée.
Lecture en évidence au bas de
Le menu InfoLe menu Info
Pour arrêter la lecture d’un programme, pressez
sur STOP ou sélectionnez Standard depuis
l’option Mode Lecture dans l’affichage INFO.
Si vous souhaitez annuler la liste, répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionnez CLEAR et
pressez sur OK.
Sommeil
1. Pressez deux fois sur INFO pour CD et trois
fois pour DVD. Sélectionnez l’icône Sommeil
à l’aide des boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez l’une des options disponibles à
l’aide du bouton OK ou en appuyant sur le
bouton SLEEP de la télécommande : Off, 30,
60, 90 ou 120 minutes.
Remarque : Cette fonction n’est pas
disponible en mode AUX/AUDIO IN/TUNER
Introscan (CD)
Cette option affiche les 10 premières
secondes de chaque piste sur un CD.
1. Pressez deux fois sur INFO, puis sélectionnez l’icône du mode Lecture à l’aide des
boutons de à flèche vers la gauche/droite.
2. Pressez sur les boutons à flèche haut/bas
pour sélectionner l’option INTRO et
pressez sur OK pour lancer IntroScan.
3. Pressez sur STOP pour arrêter IntroScan et
pressez sur PLAY pour reprendre la lecture
normale.
Signet (DVD et CD audio)
1. Pressez deux fois sur INFO pour CD et trois fois
pour DVD. Sélectionnez l’icône Signet à l’aide
des boutons à flèche droite/gauche et pressez
sur OK. Un menu s’affiche avec cinq signets.
2. Le premier espace de signet est mis en
évidence. Pressez sur OK pour définir le
signet. Le signet est enregistré et indiqué par
le numéro 1. Vous pouvez définir jusqu’à cinq
signets sur un disque.
3. Pour lancer la lecture à partir d’un signet,
pressez sur le bouton PLAY de la télécommande.
4. Pour supprimer un signet, mettez-le en évidence
et pressez sur CLEAR.
Remarque : Cette fonction n’est
disponible qu’avec des disques dont la
durée écoulée ou le temps restant
apparaît dans le menu Info.
L’appareil possède un syntoniseur intégré
qui permet la fonction de radio FM. L’antenne
cadre AM permet la fonction de radio AM.
Réglage manuel
1. Connectez les antennes FM et cadre AM au
dos de l’appareil.Faites pivoter le cadre AM
pour une meilleure réception.
2. Pressez sur TUNER.
3. Réglez une station en appuyant sur TUNER
+/- à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous
trouviez la station souhaitée.Sinon, vous
pouvez appuyer sur les mêmes boutons et
les maintenir enfoncés pendant environ
une seconde pour activer la fonction de
recherche automatique.Dans ce mode,
l’appareil modulera automatiquement des
fréquences jusqu’à ce qu’il trouve une
station.
4. Répétez l’étape 3 pour régler sur une autre
station de radio.
5. Pressez sur TUNER pour basculer entre FM
et AM.
Mémorisation des stations de radio
L’appareil peut stocker jusqu’à 30 stations de
radio en mémoire. Vous pouvez vous-même
entrer chaque station de radio ou l’appareil
peut mémoriser toutes les stations de radio
disponibles automatiquement dans l’ordre
croissant.
Programmation automatique prédéfinie
1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode
syntoniseur.
2.
Pressez sur TUNER et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes pour lancer la
programmation prédéfinie automatique.
3. Les fréquences radio seront parcourues et les
stations seront automatiquement mémorisées.
Quand toutes les stations de radio disponibles
sont mémorisées ou quand les 30 emplacements
de mémoires sont pleins, la fonction de
programmation prédéfinie automatique s’arrêtera.
Préréglage manuel
1. Réglez une station de radio (consulter “
Réglage manuel ” pour des détails).
2. Pressez sur MEMORY. Tandis que le numéro
prédéfini de programme clignote toujours,
entrez le numéro prédéfini que vous souhaitez
à l’aide des touches numériques ou pressez
sur les boutons CH+/-, puis pressez sur
MEMORY pour le mémoriser.
Récupération des stations prédéfinies
1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode
syntoniseur.
2. Pressez sur CH +/- pour rechercher en avant
ou en arrière les stations prédéfinies ou pressez
directement sur les touches numériques.
RadioRadio
Conseils :
• Quand une station FM diffusant du son
stéréo est trouvée, ST s’affiche.
• Quand vous vous réglez manuellement sur
une station FM à réception faible, pressez sur
le bouton AUDIO de la télécommande pour
passer du mode Stéréo au mode Mono. Ceci
va réduire le bruit de fond.
• S’il y a une interférence, changez la position
de l’antenne jusqu’à l’obtention d’une
réception sonore. Le téléviseur et d’autres
dispositifs électroniques peuvent être la
cause d’interférence, essayez donc de
positionner l’antenne à distance de ces
appareils.
• Un signal faible peut affecter l’efficacité de la
fonction “Programmation prédéfinie
automatique”. Ajustez l’antenne pour une
meilleure réception et une recherche plus
efficace.
Les fichiers WMA et jpeg
Lecture des fichiers WMA ou
affichage des fichiers jpeg
WMA est un format de fichier audio qui
compresse la musique enregistrée. Le
principal avantage du format WMA est qu’il
est possible de mémoriser les pistes de musique
de qualité CD sur un ordinateur personnel
sous forme de fichiers compressés conviviaux.
Les fichiers Jpeg sont des fichiers image.
Assurez-vous qu’ils ont une résolution de moins
de 2 mégapixels.
1. Ouvrez l’intercalaire de disques.
2. Placez le disque avec la face imprimée
tournée vers le haut et fermez l’intercalaire
de disques. Les dossiers sur le disque
apparaîtront dans l’ordre numérique à
gauche de l’écran. Quand vous mettez un
dossier en évidence, la liste de morceaux ou
d’images dans le dossier apparaît dans
l’ordre numérique à droite de l’écran.
AUDIO IN/AUX IN
Il est possible de connecter un téléviseur, un
magnétoscope ou un boîtier décodeur aux prises
d’entrée AUX IN/AUDIO IN au dos de l’appareil
pour que le son issu du composant auxiliaire entre
dans l’appareil et en sorte à travers les haut-parleurs.
Connexion de composants auxiliaires
Référez-vous à la “Connexion à des sources audio
externes (AUX IN/AUDIO IN)” pour des détails sur
la connexion des composants auxiliaires à l’appareil.
Sélectionne des AUX IN/AUDIO IN
Sélectionne entre les modes de AUX IN et AUDIO IN
Sortie son en mode AUX IN/AUDIO IN
• Vous pouvez changer le paramètre surround en
appuyant sur SURROUND pour choisir entre les
modes Dolby ProLogic et Stéréo.
• Si le signal audio auxiliaire est mono (par ex. : TV audio),
il n’y a pas de sortie depuis les haut-parleurs surround en
mode Dolby ProLogic ou Stéréo.
3. Sélectionnez un dossier à l’aide des boutons
à flèche haut/bas de la télécommande, puis
pressez sur le bouton à flèche gauche pour
vous déplacer vers les icônes musique/image
au bas de l’écran. Utilisez les boutons à
flèche gauche/droite pour sélectionner le
mode musique ou image.
4. Pressez sur le bouton à flèche vers le haut
pour vous déplacer vers la liste de fichiers à
droite de l’écran. Utilisez les boutons à flèche
haut/bas pour sélectionner un fichier. Pressez
sur OK ou PLAY pour lancer la lecture.
• Fichier WMA: l’appareil se met à lire le
fichier sélectionné, puis tous les fichiers et les
sous-dossiers contenus dans le même
dossier. L’appareil lit ensuite le contenu des
dossiers au même niveau que le dossier
contenant le fichier sélectionné au départ.
• Fichier jpeg: l’appareil démarre le diaporama
avec le fichier jpeg que vous avez
sélectionné, puis il affiche tous les fichiers
contenus dans le même dossier, puis tous les
fichiers jpeg contenus dans les sousdossiers situés dans le même dossier. Vous
pouvez définir la durée pendant laquelle
une image reste à l’écran dans le
menu Configuration générale.
Les fichiers WMA et jpeg
Au cours du diaporama, vous pouvez
utiliser les boutons à flèche gauche/droite
pour faire pivoter l’image, le bouton à
flèche vers le haut pour faire pivoter
l’image verticalement, le bouton à flèche
vers le bas pour faire pivoter l’image
horizontalement.
Utilisez le bouton ZOOM pour agrandir
l’image. Utilisez le bouton CH- pour
retourner à l’image précédente ou le
bouton CH+ pour passer à l’image suivante
et le bouton STOP pour interrompre le
diaporama et afficher le contenu du disque.
5. Pressez sur INFO pour afficher le menu
Info en cours de lecture. Fichier WMA :
avec le disque en cours de lecture, pressez
deux fois sur INFO, puis sélectionnez l’icône
du mode Lecture à l’aide des boutons à
flèche gauche/droite. Pressez sur les
boutons à flèche haut/bas pour sélectionner le mode Lecture (standard, aléatoire,
programme, répéter le dossier, répéter le
disque et répéter la piste) et pressez sur OK.
6. Quand l’appareil a lu tous les fichiers, la
musique ou le diaporama s’arrête et le
contenu du disque s’affiche à nouveau.
7. Pressez sur STOP pour arrêter la lecture.
Remarques :
• Il n’est pas possible de lire simultanément les
fichiers WMA et les fichiers jpeg.
• Le temps nécessaire pour afficher le contenu
du disque varie en fonction de la taille et du
nombre de fichiers jpeg sur le disque. Si rien
ne s’affiche au bout de quelques minutes, il
se peut que les tailles de fichiers soient trop
importantes. Réduisez la résolution des
fichiers et gravez un autre disque.
• Avant d’insérer un disque, assurez-vous
qu’il est compatible avec l’appareil.
Le menu de configuration
Il existe quatre options dans le menu de
configuration principle: Configuration Générale,
Configuration de Vidéo, Configuration Audio
et Configuration de la langue.
Pressez sur SETUP pour faire apparaître le
menu principal. Sélectionnez l’icône du menu
en haut de l’écran à l’aide des boutons à flèche
gauche/droite. Les options du menu sont affichées
à gauche de l’écran. Pressez sur le boutons à
flèche vers la droite pour vous déplacer vers les
choix d’options à droite. Mettez EXIT SETUP en
évidence et pressez sur OK si vous souhaitez
quitter la configuration
Configuration de Générale
Config. Générale
Vidéo
Config. HDMI
Type de TV
Par Défaut
Enregistrement
La fonction Progressif procure des images de haute
qualité avec moins de scintillement. Activez le
balayage progressif si vous utilisez les prises Vidéo
composante de l’appareil pour connecter un
téléviseur ou un moniteur compatible avec un
signal de balayage progressif.
Sélectionnez P-Scan YPbPr et pressez sur OK pour
activer le balayage progressif.
Configuration HDMI
Cette fonction vous permet de sélectionner la
résolution de la sortie du lecteur en fonction du
téléviseur connecté.
• Mode HD JPEG pris en charge : 480p, 720p,
1080i et 1080p.
Type de téléviseur
En fonction du format du disque DVD, vous pouvez
choisir le format d’image (résolution) le mieux
adapté au format de l’écran de votre téléviseur :
• 4:3 PS: reproduit une image 4:3 sans distorsion.
• 4:3 LB: donne la meilleure reproduction d’images
enregistrées dans ce format (c’est-à-dire avec
des bandes horizontales au sommet et à la base
de l’écran) ou en 16:9.
• 16:9 (écran large) : reproduit les films au format
16:9 en écran plein sur un écran 16x9.
Par défaut
Cette option vous permet de réinitialiser l’appareil
aux réglages d’usine par défaut. Tout changement
effectué sur les paramètres de l’appareil sera
réinitialisé aux réglages d’usine par défaut.
Le menu de configuration Le menu de configuration
ATTENTION!
Une fois que le balayage progressif a été activé,
une image ne sera visible que sur un téléviseur
ou un moniteur à balayage progressif. Si vous
choisissez cette option et si vous ne disposez
pas d’un téléviseur ou d’un moniteur à balayage
progressif, vous pouvez obtenir une image avec
des couleurs erronées, voire aucune couleur.
Pressez sur SUBWOOFER et maintenez la touche
enfoncée sur le panneau avant. La sortie vidéo
sera réinitialisée aux paramètres standards et
une image sera à nouveau visible sur un
téléviseur ou un moniteur analogique conventionnel.
Configuration de la langue
Avec ce menu, vous pouvez définir la langue
pour les menus de l’appareil, les dialogues, les
sous-titres et les menus de disque.
Si vous choisissez “English” au cours de
l’installation initiale, tous les menus générés par
le disque sont en anglais et il en est de même
pour la langue des dialogues (si cette langue
est disponible sur le disque).
Config. Lang.
Menu lecteur
Audio
Sous-titres
Menu disque
1. Sélectionnez l’icône de Configuration de la
langue dans le menu principal à l’aide des
boutons à flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez l’une des options à l’aide des
boutons à flèche haut/bas.
3. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite
pour vous déplacer vers les choix de langues.
4. Utilisez les boutons à flèche vers le haut/bas
pour mettre la langue de votre choix en
évidence et pressez sur OK.
Menu Lecteur
Sélectionnez la langue des menus du lecteur et
pressez sur OK.
Audio
Sélectionnez la langue des dialogues à l’aide des
boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
Pour changer la langue audio en cours de lecture,
pressez deux fois sur INFO pour DVD et utilisez les
boutons à flèche gauche/droite pour mettre
l’icône audio en évidence.
Pressez sur les boutons à flèche haut/bas ou sur
AUDIO sur la télécommande pour sélectionner la
langue audio.
Sous-titres
Sélectionnez la langue des sous-titres à l’aide
des boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
Pour changer la langue des sous-titres en cours
de lecture, pressez deux fois sur INFO pour DVD
et utilisez les boutons à flèche vers la gauche
/droite pour mettre l’icône Sous-titres en évidence.
Pressez sur les boutons à flèche vers le haut/bas
ou sur le bouton SUBTITLE de la télécommande
pour sélectionner une langue de sous-titres.
Menu du disque
Pour changer la langue des menus du disque,
sélectionnez la langue à l’aide des boutons à
flèche haut/bas et pressez sur OK.
La langue que vous sélectionnez ne s’affichera
que si le disque est programmé avec cette langue.
Remarques :
• Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur un disque, la langue du
disque sera utilisée à la place.
• Si la langue choisie est disponible, elle est
automatiquement sélectionnée quand vous
affichez les sous-titres ou quand vous
pressez sur le bouton SUBTITLE de la
télécommande. Sinon, la langue des
sous-titres indiquée sur le disque est
sélectionnée.
Configuration audio
Vous pouvez adapter votre appareil sur un autre
équipement et accéder à des fonctions spécifiques
avec le menu Configuration audio.
1. Sélectionnez l’icône de Configuration audio
dans le menu principal à l’aide des boutons à
flèche gauche/droite.
2. Sélectionnez une option à l’aide des boutons à
flèche haut/bas. Pressez sur le bouton à flèche
vers la droite pour vous déplacer vers les choix
d’options.
Config. Audio
Mode nocturne
Délai ct
Délai arg/ard
Tonalité test
Mode nuit
Vous pouvez utiliser cette fonction pour contrôler les
différents niveaux de son via la compression
dynamique.
Cela améliore la qualité de la piste sonore à un
volume faible et adoucit les sons les plus forts.
Vous pouvez choisir Doux, Modéré ou Désactivé.
Distance
Les réglages de base ont été prédéfinis pour les
haut-parleurs inclus avec votre appareil.
Toutefois, pour s’adapter aux conditions acoustiques
de votre lieu d’écoute et pour rendre le son plus
efficace, vous pouvez avoir besoin de retarder le
signal provenant de certains des haut-parleurs.
Le retard de canal compense les haut-parleurs central
ou surround qui sont plus proches de la position
d’écoute que les haut-parleurs avant.
1. Mettez une option de distance en évidence à
l’aide des boutons à fléche haut/bas.
• Avant (Distance FL/FR)
• Centre (Distance CT)
• Surround (Distance SL/SR)
2. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite pour
vous déplacer vers la distance par défaut.
3. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour
ajuster la distance.
Ton de test
Cette fonction permet de tester le réglage des
haut-parleurs et de changer le niveau des
haut-parleurs. Un son bref sort successivement de
chaque haut-parleur.
Configuration vidéo
1. Sélectionnez l’icône Vidéo dans le menu
principal à l’aide des boutons à flèche gauche/
droite.
2. Sélectionnez une option du menu à l’aide des
boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.
Config. Vidéo
Luminosité
Contrast
Saturation
Durée
Durée de la diapositive
L’option Durée de la diapositive vous permet de
sélectionner la durée pendant laquelle une image
s’affiche dans un diaporama. Les choix sont 5
secondes, 10 secondes ou 15 secondes.
Informations supplémentaires
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas.
• Assurez-vous qu’il est branché.
• Pressez sur le bouton ON•OFF de la
télécommande ou sur le bouton
ON/STANDBY à l’avant de l’appareil.
L’appareil s’éteint spontanément.
• L’appareil s’éteint automatiquement
quand il est en mode STOP pendant plus
de 30 minutes sans intervention de
l’utilisateur. Rallumez-le.
• Il peut être impossible de lire le disque.
• Insérez le disque avec la face imprimée
tournée vers le haut.
• Vérifiez que le disque peut réellement être
lu par cet appareil.
• Vérifiez que le code de région du disque
correspond au code de région de
l’appareil. Le code de région de cet
appareil est 1.
• Nettoyez le disque.
Il n’y a pas d’image.
• Vérifiez que vous avez allumé le poste de
télévision.
• Vérifiez les connexions
• Sélectionnez l’entrée AV attribuée à
l’appareil sur le téléviseur.
• Remplacez le câble HDMI par un câble
de meilleure qualité. Un câble HDMI
de mauvaise qualité peut causer
des pertes de données.
• Appuyez de manière répétée sur le bouton
HDMI de la télécommande pour basculer
d’une SORTIE HD à une autre.
L’image est de qualité médiocre (avec de la
neige ou des lignes).
• Vérifiez les connexions
Il n’y a pas de son ou le son est de qualité
médiocre.
• Vérifiez les connexions
• Assurez-vous que les haut-parleurs sont
connectés.
• Assurez-vous que la fonction MUTE n’est
pas activée.
Pas de son surround.
• Vérifiez la configuration des haut-parleus
dans le menu Configuration (consultez la
rubrique sur le positionnement des
haut-parleurs aux
Informations supplémentaires
Je ne trouve pas mon fichier dans la liste de
fichiers WMA/jpeg.
• Assurez-vous que le nom de fichier est valable.
La télécommande ne fonctionne pas ou ne
fonctionne que par intermittences.
• Vérifiez que les piles sont insérées ou
changez-les.
• Orientez la télécommande vers l’appareil. Le
faisceau infrarouge ne doit pas être bloqué ou
interrompu.
• Vérifiez que la télécommande est configurée
pour contrôler l’appareil que vous essayez
d’opérer avec.
Les sous-titres n’apparaissent pas.
• Vérifiez que le disque DVD prévoit des
sous-titres.
• Référez-vous à la section sur la façon d’afficher
les sous-titres .
La langue du menu du disque n’est pas la bonne.
• La langue du menu du disque n’a pas été
configurée.
• La langue de votre choix n’est pas disponible
sur le disque.
Précautions
Utilisation
• Si votre appareil a été entreposé dans un
endroit frais pendant un certain temps, au
cours d’un voyage par exemple, attendez
environ 2 heures avant de l’utiliser.
• Les ouvertures situées au sommet et à la base
sont destinées à l’aération, il ne faut donc pas
les obstruer.
• Pendant des orages, nous vous conseillons
d’isoler l’appareil de l’alimentation électrique
pour qu’il ne soit pas endommagé par des
surtensions électriques ou électromagnétiques.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation
continue. Le fait d’éteindre l’appareil en mode
veille ne le déconnecte pas de l’alimentation
principale. Pour isoler totalement
l’équipement, retirez la prise de la prise secteur
car certains éléments restent connectés à
l’alimentation électrique.
• Si vous remarquez une brûlure ou de la fumée,
déconnectez immédiatement l’appareil pour
éviter des risques d’électrocution.
• Ne tentez pas de regarder à l’intérieur de
l’appareil à travers l’ouverture de l’intercalaire
de disques ou de n’importe quelle autre
ouverture. Vous pouvez être électrocuté ou
exposé à un rayonnement laser.
• Cet appareil n’est conçu que pour une
utilisation domestique et ne doit pas être
utilisé à des fins industrielles.
• Le copiage total ou partiel des enregistrements
protégés par la législation relative aux droits
d’auteur, sans la permission explicite du
titulaire des droits, enfreint la législation en
vigueur. La copie ou le téléchargement de
fichiers musicaux pour la vente ou toute autre
fin commerciale constitue ou pourrait
constituer une violation de la loi sur les droits
d’auteur.
Nettoyage
• Utilisez un chiffon doux, sec et propre.
Époussetez régulièrement
ou sur les côtés.
• L’utilisation de produits solvants, abrasifs ou à
base d’alcool risque d’endommager l’appareil.
• Si un objet ou un liquide entre à l’intérieur de
l’appareil, débranchez-le immédiatement et
faites-le vérifier par un réparateur ou un centre
de réparation agréé.
Manipulation et entretien des disques
• Manipulez vos disques avec soin. Tenez le
disque avec les doigts sur les bords ou à
travers le trou.
• Insérez le disque avec l’étiquette tournée vers
le haut (pour un disque à une seule face).
• Placez le disque correctement sur
l’intercalaire dans le support prévu.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les
disques si nécessaire, en essuyant toujours
depuis le centre vers les bords.
• Remettez toujours les disques dans leurs
boîtiers après utilisation et entreposez-les
dans une position verticale.
• Ne fermez pas l’intercalaire avec deux disques
à l’intérieur ou avec un disque qui est mal
posé sur le support.
• Ne lisez pas de disques craquelés, ébréchés
ou déformés et n’essayez pas de les réparer
avec du scotch ou de la colle.
• N’écrivez pas sur un disque.
• Ne déplacez pas l’appa
est en cours de lecture.
• Ne rayez pas les disques ou ne les entreposez
pas dans des lieux exposés à la lumière solaire
directe, à une haute humidité ou des
températures élevées.
• N’utilisez pas de nettoyants en aérosol, de
benzène, de liquides antistatiques ou tout
autre solvant pour nettoyer les disques. Lors
du nettoyage, essuyez délicatement à l’aide
d’un chiffon humidifié (à l’eau seulement)
depuis le centre vers le rebord, en évitant des
mouvements circulaires, ce qui pourrait
entraîner des rayures et des interférences en
cours de lecture.
les aérations au dos
reil quand un disque
Informations supplémentaires
Formats compatibles
Afin d’assurer la lecture, les disques doivent
être conformes aux normes DVD ou CD.
Cet appareil peut ne pas lire certains
enregistrements ou fichiers en raison de
différents formats d’enregistrement, de
logiciels utilisés et de types de disques.
DVD vidéo
Disques vidéo numériques - 12 cm, à face
simple ou double, mono ou bicouche. Les
DVD sont des disques optiques de haute
densité sur lesquels des images et du son
de haute qualité sont enregistrés au moyen
de signaux numériques.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
La plupart des disques DVD-R et DVD+R
(un enregistrement seulement),
DVD-RW et DVD+RW (réinscriptibles),
en fonction du graveur de DVD et des
disques utilisés. Les enregistrements
qui utilisent des disques DVD-R et
DVD-RW doivent être faits en mode
DVD Vidéo. Les enregistrements qui utilisent
des disques DVD+RW doivent être faits selon
les spécifications pour les disques DVD+RW
avec une capacité de 4,7 GB.
CD audio
CD audio (12 cm).
CD-R, CD-RW
La plupart des disques CD-R (un
enregistrement seulement) et CD-RW
(réinscriptibles).
Les CD-R gravés en cours d’enregistrement
multisessions peuvent être lus, à condition
que la session soit terminée avant la lecture
du disque (en fonction du logiciel de gravage).
Toutefois, en fonction de l’état du graveur
de CD, de l’ordinateur et du disque utilisés,
vous pouvez constater que tous les disques
ne pourront pas être lus. Lors de la lecture
d’un disque CD-R, il est normal que
l’appareil mette jusqu’à 60 secondes pour
reconnaître le disque avant de commencer
à le lire.
DVD+Rewritable
Si le disque n’est pas reconnu après 60 secondes,
retirez-le et réinsérez-le.
• N'utilisez pas sa capacité pleine. Il est préférable
d’utiliser des CD-R plutôt que des CD-RW (CD
réinscriptibles) car, dans certains cas, la lecture
des CD-RW peut être défectueuse.
• Utilisez des logiciels de gravage de CD fiables et
de bonne qualité.
• Fermez toutes les autres applications sur
l’ordinateur pour assurer un enregistrement
finable du disque CD-R.
Fichiers WMA
Disques CD-R et CD-RW contenant
des fichiers audio au format WMA.
Pour des disques CD-R WMA, veuillez suivre
toutes les recommandations pour les CD-R, ainsi
que les commentaires ci-dessous :
• Vos fichiers WMA doivent être au format ISO
9660 ou JOLIET. Les fichiers WMA de format ISO
9660 et Joliet sont compatibles avec le DOS et
Windows de Microsoft, ainsi qu’avec les Mac
d’Apple.
• Les noms de fichiers WMA ne doivent pas
contenir plus de 8 caractères et doivent se
terminer par l’extension “.wma”. Format
général du nom : Titre.wma. Lors de la
composition de votre titre, utilisez 10 caractères
ou moins, aucun espace, et évitez d’utiliser des
caractères spéciaux, notamment (. , / , \ , = ,+).
• Le nombre total de fichiers sur un disque doit
être inférieur à 400.
• Utilisez un taux de transfert de décompression
d’au moins 128 ko/sec (kilooctets/seconde) lors
de l’enregistrement de fichiers WMA. La qualité
sonore avec les fichiers wma dépend essentiellement du taux de compression/ décompression
que vous choisissez. L’obtention du son de
qualité CD audio nécessite un taux
d’échantillonnage analogique/numérique qui
est une conversion du format WMA d’au moins
128 ko/sec et jusqu’à 160 ko/sec. Le fait de
choisir des taux supérieurs, comme 192 ko/sec
ou plus, ne produit que rarement une qualité de
son bien meilleure. À l’inverse, les fichiers dont
les taux d’échantillonnage sont inférieurs à 128
ko/sec ne seront pas lus correctement.
Informations supplémentaires
N’enregistrez pas de fichiers wma protégés par
des droits d’auteur. Les fichiers “sécurisés”
sont encodés et protégés par des codes pour
empêcher les copies illégales.
fichiers jpeg
CD-R et CD-RW avec les fichiers jpeg.
Certains fichiers jpeg, notamment les fichiers
progressifs jpeg, ne peuvent pas être lus par cet
appareil.
ATTENTION!
Les recommandations ci-dessus ne
garantissent pas que l’appareil lira des
enregistrements wma ou ne constituent pas une
assurance de qualité sonore. Certaines
technologies et méthodes pour l’enregistrement
de fichiers wma sur des CD-R empêchent la
lecture optimale de ces fichiers sur votre
appareil (c’est-à-dire que la qualité sonore est
dégradée et dans certains cas, l’appareil ne peut
pas lire le fichier).
Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le
disque doit être inférieur à 650. Assurez-vous que
les fichiers possèdent l’extension “.jpg”. Les
fichiers sans extension “jpg” ne pourront pas être
lus par l’appareil - même si les fichiers apparais-
sent comme des images sur votre ordinateur.
Fichiers WMA
Disques CD-R et CD-RW contenant
des fichiers audio au format
WMA (Windows Media Audio)
Veuillez suivre toutes les
recommandations pour les CD-R ci-dessus.
Systèmes d’amélioration du son
Ce récepteur est équipé de plusieurs systèmes
intégrés d’amélioration du son.
Fabriqué sous la licence
des laboratoires Dolby.
“Dolby”, “Pro Logic” et le
symbole double D sont des
marques déposées des
laboratoires Dolby.
Dolby Prologic
Le mode Pro Logic utilise le circuit intégré pour
diriger les signaux audio des canaux surround de
gauche, central, droite et mono et utilise
l’ensemble des cinq haut-parleurs pour lire à la
fois les sources de programmes stéréo et Dolby
Pro Logic, comme un téléviseur et un magnétoscope.
Vous pouvez utiliser ce mode avec n’importe
quelle source de programme stéréo (comme
magnétoscope/téléviseru) pour profiter d’une
expérience sonore à multiples canaux.
Dolby numérique
Le mode Dolby numérique vous permet de
profiter du son surround numérique plein depuis
le logiciel traité au format Dolby numérique.
Le format Dolby numérique procure une
meilleure qualité de son et une présence plus
puissante que le format conventionnel Dolby
Surround.Cet appareil est équipé de 5.1 canaux
Dolby numérique pour vous puissiez profiter
d’un son surround numérique plein amélioré.A la
différence de Dolby Pro Logic dans le fait que
seuls quatre canaux (avant gauche, avant droit,
centre et arrière) sont utilisés, le nouveau système
procure une séparation stéréo des haut-parleurs
arrière (arrière droit et arrière gauche).En plus des
5 canaux, le caisson de basse pour les sons de
basses (compté comme 0.1 canal) devient 5.1
canaux (ou 6 canaux) qui vous procurent
l’expérience sonore Dolby Digital la plus
sophistiquée.
Informations supplémentaires
Spécifications techniques
Section de l’amplificateur:
Puissance de sortie (RMS): Mode Dolby
numérique avec une distorsion harmonique
totale de 10%
Canaux arrière: 32 Watts par canal (1 KHz, 4 Ω)
Canaux avant et central: 32 Watts
par canal (1 KHz, 4 Ω)
Canal du caisson de basse: 40 Watts
(100 Hz, 3 Ω)
Puissance de sortie totale (RMS), mode Dolby
numérique: 200 Watts
Section du syntoniseur AM :
Réponse de fréquence: 2kHz +/-3dB, 400Hz réf.
Sensibilité utilisable: 3000uV/m @ S/N 20dB
Signal bruit: 38dB
Rejet IF: 35dB
Section du syntoniseur FM:
Réponse de fréquence: 15 kHz +/-3 dB, 1kHz réf.
Atténuation: 24 dB
Signal bruit: 62 dB(stéréo) / 65 dB(mono)
Rejet IF: 70 dB
Dimensions (h x l x d mm)
Appareil: 66 x 430 x 240
Haut-parleurs avant: 110 x 81 x 90
Haut-parleur central: 82 x 185 x 92
Haut-parleurs arrière: 110 x 81 x 90
Caisson de basse: 310 x 155 x 291
Garantie limitée
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à
l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de
fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil
présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et
produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il
y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel
que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis, vous devez tout d’abord
appeler
notre Centre desupport à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures
indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à
effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC
à son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la
garantie. Ces pièces ou produits de
date de la réparation ou du remplacement.
par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires.
Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service.
remplacement sont garantispour un an supplémentaires à partir de la
Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué
-
Garantie limitée
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux
d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC.
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun
produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une
aise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire
mauv
aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d’AVC, ni
à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée,
contactez le Centre de de Soutien Clientèle au
ou www.1800customersupport.com/RCA
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre
Centre de
Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation
à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour
ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède
remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement
à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des
dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités
de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque
de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis,
doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans
le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier
varient
et qui
ou
dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites
du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les
www.1800customersupport.com/RCA
Important:
Modèle No
Type de lot
No. de série ............................................................ Facture no.
Date d’achat
POUR UN ENTRETIEN ET UNE RÉPARATION, VEUILLEZ VISITER LE SITE INTERNET
Conserver aussi votre « facture » comme preuve d’achat.
.
..............................................................
...............................................................................................................................
........................................................... Nom du revendeur............................................
1-800-506- 5746, 1-877-252-6873
Nom du produit
......................................
...........................................................
www.1800customersupport.com/RCA
Les spécifications et l’apparence extérieure sont sous réserve de changement sans préavis.
Imprimé en Chine
811-315W91W030