RAYMARINE ST2000 Plus User Manual [ru]

Page 1
РОССИЯ
ООО “МИКСТМАРИН” Тел. ф: ( 95)/ 4 788-05-08 info@mikstmarine.ru www.mikstmarine.ru
РУМПЕЛЬНЫЕ АВТОПИЛОТЫ
ST1000 Plus ST2000 Plus
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 2
II
Autohelm, HSB (Высокоскоростная шина), SailPilot, SeaTalk и SportPilot являются зарегистрированными товарными знаками компании Raymarine Ltd.
Raymarine, AST (Усовершенствованная технология рулевого управле­ния), AutoAdapt, AutoLearn, AutoRelease, AutoSeastate, AutoTack, AutoTrim, FastTrim, GyroPlus, RayGyro, RayPilot и WindTrim являют­ся товарными знаками компании Raymarine Ltd.
Руководство пользователя © Raymarine Ltd 2001.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 3
Вводная часть
Содержание
Глава 1 Введение ................................................................................ 1
1.1 Обзор............................................................................................. 1
1.2 Технические характеристики ................................................. 2
1.3 О настоящем руководстве ..................................................... 3
Важная информация .............................................................. 3
Глава 2 Использование румпельного автопилота ......................... 7
2.1 Обзор ...................................................................................... 7
2.2 Использование автоматического режима (Auto) ................. 8
Включение автопилота.Автоматический режим (Auto) ...... 8
Выключение автопилота.Режим ожидания (Standby) ......... 8
Изменение курса .................................................................... 9
Функция автоматической перемены галса...........................10
Отображение страниц навигационной информации .......... 12
Компенсация рыскания судна при волнении
(функция AutoSeastate) ....................................................... 12
Рекомендации по эксплуатации при изменении курса
(возникновение дифферента) .............................................. 13
2.3 Включение и выключение подсветки
дисплея .................................................................................. 14
2.4 Использование режима Траектория движения (Track) .... 15
Выбор режима Траектория движения ............................... 15
Возврат в автоматический режим из режима
Траектория движения ......................................................... 17
Ошибка отклонения от курса (ХТЕ).................................. 17
Компенсация приливных течений ........................................ 18
Прибытие в маршрутную точку и перемещение
к следующей путевой точке................................................ 19
Уклонение в режиме Траектория движения ...................... 19
Безопасность в режиме Траектория движения ................. 20
Предупредительные сообщения ......................................... 21
2.5 Использование режима По Ветру (Wind Trim mode) ....... 23
Выбор режима По Ветру................................................................. 23
Выход из режима По Ветру............................................................. 24
Возврат к предыдущему наблюдаемому углу ветра .................... 24
Сигнализация об изменении направления ветра ............................ 24
Рекомендации по эксплуатации в режиме По Ветру .................... 25
Глава 3 Техническое обслуживание и обнаружение
неполадок............................................................................. 27
3.1 Общее техническое обслуживание............................................. 27
3.2 Техническая поддержка ............................................................. 28
III
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 4
IV
3.3 Обнаружение неполадок ............................................................ 28
Глава 4 Установка румпельного автопилота ................................. 33
4.1 Планирование установки ........................................................... 33
4.2 Установка штифта румпеля и монтажного гнезда ............. 36
Замер необходимых габаритов ............................................ 36
Простейшая установка ........................................................ 37
Установочные аксессуары ................................................... 38
4.3 Прокладка кабеля и установка гнезда ............................... 45
Монтаж гнезда ..................................................................... 45
Электропитание .................................................................... 46
Прокладка кабелей SeaTalk ................................................. 47
Прокладка кабелей NMEA ................................................. 49
Подключение NMEA и SeaTalk .......................................... 50
Глава 5 Введение в эксплуатацию румпельного автопилота..... 51
5.1 Функциональные тесты ....................................................... 51
Включение ............................................................................ 51
Рабочая ориентация ............................................................. 51
Проверка навигационного интерфейса .............................. 52
Проверка интерфейса прибора определения ветра .......... 54
Проверка интерфейса SeaTalk ............................................ 54
5.2 Предварительные испытания на море ................................ 55
Регулировка компаса ........................................................... 56
Работа автопилота ................................................................ 58
5.3 Регулировка качества работы автопилота ......................... 58
Глава 6 Регулирование настроек румпельного автопилота ....... 61
6.1 Вступление ........................................................................... 61
Изменение регулировочных значений................................ 61
Параметры регулировки..................................................... 63
Регулировочные значения по умолчанию ......................... 63
6.2 Регулировка румпельного автопилота .............................. 64
Уровень регулировки 1: усиление руля............................ 64
Уровень регулировки 5: крейсерская скорость ............... 64
Уровень регулировки 6: угол для сигнализации об
отклонении от курса ............................................................ 64
Уровень регулировки 9: магнитные отклонения .............. 65
Уровень регулировки 10: компенсация ошибки курса .... 65
Уровень регулировки 11: текущая широта судна ............ 66
Уровень регулировки 13: успокоение руля ...................... 66
Управление доступом к регулировкам .............................. 66
Алфавитный указатель ....................................................................... 69
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 5
Глава 1: Введение
1
Raymarine
Центры Заводского Обслуживания
Соединенные Штаты Америки Великобритания, Европа, Ближний Восток, Дальний Восток
Raymarine Inc Raymarine Ltd 22 Cotton Road, Unit D Anchorage Park, Portsmouth Nashua, NH 03063-4219, USA PO3 5TD, England
Telephone: +1 603 881 5200 Telephone: +44 (0)23 9269 3611 Fax: +1 603 864 4756 Fax: +44 (0)23 9269 4642 www.raymarine.com www.raymarine.com
Служба Продаж и Заказов Клиентская Поддержка
Telephone: +1 800 539 5539 Ext. 2333 or Telephone: +44 (0)23 9271 4713
+1 603 881 5200 Ext. 2333 Fax: +44 (0)23 9266 1228
Служба Технической Поддержки
Telephone: +1 800 539 5539 Ext. 2444 or
+1 603 881 5200 Ext. 2444
Email: techsupport@raymarine.com
Центр Ремонта Продукции
Telephone: +1 800 539 5539 Ext. 2118
Приобретено у Дата приобретения
Адрес дилера
Установлено Дата установки
Введено в эксплуатацию
Полное имя владельца
Почтовый адрес
Эта форма должна быть заполнена и возвращена покупателю
Email: techsupport@raymarine.com
Здесь приклейте вырезанный штрих-код
Дата ввода в эксплуатацию
Глава 1 Введение
1.1 Обзор
1 Введение
Румпельный автопилот компании Raymarine является полностью авто­матическим устройством, спроектированным для использования на парусных судах с румпельным управлением. Корпус автопилота мон­тируется к корпусу судна, а шток автопилота крепится к румпелю. Он спроектирован для установки пользователем и может быть подключен к 12 В судовой сети.
Режимы работы
Автопилот имеет четыре основных режима работы:
Режим ожидания (Standby): автопилот выключен
Авто режим (Auto): автопилот включен и поддерживает курс
Режим траектории движения (Track): автопилот включен и под- держивает траекторию между двумя путевыми точками, заданны­ми в навигационной системе
Режим По Ветру (WindTrim): автопилот включен и поддерживает курс относительно наблюдаемого направления ветра.
Совместимость с SeaTalk и NMEA
Румпельный автопилот совместим с SeaTalk, поэтому может обмени­ваться данными с другими SeaTalk совместимыми приборами компании Raymarine :
информация о ветре, от индикатора ветра, может быть получена по SeaTalk для управления в режиме “По Ветру” без необходимости установки отдельного датчика
информация о траектории движения, от GPS навигатора, позволяет автопилоту осуществлять управление с учетом путевых точек
данные о скорости судна, от прибора измерения скорости, позволя­ют наилучшим образом поддерживать траекторию движения
совместимость с SeaTalk также позволяет с легкостью подключать дополнительные стационарные и переносные блоки управления автопилотом на дополнительных постах управления
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 6
2
Румпельные автопилоты ST1000 Plus и ST2000 Plus также могут быть использованы с любым GPS приемником или картплоттером, передаю­щим данные в формате NMEA 0183 или NMEA 0180.
Румпельный автопилот может быть адаптирован для установки на раз­личные типы судов с поддержанием наилучшего качества работы.
1.2 Технические характеристики
Общие характеристики
1 Введение
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Источник питания: От 10 до 15 В постоянного тока Вращающий момент ST1000 Plus: 57 кг двигательного блока ST2000 Plus: 77 кг Максимальное водоизмещение ST1000 Plus: 3000 кг судна ST2000 Plus: 4500 кг Механизм привода ST1000 Plus: ходовый винт и гаечный двигатель
ST2000 Plus: рециркулирующий шариковый
двигатель Скорость вращения рулевого ST1000 Plus: 8 секунд колеса (от одного стопора до ST2000 Plus: 4,5 секунды другого) Потребление тока Режим ожидания: 40 мА (90 мА с полной
подсветкой)
Авто: от 0,5 мА до 1,5 мА в зависимости
от дифферента судна, нагрузки на руле и мореходных условий
Рабочая температура От 0° С до +70° С Основные функции: 6 - кнопочная цифровая клавиатура
ЖК дисплей с подсветкой, отображающий
направление, заданный курс и навигационную информацию
Пользовательская настройка для достижения
оптимального качества работы
Управление режимом “По Ветру”
Совместимость с SeaTalk
Автоматическая коррекция девиации компаса
Компенсация направления к северу/к югу
Компенсация рыскания судна при волнении –
функция SeaState
Автоматическая перемена галсов
Встроенный интерфейс навигационных
приборов (NMEA и SeaTalk)
Функция продвижения к следующей
маршрутной точке
Соответствие стандартам электромагнитной совместимости
Все оборудование и аксессуары компании Raymarine спроектированы с учетом требований самых высоких технических стандартов для их безо­пасного использования в условиях морской окружающей среды. Конструкция и технология производства оборудования компании
Raymarine удовлетворяют соответствующим стандартам EMC (стан­дартам по электромагнитной совместимости). Однако, для сохранения высоких эксплуатационных характеристик изделий компании Raymarine требуется правильная установка прибора.
Сертификат ограниченной гарантии
Компания Raymarine гарантирует качество материалов и изготовления всех изделий Light Marine, распространяемых дилерами и дистрибуторами, и произведет ремонт или замену любых узлов и частей, в которых в результате нормального использования выявились дефекты в качестве материалов и изготовления, в течение 1 года/12 месяцев со дня продажи конечному пользователю, за исключением указанных ниже случаев. Дефекты будут исправлены компанией Raymarine или ее авторизованным дилером. Компания Raymarine берет на себя стоимость ремонтных работ в течение 1 года/12 месяцев со дня продажи конечному пользователю, за исключением указанных ниже случаев. В течение гарантийного периода, за исключением некоторых изделий, стоимость доставки (пробег автомобиля и дорожные сборы) до 160 километров и время в пути до 2 часов будут взяты на себя компанией Raymarine, только для тех изделий, для которых может быть предъявлено доказательство того, что их установка и ввод в эксплуатацию были произведены авторизованными сервисными представителями компании.
Ограничения гарантии
Гарантия компании Raymarine не распространяется на оборудование, перенесшее воздействие случайного или намеренного неправильного использования или использования с нарушением правил эксплуатации, поврежденное при транспортировке, переделанное, перенесшее воздействие коррозии, неправильного и/или неавторизованного технического обслуживания, а также на оборудование с измененным, искаженным или отсутствующим серийным номером. Компания Raymarine не несет ответственности за ущерб, нанесенный в процессе установки, если установка производилась не авторизованным дилером. Настоящая гарантия не распространяется на повседневные проверки системы, регулировку и настройку, е сли только не требуется произвести замену частей в регулируемых узлах. При обращении за гарантийным обслуживанием компании Raymarine или ее авторизованному сервисному представителю должно быть представлено доказательство приобретения, с указанием даты приобретения, места приобретения, и серийного номера изделия. Расходуемые компоненты (такие как картографическая бумага, лампы, предохранители, батареи, пишущие узлы, ремни двигателей, радарные смесительные кристаллы/диоды, сменные каретки крыльчаток, крыльчатки, подшипники крыльчаток и валы крыльчаток) особо исключены из предмета настоящей гарантии. Отдельная гарантия в 1 год/12 месяцев со дня продажи распространяется на магнетроны, электронно-лучевые трубки, жидкокристаллические индикаторы, и люминесцентные автокатодные лампы, сигнальные гудки и датчики. Все затраты, связанные с заменой датчика, за исключением стоимости самого датчика, особо исключены из предмета настоящей гарантии. Настоящая гарантия не распространяется на затраты, связанные с премиями и сверхурочными выплатами за работу, выполняемую сверх рабочего времени. Расходы, связанные с прибытием к месту технического обслуживания, для определенных изделий с рекомендованной ценой продажи менее $2500, не оплачиваются. При необходимости проведения гарантийного ремонта такие изделия должны быть переданы на завод компании Raymarine или ее авторизованному дилеру за счет потребителя, и будут возвращены потребителю транспортной компанией бесплатно. Расходы по доставке, кроме автомобильного пробега, дорожных сборов, и двух (2) часов времени в пути, особо исключены из предмета настоящей гарантии для всех изделий. Расходы по доставке, исключенные из предмета настоящей гарантии, включают в себя, но не ограничиваются, следующими: такси, плата за спуск судна на воду, наем самолета, средства к существованию, таможня, плата за транспортировку и услуги связи, и т.д. Расходы по доставке, автопробег и время в пути, превышающие разрешенные, должны быть предварительно одобрены в письменной форме.
В СТЕПЕНИ, СОГЛАСУЮЩЕЙСЯ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОДАТ ЕЛЬСТВОМ: (1) НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЖЕСТКО ОГРАНИЧЕНА ИЗЛОЖЕННЫМИ ВЫШЕ ПОЛОЖЕНИЯМИ, И КОМПАНИЯ RAYMARINE НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СВЯЗАНА БОЛЕЕ НИКАКИМИ ИНЫМИ ГАРАНТИЯМИ И ВОЗМЕЩЕНИЯМИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ТОРГОВЫЕ ГАРАНТИИ И ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ. (2) Компания Raymarine не несет ответственности за любой случайный, косвенный и специальный ущерб (включая штрафной и множественный).
Вся продукция компании Raymarine, продаваемая или передаваемая по договору, является лишь поддержкой в навигации. Обязанностью потребителя является проявлять осмотрительность и соответствующие навигационные навыки вне зависимости от используемого оборудования компании Raymarine.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 7
52
Глава 2: Использование румпельного автопилота
21
Изменение направления отработки
При необходимости направление может быть изменено следующим об­разом:
1 Одновременно нажмите и удерживайте клавиши -1 è +1 в течение 5
секунд.
2 На дисплее в течение 5 секунд отобразится новое направление (в
сторону левого или правого борта), затем автопилот вернется в нормальный режим работы.
Проверка сопряжения с GPS приемником
Если вы подключили GPS приемник или картплоттер к румпельному автопилоту, проверьте сопряжение следующим образом:
1 В GPS приемнике установите траекторию со значением ошибки
отклонения от курса (XTE) от 0 до 0,3 мили. 2 Перейдите в режим Авто, нажав клавишу àâòî (auto). 3 Перейдите в режим Траектории, одновременно нажав клавиши -10
румпельного автопилота
5 Введение в эксплуатацию
è +10. 4 Прозвучит звуковой сигнал, и на дисплее, сменяя друг друга, бу-
дут отображаться курс на маршрутную точку и направление, в
котором повернет судно для принятия этого курса.
Предупредительные сообщения в режиме Траектории движения
Не получены данные о траектории
Румпельный автопилот отображает это сообщение при выборе режима Траектории, если автопилот не получает никаких навигационных данных.
Ошибка в данных о траектории
D208-2
5 Убедитесь, что поворот на новый курс будет безопасным, затем
вновь нажмите клавиши -10 è +10. 6 Если навигационное устройство подключено правильно, на дисплее
будут друг за другом отображаться следующие навигационные
данные:
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Румпельный автопилот отображает это сообщение при выборе режима Траектории, если навигатор или картплоттер теряет свою информа­цию о местоположении. Как только навигатор (картплоттер) восстано­вит информацию о местоположении, сообщение перестанет отобра­жаться на дисплее.
Большая ошибка отклонения от курса
Этот сигнал тревоги звучит в случае, если ошибка отклонения от кур­са превышает 0,3 мили.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 8
4
Алфавитный указатель
69
1 Введение
Замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка прибора
Прибор должен устанавливаться и эксплуатироваться в со­ответствии с инструкциями, изложенными в настоящем руко­водстве. В противном случае возможно плохое функциони­рование изделия, получение травм и/или повреждение судна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электробезопасность
Прежде, чем осуществлять какие-либо электрические со­единения, убедитесь, что питание прибора отключено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помощь при навигации.
Хотя прибор создавался в расчете на то, чтобы обеспечить максимальную точность и надежность, на его функционирова­ние могут влиять многие факторы. В результате, прибор мо­жет использоваться лишь как вспомогательное средство в на­вигации, и не должен никогда заменять здравый смысл и нави­гационные знания. Всегда оставайтесь в состоянии готовности к тому, чтобы реагировать на возможное развитие ситуации.
Этот автопилот Raymarine открывает новую страницу в любительском судоходстве. Однако, ответственность за постоянное обеспечение безо­пасности судна всецело возлагается на капитана. Всегда придерживай­тесь следующих правил:
Будьте уверены, что кто-то из членов команды ВСЕГДА находится
за штурвалом, чтобы принять на себя ручное управление в экст-
ренной ситуации.
Будьте уверены, что все члены команды знают, как выключить ав-
топилот.
Регулярно проверяйте, чтобы на пути вашего судна не находились дру-
гие суда и прочие помехи для судоходства – не важно насколько чистым
может казаться море: опасные ситуации развиваются очень быстро.
Ведите точную регистрацию местоположения вашего судна, ис-
пользуя либо навигационные средства, либо приборы для визуаль-
ного определения.
Непрерывно осуществляйте навигационную прокладку по карте
для определения текущего местоположения вашего судна. Удосто-
верьтесь, что на пути, по которому автопилот будет вести судно,
отсутствуют помехи для судоходства. Сделайте необходимую по-
правку на приливы и отливы – автопилот не сможет внести такие
изменения самостоятельно.
Даже в случае, если ваш автопилот отслеживает нужную траекторию
при помощи навигационных приборов, всегда регистрируйте путевые
навигационные данные и регулярно делайте навигационную прокладку.
При некоторых обстоятельствах навигационные сигналы могут давать
существенные ошибки, которые автопилот не способен обнаружить.
Алфавитный указатель
Auto Seastate 12
N
NMEA NMEA 49
S
SeaTalk SeaTalk 47
À
Автоматическая коррекция девиации компаса 56 Автоматическая перемена галса 10 Автоматический режим 8-14 Автоматический режим 8-14 Автоматическое получение траектории 15 Автоматическое управление зоной нечувствительности 12 Амортизация руля 66
Á
Безопасность 20 Большая ХТЕ 17, 21
Â
Ввод в эксплуатацию румпельного автопилота 51-59 Включение 51 Включение автоматического режима 8 Включение режима По Ветру 23 Включение режима Траектории 15 Возврат на предыдущий курс 11 Возвращение к предыдущему направле­нию ветра 24 Возвращение на прежний курс 11 Выключение автоматического режима 8 Выключение режима По Ветру 24 Выключение режима Траектории 17 Выравнивание курса 57
Ã
Гнездо 45
Ä
Двигатель румпеля 36-44 Детали в комплекте 33 Детали в комплекте 33 Дистанционное управление (необязатель­но) 49 Дополнительные кабели 48 Доступ 66
Ç
Значения по умолчанию 63
È
Изменение курса 9, 13 Интерфейс SeaTalk 54 Интерфейс прибора определения ветра 54
Ê
Компенсация приливных течений 18 Консольное крепление 41 Коррекция курсов в северном направле­нии 65 Коррекция курсов в южном направлении 65 Коррекция девиации 56 Коррекция девиации компаса 56 Коррекция ошибки курса 65 Крейсерская скорость 64 Кронштейн румпеля 40
Ì
Монтаж выступающего гнезда 43 Монтаж гнезда 38 Монтажное гнездо 38
Í
Направление отработки 51 Направление отработки, изменение 52 Не получены данные о траектории 21
Î
Об изменении направления ветра 24 Об отклонении от курса 11 Обнаружение неисправностей 28
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 9
Часть 1: Использование румпельного автопилота
Часть 1: Использование румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 10
Часть 1: Использование румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 11
66
Глава 2: Использование румпельного автопилота
7
Уровень регулировки 11: текущая широта судна
При включенной коррекции ошибки курса (уровень 10) необходимо использовать регулировку уровня 11 для ввода текущей широты суд­на (до ближайшего градуса).
Установите широту, используя клавиши -1, +1, -10, +10.
Примечание: Если в регулировке уровня 10 коррекция отключена (т.е. установлена в значение 0), уровень 11 будет недоступен. При на­жатии клавиши àâòî (auto) в регулировке уровня 10 вы перейдете к уровню 13.
Уровень регулировки 13: успокоение руля
Измените значение регулировки уровня 13, если двигатель румпеля «рыскает» при попытке установить руль.
вы можете выбрать 9 уровней амортизации руля – первоначально
установлено значение 3
если автопилот чрезмерно активен в условиях спокойного моря,
увеличьте амортизацию (затухание)
если курс поддерживается не достаточно четко, уменьшите аморти-
зацию (затухание)
изменяйте амортизацию каждый раз только на один уровень
Управление доступом к регулировкам
румпельного автопилота
6 Регулирование настроек
Вы можете запретить неавторизованный доступ к регулировкам сле­дующим образом:
1 Одновременно нажмите и удерживайте клавиши -1 и ожидание
(standby) в течение 10 секунд до тех пор, пока на дисплее не ото-
бразится сообщение CAL OFF:
D214-1
Глава 2 Использование румпельного
автопилота
2.1 Обзор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Мореплавание под управлением автопилота является при­ятным, но расслабляющим, при отсутствии должной осто­рожности. Всегда сохраняйте постоянную бдительность вне зависимости от того, насколько чистым может казаться вам море.
При включении питания автопилот всегда находится в состоянии ожидания (что обозначается мигающим символом «С» рядом с те­кущим направлением на судовом компасе).
Автопилот управляется простыми нажатиями клавиш, подтверждае­мыми кратковременными звуковыми сигналами. В дополнение к ос­новным функциям клавиш, выполняемым нажатием одной клавиши, существует ряд операций, выполняемых нажатием двух клавиш.
Для выбора автоматического режима управления:
направте судно по требуемому курсу
установите шток автопилота на штифт румпеля (при необходи-
мости выдвиньте или задвиньте шток при помощи клавиш -1, +1, -10, +10)
нажмите клавишу àâòî (auto): рядом с текущим курсом на
дисплее отобразится символ «À»
Для перехода обратно в режим ручного управления в любое вре­мя:
нажмите клавишу ожидание (standby)
снимите шток автопилота со штифта румпеля
Пока судно находится под управлением автопилота, вы можете из­менять курс нажатием клавиш -1, +1, -10, +10.
2 Использование румпельного
автопилота
2 Переключайте доступ к регулировкам между значениями ВКЛ
(ON) и ВЫКЛ (OFF) при помощи клавиш -1 è +1.
3 Сохраните изменения, одновременно нажав и удерживая клавиши
-1 è ожидание (standby) в течение 10 секунд до тех пор, пока румпельный двигатель не вернется в режим нормальной работы.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 12
8
Глава 6: Регулирование настроек румпельного автопилота
65
2.2 Использование автоматического режима
(Auto mode)
Включение автопилота. Автоматический режим
1 Направте судно по требуемому курсу 2 Установите шток автопилота на штифт румпеля. При необходимос-
ти выдвиньте или задвиньте шток при помощи клавиш -1, +1, -10,
+10
3 Нажмите клавишу àâòî (auto): румпельный автопилот перейдет в
автоматический режим и рядом с заданным автопилоту курсом на дисплее отобразится символ «А» (обозначающий режим Авто)
Выключение автопилота. Режим ожидания (Standby).
Уровень регулировки 9: магнитное склонение
Используйте регулировку уровня 9 для ввода значения магнитного склонения для текущего местонахождения судна.
-ve склонение=запад
+ve склонение=восток
Румпельный автопилот передает это значение по шине SeaTalk, при этом эта информация доступна другим приборам SeaTalk.
Уровень регулировки 10: компенсация ошибки курса
Используйте регулировку уровня 10 для переключения между режи­мами компенсации северных или южных курсов:
0=Âûêë
1=Северное полушарие, 2=Южное полушарие
Вы можете заметить, что автопилот становится менее стабильным на северных курсах в более высоких широтах северного полушария (или на южных курсах южного полушария).
Это обусловлено увеличением угла наклонения магнитного поля Земли в более высоких широтах, увеличивающее отклик руля на северных (южных) курсах. Этой ошибке подвержены все компасы, при этом ошибка увеличивается по мере удаления от экватора.
При включенной коррекции ошибки курса румпельный автопилот мо­жет компенсировать эту ошибку, автоматически регулируя усиление автопилота (в зависимости от курса). Таким образом обеспечится точ­ное поддержание курса на всех направлениях.
6 Регулирование настроек
румпельного автопилота
Для возврата к ручному управлению: 1 Нажмите клавишу ожидание (standby)
2 Снимите шток автопилота со штифта румпеля для возврата к руч-
ному управлению: на дисплее будет отображаться мигающий сим­вол «С» и текущий курс судна по компасу.
3 Последний использованный курс запоминается и может быть выз-
ван из памяти (ñì. ñòð. 11).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 13
64
Глава 2: Использование румпельного автопилота
9
6.2 Регулировка румпельного автопилота
Уровень регулировки 1: усиление руля
Используйте регулировку уровня 1 для изменения усиления руля. Это значение должно устанавливаться при движении судна, в соответ­ствии с описанием на стр. 58.
Уровень регулировки 5: крейсерская скорость
Используйте регулировку уровня 5 для установки нормальной крей­серской скорости для работы в режиме Траектории.
При взаимодействии с GPS приемником румпельный автопилот ис­пользует среднюю крейсерскую скорость для выполнения вычисле­ний по траектории.
Примечание: Если по SeaTalk подключен прибор скорости, данные о скорости судна будут передаваться непосредственно на автопилот.
Уровень регулировки 6: угол для сигнализации об отклонении от курса
Используйте регулировку уровня 6 для установки угла для сигнали­зации об отклонении от курса. Эта сигнализация предупреждает вас о
румпельного автопилота
6 Регулирование настроек
невозможности автопилота поддерживать заданный курс. Сигнализация об отклонении от курса срабатывает при отклонении от
курса более чем на заданное значение в течение более чем 20 секунд. Вы можете установить порог с шагом в 1° в диапазоне между 15° и 40°.
Изменение курса
В автоматическом режиме используйте клавиши -1, -10 (на левый борт) и +1, +10 (на правый борт) для изменения курса с шагом 1° и 10° соответственно.
Пример: трижды нажмите -10 для выполнения 30° поворота на левый борт:
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 14
10
Глава 6: Регулирование настроек румпельного автопилота
63
Функция автоматической перемены галса (AutoTack)
Автопилот имеет встроенное устройство автоматической перемены галса (в режимах Авто, Траектории и По Ветру), осуществляющее поворот судна на 100°:
для автоматической перемены галса на 100° на левый борт одно­временно нажмите клавиши -1 è -10
для автоматической перемены галса на 100° на правый борт одно­временно нажмите клавиши +1 è +10
Уклонение от препятствий
1 Для уклонения от препятствия, при движении под управлением ав-
топилота, соответствующим образом измените курс. Например, трижды нажмите клавишу -10 для уклонения на 30° на левый борт.
2 После благополучного прохождения препятствия можно:
изменить курс на прежний двумя способами. Либо: трижды
нажав клавишу +10, ëèáî
вернуться на прежний курс (см. следующий пункт)
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Параметры регулировки
Номер слева обозначает параметр регулировки, а номер справа – его текущее установленное значение.
Вы можете войти в меню регулировки для просмотра текущих зна­чений без их изменения. После просмотра значения кратковремен­ное нажатие клавиши ожидание (standby) возвращает автопилот в режим нормальной работы без изменения ранее установленного значения.
Если на дисплее отображается сообщение CAL OFF при попытке входа в режим регулировки, обратитесь к инструкциям íà ñòð. 66.
D214-1
Регулировочные значения по умолчанию
Ниже в таблице приведены регулировочные значения по умолчанию. Они обеспечат безопасную эксплуатацию при первичном испытании на воде.
Номер Параметр Значение Регулировочное
по умолчанию значение
1 Усиление руля 5 5 Средняя крейсерская скорость 8 6 Угол для сигнализации об 20
отклонении от курса
9 Значение магнитного склонения Âûêë (—)
для данного места
10 Компенсация ошибки поворота Âûêë (0)
для курсов в северном/южном
направлении 11 Текущая широта судна 0 13 Амортизация руля 3
Примечание: Уровни регулировки 2,3,4,7,8 и 12 недоступны. Если уровень регулировки 10 установлен в значение 0, уровень 11 также будет недоступен.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
6 Регулирование настроек
румпельного автопилота
Page 15
62
румпельного автопилота
6 Регулирование настроек
Глава 2: Использование румпельного автопилота
Возвращение на прежний курс
1 Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды клавишу àâòî (auto):
в течение 10 секунд будет мигать прежний курс.
2 Для принятия прежнего курса вновь нажмите клавишу àâòî
(auto), пока прежний курс мигает.
Примечание: Если во время мигания дисплея не нажата клавиша
àâòî (auto), автопилот будет поддерживать текущий курс.
Сигнализация об отклонении от курса
11
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Сигнализация об отклонении от курса работает, если в течение более 20 секунд заданный автопилоту курс и текущий курс судна отличают­ся на величину, большую чем значение, заданное при настройке, уро­вень 6 (ñì. ñòð. 64).
D191-2
Отмена сигнализации об отклонении от курса
Для отмены сигнализации об отклонении от курса нажмите клавишу ожидание (standby) для возврата к ручному управлению.
Примечание: Если работает сигнализация об отклонении от курса, это обычно означает, что установлено слишком много парусов или паруса плохо сбалансированы. В этом случае улучшение баланса пару­сов может значительно улучшить поддержание курса.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 16
12
Глава 6: Регулирование настроек румпельного автопилота
61
Отображение страниц навигационной информации
Если доступна навигационная информация (т.е. расстояние до марш­рутной точки, ошибка отклонения от курса и курс на путевую точку), вы можете отобразить ее в режимах Авто и Ожидание при помощи од­новременного кратковременного нажатия клавиш -1 è +10 èëè +1 è -
10. При этом на дисплее будут друг за другом отображаться страни­цы навигационной информации:
Вы можете вернуться в режим нормальной работы, вновь одновре­менно нажав клавиши -1 è +10 èëè +1 è -10.
Компенсация рыскания судна при волнении
(функция AutoSeastate)
В режимах Авто, По Ветру и Траектории автопилот по умолчанию использует функцию AutoSeastate (автоматическая компенсация рыс­кания судна при волнении). При этом автопилот постепенно игнориру­ет повторяющиеся перемещения судна и реагирует только на суще­ственные изменения курса.
Предотвращая излишние перемещения руля, функция AutoSeastate обеспечивает наилучший компромисс между энергосбережением и точ­ностью удержания на курсе.
Если вы хотите отключить функцию AutoSeastate: 1 В режимах Авто, По Ветру и Траектории одновременно нажмите
клавиши -1 è +1 для переключения от функции AutoSeastate к фиксированной минимальной зоне компенсации рыскания.
2 При выборе фиксированной минимальной зоны компенсации рыс-
кания мигает значок «°». Минимальная зона компенсации рыскания судна обеспечивает наиболее строгое возможное поддержание кур­са ценой увеличенного потребления энергии, вследствие повышен­ной активности двигательного механизма .
Глава 6 Регулирование настроек
румпельного автопилота
6.1 Вступление
Румпельный автопилот при производстве отрегулирован для обеспе­чения стабильного функционирования на большинстве типов судов. Однако, вы можете осуществить тонкую подстройку множества регу­лировочных настроек для соответствия вашим личным предпочтениям, типу судна и рулевой системы.
Примечание: Вы должны провести начальные испытания на воде прежде, чем изменять какие-либо регулировочные настройки.
Вам, возможно, придется изменить регулировочные настройки рум­пельного автопилота в случаях, если:
автопилот не поддерживает выбранный курс
активность руля избыточна или поддержание курса недостаточно
точное
судно нестабильно ведет себя на курсах в северном направлении
(или на курсах в южном направлении в южном полушарии)
вы работаете в режиме управления Траекторией без прибора опре-
деления скорости
вы хотите изменить угол для сигнализации об отклонении от курса Регулировочное меню позволяет отрегулировать следующие значения
заводских параметров по умолчанию:
усиление руля
средняя крейсерская скорость
предел сигнализации об отклонении от курса
отклонение магнитного поля
компенсация ошибки поворота для курсов в северном/южном на-
правлении
текущая широта судна
амортизация руля
Изменение регулировочных значений
На диаграмме на следующей странице показано, как:
войти в меню регулировки
просматривать меню регулировки
изменять регулировочные значения
завершать регулировку
6 Регулирование настроек
румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 17
60
Глава 2: Использование румпельного автопилота
Для возврата к использованию функции AutoSeastate вновь одновре­менно нажмите клавиши -1 è +1.
Примечание: Каждый раз при переходе в режим Ожидания автопи­лот возвращается к автоматическому управлению зоной компенса­ции рыскания.
13
румпельного автопилота
5 Введение в эксплуатацию
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Рекомендации по эксплуатации при изменении курса (возникновение дифферента)
ВНИМАНИЕ:
Существенные изменения курса производите только ВРУЧ­НУЮ. Таким образом обеспечивается безопасное прохожде­ние судном препятствий или других судов, и вы можете принять в расчет изменившиеся условия ветра и моря на новом курсе перед включением автопилота.
Существенные изменения курса, меняющие наблюдаемое направление ветра, могут приводить к сильным изменениям дифферента. При воз­никновении внезапного изменения дифферента (например, из-за дисба­ланса парусов или прохождения наветренной стороной) может возни­кать задержка до одной минуты перед тем, как на руле будет примене­но автоматическое дифферентование для восстановления заданного курса. В такой ситуации автопилот не сможет сразу принять новый автомати-
ческий курс, и установится на курсе только после того, как будет пол­ностью установлен автоматический дифферент. Для сведения этой про­блемы к минимуму следуйте нижеизложенной процедуре при произве­дении существенных изменений курса:
1 Отметьте требуемый новый курс. 2 Нажмите клавишу ожидание (standby), снимите шток автопило-
та со штифта румпеля, и управляйте вручную.
3 Переведите судно на новый курс и установите шток обратно на
штифт румпеля. 4 Нажмите клавишу àâòî (auto) и дайте судну закрепиться на курсе. 5 Переведите судно на окончательный курс шагами в 1°, используя
клавиши +1 èëè -1.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 18
14
Глава 5: Введение в эксплуатацию румпельного автопилота
59
Эксплуатация в условиях порывистого ветра
В условиях порывистого ветра курс может слегка блуждать, особенно если плохо сбалансированы паруса. Поддержание курса можно улуч­шить, улучшив балансировку парусов.
Если вы будете следовать нижеизложенным мерам предосторожности, автопилот сможет поддерживать достаточный контроль даже в услови­ях штормовых порывов ветра:
Не позволяйте судну чрезмерно крениться.
Отпустите каретку гика-шкота в подветренную сторону, чтобы
уменьшить крен и тенденцию судна привестись к ветру.
При необходимости заранее возьмите рифы основного паруса .
Рекомендуется (по возможности) избегать плавания при очень силь-
ном попутном ветре в открытом море.
В идеальном случае направление ветера должно отличаться как
минимум на 30° от направления прямо в корму.
В тяжелых погодных условиях рекомендуется полностью убрать
основной парус и плыть лишь под передним парусом.
2.3 Включение и выключение подсветки дисплея
Вы можете включать и выключать подсветку дисплея в режиме Ожидания:
в режиме ожидания одновременно нажмите клавиши -1 è +1 äëÿ
переключения подсветки между выключенным (L0) состоянием и включенным (L1)
для возврата к предыдущему режиму либо подождите 10 секунд,
либо нажмите клавишу соответствующего режима
Следующий тест поможет определить, является ли усиление руля слишком сильным или слишком слабым.
1 На чистой воде в режиме автопилота Авто измените курс на 40° на
правый борт, четырежды нажав клавишу +10.
На крейсерской скорости изменение курса на 40° должно при­вести к крутому повороту, при этом избыточный поворот не должен составить более 5°.
Если все происходит именно так, следовательно, усиление руля установлено правильно.
Если усиление руля слишком велико, изменение курса на 40° дол­жно привести к заметному избыточному повороту более 5° (А).
Исправьте это, уменьшив усиление руля.
Если усиление руля слишком мало, судно будет неповоротливо – поворот на 40° займет много времени и избыточного поворота не будет (В).
Исправьте это, увеличив усиление руля.
5 Введение в эксплуатацию
румпельного автопилота
Примечание: Обычно автопилот при включении имеет включенную подсветку (L1).
Если при помощи SeaTalk подключены другие приборы SeaTalk или устройства управления автопилотом, с этих устройств можно также управлять включением подсветки румпельного автопилота.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Примечание: Проще определить усиление руля в условиях спокойной воды, когда волны не влияют на маневрирование.
2 Обратитесь к диаграмме регулировочного меню в Главе 6: Регули-
рование настроек румпельного автопилота, где изложены инструк-
ции по регулировке усиления руля.
3 Повторяйте тест до тех пор, пока вы не достигнете крутого пово-
рота с избыточным поворотом не более 5°. Вы должны установить усиление руля на наименьший уровень, при котором достигается точное удержание курса. Таким образом умень­шится число движений рулем, потребление энергии и износ устрой­ства.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 19
58
Глава 2: Использование румпельного автопилота
15
Дальнейшая регулировка выравнивания курса
Если выравнивание курса требует дальнейшей регулировки, вновь войдите в процедуру коррекции девиации компаса, нажав и удерживая клавишу ожидание (standby) в течение 1 секунды.
1 Нажмите клавишу àâòî (auto, чтобы пропустить коррекцию деви-
ации и перейти к выравниванию курса.
2 Отрегулируйте курс так, как описано выше.
Работа автопилота
Отрегулировав компас, рекомендуется провести следующие действия для ознакомления с работой автопилота:
1 Выведите судно на курс по компасу и удерживайте курс. 2 Установите конец штока автопилота на штифт румпеля. 3 Для захвата текущего курса нажмите клавишу àâòî (auto). Ðóì-
пельный автопилот должен взять постоянный курс в условиях спо­койного моря.
румпельного автопилота
5 Введение в эксплуатацию
4 Изменяйте курс в направлении на левый или правый борт шагами
ïî 1° è 10°.
5 Нажмите клавишу ожидание (standby) и снимите автопилот для
возврата к ручному управлению.
2.4 Использование режима Траектории движения (Track)
В режиме Траектории автопилот поддерживает траекторию между со­зданными в навигационной системе маршрутными точками. Румпельный автопилот вычисляет все необходимые изменения курса, для поддержа­ния судна на траектории, автоматически компенсируя воздействие при­ливных течений и дрейфа судна в подветренную сторону. Для работы в режиме Траектории румпельный автопилот должен получать информа­цию об ошибке отклонения от курса (XTE) либо от:
навигационного устройства SeaTalk,
не-SeaTalk навигационной системы, передающей данные NMEA
0183 èëè NMEA 0180.
Выбор режима Траектории движения (Track)
При выборе режима Траектории движения румпельный автопилот может получать траекторию одним из следующих способов:
автоматическое получение – если доступны и данные об ошибке
отклонения от курса, и данные о курсе на маршрутную точку
ручное получение – если доступны только данные об ошибке от-
клонения от курса.
Автоматическое получение траектории
Если доступны и данные об ошибке отклонения от курса, и данные о курсе на маршрутную точку (через SeaTalk или NMEA), автопилот может получать траекторию автоматически:
1 Подведите судно на расстояние минимум 0,1 мили до траектории. 2 Нажмите клавишу àâòî (auto). 3 Одновременно нажмите клавиши -10 è +10 для перехода в режим
Траектории. 4 Прозвучит звуковой сигнал, и дисплей будет переключаться между:
курсом на маршрутную точку и
направлением, в котором повернет судно для принятия новой траектории
5.3 Регулировка качества работы автопилота
Заводские установки усиления руля обеспечивают стабильную управ­ляемость при первичных испытаниях на воде. Однако, различные суда существенно по-разному могут реагировать на поворот штурвала, и дальнейшая регулировка усиления руля может улучшить рулевые ха­рактеристики автопилота.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 20
16
5 Убедитесь, что поворот на новый курс будет безопасным. 6 Одновременно нажмите клавиши -10 è +10:
судно повернет на новый курс
звуковой сигнал прекратится
7 Дисплей будет непрерывно отображать друг за другом следующие
страницы навигационной информации:
Глава 5: Введение в эксплуатацию румпельного автопилота
4 Продолжайте удерживать судно на окружности, до тех пор, пока на
дисплее не отобразится обнаруженное автопилотом отклонение (для этого может понадобиться от 1,5 до 2 полных кругов). Ежесе­кундно на экране отклонение будет сменяться текущим курсом румпельного автопилота.
57
5 Введение в эксплуатацию
румпельного автопилота
Ручное получение траектории
Если ваше навигационное устройство обеспечивает данные только об ошибке отклонения от курса, получить траекторию можно только вручную:
1 Подведите судно на расстояние минимум 0,1 мили до траектории. 2 Переведите судно на курс в пределах 5° от курса на следующую
маршрутную точку. 3 Нажмите клавишу àâòî (auto). 4 Одновременно нажмите клавиши -10 è +10 для перехода в режим
Траектории:
автопилот начнет движение по траектории до маршрутной точки
дисплей будет попеременно отображать ошибку отклонения от курса и курс заданный автопилоту
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Выравнивание курса
1 Используйте клавиши -1 è +1 для увеличения или уменьшения ото-
бражаемого значения курса, до тех пор, пока оно не совпадет с кур­сом по рулевому компасу судна или с известным пеленгом створа.
2 Выйдите из режима линеаризации и выравнивания компаса и сохра-
ните значения коррекции/выравнивая компаса следующим образом:
нажмите и удерживайте в течение 1 секунды клавишу ожида- íèå (standby) до звукового сигнала
или, для выхода без сохранения новых настроек, кратковремен­но нажмите клавишу ожидание (standby)
Примечание: Для вариантов, при которых по шине SeaTalk подклю­чен компас ST50 или ST30, и если компас имеет подключенный индук­ционный датчик, необходимо лишь выполнить автоматическую кор­рекцию девиации для этого компаса (обратитесь к инструкциям ру­ководства пользователя маршрутного компаса).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 21
56
Глава 2: Использование румпельного автопилота
17
Перед началом испытаний
Перед началом испытаний вы должны:
проверить регулировочные настройки, и при необходимости сбро­сить их к первоначальным значениям по умолчанию (ñì. ñòð. 63)
проверьте установку и убедитесь, что она не подвержена влиянию радиопередач, пуска двигателя и т.д.
Регулировка компаса
Автоматическая коррекция девиации компаса
Проделав нижеизложенную процедуру коррекции компаса, румпель­ный автопилот может скорректировать собственный индукционный компас относительно большинства отклоняющих магнитных полей. Âû
должны проделать процедуру коррекции девиации компаса в на­чале испытаний.
Для проведения коррекции компаса:
румпельного автопилота
5 Введение в эксплуатацию
1 Выдвиньте или задвиньте шток автопилота так, чтобы его конец
находился на штифте румпеля.
2 Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды клавишу ожидание
(standby) – на дисплее отобразится, двигаясь по кругу, ряд чер­точек.
Ручное получение траектории на низких скоростях
Так как на низких скоростях влияние приливных течений гораздо силь­нее, чем на высоких скоростях, использование ручного получения тра­ектории на низких скоростях требует дополнительных мер.
В общем случае если приливное течение имеет скорость меньше чем 35% от скорости судна, отличия в функционировании румпельного автопилота в режиме Траектории не будут заметны. Однако при вы­полнении ручного получения траектории необходимо принимать сле­дующие меры предосторожности:
перед выбором режима Траектории убедитесь, что судно находит­ся максимально близко от траектории, и что истинный курс макси­мально близок к направлению на следующую маршрутную точку
важно сверять положение судна через регулярные промежутки времени, особенно если поблизости имеются потенциальные опас­ности для навигации
Возврат в автоматический режим из режима Траектории
Для возврата в автоматический режим из режима Траектории:
нажмите клавишу àâòî (auto), èëè
одновременно нажмите клавиши -10 è +10
Ошибка отклонения от курса (ХТЕ)
Ошибка отклонения от курса (ХТЕ) – это расстояние между вашим текущим положением и планируемым маршрутом. Она измеряется в морских милях и получается непосредственно от GPS навигатора или картплоттера.
3 Поддерживая скорость судна ниже 2 узлов, используйте клавиши -
10 è +10 для установки судна так, чтобы оно медленно описывало круги. На каждый полный оборот у вас должно уходить минимум 3 минуты.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 22
18
Глава 5: Введение в эксплуатацию румпельного автопилота
55
Румпельный автопилот отображает ошибку отклонения от курса од­ним из следующих образов:
Компенсация приливных течений
В большинстве эксплуатационных условий режим Траектории будет удерживать выбранную траекторию в пределах ±0,05 морской мили или менее.
При расчете изменений курса автопилот берет в расчет скорость судна для обеспечения оптимального качества работы в широком диапазоне скоростей судна. Если данные о скорости имеются, автопилот будет
использовать измеренную скорость судна. В противном случае он бу­дет использовать крейсерскую скорость по умолчанию, введенную в
настройке уровень 5 (ñì. ñòð. 64).
2 Выберите уровень подсветки дисплея 0 (LAMP 0) на любом дру-
гом приборе SeaTalk или дисплее управления автопилота .
3 Румпельный автопилот должен немедленно отреагировать, отклю-
чив подсветку собственного дисплея. Если подсветка не отключи­лась, имеется неисправность в кабеле между румпельным автопи­лотом и приборами или дисплеем управления автопилота.
5.2 Предварительные испытания на воде
ОСТОРОЖНО:
Если вы не проведете испытания на воде, это может отрицатель­но сказаться на функционировании автопилота на некоторых направлениях по компасу.
Проверив, что система работает правильно, проведите кратковремен­ное испытание на воде с целью регулировки компаса.
Румпельный автопилот имеет встроенную возможность регулировки, по­зволяя осуществить его тонкую настройку применительно к вашему судну, рулевой системе и динамическим рулевыми характеристиками.
При поставке с завода-изготовителя автопилот отрегулирован для обеспечения безопасного и стабильного управления на большинстве судов.
Не пытайтесь производить постоянные изменения рекомендован­ных регулировочных значений, не проведя предварительно испыта­ния на воде.
Âû обязаны провести испытания на воде в условиях легкого ветра и спокойной воды – при этом вы сможете оценить функционирова­ние автопилота, не подвергаясь влиянию сильного ветра или волне­ния.
5 Введение в эксплуатацию
румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 23
54
Глава 2: Использование румпельного автопилота
19
Проверка сопряжения с индикатором ветра
Если вы подключили индикатор направления ветра к румпельному автопилоту, проверьте соединение следующим образом:
1 Одновременно нажмите клавиши ожидание (standby) è àâòî
(auto).
2 Автопилот должен отобразить символ «W» и затем заданное на-
правление.
румпельного автопилота
5 Введение в эксплуатацию
Если дисплей продолжает показывать мигающий символ «Ñ» и теку­щее направление, румпельный автопилот не принимает данные о ветре. Наиболее вероятной причиной является проблема с кабелем – обрыв в цепи, короткое замыкание или провода перепутаны местами.
Проверка интерфейса SeaTalk
Если вы подключили к румпельному автопилоту другие приборы или средства управления по шине SeaTalk, проверьте подключение следу­ющим образом:
1 Нажмите клавишу ожидание (standby).
Прибытие в маршрутную точку и переход к следующей маршрутной точке
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Работа в режиме перехода к следующей маршрутной точке возмож­на, только если автопилот получает корректную информацию о кур­се на маршрутную точку и об имени маршрутной точки.
Румпельный автопилот может распознавать только первые ЧЕ­ТЫРЕ символа имени маршрутной точки. Имена длиннее четы­рех символов не могут быть распознаны, при этом функция про­движения к следующей маршрутной точке будет неработоспособ­ной.
Если ваш GPS приемник (картплоттер) передает корректные данные об имени маршрутной точки и курсе на маршрутную точку, вы можете осуществлять переход от одной маршрутной точки к другой, одновре­менно нажав клавиши -10 è +10.
Прибытие
При прохождении судном маршрутной точки назначения GPS навига­тор (картплоттер) автоматически или вручную выбирает следующую маршрутную точку назначения. Автопилот в этом случае:
определит имя новой маршрутной точки назначения
прозвучит сигнал перехода к следующей маршрутной точке
отобразится новый курс на маршрутную точку и направление, в котором повернет судно для следования к этой маршрутной точке
Осуществление перехода
Когда звучит сигнал перехода к следующей маршрутной точке, рум­пельный автопилот приостановит режим Траектории и будет поддер­живать текущий курс:
убедитесь, что поворот на новую траекторию безопасен
одновременно нажмите клавиши -10 è +10: сигнал перехода выключит­ся и судно повернет в направлении следующей маршрутной точки
До тех пор, пока вы данным способом не подтвердите продвижение к следующей маршрутной точке, сигнал будет непрерывно звучать и автопилот будет поддерживать текущий курс.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Уклонение в режиме Траектории
В режиме Траектории движения у вас есть полный контроль за движе­нием с клавиатуры:
для выполнения маневра уклонения используйте клавиши -1, +1, -
10, +10.
после прохождения опасного участка вернитесь на прежний курс при помощи равноценного изменения курса в противоположную сторону
если судно находится в пределах 0,1 мили от траектории, нет необ­ходимости править в сторону траектории
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 24
20
Глава 5: Введение в эксплуатацию румпельного автопилота
53
Безопасность в режиме Траектории
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Режим Траектории обеспечивает точное удерживание траек­тории даже в сложных навигационных ситуациях. Однако обязанностью капитана является поддержание постоянного безопасного плавания судна при помощи периодических проверок положения и осторожности при навигации.
Мореплавание в режиме Траектории помогает точной навигации и сни­мает задачи определения компенсации ветра и приливных течений. Од­нако все же вы ДОЛЖНЫ вести точный судовой журнал с регулярной прокладкой курса:
Подтверждение положения в начале плавания
В начале плавания вы всегда должны использовать легко опознава­емый стационарный объект для подтверждения местоположения, данного навигационной системой.
Проверьте наличие фиксированных ошибок положения и компен­сируйте их.
Проверка вычисленного положения
Всегда проверяйте вычисленное положение, используя положение по навигационному счислению, вычисленное по среднему пройден­ному курсу и пройденному расстоянию.
Частота навигационной прокладки
В открытом море необходимо производить прокладку как мини­мум ежечасно.
В закрытых акваториях или вблизи потенциальных навигационных опасностей необходимо производить прокладку чаще.
Установка маршрутных точек
Локальные изменения качества радиосигнала и изменения в при­ливных течениях могут приводить к отклонениям от желаемой тра­ектории. При установке маршрутных точек учитывайте отклоне­ния, которые могут произойти.
Тщательно проверяйте траектории движения. Проверяйте полосу в 0,5 мили с каждой стороны траектории на наличие навигационных опасностей в зоне.
Для того, чтобы работала функция продвижения к следующей маршрутной точке, должны отличаться четыре последних символа в именах соседних маршрутных точек.
Сообщения о навигационных ошибках
Если на дисплее отображается одно из следующих сообщений об ошиб­ках, причина может быть одной из следующих:
проблема с кабелем, или
GPS приемник не настроен для передачи данных в требуемом фор­мате.
Данные о траектории не принимаются
Это сообщение об ошибке обозначает, что данные не принимаются. Наиболее вероятной причиной является проблема с кабелем – обрыв в цепи, короткое замыкание или провода перепутаны местами.
Ошибка данных о траектории
Это сообщение об ошибке обозначает, что GPS приемник потерял ин­формацию о местоположении. Дальнейшие действия в этом случае из­ложены в руководстве пользователя GPS приемника.
5 Введение в эксплуатацию
румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 25
52
Глава 2: Использование румпельного автопилота
21
Изменение направления отработки
При необходимости направление может быть изменено следующим об­разом:
1 Одновременно нажмите и удерживайте клавиши -1 è +1 в течение 5
секунд.
2 На дисплее в течение 5 секунд отобразится новое направление (в
сторону левого или правого борта), затем автопилот вернется в нормальный режим работы.
Проверка сопряжения с GPS приемником
Если вы подключили GPS приемник или картплоттер к румпельному автопилоту, проверьте сопряжение следующим образом:
1 В GPS приемнике установите траекторию со значением ошибки
отклонения от курса (XTE) от 0 до 0,3 мили. 2 Перейдите в режим Авто, нажав клавишу àâòî (auto). 3 Перейдите в режим Траектории, одновременно нажав клавиши -10
румпельного автопилота
5 Введение в эксплуатацию
è +10. 4 Прозвучит звуковой сигнал, и на дисплее, сменяя друг друга, бу-
дут отображаться курс на маршрутную точку и направление, в
котором повернет судно для принятия этого курса.
Предупредительные сообщения в режиме Траектории движения
Не получены данные о траектории
Румпельный автопилот отображает это сообщение при выборе режима Траектории, если автопилот не получает никаких навигационных данных.
Ошибка в данных о траектории
D208-2
5 Убедитесь, что поворот на новый курс будет безопасным, затем
вновь нажмите клавиши -10 è +10. 6 Если навигационное устройство подключено правильно, на дисплее
будут друг за другом отображаться следующие навигационные
данные:
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Румпельный автопилот отображает это сообщение при выборе режима Траектории, если навигатор или картплоттер теряет свою информа­цию о местоположении. Как только навигатор (картплоттер) восстано­вит информацию о местоположении, сообщение перестанет отобра­жаться на дисплее.
Большая ошибка отклонения от курса
Этот сигнал тревоги звучит в случае, если ошибка отклонения от кур­са превышает 0,3 мили.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 26
22
Глава 5: Введение в эксплуатацию румпельного автопилота
51
Переход к следующей маршрутной точке
D208-2
Звуковой сигнал о продвижении к следующей маршрутной точке зву­чит каждый раз при изменении номера маршрутной точки:
автопилот продолжает поддерживать текущий курс, и на дисплее
сменяют друг друга курс на следующую маршрутную точку и
направление, в котором повернет судно для принятия этого курса.
убедитесь, что поворот будет безопасным, и при готовности к по-
вороту кратковременно одновременно нажмите клавиши -10 è +10
автопилот повернет на новый курс и будет следовать по траекто-
рии к следующей маршрутной точке
Примечание: Функция продвижения к следующей маршрутной точ­ке будет работать только в том случае, когда ваш автопилот полу­чает корректные данные о номере маршрутной точки и курсе на маршрутную точку.
Глава 5 Введение в эксплуатацию
румпельного автопилота
В данной главе рассказывается, как вводить в эксплуатацию румпель­ный автопилот после его установки. Ввод в эксплуатацию состоит из нескольких простых функциональных тестов и затем кратковременного испытания на море.
5.1 Функциональные тесты
Включение
1 Включите основной тумблер питания. 2 Автопилот должен издать звуковой сигнал и отобразить номер мо-
дели автопилота (ST1000 или ST2000).
3 В течение 2 секунд дисплей должен отобразить мигающий символ
«С» и курс по компасу (например, С 234). Это означает, что авто­пилот в рабочем состоянии.
Примечание: Если автопилот не издает звуковой сигнал или не ото­бражает направление по компасу, обратитесь к разделу Обнаружения неполадок (см. стр. 28).
Отработка автопилота по направлению
В данном тесте определяется направление, в котором румпельный ав­топилот будет перемещать руль при нажатии клавиши изменения кур­са или отклонении судна от курса. Для проверки направления:
1 Установите шток на штифт румпеля. 2 Нажмите клавишу +10. 3 Руль должен переместиться так, чтобы судно произвело поворот на
правый борт.
5 Введение в эксплуатацию
румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
4 Если движение руля приводит к повороту на левый борт, обрати-
тесь к нижеизложенным инструкциям по изменению направления.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 27
50
Глава 2: Использование румпельного автопилота
23
Информация Данные NMEA
Ошибка отклонения от курса APB,APA,RMB,XTE,XTR
Пеленг на маршрутную точку APB,BPI,BWR,BWC,BER,
Дистанция до маршрутной точки WDR,WDC,BPI,BWR,BWC,
Номер маршрутной точки APA,APB,BPI,BWR,WDR,BWC,
Скорость относительно воды VHW
Направление и скорость кажущегося ветра VWR
Подключение NMEA и SeaTalk
BEC,RMB
BER,BEC,RMB
WDC,RMB,BOD,WCV,BER, BEC
2.5 Использование режима По Ветру
Примечание: Вы можете использовать режим По Ветру только в том случае, когда ваш автопилот подсоединен к подходящему датчику вет­ра, обеспечивающему данные о направлении ветра.
Для использования режима По Ветру автопилот должен получать дан­ные о ветре от одного из следующих источников:
прибор определения ветра SeaTalk
прибор определения ветра NMEA
ветряной флюгер Raymarine (номер по каталогу Z159), подклю­ченный по интерфейсу SeaTalk
В режиме По Ветру румпельный автопилот поддерживает курс отно­сительно наблюдаемого направления ветра. Автопилот использует ре­жим По Ветру для устранения действия турбулентности и кратковре­менных изменений ветра. Таким образом достигается плавная и точная работа с минимальным потреблением энергии.
Режим По Ветру использует индукционный компас в качестве основ­ного источника информации о курсе. При изменениях наблюдаемого направления ветра румпельный автопилот регулирует заданный курс по компасу для поддержания исходного наблюдаемого направления ветра.
В режиме По Ветру румпельный автопилот игнорирует кратковре­менные изменения в направлении ветра, в то же время отслеживая ис­тинные изменения не менее 1°.
Выбор режима По Ветру
В режиме Ожидания или Авто одновременно нажмите клавиши ожи­дание (standby) è àâòî (auto) для выбора режима По Ветру. После
этого румпельный автопилот будет поддерживать текущий наблюдае­мый угол ветра.
Примечание: В режиме По Ветру автопилот каждые 30 секунд изда­ет звуковой сигнал.
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 28
24
Глава 4: Установка румпельного автопилота
49
Выход из режима По Ветру
Для выхода из режима По Ветру:
нажмите клавишу ожидание (standby) для возврата в режим Ожидания
нажмите клавишу àâòî (auto) для возврата в режим Авто
Возврат к предыдущему наблюдаемому углу ветра
Если вы вручную увели судно от выбранного наблюдаемого направле­ния ветра (например, производя маневр уклонения или при выборе режима Ожидания), вы можете вернуться к предыдущему наблюдае­мому направлению ветра:
1 Одновременно нажмите и удерживайте клавиши ожидание
(standby) è àâòî (auto) в течение 1 секунды.
2 В течение 10 секунд на дисплее будет мигать предыдущий задан-
íûé êóðñ.
3 Пока мигает дисплей, одновременно нажмите клавиши ожидание
(standby) è àâòî (auto) для выбора предыдущего курса:
при выборе предыдущего курса в течение 10 секунд будет ми-
гать символ «W» для подтверждения выбора
Сигнализация об изменении направления ветра
Если в результате изменений наблюдаемого направления ветра измене­ние исходного заданного курса по компасу превышают 15°, звучит сигнализация об изменении направления ветра.
На дисплее будут отображаться, сменяя друг друга, текущий курс в режиме По Ветру и направление изменения ветра.
При необходимости вы можете эксплуатировать румпельный автопи­лот при помощи:
полнофункционального дисплея дистанционного управления ST600R (номер по каталогу А12016), или
пульта дистанционного управления SeaTalk (номер по каталогу Z101)
На иллюстрации указана схема правильного подключения дистанцион­ного управления.
4 Установка румпельного автопилота
Прокладка кабелей NMEA
При необходимости вы можете подключить к румпельному автопило­ту GPS навигатор или прибор определения направления ветра по NMEA. Эта информация затем может быть использована в режимах Траектории и По Ветру.
D209-2
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Распознаваемые данные NMEA
Ниже в таблице приведены распознаваемые сообщения NMEA.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 29
48
Глава 2: Использование румпельного автопилота
25
шине SeaTalk при помощи подходяего интерфейсного кабеля SeaTalk (номера деталей: плоский разъем D229, круглый разъем(папа) D179, круглый разъем(мама) D181).
Подключите кабель SeaTalk к разъему румпельного автопилота так, как указано ниже на иллюстрации. Помимо обмена данными SeaTalk румпельный автопилот может также использоваться для обеспечения питанием других приборов SeaTalk.
Компания Raymarine производит обширный диапазон кабелей SeaTalk, которые Вы можете использовать для подключения румпельного авто­пилота к приборам SeaTalk:
кабели с плоскими разъемами используются в современных прибо­рах SeaTalk (таких как ST30, ST40 и ST60)
кабели с круглыми разъемами используются в более ранних прибо­рах SeaTalk (таких как ST50).
Прокладка кабелей дистанционного управления
Для отключения сигнализации об изменении направления ветра:
убедитесь, что на новом курсе нет опасностей для судна
одновременно кратковременно нажмите клавиши ожидание (standby) и авто (auto) для принятия сигнализации и установки зна­чения сигнализации об изменении направления ветра в значение текущего курса по компасу.
Рекомендации по эксплуатации в режиме По Ветру
В режиме По Ветру анализируются выходные данные индикатора ветра. Таким образом достигается оптимальное отрабатывание в условиях плавания вдали от берега, когда истинные изменения на­правления ветра происходят постепенно.
В условиях прибрежного порывистого и колеблющегося ветра лучше отплыть на несколько градусов от ветра, так чтобы измене­ния наблюдаемого направления ветра могли быть допустимыми.
Важно минимизировать угол положения руля при помощи грамот­ного управления парусами и регулируя положение каретки гика­штока
Рекомендуется брать рифы главного паруса и переднего паруса немного ранее, чем позднее.
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 30
26 Глава 4: Установка румпельного автопилота
Румпельному автопилоту требуется независимый источник пита­ния – он не может питаться по шине SeaTalk.
Питание должно обеспечиваться напрямую от центральной судо­вой распределительной панели и должно быть снабжено 12 À предохранителем или эквивалентным прерывателем цепи.
Ниже в таблице приведены минимальные сечения кабелей, которые мо­гут быть использованы для обеспечения румпельного автопилота пи­танием:
Длина кабеля Сечение медного провода Стандарт AWG
Äî 2,5 ì 1,5 ìì
Äî 4 ì 2,5 ìì
2
2
ВАЖНО:
Для правильной работы автопилота требуется кабель пита­ния определенного сечения. Если у вас имеются сомнения, ис­пользуйте кабель большего сечения, чем указано. При использо­вании кабеля меньшего сечения может произойти падение на­пряжения между источником питания и автопилотом.
47
16
14
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Прокладка кабелей SeaTalk
ОСТОРОЖНО:
Установите 5 А предохранитель (или эквивалентный выклю­чатель) в цепь питания SeaTalk на провод 12 В (красный), размещая его как можно ближе к румпельному автопилоту.
При необходимости румпельный автопилот может быть подключен к
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
4 Установка румпельного автопилота
Page 31
46
Глава 3: Техническое обслуживание и обнаружение неполадок
27
4 Снимите шаблон. 5 Пропустите кабель питания и остальные кабели (SeaTalk и NMEA)
через переборку и прокладку.
6 Используйте небольшую отвертку с прямым шлицом для подсое-
динения кабелей к гнезду – обратитесь к иллюстрациям на следую­щих страницах.
Глава 3 Техническое обслуживание и
обнаружение неполадок
В этой главе содержится информация о техническом обслуживании ва­шего румпельного автопилота, получении технической поддержки и решении часто встречающихся проблем.
3.1 Общее техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО:
Рабочие части привода румпеля, на стадии производства, герме­тизированы и смазаны на весь срок службы. Румпельный автопи­лот не имеет узлов, которые могут быть отремонтированы пользователем. Он может быть отремонтирован только автори­зованными сервисными представителями компании Raymarine.
Конденсат на дисплее
В определенных условиях на ЖКД может появляться конденсат. Он не повредит устройство, и может быть удален включением подсвет-
7 Установите резиновую крышку на один из 4 саморежущих шуру-
ïîâ.
8 Закрепите гнездо на переборке, используя 4 саморежущих шуру-
ïà.
9 Закрепите кабели с равными промежутками, используя подходя-
щие зажимы.
10 Соберите вилку и гнездо, вручную навернув накидную гайку на
резьбованную часть гнезда.
11 Стопорное кольцо предназначено для блокирования гайки вилки с
целью предотвращения ее случайного отвинчивания. Затянув на­кидную гайку, передвиньте стопорное кольцо назад к вилке для блокирования гайки.
Электропитание
4 Установка румпельного автопилота
ки на некоторое время.
Повседневные проверки кабеля
Убедитесь, что все соединения надежны.
Проверьте кабель на наличие признаков износа или повреждения – замените все поврежденные кабели.
Чистка румпельного автопилота
Если румпельный автопилот загрязнился, протрите его чистой влажной тканью.
Никогда не используйте для чистки румпельного автопилота хими­ческие или абразивные материалы.
Советы по электромагнитной совместимости
При работе любое электрическое оборудование является источни­ком электромагнитных полей. При этом соседствующее электро­оборудование может влиять друг на друга, с последующими не­благоприятными эффектами, снижающими качество функциониро­вания оборудования.
Для уменьшения этих эффектов и получения наилучшего качества работы оборудования компании Raymarine в инструкции по уста­новке содержатся указания, позволяющие свести к минимуму взаи­модействия между разнообразным оборудованием, т.е. достичь оп­тимальной электромагнитной совместимости (ЕМС).
3 Техническое обслуживание и
обнаружение неполадок
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 32
28
Глава 4: Установка румпельного автопилота
45
Всегда сообщайте обо всех проблемах, связанных с электромагнит­ной совместимостью, вашему ближайшему дилеру компании Raymarine. Мы используем эту информацию для улучшения наших стандартов качества.
В некоторых конструкциях невозможно предотвратить воздействие внешних помех на аппаратуру. В общем это не приведет к повреж­дению оборудования, но может приводить к случайным перезаг­рузкам или возникновению кратковременных ошибок в работе.
3.2 Техническая поддержка
Продукция компании Raymarine поддерживается мировой сетью рас­пространителей и Авторизованных Сервисных Представителей.
Перед возвратом автопилота убедитесь, что кабель питания не по­врежден, и что все соединения надежны и не подверглись коррозии. Если соединения надежны, обратитесь к разделу обнаружения непола­док ниже.
Если вы не можете обнаружить и устранить неполадку, свяжитесь либо с нашим национальным распространителем, либо с сервисным представителем, либо с Центром Технической Службы компании Raymarine. Более подробная информация о том, как связаться с ком­панией Raymarine, указана на задней стороне коробки или на странице Мировых Распространителей.
Всегда при обращении сообщайте серийный номер изделия (номер на­печатан на нижней стороне румпельного автопилота).
3.3 Обнаружение неполадок
обнаружение неполадок
3 Техническое обслуживание и
Вся продукция компании Raymarine разработана с целью обеспечить многолетнюю безотказную эксплуатацию. Продукция перед поставкой проходит сложное тестирование и процедуры контроля качества.
Если все же при работе вашего автопилота возникает неисправность, используйте нижеприведенную таблицу для определения проблемы и поиска решения. Если самостоятельно вы не можете разрешить про­блему, свяжитесь либо с вашим национальным распространителем, либо с сервисным представителем, либо с Центром Технической Службы компании Raymarine.
4.3 Прокладка кабеля и установка гнезда
Питание и данные передаются румпельному автопилоту через водо­непроницаемую вилку и гнездо. Вилка входит в комплект поставки в собранном виде, а гнездо может быть установлено в кокпите вблизи румпельного автопилота.
Монтаж гнезда
Установите гнездо румпельного автопилота следующим образом:
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
1 Установите шаблон (находится в конце оригинального руководства
пользователя) на выбранную переборку.
2 Осторожно просверлите отверстие диаметром 21 мм для вилки ка-
áåëÿ.
3 Просверлите 4 направляющих отверстия диаметром 2,5 мм для
саморежущих шурупов.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 33
44
Глава 3: Техническое обслуживание и обнаружение неполадок
29
Расстояние G Высота выступающего гнезда L ¹ детали
64 ìì Стандартный размер -
102 ìì 38 ìì D026
114 ìì 50 ìì D027
127 ìì 64 ìì D028
140 ìì 76 ìì D029
153 ìì 89 ìì D030
Установка выступающего гнезда
1 Отметьте положение монтажного кольца на стойке кабины. 2 Убедитесь, что выдержаны размеры À è Â. 3 Отметьте места отверстий для болтов монтажного кольца, затем
просверлите три отверстия диаметром 6 мм.
4 Установите монтажное кольцо на тонкий слой силиконового герме-
òèêà.
5 Используйте три болта диаметром 6 мм, гайки и шайбы для креп-
ления монтажного кольца к задней пластине (установив заднюю пластину с обратной стороны монтажной поверхности, в соответ­ствии с иллюстрацией).
6 Крепко прикрутите монтажное гнездо.
Примечание: Если румпельный автопилот не используется, вы мо­жете отвинтить узел выступающего гнезда целиком, чтобы освободить пространство кабины.
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА
Нет изображения на дисплее автопилота. Отсутствует питание – проверьте
предохранитель / прерыватель цепи.
Отображаемый курс по компасу противо- Отклонения компаса не откорректиро­речит показаниям судового компаса. ваны – проведите процедуры устране
ния девиации (см. стр. 56).
Судно медленно поворачивается и Скорость перекладки руля слишком долго ложится на курс. низкая
(ñì. ñòð. 58).
При повороте на новый курс судно Скорость перекладки руля слишком чрезмерно быстро поворачивает. большая
(ñì. ñòð. 58).
В северном полушарии автопилот на Не установлена коррекция северных/ курсах в северном направлении работает южных курсов (см. стр. 65). нестабильно (или в южном полушарии на курсах в южном направлении).
При входе в режим настройки на дисплее Запрещен доступ к настройкам появляется сообщение «CAL OFF». (ñì. ñòð. 66).
Автопилот не поддерживает связь Проблема с кабелем – убедитесь, что с другими приборами SeaTalk. все кабели правильно подсоединены.
Не принимается информация о коорди- GPS навигатор или картплоттер не натах. передают правильные данные о
координатах.
Автопилот не осуществляет перемещение GPS навигатор или картплоттер не к следующей маршрутной точке. передают информацию о курсе на
маршрутную точку.
3 Техническое обслуживание и
обнаружение неполадок
Дополнительные штифты румпеля
Ваш дилер компании Raymarine может снабдить вас дополнительными штифтами следующих длин для использования при нестандартной ус­тановке.
Описание Размер ¹детали
Маленький штифт румпеля с резьбой 25 ìì D014
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Удлиненный штифт румпеля 72 ìì D020
Удлиненный штифт румпеля с резьбой 72 ìì D021
На экране отображается несколько Работает режим устранения девиации крутящихся черточек. компаса.
На экране отображается несколько Данные не принимаются – проверьте неподвижных черточек. кабели.
На экране отображается слово «Err». GPS Навигатор (картплоттер) потерял
информацию о местоположении – за информацией о дальнейших действиях обратитесь к руководству пользо­вателя GPS навигатора.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 34
30 Глава 4: Установка румпельного автопилота
болта диаметром 6 мм, гайки и шайбы (задняя пластина устанавли­вается с другой стороны монтажной поверхности, в соответствии с
рисунком). 6 Крепко привинтите на место стержень. 7 Обработайте грубой шкуркой конец стержня консольного крепле-
ния и внутреннюю часть крышки для обеспечения сцепления. За-
тем нанесите двухкомпонентный эпоксидный клей на конец стержня
и на крышку. 8 Установите крышку на стержень, проследив, чтобы отверстие
для монтажного штифта румпельного автопилота было обра-
щено вверх. Перед приложением усилия дайте эпоксидному клею
полностью затвердеть.
Примечание: Если румпельный автопилот не используется, вы мо­жете отвинтить узел выдвижного крепления целиком, чтобы освобо­дить пространство кокпита.
Установка на выступающее гнездо
Если вам необходимо поднять монтажное гнездо на большую высоту для того, чтобы румпельный автопилот оставался в горизонтальном положении, используйте комплект крепления для подъема основания монтажного гнезда компании Raymarine.
Определение высоты выступающего гнезда
43
4 Установка румпельного автопилота
обнаружение неполадок
3 Техническое обслуживание и
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
1 Прикрепите румпель к центральной линии судна. 2 Установите необходимые размеры À è Â. 3 Удерживая румпельный автопилот в горизонтальном положении,
измерьте расстояние G. 4 Выберите подходящий узел выступающего гнезда из таблицы.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 35
42
ления, обратитесь к таблице – перед отрезанием дважды про­верьте измерения.
4 Отмерьте стержень от конца с резьбой, затем ножовкой об-
режьте стержень до длины L. Напильником снимите фаску.
Расстояние F Длина обреза L
654 ìì 51 ìì
705 ìì 102 ìì
743 ìì 152 ìì
806 ìì 203 ìì
832 ìì 229 ìì
Часть 2: Установка румпельного автопилота
Часть 2: Установка румпельного автопилота
Установка узла консольного крепления
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Для установки узла консольного крепления: 1 Временно соберите выносное крепление, прикрутив стержень к
монтажному кольцу.
2 Убедитесь, что румпельный автопилот расположен горизонталь-
íî, затем отметьте положение монтажного кольца и его крепежных
отверстий. 3 Просверлите три отверстия диаметром 6 мм в отмеченных местах. 4 Установите монтажное кольцо на тонкий слой силиконового герметика. 5 Для крепления монтажного кольца к задней пластине используйте 3
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 36
Глава 4: Установка румпельного автопилота
1 Установите кронштейн румпеля на центральную линию румпеля (над
румпелем или под ним) и замерьте необходимые размеры Àè Â
Примечание: Для замера размера В на судне, имеющем наклонный баллер руля, обратитесь к рисунку на стр. 36.
2 Отметьте центр двух отверстий для монтажа кронштейна. 3 Просверлите два отверстия диаметром 6 мм на центральной линии
румпеля в отмеченных местах.
4 Присоедините кронштейн румпеля, используя два болта диамет-
ром 6 мм, гайки и шайбы. 5 Приклейте крепежные болты двухкомпонентным эпоксидным клеем. 6 После полного высыхания эпоксидного клея полностью затяните
болты. 7 Присоедините штифт румпеля к кронштейну.
41
4 Установка румпельного автопилота
Часть 2: Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Консольное крепление
Если вам необходимо установить румпельный автопилот на вертикаль­ную поверхность (например переборку кокпита), используйте узел консольного крепления компании Raymarine (номер детали D031):
максимально возможный вынос крепления 254 мм
при монтаже вам необходимо будет обрезать стойку крепления до
требуемой длины
Обрезание стойки по длине
1 Прикрепите румпель к центральной линии судна. 2 Измерьте расстояние F (фактическое). 3 Для определения длины, до которой нужно обрезать стойку креп-
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 37
40
Глава 4: Установка румпельного автопилота
33
Кронштейн румпеля
Если румпель расположен выше или ниже, чем монтажное гнездо, вы можете использовать кронштейн румпеля компании Raymarine для из­менения смещения штифта румпеля, чтобы придать автопилоту гори­зонтальное положение.
Выбор правильного кронштейна румпеля
1 Прикрепите румпель к центральной линии судна. 2 Измерьте расстояние D (если шток находится под румпелем) или
расстояние Å (если шток находится над румпелем).
3 Выберите подходящий кронштейн из следующей таблицы:
Расстояние D Расстояние E ¹ детали (шток под румпелем) (шток над румпелем) кронштейна
25 ìì 51 ìì D009
51 ìì 76 ìì D010
76 ìì 102 ìì D011
102 ìì 127 ìì D159
127 ìì 152 ìì D160
Установка кронштейна румпеля
Глава 4 Установка румпельного автопилота
4.1 Планирование установки
Перед началом установки системы румпельного автопилота сверьте с иллюстрацией наличие деталей в комплекте. Затем прочтите нижеизло­женную информацию и разделы этой главы, касающиеся установки.
4 Установка румпельного автопилота
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 38
34
Глава 4: Установка румпельного автопилота
39
Указания по прокладке кабелей
3 Выберите удлинитель штока (номер по каталогу) подходящей дли-
ны из следующей таблицы.
заранее планируйте прокладку кабелей к и от каждого компонента
по возможности избегайте прокладки кабелей через трюмы
избегайте прокладки кабелей поблизости от люминесцентных ламп, двигателей, радиопередающего оборудования, и т.д.
Указания по электромагнитной совместимости при установке
Все оборудование и аксессуары компании Raymarine спроектированы с учетом требований самых высоких технических стандартов для их безо­пасного использования в условиях морской окружающей среды. Кон­струкция и технология производства оборудования компании Raymarine удовлетворяют соответствующим стандартам EMC (стан-
Расстояние С Длина удлинителя стержня-толкателя ¹ детали
589 ìì Стандартный размер -
615 ìì 25 ìì D003
640 ìì 51 ìì D004
665 ìì 76 ìì D005
691 ìì 102 ìì D006
716 ìì 107 ìì D007
742 ìì 152 ìì D008
дартам по электромагнитной совместимости). Однако, для сохранения высоких эксплуатационных характеристик изделий компании Raymarine, требуется правильная установка прибора.
Несмотря на то, что компанией прилагаются все усилия, чтобы обеспе­чить работоспособность изделий при любых условиях, необходимо по­нимать, какие факторы могут повлиять на работу изделия.
Нижеизложенные указания описывают оптимальные условия электро-
4 Установка румпельного автопилота
магнитной совместимости, однако, не всегда возможно выполнить их все. Для обеспечения наибольшей электромагнитной совместимости при различных обстоятельствах, максимально удаляйте электрообору­дование друг от друга.
Äëÿ оптимальной электромагнитной совместимости рекомендуется выполнять следующие условия:
Оборудование компании Raymarine и его соединительные кабели:
Должно располагаться на расстоянии минимум 1 м от любого
оборудования, передающего радиосигналы, или кабелей, несу­щих радиосигналы, например, УКВ-радиоприемников, передат­чиков, кабелей и антенн. В случае SSB-радиоприемников, уве­личьте это расстояние до 2 м.
Должно располагаться на расстоянии более 2 м от траектории
луча радиолокатора. Луч радиолокатора в среднем рассеивает-
4 Установка румпельного автопилота
ся на 20° в стороны от излучающего элемента.
Питание оборудования осуществляется от той же батареи, что ис­пользуется для пуска двигателя. Уменьшение напряжения батареи до 10 В и переходные помехи, возникающие при пуске двигателя, могут привести к сбросу текущих показателей системы. Это не вы-
Установка удлинителя штока
Для установки удлинителя штока: 1 Развинтите окончание штока румпельного автопилота.
2 Привинтите удлинитель на выдвижной шток. 3 Привинтите наконечник штока на удлинитель.
зовет повреждение оборудования, но может привести к потере час­ти информации и изменению режима работы.
Должны использоваться специальные кабели компании Raymarine. Обрезание и последующее повторное соединение этих кабелей мо­жет нарушить электромагнитную совместимость, поэтому следует
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 39
38
Глава 4: Установка румпельного автопилота
35
Установка штифта румпеля
1 Просверлите отверстие диаметром 6 мм и глубиной 25 мм в точке
крепления, отмеченной на румпеле.
2 Используйте двухкомпонентный эпоксидный клей для крепления
румпеля на месте.
3 Установите плечо штифта так, чтобы он выступал на 12,5 мм над
поверхностью румпеля.
Установка монтажного гнезда
1 Просверлите отверстие диаметром 12,5 мм и глубиной 25 мм в точ-
ке крепления, отмеченной на сиденье кокпита.
2 Если конструкция в месте крепления имеет толщину менее 25 мм,
усильте ее, приклеив фанеру с обратной стороны.
3 Используйте двухкомпонентный эпоксидный клей для крепления
монтажного гнезда.
избегать таких операций, если противное не указано в инструкции по установке.
Если на кабеле установлен защитный ферритовый фильтр, то уда­лять его не следует. Если же по каким-то причинам в процессе уста­новки необходимо временно снять фильтр, то потом он должен быть поставлен на место в том же положении.
Защитные ферритовые фильтры
Индукционный компас и кабели питания поставляются оснащенными защитными ферритовыми фильтрами. Всегда используйте фильтры, поставляемые компанией Raymarine.
ОСТОРОЖНО:
Так как румпельный автопилот способен создавать значи­тельные усилия на выдвижном штоке, вы ДОЛЖНЫ:
просверливать все отверстия строго указанного диамет-
ра и при необходимости усиливать их
давать эпоксидному клею как следует высохнуть перед
приложением усилий.
Установочные аксессуары
Если вам не удается установить румпельный автопилот непосредствен­но на сиденье кабины или на румпель так, как указано, используйте один (или комбинацию) из следующих дополнительных установочных аксессуаров:
удлинитель штока
кронштейн румпеля
выдвижное крепление
выступающее гнездо
дополнительные штифты румпеля
4 Установка румпельного автопилота
Удлинитель штока
Подключение к другому оборудованию
Если необходимо подключить оборудование Raymarine к другому обо­рудованию не при помощи кабеля, произведенного компанией Raymarine, установите защитный ферритовый фильтр на кабель рядом с оборудованием компании Raymarine.
4 Установка румпельного автопилота
Если вам необходимо увеличить длину штока автопилота (из-за боль­шого расстояния от монтажного гнезда до центральной линии), исполь­зуйте один из удлинителей компании Raymarine.
Определение необходимой длины удлинителя штока
1 Прикрепите румпель к центральной линии судна. 2 Замерьте расстояние Ñ.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Page 40
36
Глава 4: Установка румпельного автопилота
37
4.2 Установка штифта румпеля и монтажного гнезда
ОСТОРОЖНО:
Румпельный автопилот имеет встроенный компас, поэтому убедитесь, что судовой компас находится на расстоянии как ми­нимум 750 мм во избежание отклонений.
Замер необходимых габаритов
Румпельный автопилот монтируется между румпелем и неподвижной точкой на конструкции судна. Для обеспечения правильной установки важно выдержать два габаритных размера:
Расстояние А=589 мм: расстояние от монтажного гнезда до штифта румпеля
Примечание: Это расстояние может увеличиваться, если при уста­новке требуется удлинить стержень-толкатель (см. стр. 38) или использовать выносное крепление (см. стр. 41).
Расстояние В=460 мм: расстояние от центральной линии баллера руля до штифта румпеля.
Для замера необходимых габаритов: 1 Прикрепите румпель к центральной линии судна.
2 Отметьте расстояния À è Â и используйте липкую ленту для от-
метки мест крепления.
Примечание: При обычной установке расстояние À измеряется по правой стороне кокпита. Если вам необходимо установить румпель­ный автопилот в левой части кокпита, вы можете измерить рас­стояние А по левой стороне. Однако по завершении установки вам необходимо будет изменить рабочую ориентацию автопилота (см. стр. 52).
3 Убедитесь, что:
расстояния À è Â находятся под правильным углом друг к другу (в соответствии с указанным на диаграмме)
румпельный автопилот смонтирован горизонтально
Простейшая установка
После замера габаритов А и В можно монтировать румпельный авто­пилот непосредственно в сиденье кокпита.
4 Установка румпельного автопилота
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России OOO ”Микстмарин” т. (495) 788-05-08
Loading...