ВнастоящемруководствеописываютсястационарныеморскиеУКВ-радиостанции
Ray218E и Ray55E. Радиостанции Ray218E и Ray55E обеспечиваютдвустороннююсвязь
на всех международных морских каналах, предустановленных частных каналах, и (будучи
соответствующим образом запрограммированной) на всех Американских и Канадских
морских каналах. Радиостанции Ray218E и Ray55E включают в себя оборудование,
Условные обозначения
Техническая достоверность
позволяющее выполнять Цифровые Избирательные Вызовы (DSC) Класса «D».
В настоящем руководстве специальные кнопки (кнопки с метками) представлены
прописными буквами и выделены жирным шрифтом (например, MENU/DSC). Функции и
индикаторы ЖКД представлены пропи
Информация, изложенная в данном руководстве, является полностью корректной на момент
его выхода в печать. Однако, в связи с политикой компании Raymarine, направленной
на постоянную модернизацию своих изделий, осуществляемую без дополнительных на
то уведомлений, к настоящему моменту в спецификацию изделия могли быть внесены
соответствующие изменения и дополнения. В связи с этим допустимы отдельные
расхождения между описанием в Руководстве и самим прибором, за что компания Raymarine ответственности не несет.
Наиболее современная информация об изделиях компании Raymarine имеется на вебсайте:
сными буквами (например, ТХ).
www.raymarine.com
Гарантия
Для того, чтобы зарегистрировать ваше изделие компании Raymarine, пожалуйста,
заполните гарантийный талон, имеющийся в конце настоящего руководства. Необходимо
полностью указать информацию о покупателе и вернуть талон производителю, что позволит
получить полную заводскую гарантию.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 9
Важная информация
Лицензирование
Перед использованием радиостанции Ray218E или Ray218E и Ray55E, выясните
требования, применяемые в вашей стране к лицензированию операторов и оборудования.
Радиостанции Ray218E и Ray55E включают в себя оборудование, позволяющее выполнять
цифровые избирательные вызовы (DSC) Класса «D». Для использования функций DSC
требуется идентификационный номер Морской Мобильной Службы (MMSI), состоящий
из девяти цифр. В некоторых регионах для получения идентификационного номера MMSI
необходима лицензия радиооператора.
Примечание: Вы можетеполучитьномер MMSI втомжеагентстве, которое
занимается выдачей лицензий судового радиооператора в вашем регионе. Получив номер
MMSI, вы можете запрограммировать его в радиостанцию Ray218E/Ray218E и Ray55E
способом, описанным в настоящем руководстве.
Групповой номер MMSI
Для судов, являющихся частью группы, например, флотилии или гоночного флота, можно
задать Групповой номер MMSI, позволяющий осуществлять связь внутри группы.
СистемаАвтоматическойИдентификацииПередачи (ATIS)
9
Если вы приобрели радиостанцию Ray218E/Ray218E и Ray55E для использования
на внутренних судоходных путях стран-участниц «Регионального соглашения о
Радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях» - также известного
как Базельское соглашение¹ – радиостанция Ray218E/Ray218E и Ray55E будет
запрограммирована дилером на использование функции ATIS (Система автоматической
идентификации передачи). В конце каждой радиопередачи функция ATIS добавляет данные,
идентифицирующие вашу станцию. Функция ATIS может по мере необходимости включаться
и выключаться при помощи режима Меню радиостанции.
Ваш номер ATIS происходит от позывных вашего судна. Ваш авторизованный дилер
компании Raymarine может помочь вам декодировать ваш номер ATIS, который вы затем
сможете запрограммировать в радиостанцию Ray218E/Ray218E и Ray55E способом,
описанным на стр. 63.
1. В Базельское соглашение входят следующие страны: Германия, Австрия, Бельгия,
Болгария, Хорватия, Франция, Венгрия, Люксембург, Молдова, Нидерланды, Польша,
Румыния, Российская Федерация, Словацкая Республика, Швейцария, Чешская Республика,
Украина и Федеральная Республика Югославия.
Page 10
10морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Примечание: При включениифункции ATIS, длязащитыцелостности Базельского
соглашения при программировании радиостанции будут выполнены определенные
шаги, включая блокирование функций DSC при работающей функции ATIS. См. разделы
Цифровые избирательные вызовы (DSC) на стр. 31 и Функция ATIS на стр. 79.
Указания по безопасности
Ваша УКВ-радиостанция компании Raymarine генерирует и излучает электромагнитное
излучение на радиочастоте. Данное оборудование должно устанавливаться и
эксплуатироваться в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем
руководстве. Их несоблюдение может привести к травмам и повреждению оборудования.
Установка антенны и подверженность
воздействию электромагнитного излучения
Для достижения оптимального качества работы радиостанции и минимального воздействия
радиочастотного электромагнитного излучения на людей, убедитесь, что антенна:
Радиус предельно допустимого воздействия для данной системы составляет 1,5
м, принимая максимальную мощность радиостанции и антенн при максимальном
коэффициенте усиления 3 дБi. Исходя из среднего роста взрослого человека (2
м), минимальная высота антенны над палубой для соответствия требованиям
совместимости при воздействии высокочастотного излучения составит 3,5 м. Для
антенн с большим усилением требуется больший радиус предельно допустимого
воздействия. Не осуществляйте передачу, если кто-либо находится в пределах радиуса
предельно допустимого воздействия антенны, за исключением случаев экранирования
электромагнитного поля антенны с помощью заземленного металлического барьера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предельно допустимое воздействие
Несоблюдение этих правил может привести к тому, что лица, находящиеся в пределах
радиуса предельно допустимого воздействия будут подвергнуты ВЧ-облучению,
доза которого превышает допустимый предел. Наблюдение за тем, чтобы люди не
находились в пределах указанного радиуса находится в сфере ответственности
оператора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СВЧ-излучение
Операторы с кардиостимуляторами, электронное медицинское оборудование и
аппаратура жизнеобеспечения не должны подвергаться воздействию СВЧ-излучения.
ВНИМАНИЕ: Подключение антенны
Не допускается работа с радиостанцией, к которой не подключена антенна.
Безопасное расстояние от компаса
Безопасное расстояние от компаса составляет 1 м для обычного механического компаса;
для других типов компасов может потребоваться большее расстояние. Для большей
надежности устанавливайте радиостанцию как можно дальше от компаса. Протестируйте
компас для проверки его правильной работы при включенной радиостанции.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Все оборудование и аксессуары компании Raymarine спроектированы с учетом требований
самых высоких технических стандартов для их безопасного использования в условиях
морской окружающей среды. Конструкция и технология производства оборудования
компании Raymarine удовлетворяют соответствующим стандартам EMC (стандартам по
электромагнитной совместимости). Однако, для сохранения высоких эксплуатационных
характеристик изделий компании Raymarine требуется правильная установка прибора.
Рабочий цикл
Поднормальнымцикломрабочегоиспользованиярадиостанции Ray218E/Ray218E и
Ray55E подразумеваетсяработаврежимепередачивтечение 5% времени, работав
режиме приема в течение 5% времени, и нахождение в режиме ожидания в течение 90%
времени.
Утилизация изделия
Директива по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)
Требования Директивы по утилизации электрического и электронного оборудования
подразумевают переработку отслужившего электрического и электронного оборудования.
Несмотря на то, что Директива WEEE не применима к некоторым изделиям Raymarine,
компания поддерживает политику этой директивы и просит пользователей осведомиться о
способах утилизации настоящего изделия.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера (см. выше) на изделиях компании Raymarine означает, что данные изделия в конце своего срока службы должны утилизироваться
отдельно от бытовых отходов и не должны попадать на обычные мусорные свалки.
Обратитесь к своему местному дилеру, национальному дистрибьютору или в Службу
технической поддержки Raymarine за информацией об утилизации продукта.
11
Декларация соответствия
Компания Raymarine PLC заявляет, что стационарные морские УКВ-радиостанции Ray218E
и Ray55E находятся в соответствии с требованиями Директивы Европейского Парламента и
Совета 1999/5/ЕС о радиооборудовании и оконечном телекоммуникационном оборудовании.
Оригинальный сертификат декларации соответствия находится на странице
соответствующего изделия на сайте www.raymarine.com.
Page 12
12морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Глава 1 Введение
1.1 СтационарныеУКВ-радиостанции Ray218E и
Ray55E
Морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E представляют собой приемопередатчики с
микропроцессорным управлением, которые обеспечивают надежную связь в симплексном
(одночастотном) и полудуплексном (двучастотном) режимах. В настоящем руководстве
описаны физические и функциональные характеристики радиостанций.
Ray55E
Ray218E
Радиостанции Ray218E и Ray55E обеспечивают двустороннюю связь на всех
международных морских каналах, предустановленных личных каналах, и (будучи
соответствующим образом запрограммированной) на всех Американских и Канадских
морских и погодных каналах. В таблице частот Приложения D указаны все морские УКВканалы, на которых могут работать эти радиостанции. Ознакомьтесь с этими таблицами,
чтобы правильно использовать каналы.
Raymic
(дополнительно)
1.2 Технические характеристики
Конструкция и технология изготовления радиостанций Ray218E и Ray55E подразумевает
легкость эксплуатации и высочайшую надежность. Радиостанции Ray218E и Ray55E
отличаются множеством усовершенствованных функций, перечисленных ниже.
• Водонепроницаемость, стандарт IPX-7
• ПолныйматричныйЖК-дисплей 1,9” x 1,3” (48 х 32 мм) сантибликовымпокрытием
Радиостанции Ray218E и Ray55E включают в себя оборудование, позволяющее выполнять
цифровые избирательные вызовы (DSC) Класса «D». Протокол DSC используется во
всем мире для отправки и приема цифровых вызовов. DSC использует уникальный
идентификатор морской мобильной службы (MMSI), аналогичный обычному телефонному
номеру, для приема вызовов DSC непосредственно на вашу радиостанцию. Наиболее
важная особенность DSC – это передача цифровых сигналов бедствия, которые
автоматически уведомляют другие суда и береговые станции о вашем положении и о том,
что вы находитесь в ситуации бедствии.
13
Примечание: Для использованияфункций DSC этойрадиостанциитребуется
идентификационный номер MMSI. Вы можете получить номер MMSI в том же
агентстве, которое занимается выдачей лицензий судового радиооператора в вашем
регионе. Номер MMSI можно запрограммировать самостоятельно лишь единственный
раз, при помощи меню, так, как описано в настоящем руководстве. См. раздел Ваш номер
MMSI на стр. 96.
Радиостанции Ray218E и Ray55E имеетследующиефункции DSC:
• ПятьГрупповыхидентификаторовдляпроизведениявызовов DSC толькостанциям,
входящимвгруппу, например, флотилииилирыболовномуфлоту
Полноеописаниефункций DSC приведеновГлаве 5.
Page 14
14морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Глава 2 Установка
2.1 Распаковкаиосмотр
При распаковке устройства из транспортировочной упаковки будьте осторожны, чтобы не
повредить содержимое. Сохраните упаковочную тару и внутренний упаковочный материал
на случай, если необходимо будет вернуть устройство на завод.
Удаление солнцезащитного чехла
Солнцезащитный чехол предназначен для защиты радиостанции, и должен быть
прикреплен к ней даже в холодных морях.
Устанавливайте основной блок так, чтобы к нему был свободный доступ из места, откуда
обычно осуществляется управление судном. Выбирайте место таким образом, чтобы оно
не имело металлического покрытия, было сухим, защищенным, хорошо вентилируемым,
и не подверженным воздействию высоких рабочих температур и чрезмерной вибрации.
Обеспечьте достаточно свободного пространства позади основного блока, чтобы была
возможность правильно подсоединить кабели к разъемам на задней панели. Располагайте
основной блок по возможности ближе к источнику питания, в то же время как можно
дальше от каких-либо устройств, создающих помехи, например, моторов, генераторов, и
другой судовой электроники. Радиостанция должна быть защищена от продолжительного
воздействия дождя и соленых брызг.
Радиостанция Ray218E / Ray55E не предназначена для установки в машинном
отделении. Не устанавливайте радиостанцию в местах возможного присутствия
легковоспламеняющихся испарений (таких как машинное отделение или топливный
отсек), появления водяных брызг или выплескивания воды из трюмов и люков, в местах,
где существует опасность физического повреждения тяжелыми предметами (такими как
крышки люков, коробки с инструментами и т.д.), или там, где она может быть закрыта другим
оборудованием. Устанавливайте радиостанцию на расстоянии минимум 1,5 м от антенны.
Безопасное расстояние от компаса составляет 1 м для обычного механического компаса.
Для большей надежности устанавливайте радиостанцию как можно дальше от компаса.
Протестируйте компас для проверки его правильной работы при включенной радиостанции.
Радиостанция Ray218E / Ray55E может быть установлена на штурманском столе,
вертикальной или потолочной переборке или в другом месте. На рисунках ниже
представлены типичные способы установки.
Установка на столеУстановка на
вертикальной
переборке
Помимо типичных методов монтажа, радиостанция Ray218E / Ray55E может также быть
смонтирована заподлицо в приборную панель при помощи дополнительного комплекта
установке радиостанции с использованием комплекта для монтажа в приборную панель
прилагаются к комплекту.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Установка на
потолочной
переборке
Page 17
Габаритные размеры радиостанции Ray218E
17
верх
низ
151 мм
Page 18
18морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Габаритные размеры радиостанции Ray55E
верх
низ
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 19
2.3 Подключениекабелей
Радиостанция оснащена штепсельными разъемами для подключения питания и
кабельными разъемами для подключения дополнительной станции Raymic или переносного
микрофонного комплекта. Остальные провода предназначены для подключения NMEA,
дополнительного внешнего громкоговорителя и дополнительного туманного горна (только
Ray218E). Для этой цели на радиостанции Ray218E предназначен один кабель с ответной
частью разъема; на радиостанции Ray55E используются отдельные пары проводов. В
любом случае, соединяйте провода в соответствии с таблицей ниже. Другие подключения
рассмотрены в следующих разделах.
ЦветСигналПодключить к
Серый
Пурпурный
Синий
Коричневый
Желтый
Зеленый
Белый
Черный
Подключайте кабели в соответствии с рисунками ниже.
ВХОД NMEA +
ВХОД NMEA –
ВЫХОД NMEA +
ВЫХОД NMEA –
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ +
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ –
ТУМАННЫЙ ГОРН +
ТУМАННЫЙ ГОРН –
Разъемы на задней панели Ray218E
19
GPS
Дисплей картплоттера (серии E,
серии C и т.п.)
Дополнительный дистанционный
громкоговоритель, № E46006 по
каталогу Raymarine
Дополнительный туманный горн,
№ M95435 по каталогу Raymarine
(только Ray218E)
Предохранители
NMEA/Громкоговорители/Горн
Питание
Антенна
Заземление
Raymic / Переносной микрофон
Page 20
20морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Разъемы на задней панели Ray55E
Предохранители
NMEA/Громкоговорители/Горн
Raymic / Переносноймикрофон
Концы всех проводов обрезаны на заводе таким образом, чтобы не выглядывал оголенный
провод. Перед установкой необходимо очистить изоляцию на концах. Оставьте изоляцию на
тех проводах, которые не собираетесь подсоединять (например, ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ).
Если вы зачистили изоляцию на конце провода, который не будете подключать, обрежьте
оголенный кусок провода до изоляции.
Питание
Антенна
Заземление
Питание
Подключение к источнику питания постоянного тока осуществляется при помощи красного
и черного кабелей питания. Соедините штепсельные разъемы на шнуре с их ответными
частями того же цвета на задней панели устройства. Подключите зачищенные провода
шнура питания к ближайшему основному источнику судового электропитания постоянного
тока. Таким источником может быть прерыватель цепи на распределительном щите
или блок предохранителей рядом с устройством. При подключении к этим источникам
прерыватель цепи или линейный предохранитель другого типа должен быть рассчитан
на 10 А. Красный кабель подключается к положительному контакту источника питания,
а черный кабель – к отрицательному контакту (заземлению) источника питания. Оба
провода содержат линейные плавкие предохранители на 10 А, 250 В. При возникновении
необходимости замены предохранителя следует использовать предохранитель такого же
типа.
Кабель питания должен быть достаточно длинным, чтобы его длины хватало для
подключения к источнику питания постоянного тока. Если требуется удлинить кабель, это
можно сделать, добавляя его по необходимости. Однако, если длина кабеля составляет
более 15 футов, следует использовать кабель большего диаметра во избежание падения
напряжения.
Рекомендуется для подсоединения кабеля питания к источнику питания использовать
зажимы, и зажимные соединения должны быть обжаты и припаяны. Это важно для
обеспечения достаточного тока.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 21
Радиостанция Ray218E / Ray55E рассчитана на работу при номинальном напряжении 12 В.
Если напряжение батареи упадет ниже 10,5 В постоянного тока (приблизительно), на ЖКД
отобразится значок LOW (см. стр. 22). В случае возникновения ситуации пониженного
напряжения следует прекратить использование радиостанции, так как ее работа будет
ненадежной. При превышении напряжения 15,8 В постоянного тока на дисплее отобразится
значок
радиостанция автоматически отключится во избежание повреждения
HIGH (см. стр. 22). При возникновении ситуации повышенного напряжения
Туманный горн (только Ray218E)
Подсоедините белый (+) и черный (-) провода к туманному горну, соблюдая полярность,
указанную на динамике.
Один из проводов туманного горна (HAILER) имеет такой же цвет (черный), как и
один из проводов питания (POWER). Убедитесь, что черный провод туманного горна
(HAILER) НЕ подключен к заземлению или к отрицательной клемме судовой батареи.
Примечание: Во избежание обратной связи, устанавливайте туманный горн таким
образом, чтобы он был повернут в другую сторону от микрофона и был расположен как
минимум в трех метрах от микрофона.
Внешний динамик
Подсоедините желтый (+) и зеленый (-) провода от радиостанции к проводам того же цвета
на внешнем динамике E46006. Не забудьте заизолировать оголенные концы провода.
Примечание: Отдельные внешние динамики можно подключить к основному блоку и к
дополнительной второй станции Raymic.
21
Raymic / Переносноймикрофон
На радиостанции имеются кабельные разъемы для подключения либо дополнительной
станции A4605Raymic, либо комплекта переносного микрофона A46054 для дистанционной
установки микрофона. Сопоставьте стрелки на торцах разъема и его ответной части.
У дилера Raymarine можно заказать удлинительные кабели длиной 5 м (№ A46055) и 10 м
(№ A46056) длястанции Raymic. Максимальнаяобщаядлинаудлинительногокабелядля
Raymic недолжнапревышать 20 м.
Кроме того, к станции Raymic можно подключать дополнительный внешний
громкоговоритель E46006. Подсоедините желтый (+) и зеленый (-) провода от внешнего
динамика E46006 к проводам того же цвета, выходящим из отвода на конце удлинительного
кабеля со стороны Raymic. См. рисунок ниже.
Примечание: Отдельные внешниединамикиможноподключитькосновномублокуик
дополнительной второй станции Raymic.
Page 22
22морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Raymic
Внешнийгромкоговоритель
или
или
Радиостанция
(задняяпанель)
Удлинительный кабель
Подключение внешних громкоговорителей и станции Raymic
Данные NMEA
Радиостанции Ray218E / Ray55E может принимать данные NMEA 0183 (V 3.01) от устройств
определения положения (таких, как GPS), чтобы передавать информацию о широте и
долготе при передаче Сигнала Бедствия DSC. Также, эта информация отображается на
дисплее радиостанции. Если радиостанция обнаружит правильный сигнал NMEA, на ЖКД
появится индикатор спутника GPS. Если правильный сигнал NMEA не обнаруживается, на
ЖКД будет мигать индикатор спутника GPS.
Если информация сигнала бедствия и положения (широта/долгота) принимается от других
станций, ваша радиостанция Ray218E / Ray55E также имеет возможность вывода данных о
положении судна на дисплей картплоттера (серии С, серии Е, и др.) через порт NMEA, таким
образом, чтобы оно отображалось на экране. См. «Выход NMEA» на стр. 61.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 23
23
Вход NVEA (от GPS)
Подсоедините провода NMEA IN + (серый) и NMEA IN – (пурпурный) радиостанции к выходам
NMEA OUT + и NMEA OUT – на устройстве определения положения.
Ниже на рисунке показан пример того, как подсоединять кабели NMEA, используя подходящий
блок разъемов. За специальными инструкциями о подключении вашего устройства GPS
обратитесь к руководству, прилагаемому к этому устройству.
к радиостанции
NMEA IN + (серый)
NMEA IN - (пурпурный)
от GPS
NMEA OUT +
NMEA OUT -
Сигнализация NMEA
В случае отсутствия достоверных данных о положении звучит сигнализация NMEA (при
условии, что номер MMSI запрограммирован): значок спутника GPS мигает, и на матричном
дисплее отображается сообщение NO POS DATA (Данные о положении отсутствуют).
Предупреждающие сигналы звучат в течение 5 секунд или пока вы не нажмете любую кнопку
для подтверждения. Эти сигналы повторяются каждые четыре часа в состоянии отсутствия
данных о положении.
При необходимости можно ввести время и данные о положении вручную при помощи функции
GPS/Time Setup (Установка Времени/GPS), как описано на стр. 58. Предупреждающие сигналы
повторяются каждые четыре часа, пока информация о положении не будет введена вручную.
Если данные о положении введены вручную, но не были обновлены в течение предыдущих
23,5 часов, во всех полях данных о положении (широта/долгота) отображаются цифры 9, во
всех полях времени – цифры 8, а на дисплее появляется сообщение NO POS DATA.
Выход NVEA (на дисплей картплоттера)
Подсоедините провода NMEA OUT + (синий) и NMEA OUT – (коричневый) радиостанции ко
входам NMEA IN + и NMEA IN – на дисплее картплоттера.
Ниже на рисунке показан пример того, как подсоединять кабели NMEA, используя подходящий
блок разъемов. За специальными инструкциями о подключении вашего дисплея обратитесь к
руководству, прилагаемому к этому устройству.
от радиостанции
NMEA IN + (синий)
NMEA IN - (коричневый)
к дисплею
NMEA IN +
NMEA IN -
Page 24
24морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Антенна
Компания Raymarine рекомендует устанавливать такую УКВ-антенну морского диапазона
частот, высота которой будет не менее 8 футов, а коэффициент усиления – не менее 6 дБ.
Коаксиальный кабель УКВ-антенны подключается к антенному гнезду на задней панели
Ray218E / Ray55E при помощи разъема типа PL259 VHF. Длина кабеля антенны является
решающей для обеспечения качественной работы. Если у вас есть сомнения
кабеля, проконсультируйтесь у профессионального монтажника или позвоните в Службу
Технической Поддержки компании Raymarine. Если требуется кабель большей длины, для
прокладки кабеля длиной до 50 футов (15 м) можно использовать коаксиальный кабель
RG-8х (50 Ом) или эквивалентный. Если и этой длины недостаточно, компания Raymarine
рекомендует использовать для всей проводки кабель RG-213 с низкими потерями или
эквивалентный, для предотвращения чрезмерных потерь мощности.
Если ВЧ-разъем антенны (RF), возможно, будет подвержен воздействию морской
окружающей среды, перед подключением радиостанции к нему на разъем можно нанести
защитный слой смазки (Dow Corning DC-4 или аналогичной). Любые удлинители или
адаптеры, входящие в кабельную проводку, должны также быть защищены силиконовой
смазкой и обернуты водонепроницаемой лентой.
насчет длины
Способы монтажа антенны
Правильный монтаж УКВ-антенны очень важен, так как он непосредственно влияет на
качество работы вашей УКВ-радиостанции. Должна быть использована УКВ-антенна,
спроектированная для судов. Поскольку УКВ-передача происходит по линии прямой
видимости, для достижения максимальной дальности монтируйте антенну на самом
высоком месте судна, где отсутствуют препятствия.
Если вам необходимо удлинить коаксиальный кабель между антенной и радиостанцией,
используйте коаксиальный кабель, рассчитанный на минимальные потери мощности по всей
длине кабеля.
Для оптимального качества работы радиостанции и минимального воздействия
высокочастотного электромагнитного излучения на людей, убедитесь, что антенна:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка антенны и подверженность воздействию
электромагнитного излучения
Убедитесь, что антенна установлена таким образом, что люди не могут попасть
в зону радиуса предельно допустимого воздействия ВЧ-излучения. См. указания
по безопасности – «Установка антенны и подверженность воздействию
электромагнитного излучения» на стр. 11.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 25
Заземление
Хотя, обычно при установке УКВ-радиотелефонов специальное заземление не требуется,
хорошей морской привычкой является правильно заземлять все судовое электронное
оборудование через судовую систему заземления. Радиостанция Ray218E / Ray55E может
быть подключена к заземлению при помощи входящего в комплект винта и стопорной
шайбы, которые следует ввинтить в резьбовое отверстие, помеченное меткой GND, на
задней панели основного
проводом этот винт и ближайшую точку соединения с судовой системой заземления. Для
проведения такого заземления рекомендуется провод калибра #10 AWG.
ВНИМАНИЕ: Подключение заземления
Не соединяйте этот вывод заземления с отрицательным полюсом батареи.
Ряд кнопок на передней панели основного блока служит нескольким целям. Для
большинства кнопок доступ к функции, указанной в первой строке на кнопке,
осуществляется нажатием и отпусканием кнопки. Доступ к функции, изображенной во второй
строке на кнопке, осуществляется нажатием и удержанием кнопки в течение трех секунд и
более
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 27
Микрофон
1. РТТ (переговорная кнопка)
Нажмите эту кнопку для передачи.
2. HILO/LOC DIST
Для переключения мощности передачи c высокой (HI) на низкую (LO) нажмите
и отпустите эту кнопку. Также можно использовать эту кнопку для выбора
пунктов меню в режиме Меню. Для переключения между режимами полной
чувствительности приемника (режим Distant (Удаленный)) и пониженной
чувствительности (режим Local (Местный)) нажмите и удерживайте эту кнопку.
3. 16/PLUS
Эта кнопка используется для переключения на приоритетный канал, а также для
изменения Вторичного приоритетного (PLUS) канала.
4. КнопкиВВЕРХ/ВНИЗ
Используйте кнопки со стрелками для изменения номера активного канала.
Нажмите и удерживайте, чтобы ускорить изменение номера канала. Также можно
использовать эти кнопки для перемещения по пунктам меню и прокрутки режимов
программирования.
5. SCAN/SAVE
27
Нажмите и отпустите эту кнопку для перехода в меню режимов Сканирования,
описанных на стр. 44. При активном режиме сканирования нажмите нажатие этой
кнопки останавливает сканирование. Нажмите и удерживайте кнопку в течение
3 секунд для занесения канала в память радиостанции. Эта функция описана в
разделе «Сохранение каналов в память» на стр 49.
Элементыуправлениянаосновномблоке
6. СН/OK
Ручка выбора каналов используется для изменения номера текущего канала
и для изменения значений в режиме Меню или при программировании.
Нажмите ручку для ввода значений, выбранных в режиме Меню или при
программировании.
7. PWR/VOL
Эта ручка используется для включения и выключения питания радиостанции и
для установки уровня громкости.
8. SQ
Эта ручка используется для установки уровня шумоподавления, который
определяет момент выключения приемника при слишком слабом сигнале, когда
невозможно принять ничего, кроме шума.
Page 28
28морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
9. Программныекнопки
Назначение этих программных кнопок изменяется в зависимости от контекста,
например, они могут использоваться для перемещения по меню или выбора
пунктов меню. Выбор соответствующей функции осуществляется нажатием на
указанный на экране ярлык.
Нажимныекнопкинаосновномблоке
10. HAILER/INTCM (только Ray218E)
Нажмите и отпустите эту кнопку для получения возможности использования
мегафона, чтобы делать голосовые сообщения или включать различные
звуковые сигналы туманного горна. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
для включения функции внутрисудовой связи для связи с дополнительной
станцией. Для использования второй функции необходимо наличие
дополнительной станции Raymic.
Эта кнопка имеется только на радиостанции Ray218E.
11. MENU/DSC
Нажмите и отпустите эту кнопку, чтобы перейти в режим меню, используемый
для настройки радиостанции. Работа с меню подробно описана в Главе 4.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим
вызовов DSC, используемый для выполнения вызовов DSC и просмотра журнала
вызовов DSC, а также телефонной книги вызовов DSC.
Для использования функций DSC этой радиостанции требуется
идентификационный номер Морской Мобильной Службы (MMSI). Этот номер
позволяет направлять вызовы DSC непосредственно на вашу радиостанцию,
аналогично телефонному номеру. Номер MMSI можно запрограммировать
самостоятельно лишь единственный раз, с помощью операции, описанной
в пункте «Мой номер MMSI» на стр. 96. Кроме того, за изменением или
программированием номера MMSI можно обратиться к вашему дилеру компании
Нажмите и отпустите для прекращения функции и возврата к последнему
использовавшемуся каналу. Нажмите и удерживайте для выбора режима
Погодного канала (при наличии такового).
13. 16/PLUS
Эта кнопка используется для переключения на приоритетный канал или для
изменения Вторичного приоритетного (PLUS) канала.
14. DISTRESS (Сигналбедствия)
Надавите на подпружиненную крышку и нажмите эту кнопку для передачи
Сигнала бедствия DSC. Инструкции по передаче Сигналов бедствия приведены
в Разделе 5.2.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 29
Дополнительная станция Raymic
Дополнительная станция Raymic представляет собой вторую станцию в виде телефонной
трубки, в дополнение к основной радиостанции Ray218E / Ray55E. Станция Raymic,
подключаемая к телефонному разъему на задней панели радиостанции, обеспечивает
возможность внутрисудовой связи с основной радиостанцией из отдаленной части судна.
Функция внутрисудовой связи обсуждается на стр. 57.
29
A. РТТ (переговорнаякнопка)
Нажмите эту кнопку для передачи.
B. VOL/SQ
По умолчанию, эти кнопки используются для установки уровня громкости
динамика. Для увеличения громкости нажмите на кнопку со стрелкой вверх, для
уменьшения – со стрелкой вниз.
Для активации настройки уровня шумоподавления нажмите кнопку в центре,
после чего для увеличения уровня шумоподавления нажмите на кнопку со
стрелкой вверх, для уменьшения – со стрелкой вниз.
Page 30
30морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
C. CLEAR
Нажмите и отпустите для прекращения функции и возврата к последнему
использовавшемуся каналу. Нажмите и удерживайте для выбора режима Погодного
канала (при наличии такового).
D. 16/PLUS
Эта кнопка используется для переключения между приоритетным каналом 16 и
используемым в текущий момент рабочим каналом.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 3 секунд для настройки на Вторичный
приоритетный (PLUS) канал, которым, по умолчанию, установлен канал 9.
Если вторичный приоритетный канал (PLUS) уже настроен, нажмите и удерживайте
в течение 3 секунд для программирования нового Вторичного приоритетного канала
(PLUS).
E. Программныекнопки
Назначение этих программных кнопок изменяется в зависимости от контекста,
например, они могут использоваться для перемещения по меню или выбора
пунктов меню. Выбор соответствующей функции осуществляется нажатием на
указанный на экране ярлык.
F. MENU/DSC
Нажмите и отпустите эту кнопку, чтобы перейти в режим меню, используемый для
настройки радиостанции. Работа с меню подробно описана в Главе 4.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим
вызовов DSC, используемый для выполнения вызовов DSC и просмотра журнала
вызовов DSC, а также телефонной книги вызовов DSC.
G. СН
Используйте кнопки со стрелками для изменения номера текущего канала. Для
быстрого изменения номера текущего канала нажмите и удерживайте эту кнопку.
Кроме того, эту кнопку можно использовать для прокрутки значений, выбранных в
режиме Меню или при программировании.
H. OK/INTCM
Нажмите и отпустите эту кнопку для ввода значений, выбранных в режиме Меню
или при программировании. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для
включения функции внутрисудовой связи между основной станцией и станцией
Raymic. Функция внутрисудовой связи рассмотрена на стр. 57.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Указывает, что радиостанция осуществляет прием радиосигнала.
2. (ТХ) Передача
Указывает, что нажата тангента (кнопка PTT) и радиостанция находится в режиме передачи.
3. (HI/LO) TX POWER (Высокая/низкая
мощность передачи)
Указывает, установлена ли мощность передачи 25 Вт (HI) или 1 Вт (LO).
4. Работает режим ATIS
Указывает, что включен режим передачи ATIS. Функция доступна только в европейских
странах при использовании Международного набора каналов.
5. (SAVED) Режимпамяти
Указывает, что текущий канал сохранен в памяти. Появляется в режиме Сканирования
Сохраненных каналов и Сканирования Сохраненных каналов/Приоритетного канала.
Page 32
32морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
6. (LOCAL) Местный/удаленный режим
Указывает, что радиостанция работает в режиме Местного приема, при котором
чувствительность приемника снижена, чтобы в зонах с оживленным судоходством снизить
число нежелательных принимаемых трансляций.
7. (FAV123) Избранныйканал
Указывает, какой из трех банков избранных каналов (Favorite Channel bank) выбран в
настоящий момент. В каждом из банков отображается отдельный избранный канал,
который был назначен вами для каждого из 3 ярлыков программных кнопок в нижней части
ЖК-дисплея. Таким образом, у вас есть возможность использовать в общей сложности 9
избранных каналов, между которыми вы можете переключаться по нажатию кнопки.
8.
Автоматическое изменение канала
заблокировано
Указывает, что ваша радиостанция не будет автоматически переключаться на канал,
запрашиваемый входящим вызовом DSC, а будет предлагать вам вручную принять или
отклонить запрос на изменение канала. Переключение канала будет действовать только
в случае сигналов бедствия (Distress) и неотложных вызовов всем судам (All Ships Ur-
Указывает, что радиостанция получает данные GPS о положении.
10. Вызов DSC
Мигающая пиктограмма указывает, что радиостанцией получен вызов DSC. Подробную
информацию о вызове можно просмотреть в соответствующем журнале. См. «Журнал
поступивших вызовов» на стр. 94. Пиктограмма исчезает, если вызов был принят, отклонен
или в журнале было просмотрено соответствующее ему сообщение.
11. (ALERT) Погодноепредупреждение
Указывает, радиостанция отслеживает погодные предупреждения. Доступно только в США
и Канаде.
12. Матричныйдисплей
На нем отображаются функции радиостанции, данные GPS о положении и особые условия.
Тип отображаемой информации зависит от ситуации. При передаче или приеме вызова
DSC (см. Главу 5) или при изменении пункта меню (см. Главу 4) экран будет выглядеть подругому.
13. (MAN) Введенные вручную данные о
положении
Указывает, что данные о положении были введены вручную, а не получены с GPS.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 33
14. Статусканала
Нижний индекс после номера канала указывает особенности канала.
(А) Симплексныйканал
Нижний индекс A указывает, что текущий выбранный американский или канадский канал
является симплексным, хотя его международный аналог является полудуплексным
(например, 5A). На таком канале частота передачи международного канала используется и
для приема, и для передачи. Используется только для американского и канадского
каналов. Если канал является симплексным во всех 3 наборах каналов (американском,
канадском и международном, например, канал 6), символ А не появляется.
Примечание: Симплексный канал означает, что прием и передача для этого
канала ведется на одной и той же частоте. Полудуплексный канал подразумевает
использование отдельных частот для приема и для передачи.
(В) Каналтолькодляприема
Нижний индекс B указывает, что на текущем выбранном канале нельзя вести передачу – он
предназначен только для приема. Используется только для канадского набора каналов.
набора
15. Ярлыкипрограммныхкнопок
Указывают текущие функции соответствующих им программных кнопок.
Указывает, какойнаборканаловиспользуется: USA – американский, INT – международный,
CAN – канадскийили WX – погодный.
Примечание: Для приемаамериканскогоиканадскогонабораканаловтребуется
специальная лицензия.
19. Уровень сигнала
Указывает относительный уровень сигнала, принимаемого радиостанцией. Индикатор
состоит из пяти сегментов: от 0 (нет сигнала) до 5 (наивысший уровень сигнала).
Режим отображения
Радиостанции Ray218E/Ray55E предлагают еще один способ отображения номера канала,
отличный от описанного выше: режим 2 UP. В режиме 2 UP, в левой части экрана вы видите
активный на текущий момент канал, а в правой части отображается номер резервного
канала. Режим 2 UP рассмотрен в разделе «Режим отображения» на стр. 47.
Page 34
34морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
3.3 Предупредительныесообщения
Для оповещения об особых условиях в радиостанции предусмотрено несколько
предупредительных сообщений.
Высокое напряжение батареи (HIGH)
Указывает, чтонапряжениебатареипревышает 15,8 В
(типовоезначение). Вслучаепревышениянапряжения
18,5 В (типовоезначение), радиостанцияавтоматическиотключаетсявоизбежаниеповреждения.
Низкое напряжение батареи (LOW)
Указывает, чтонапряжениебатареиниже 10,5 В
(типовоезначение), тоесть, минимальногонапряжения,
при котором возможно надежное функционирование
радиостанции.
База используется (BASE IN USE)
Указывает, что базовая станция используется и имеет
приоритет. Сообщение появляется только на второй
станции Raymic во время использования основной
станции.
3.4 Включениеивыключение питания
Поверните ручку PWR/VOL по часовой стрелке до щелчка.
При включении устройства в режиме ожидания:
• Еслиимеютсяданные GPS, надисплеевместесосдвигомповременитакжеотображаютсяразвернутыеданныеоположении. Этаинформациябудетотображаться,
есливменювключенпараметротображенияположенияивремени. См. Раздел 4.4.
Для установки уровня громкости динамика используется ручка PWR/VOL. При
повороте ручки по часовой стрелке громкость увеличивается, а против часовой
стрелки – уменьшается.
…надополнительнойстанции Raymic
При нажатии стрелки вверх на кнопке VOL/SQ громкость увеличивается, а при
нажатии стрелки вниз – уменьшается.
3.6 Установка уровня шумоподавления
Схема шумоподавления устанавливает пороговое значение выключения приемника при
слишком слабом сигнале, когда не принимается ничего, кроме шума.
…наосновнойстанции
Для увеличения номера канала вращайте ручку СН/OK по часовой стрелке.
Для уменьшения номера канала вращайте ручку СН/OK против часовой стрелки.
35
…надополнительнойстанции Raymic
Нажмите и отпустите стрелку ВВЕРХ для увеличения номера канала.
Нажмите и отпустите стрелку ВНИЗ для уменьшения номера канала.
Нажмите и удерживайте стрелку ВВЕРХ или стрелку ВНИЗ для быстрого изменения
номера канала.
3.7 Выборканала
…наосновнойстанции
Для установки надлежащего уровня шумоподавления поворачивайте ручку SQ
против часовой стрелки до тех пор, пока слышите звук. Затем вращайте ручку по
часовой стрелке до исчезновения шума.
…надополнительнойстанции Raymic
Нажмите центральную часть кнопки VOL/SQ для активации регулировки уровня
шумоподавления. Нажимайте стрелку вниз до тех пор, пока слышите звук. Затем
нажимайте стрелку вверх до исчезновения шума.
Page 36
36морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
3.8 ВыборПогодногоканала (приналичиилицензии)
Национальное управление по изучению и освоению океана и атмосферы США (NOAA)
постоянно передает сводки погоды и предупреждения об ухудшении погоды. Если
ваша радиостанция Ray218E / Ray55E оборудована соответствующим образом, можно
запрограммировать ее на прием 10 погодных каналов и подачу звукового сигнала тревоги
при получении предупреждения об ухудшении погоды.
Для перехода в Погодный режим нажмите и удерживайте
станции или на Raymic в течение 3 секунд.
Нажмитеиудерживайте 3 секунды
На дисплее появятся программные кнопки погодных каналов, а в поле набора каналов
появится индикатор WX. Для выбора погодного канала от WX01 до WX10 поворачивайте
ручку СН/OK на основной станции или воспользуйтесь стрелками вверх/вниз на Raymic.
Вновь нажмите и отпустите кнопку CLEAR для возврата к режиму нормальной работы.
случае, если версия ее программного обеспечения модернизирована дистрибьютором для
приема Погодных каналов.
3. При работе в Погодном режиме отключены кнопки РТТ, HI/LO и SCAN/SAVE; при их
нажатии прозвучит сигнал ошибки.
кнопкуCLEARнаосновной
Использование функции Предупреждения об ухудшении погоды (если имеются
погодные каналы)
Национальное управление по изучению и освоению океана и атмосферы США (NOAA)
передает предупреждения об ухудшении погоды. Вы можете настроить свою радиостанцию
Ray218E / Ray55E на оповещение при получении предупреждения об ухудшении погоды.
Для включения функции предупреждения об ухудшении погоды нажмите программную
кнопку ALERT (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ). Появится пиктограмма с изображением облака.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 37
При обнаружении предупреждения об ухудшении погоды, появляется сообщение WX
ALERT и звучит сигнал тревоги. Радиостанция автоматически переключается на текущий
погодный канал, на котором было обнаружено предупреждение об ухудшении погоды.
Предупреждение может быть обнаружено во всех режимах работы (Ожидание, Двойной и
Тройной просмотр, Сканирование, и т.д.).
Примечание: Радиостанция Ray218E / Ray55E может принимать предупреждения об
ухудшении погоды только на территории США и Канады, если она соответствующим
образом запрограммирована дистрибьютором для использования погодных каналов.
3.9 Выборприоритетногоканала
Радиостанция Ray218E / Ray55E имеет специальную кнопку для переключения на
Приоритетный канал 16.
Если радиостанция не настроена на Приоритетный канал 16, при нажатии и отпускании
кнопки 16/PLUS она переключается на канал 16 на высокой мощности. На дисплее
появляется индикатор 1 ST PRIORITY. Если радиостанция уже настроена на канал 16,
нажатие и отпускание кнопки 16/PLUS возвращает ее на последний использовавшийся
рабочий канал.
Кнопка 16/PLUS также может использоваться для отмены любого режима и переключения
на канал 16.
Примечание: При выбореприоритетногоканалапередачавсегдаведетсянаВЫСОКОЙ
мощности. При необходимости можно уменьшить мощность, нажав кнопку HI/LO.
37
3.10 Выбор Вторичного приоритетного
(PLUS) канала
Радиостанция Ray218E / Ray55E позволяет запрограммировать кнопку 16/PLUS для
хранения Вторичного приоритетного (PLUS) канала. По умолчанию таковым является канал
9. Если радиостанция настроена на рабочий канал или на главный приоритетный канал 16,
нажмите и удерживайте кнопку 16/PLUS в течение 3 секунд для переключения на Вторичный
приоритетный (PLUS) канал на высокой мощности. По умолчанию таковым является канал
9. На дисплее появится индикатор 2ND PRIORITY.
Нажмитеиудерживайтевтечение 3 секунд
Если радиостанция уже настроена на Вторичный приоритетный (PLUS) канал, нажмите
и отпустите кнопку 16/PLUS для переключения на Приоритетный канал 16 на высокой
мощности.
Page 38
38морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Перепрограммирование Вторичного
приоритетного (PLUS) канала
5. Нажмитепрограммнуюкнопку OK дляпринятиявыбранногоновогоВторичногоприоритетного (PLUS) канала.
ШАГ 1ШАГ 2ШАГ 3
Удерживайте в течение
3 секунд
ручку СН/OK до тех пор, пока не выберите нужный вторичный
ШАГ 4
Выберите номер
нового канала
ШАГ 5
3.11 Передача
Нажмите и удерживайте переговорную кнопку (тангенту) микрофона (кнопка РТТ) для
передачи на выбранном канале, затем отпустите ее для приема. При передаче горит
индикатор ТХ.
Примечание: Международными правилами и традициями радиосвязи установлено, что не
допускается вмешиваться в чужой сеанс связи. Перед передачей прослушайте канал на
предмет ведения на нем других передач.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 39
Радиостанция оснащена таймером лимита времени, срабатывающим в случае залипания
тангенты. Если кнопка РТТ непрерывно удерживается в течение 5 минут, передача
прерывается, появляется сообщение ТХ TIMEOUT, и радиостанция автоматически
переходит в режим приема.
39
По истечении интервала лимита времени звуковой сигнал ошибки будет продолжать
звучать до тех пор, пока кнопка РТТ не будет отпущена. При
передачи сбрасывается.
Примечание: Если текущийканалпредназначентолькодляприема, принажатиикнопки
РТТ прозвучит предупредительный сигнал, указывающий, что передача не разрешается.
3.12 Работа в режиме меню
Находясь в режиме ожидания, нажмите и удерживайте кнопку MENU/DSC для доступа в
режим меню.
Подробное описание режима меню приведено в Главе 4.
3.13 Работа с вызовами DSC
Находясь в режиме ожидания, нажмите и удерживайте кнопку MENU/DSC свыше 3 секунд
для доступа в режим вызовов DSC (DSC Call).
Подробное описание режима вызовов DSC приведено в Главе 5.
отпусканиикнопкиРТТтаймер
Page 40
40морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Глава 4 Настройкименю
4.1 Работасменю
Большинство функций радиостанции располагаются в Главном Меню, доступ к которому
осуществляется при помощи кнопки MENU/DSC. Схема структуры меню находится в
Приложении С.
Выполнение выбора при навигации по меню и программировании
Существуют три способа работы выполнения
выбора пунктов меню и символов при работе
с радиостанцией:
Для возврата на предыдущий уровень, выберите опцию меню [BACK] (НАЗАД) или нажмите
кнопку CLEAR.
Для выхода из режима Меню или из пункта меню, снова нажмите кнопку CLEAR или
нажмите кнопку 16/PLUS для переключения на приоритетный канал в режиме ожидания.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Эта функция осуществляет автоматический поиск каналов, на которых ведется передача.
Если обнаружена трансляция, сканирование приостанавливается на текущем канале до
тех пор, пока трансляция имеет место. Если сигнал теряется более чем на пять секунд,
сканирование возобновляется.
Если вы хотите временно исключить принятый канал из сканируемых таким образом, чтобы
в текущем процессе сканирования не происходило остановки на этом канале, нажмите
программную кнопку XCLUDE. Выбранный канал будет исключен только на время, в течение
которого вы находитесь в режиме текущего сканирования.
По нажатию и отпусканию кнопки SCAN/SAVE на микрофоне вы непосредственно попадаете
в меню выбора режима сканирования. При активном меню выбора режима сканирования
нажатие и отпускание этой кнопки прекращает сканирование и возвращает радиостанцию в
режим ожидания.
43
В процессе сканирования нажатие стрелки вверх/вниз кнопки CH на микрофоне или
станции Raymic, а также вращение ручки выбора канала CH на основном блоке изменяет
направление сканирования. Нажатие стрелки вверх/вращение ручки по часовой стрелке
увеличивает номер канала, тогда как нажатие стрелки вниз/вращение ручки против часовой
стрелки уменьшает его.
Радиостанция Ray218E / Ray55E имеет четыре режима сканирования: сканирование всех
каналов (All Scan), сканирование сохраненных каналов (памяти) (Saved (Memory) Scan),
сканирование приоритетных и всех каналов (Priority All Scan) и сканирование приоритетных
и сохраненных каналов (Priority Saved Scan). На иллюстрации ниже рассмотрена процедура
запуска сканирования всех каналов, однако данная процедура аналогична и для остальных
режимов сканирования.
Примечание: Если радиостанцияработаетврежимеполученияпредупрежденийо
погодных условиях (Weather Alert), канал предупреждения о погодных условиях также
отслуживается в режимах сканирования. При обнаружении предупреждения, сканирование
останавливается для приема этого предупреждения.
Page 44
44морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
В прекращения сканирования и возврата в режим ожидания, нажмите:
• программнуюкнопкуEND
• кнопкуSCAN/SAVEнамикрофоне.
• кнопкуCLEARнаосновномблоке.
• кнопкуCLEARнадополнительнойстанции Raymic.
Сканирование всех каналов (All Scan)
В режиме сканирования всех каналов последовательно сканируются все каналы в наборе
каналов, предполагается, что в памяти нет сохраненных каналов. После сканирования
последнего по номеру канала цикл сканирования возобновляется с первого по номеру
канала.
При включении этого режима на дисплее появляется индикатор SCAN ALL.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 45
Сканированиеприоритетныхивсехканалов
(Priority All Scan)
В режиме санирования приоритетных и всех каналов на предмет трансляции
просматриваются все каналы, однако, каждый раз после просмотра очередного канала
радиостанция переключается на канал 16.
При включении этого режима на дисплее появляется индикатор SCAN ALL + 16.
В режиме сканирования памяти последовательно сканируются только каналы, занесенные в
память. После сканирования последнего по номеру сохраненного канала цикл сканирования
возобновляется с первого по номеру канала.
При включении этого режима на дисплее появляется индикатор SCAN SAVED. Если в
памяти не было сохранено ни одного канала, то при выборе этой функции звучит сигнал
ошибки.
Page 46
46морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Сканирование приоритетных и сохраненных
каналов (Priority Saved Scan)
В режиме сканирования приоритетных и сохраненных каналов на предмет трансляции
просматриваются сохраненные каналы, однако, каждый раз после просмотра очередного
канала радиостанция переключается на канал 16.
При включении этого режима на дисплее появляется индикатор SCAN SAVD + 16.
Примечание: Если впамятинебылосохраненониодногоканала, топривыбореэтой
функции звучит сигнал ошибки.
Режим отображения
Радиостанции Ray218E / Ray55E предлагают два способа отображения номера канала: 1 UP
и 2 UP. Нормальным режимом является режим 1 UP: с левой стороны дисплея отображается
номер канала, а с правой – текстовая информация.
В режиме 2 UP на дисплее представлены два канала: в левой части экрана вы видите
активный на текущий момент канал, а в правой части отображается номер резервного
канала. Нажатием программной кнопки с двойной стрелкой выполняется выбор того канала
из двух, который будет активным. В режиме 2 UP при нажатии стрелок вверх/вниз на кнопке
выбора канала ПРОИСХОДИТ ИЗМЕНЕНИЕ НОМЕРА РЕЗЕРВНОГО, А НЕ АКТИВНОГО
КАНАЛА.
Режим отображения 2 UP отключается, когда вы входите в меню или на страницу вызова
Выбор мощности передачи зависит от расстояния и условий передачи. По традиции
радиосвязи на море, всегда следует первоначально попытаться установить связь на
низкой мощности. Переключение на высокую мощность следует производить, только если
не удается установить связь на низкой мощности, или в чрезвычайных обстоятельствах.
Международными правилами установлено, что необходимо использовать минимально
возможную мощность, при которой достигается удовлетворительная связь.
47
Если условия требуют изменения мощности передачи для выбранного в текущий момент
канала, выберите опцию HI/LO POWER в меню VHF OPS. Нажмите программную кнопку HI/
На дисплее появится соответствующий индикатор LO или HI.
Для переключения мощности передачи также можно воспользоваться кнопкой HI/LO-LOC/
DIS намикрофоне.
Page 48
48морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Правилами ограничивается использование некоторых каналов только на низкой мощности.
Если в переключении мощности при нажатии кнопки HILO отказано, прозвучит звуковой
сигнал ошибки.
Ограничения по использованию только на низкой мощности относятся к следующим
каналам:
• Канадскийнаборканалов: 13, 15, 17, 77
• Международныйнаборканалов: 15, 17, 75, 76
• Американскийнаборканалов: 13, 17, 67, 77
Сохранение каналов в памяти
Радиостанция Ray218E / Ray55E может хранить в памяти любой канал (включая Личные
каналы). Сохраненные каналы сканируются в режиме сканирования сохраненных каналов
(сканирования памяти). В памяти может быть сохранено любое количество каналов.
Для американского, канадского и международного наборов частот в памяти существуют
отдельные группы каналов.
Чтобы сохранить канал в памяти или удалить его из памяти:
1. Вменю VHF OPS выберитеопцию SAVE CHANNEL (СОХРАНИТЬКАНАЛ).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 49
Текущий канал можно также добавить в память, нажав и удерживая кнопку SCAN/SAVE
на микрофоне. Если этот канал уже сохранен в памяти, нажатие и удерживание этой кнопки
приведет к его удалению из памяти.
Использование режимов монитора (Watch Mode)
Режимы монитора позволяют отслеживать запрограммированный Приоритетный канал
и другой выбранный пользователем канал(ы). Просмотр прекращается, как только на
отслеживаемом канале обнаруживается активность. Радиостанция Ray218E / Ray55E имеет
2 режима монитора: Двойной просмотр и Тройной просмотр.
В режиме Двойного просмотра поочередно отслеживаются текущий
рабочий канал и канал 16.
В верхней строке дисплея появляется индикатор DUAL 16.
Слева на рисунке проиллюстрирован режим Двойного просмотра; в
этом примере рабочим каналом является канал 72.
Тройной просмотр
В режиме Тройного просмотра поочередно отслеживаются канал 16,
текущий рабочий канал и канал, выбранный в качестве Вторичного
приоритетного (PLUS).
В верхней строке дисплея появляется индикатор TRI 16+09.
Слева на рисунке проиллюстрирован режим Тройного просмотра; в
этом примере рабочим каналом является канал 72.
49
Для отмены режима просмотра и возврата на предыдущий рабочий канал нажмите
программную кнопку END.
Для отмены режима Тройного просмотра и переключения на Приоритетный канал нажмите и
отпустите кнопку 16/PLUS.
Для отмены режима Тройного просмотра и возврата на последний использовавшийся канал
нажмите и отпустите кнопку CLEAR.
Примечание: В режимеТройногопросмотраотключенакнопкавыбораканала CH; приее
нажатии прозвучит сигнал ошибки.
Page 50
50морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
DUAL
TRI
Полоса частот
Радиостанция Ray218E / Ray55E передает и принимает на всех Международных частотах, а
также частотах США и Канады. Значением данного параметра определяется используемый
в настоящее время набор частот. При выбранном Международном наборе каналов на
дисплее появляется индикатор «INT», при Канадском – «СAN», и «USA» при выбранном
наборе каналов США.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 51
Название канала
По умолчанию, в строке сразу под номером канала на дисплее Ray218E / Ray55E
прокручивается название длиной до 16 символов для каждого канала, после чего
прокручивание останавливается, и на дисплее появляется фиксированное название из 9
букв. Эта опция позволяет изменить название для выбранного в данный момент канала.
Для изменения названия канала с названия по умолчанию:
3. Дляизмененияполя NAME воспользуйтесьручкой CH/OK, прибегнувкпроцедуре,
описаннойвпункте «Добавлениеновойзаписи» настр. 79.
4. Нажмите DONE позавершении.
Для полного удаления названия канала, нажмите CLEAR (ОЧИСТИТЬ) в шаге 2 выше. Если
название удалено, строка под номером канала будет оставаться пустой для данного канала.
выбрать символы
пункт CHANNEL NAME в меню VHF OPS.
ШАГ 1
ШАГ 3
нажать ок
ШАГ 2
ШАГ 4
Page 52
52морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Избранный канал
Находясь в режиме ожидания, в окне, соответствующем каждой из трех программных кнопок
радиостанции Ray218E/Ray55E, отображается номер канала. При нажатии соответствующей
кнопки радиостанция сразу же переключается на выбранный канал. Из трех отдельных
групп избранных каналов (Favorite Channel) можно выбрать, в общей сложности, 9
различных каналов для каждого набора частот. Выбрав отображаемую группу каналов, вы
можете редактировать
По умолчанию установлены следующие номера каналов:
3. Припомощикнопоксострелкамивверх/внизвыделитеярлыкпрограммнойкнопки,
которыйхотитеотредактировать:
левый (LEFT), центральный (CENTER) илиправый (RIGHT).
Можно быстро перейти к пункту меню Favorite Channel, нажав и удерживая любую из трех
программных кнопок каналов в режиме ожидания.
ШАГ 3
НАЖАТЬ И УДЕРЖИВАТЬ
любую из программных
кнопок 3 секунды
Page 54
54морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Чувствительность
С помощью этой настройки можно переключать мощность приемника с высокой на
низкую. Нажмите программную кнопку L/D для переключения между режимами полной
чувствительности приемника (режим Distant (Удаленный)) и пониженной чувствительности
(режим Local (Местный)). При включении местного режима появится пиктограмма LOCAL,
которая исчезнет в при переключении в удаленный режим.
4.3 Мегафон/Туманный горн/
Внутрисудовая связь
Функции мегафона и туманного горна доступны только на модели RAY218E. Для работы
с этими функциями вам необходимо приобрести и установить дополнительный туманный
горн. Функция внутрисудовой связи доступна на радиостанциях обеих моделей: RAY218E и
RAY55E.
Примечание: Этот пунктменюобеспечиваетдоступкдополнительнымфункциям.
Пока активны эти функции, вы не сможете отправлять или принимать радиовызовы, за
исключением пауз между звуковыми сигналами в режиме AUTO FOG.
Мегафон (только RAY218E)
Функция Hailer (Мегафон) позволяет использовать в качестве громкоговорителя мегафон.
Нажмите и удерживайте кнопку PTT, чтобы перевести радиостанцию в режим Hailer. Теперь
сказанное в трубку будет усиливаться и передаваться через мегафон (а не по радиосвязи).
Для регулировки громкости мегафона воспользуйтесь программными кнопками со стрелками
вверх/вниз при удерживаемой в нажатом состоянии кнопке PTT.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 55
Отпустите кнопку PTT, чтобы перейти в режим прослушивания. Теперь мегафон будет
работать в качестве направленного микрофона. Звук, улавливаемый мегафоном, будет
передаваться через громкоговоритель радиостанции. Для регулировки громкости сигнала,
передаваемого мегафоном, воспользуйтесь программными кнопками со стрелками вверх/
вниз.
Туманный горн (только Ray218E)
Эта функция обеспечивает подачу радиостанцией различных предупредительных сигналов
через громкоговоритель мегафона в условиях тумана. Нажатием кнопки SELECT можно
выбрать один из следующих режимов:
MANUAL FOG
При нажатии кнопки PTT звучит непрерывный звуковой сигнал частотой 400 Гц в течение
времени, пока кнопка PTT удерживается нажатой.
AUTO FOG
Воспроизводится заранее установленный образец. Для выхода из этого режима нажмите
программную кнопку END или любую из кнопок радиостанции (CLEAR, HAILER/INTERCOM
и т.д.).
Примечание: В паузахмеждупредупредительнымисигналамирежима AUTO FOG вы
можете отправлять и принимать вызовы.
Если установлена вторая дополнительная станция Raymic, функция внутрисудовой связи
позволяет осуществлять голосовую связь между Raymic и основной радиостанцией.
Можно инициировать вызов либо с Raymic, либо с основной станции. Ниже показано, что
отображается на дисплее в процессе вызова, инициируемого с основного блока Ray218E.
По умолчанию, радиостанция Ray218E / Ray55E автоматически определяет данные NMEA
и декодирует их в соответствующие значения широты/долготы и времени или COG/SOG.
Если данные о положении не доступны, то в верхней строке дисплея появляется значок
спутника GPS. Если GPS-приемник не подключен или вышел из строя, то значения широты/
долготы, а также времени UTS можно ввести вручную и использовать их при передаче DSCсообщения о бедствии.
на Raymic
на Raymic
Когда GPS данные не доступны
Если данные о положении (GPS) не доступны, а номер MMSI запрограммирован, то
значок GPS мигает, а на матричном дисплее появляется сообщение POS DATA REQ
(НЕОБХОДИМЫДАННЫЕОМЕСТОПОЛОЖЕНИИ), сопровождаемоесообщением NO POS
DATA (НЕТ ДАННЫХ О МЕСТОПОЛОЖЕНИИ). В течение 5 секунд или пока вы не нажмете
любую кнопку, звучит предупредительный сигнал.
Если данные о положении не ввести вручную, то сигнал тревоги будет повторяться каждые
4 часа. А если введенные вручную данные не будут обновлены на протяжении 23 с
половиной часов, то все поля положения lat/lon (широта/долгота) заполняются девятками,
поле времени – восьмерками, а на дисплее опять появится сообщение NO POS DATA.
Примечание: Функция ручноговводазначений Lat/Lon имеетсмысл, толькоесли
радиостанция не подключена к GPS-ресиверу.
Page 58
58морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Чтобы ввести значения о местоположении и времени вручную:
Параметр LAT/LON DISP отвечает за отображение данных о местоположении (широты и
долготы) на дисплее в режиме ожидания.
Отображение времени
59
Параметр TIME DISPLAY отвечает за отображение времени на дисплее в режиме ожидания.
Когда время задано вручную, то оно всегда отображается в формате UTC, даже если вы
ввели сдвиг.
Примечание: Если параметр TIME DISPLAY установленна ON (ВКЛ), топараметр
COG/SOG автоматическиустанавливаетсяна OFF (ВЫКЛ). Таккакэтипараметры
отображаются на одной и той же строчке дисплея, то показан может быть только один
из них.
Сдвиг времени
Параметр TIME OFFSET указывает количество времени, которое необходимо прибавить
или отнять от времени UTC для получения местного времени. Поворачивая ручку CH/OK,
выберите значение от +13 до –13 часов UTC, и затем нажмите ACCEPT для подтверждения.
После установки сдвига по времени, справа от поля времени на дисплее будет
отображаться LOC, указывая, что время местное.
Примечание: Значение сдвигаимеетсмысл, толькоеслидоступныданныео
местоположении GPS. Если время было введено вручную, то оно всегда отображается в
формате UTC, независимо от того, был ли введен сдвиг или нет.
Формат времени
Параметр TIME FORMAT задает формат отображения времени. Возможные варианты: 12
или 24-х часовой.
Page 60
60морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Отображение истинного курса/истинной
скорости (COG/SOG)
Данный параметр отвечает за отображение данных об истинном курсе (COG) и истинной
скорости (SOG) в нижней строчке матричного дисплея вместо времени. Настройка меню
Bearing Mode (Режим пеленга), описанная на стр. 67, определяет, какой курс, истинный или
магнитный, отображается в качестве COG. Настройка меню Speed Unit (Единицы скорости),
описанная на стр. 68, определяет, какие единицы – узлы, мили/час или км/
для отображения SOG.
Примечание: Если параметр COG/SOG установленна ON (ВКЛ), тозначение TIME
DISPLAY автоматическиустанавливаетсяв OFF (ВЫКЛ). Таккакэтипараметры
отображаются на одной и той же строчке ЖКД, то показан может быть только один из
них.
час, используются
Выход NMEA
Если информация о сигнале бедствия и положении (широта/долгота) принимается от других
станций, ваша радиостанция Ray218E / Ray55E имеет возможность вывода этих данных на
дисплей (серии С, серии Е, и др.) через порт NMEA таким образом, чтобы они отображались
на экране. Можно определить станции, с которых на дисплей будет отправляться
информация о положении и сигналах бедствия.
SEL OUTPUT
C помощью этой опции задайте станции, в отношении которых вы хотите, чтобы
отображалась входящая информация о положении и сигналах бедствия.
• ALL STATION (ВСЕСТАНЦИИ). Направлятьвсеполученныеданныеоположениинадисплей.
• LIST STATION (СТАНЦИИИЗПЕРЕЧНЯ). Отправлятьданныеоположенииотстанций, которыебыливыбранывсписке. Привыбореэтойопции, укажитевыбранныесудаприпомощиопции SEL OPTION, описаннойниже.
Если в меню SEL OUTPUT вы выбрали LIST STATION, то при выборе опции SEL STATION
будет представлен перечень, из которого вы сможете выбрать станции, информация с
которых будет направляться на дисплей.
1. Какуказановышевшаге 3, убедитесь, чтовывыбралиопцию LIST STATION вменю SEL
OUTPUT.
2. Вменю NMEA OUTPUT выберите SEL STATION. Откроетсяпереченьстанцийизвашей
Если вы приобрели радиостанцию Ray218E / Ray55E в расчете на полное или частичное
использование на внутренних судоходных путях стран, подписавших Базельское
соглашение, то поддержка функциональности Системы автоматической идентификации
передачи (ATIS) была уже запрограммирована дилером. В страны Базельского соглашения
входят: Германия, Австрия, Бельгия, Болгария, Хорватия, Франция, Венгрия, Люксембург,
Молдова, Нидерланды, Польша, Румыния, Российская Федерация, Словацкая Республика
Швейцария, Чешская Республика, Украина и Федеральная Республика Югославия.
В этом разделе описывается способ настройки и активации системы ATIS на вашей
радиостанции.
Мой номер ATIS ID
В конце радиопередачи ATIS включает в сигнал данные, по которым можно
идентифицировать вашу станцию. Сам номер ATIS ID образуется на базе позывного кода
вашего судна. В случае возникновения затруднений с получением ATIS ID, обратитесь к
авторизованному дилеру Raymarine. После этого номер ATIS ID можно запрограммировать в
радиостанцию Ray218E / Ray55E, как это описано в данном разделе. Если правила вашего
региона запрещают самостоятельное программирование номера ATIS ID, дилер компании
Raymarine может запрограммировать его за вас.
Примечание: Номер ATIS ID состоитиздесятицифриначинаетсясдевятки. Вовремя
установки номера в пункте меню MY ATIS ID, вам нужно ввести лишь остальные 9 цифр,
а первая «9» будет автоматически введена за вас.
Данный пункт меню включает или выключает Систему автоматической идентификации при
передаче (ATIS) для вашей радиостанции. Эта возможность предусмотрена для людей,
которые путешествуют за внутренние судоходные пути и хотят отключить ATIS на это время.
Примечание: Если выприобрелирадиостанцию Ray218E / Ray55E врасчетенаполное
или частичное использование на внутренних судоходных путях стран, подписавших
«Региональное
путях», известное также как Базельское соглашение, то поддержка функциональности
Системы автоматической идентификации передачи (ATIS) была уже запрограммирована
дилером. Защита данного соглашения при включенной ATIS обеспечивается несколькими
способами, в том числе и блокировкой функций DSC, когда ATIS активна.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 65
4.6 Конфигурациясистемы
Меню System Confi guration (Конфигурация системы) используется для определения общих
настроек всей системы.
Регулировка задней подсветки
Данная настройка (Backlight) устанавливает яркость задней подсветки ЖК-дисплея, кнопок
микрофона и клавиатуры основного блока. Предусмотрено 10 уровней яркости, а также
возможность отключения подсветки.
Поворачивая ручку CH/OK, или с помощью кнопок со стрелками выберите необходимый
уровень яркости. Количество сегментов в полосе означает уровень яркости, от одного
до десяти. Если убрать все сегменты, то подсветка будет отключена, а 10 сегментов
соответствуют самому яркому варианту.
Нажмите SELECT или ручку CH/OK для подтверждения.
Для дисплеев Raymic и основного блока поддерживаются разные уровни подсветки При
регулировке уровня подсветки на основном блоке на трубке Raymic появляется сообщение о
том, что база занята. Аналогичное сообщение появляется на дисплее базы при регулировке
подсветки на трубке Raymic.
65
Регулировка контрастности
Данная настройка (Contrast) отвечает за уровень контрастности ЖКД. Вы можете выбрать
одно из 10 значений.
Поворачивая ручку CH/OK, выберите необходимый уровень контрастности. Количество
сегментов в полосе означает установленный уровень контрастности. Чем больше
сегментов, тем больше контрастность. Если убрать все сегменты, будет установлена низкая
контрастность, а 10 сегментов означают самую высокую контрастность.
Page 66
66морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Сигнал кнопок
Данная настройка (Key Beep) используется для установки уровня громкости сигнала,
сопровождающего нажатие кнопок. Можно выбирать из трех значений: LOUD (ГРОМКИЙ),
QUIET (ТИХИЙ) или OFF (ОТКЛЮЧЕН).
Индикатор сигнала
Данная настройка (Signal Bar) используется для включения или отключения индикаторной
полосы мощности сигнала слева от номера канала. Выберите ON (включить) или OFF
(выключить).
Режим пеленга
Данная настройка (Bearing Mode) используется для указания курса, отображаемого в
режиме отображения истинного курса/истинной скорости (COG/SOG). Выберите MAGNETIC
(МАГНИТНЫЙ) или TRUE (ИСТИННЫЙ). Привыборезначения MAGNETIC появитсябуква
M, апривыборе TRUE – буква T.
Данный параметр (Speed Unit) используется для указания единиц скорости, используемых
для отображения всех данных, в том числе, полученных от других инструментов системы.
Единицы скорости появляются на ЖКД в режиме отображения COG/SOG (см. стр. 61).
Проверка системы
Это меню (System test) используется для отображения статуса четырех отдельных функций
системы:
Этот пункт меню (Version) служит для отображения версий программного и аппаратного
обеспечения вашей радиостанции.
Сброс
С помощью этого меню осуществляется возврат к заводским настройкам по умолчанию.
Сброс применяется в отношении приведенных ниже настроек, а все остальные остаются без
изменений.
Меню VHF OPS
• DISPLAY MODE (РЕЖИМОТОБРАЖЕНИЯ)Устанавливается 1 UP CHANNEL.
• HI/LO POWER (МОЩНОСТЬПЕРЕДАЧИ)
Устанавливается HI.
• SAVE CHANNEL (СОХРАНИТЬКАНАЛ)
Список Saved Channel очищается.
• CHANNEL NAME (НАЗВАНИЕКАНАЛА)
Отображаетсясписок Long Channel Name.
• DSC SETUP (НАСТРОЙКА DSC)
Для AUTO CH CHANGE (АВТОМАТИЧЕСКОЕИЗМЕНЕНИЕКАНАЛА) устанавливается
ON (ВКЛ).
69
Page 70
70морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Глава 5 Цифровые избирательные
вызовы (DSC)
Радиостанция Ray218E / Ray55E включает в себя оборудование, позволяющее выполнять
цифровые избирательные вызовы (DSC) Класса «D». Протокол DSC используется во всем
мире для отправки и приема цифровых вызовов. Система DSC использует уникальный
идентификатор морской мобильной службы (MMSI), аналогичный обычному телефонному
номеру, для приема вызовов DSC непосредственно на вашу радиостанцию.
Примечание: Для использованияфункций DSC этойрадиостанциитребуется
идентификационный номер MMSI. Вы можете получить номер MMSI в том же
агентстве, которое занимается выдачей лицензий судового радиооператора в вашем
регионе. Получив номер MMSI, вы можете запрограммировать его самостоятельно
лишь единственный раз, при помощи меню, так, как описано в разделе «Мой номер MMSI
ID» на стр. 96. Кроме того, за изменением или программированием номера MMSI можно
обратиться к вашему дилеру компании Raymarine.
Радиостанция Ray218E / Ray55E имеет специальный отдельный приемник для связи по
протоколу DSC на канале 70. При получении вызова DSC радиостанция автоматически
отвечает на него в соответствии с типом вызова. При приеме вызова DSC от другого судна
или береговой станции звучит предупредительный звуковой сигнал, и на ЖКД отображаются
такие данные DSC как время вызова, вызывающая станция, а также тип и приоритет
вызова.
Примечание: Если выприобрелирадиостанцию Ray218E / Ray55E дляиспользования
на внутренних судоходных путях стран-участниц «Регионального соглашения о
Радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях» - также известного как
Базельское соглашение – ваша радиостанция будет запрограммирована дилером на
использование функции ATIS (Система автоматической идентификации передатчика).
Если включена функция ATIS, для защиты целостности этого соглашения при
программировании радиостанции будут выполнены определенные шаги, включая
блокирование функций DSC при работающей функции ATIS. См. раздел «Функция ATIS» на
стр. 65.
Радиостанция Ray218E / Ray55E может осуществлять вызова DSC следующих типов:
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
секунды
Page 71
Тип вызова DSCОписание
Передается информация о времени вызова и положении
судна, получаемая по протоколу NMEA, а также ваш номер
БЕДСТВИЕ (DISTRESS)
MMSI. Эта цифровая информация позволяет другим судам
и береговым станциям, оснащенным соответствующим
оборудованием DSC, определять, где вы находитесь, и
что вы терпите бедствие. Сигналы бедствия подаются при
помощи кнопки БЕДСТВИЕ (DISTRESS).
71
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ
(INDIVIDUAL)
ГРУППОВОЙ (GROUP)
ВСЕМ СУДАМ (ALL
SHIPS)
ЗАПРОСПОЛОЖЕНИЯ
(POSITION REQUEST)
ПРИНЯТЫЕВЫЗОВЫ
(RECEIVED CALLS)
Примечание: В целяхсоответствияположениямБазельскогосоглашенияо
радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях функции DSC отключены в
случае работающей функции ATIS. Обратитесь к разделу «Функция ATIS» на стр. 65.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ (ROUTINE) вызов DSC конкретной
станции, обозначенной ее номером MMSI.
Вызов, принимаемый только станциями, имеющими общий
групповой номер MMSI. Можно хранить в памяти и вызывать
до 5 Групповых номеров MMSI.
Вызов всем судам в пределах досягаемости, указывающий,
что вам требуется помощь, но ситуация не достаточно
серьезна для передачи Сигнала бедствия. Существует
два типа вызовов Всем
тревоги и НЕОТЛОЖНЫЕ для запроса помощи в случаях,
когда нет непосредственной угрозы для жизни.
Этот вызов позволяет запрашивать данные GPS о положении
от любого судна, номер MMSI которого известен. Можно
указать опрашиваемое судно, выбрав номер MMSI из
телефонной книги, или введя его вручную. Также другая
станция может
положении.
Три отдельных журнала со списками всех принятых вызовов
DSC с указанием типа, упорядоченных по номеру и времени
вызова. Записи разделены по следующим типам: Журнал
сигналов бедствия (Distress Log), Журнал вызовов DSC всех
остальных типов (Call Log) и Журнал данных положении
можно использовать кнопки выбора канала вверх/вниз на ней, а затем подтверждать выбор
с помощью кнопки OK.
выбор с помощью
кнопок выбора
канала
ВВЕРХ/ВНИЗ
подтверждениес
помощьюнажатия
кнопки OK
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 73
4.7 Сигналыбедствия
Для передачи Сигнала бедствия радиостанция Ray218E / Ray55E получает информацию
о положении и времени из входящих данных по протоколу NMEA, и, в сочетании с
вашим номером MMSI, преобразует эти данные в цифровой «пакет». При передаче эта
цифровая информация позволяет другим судам и береговым станциям, оснащенным
соответствующим оборудованием DSC, определять ваше положение и то, что вы терпите
бедствие
Вы можете указать характеристику Бедствия (вызов с указанием типа бедствия) или не
делать этого (вызов без указания типа бедствия).
Передача Сигнала бедствия
Откиньте подпружиненную дверцу на
передней панели основного блока.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 75
75
Примечание: В целяхсоответствияположениямБазельскогосоглашенияо
радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях функции DSC отключены в
случае работающей функции ATIS. Обратитесь к разделу «Функция ATIS» на стр. 65.
Для отмены автоматической повторной передачи Сигнала бедствия:
второй раз нажмите кнопку CLEAR.
Сигнал бедствия повторно передается случайным образом каждые 3,5-4,5 минуты до
получения подтверждения или до отмены вызова вручную.
Прием подтверждения
После передачи сигнала радиостанция ожидает подтверждения. Дисплей перестает мигать,
и предупредительный сигнал звучит непрерывно до тех пор, пока не будет отключен, или не
будет получено подтверждение АСК.
Отмена ошибочно переданного Сигнала бедствия
Если обратный отсчет еще не завершен, отпустите кнопку БЕДСТВИЕ (DISTRESS) до
завершения обратного отсчета.
Если вы ошибочно передали Сигнал бедствия, следует как можно скорее оповестить другие
станции о том, что ситуации бедствия не существует.
НОМЕР MMSI, ПОЛОЖЕНИЕ. Отмените посланный мной сигнал бедствия ДАТА, ВРЕМЯ,
ИМЯ, ПОЗЫВНЫЕ.»
Page 76
76морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Прием Сигнала бедствия
Радиостанция Ray218E / Ray55E принимает сигналы бедствия, переданные другими судами,
и/или подтверждения (АСК), переданные береговой станцией другому судну, терпящему
бедствие. Радиостанция также принимает ретранслированные сигналы бедствия.
Примечание: Для радиостанций, оборудованныхсистемой DSC класса «D», такихкак
Ray218E / Ray55E, законодательнозапрещеноавтоматическоеподтверждениеили
ретрансляция сигналов бедствия DSC. Приняв сигнал бедствия, вы можете выйти
на связь на канале 16
оказывать помощь, при необходимости.
При приеме Сигнала бедствия радиостанция Ray218E / Ray55E автоматически
переключается на канал 16 и звучит предупредительный сигнал бедствия (Если функция
автоматической смены канала отключена способом, указанным на стр. 98, радиостанция
вначале предложит принять вызов).
На дисплее, сменяя друг друга, будут отображаться две страницы данных. Если сигнал
содержит данные о положении и времени, они будут отображаться на первой странице
данных в текстовой области ЖКД. Вторая страница данных отображает характеристику
бедствия и время передачи.
Обе сменяющие друг друга страницы данных будут записаны в журнал Сигналов бедствия.
Значок конверта
отклоните вызов, или не откроете непрочитанное сообщение о вызове, сохраненное в
журнале. См. п. «Принятые вызовы (Журналы)» на стр. 94.
с терпящим бедствие судном и, оставаясь в режиме ожидания,
продолжает мигать до тех пор, пока вы не примите вызов, или не
Ваша радиостанция Ray218E / Ray55E имеет возможность вывода данных о положении,
содержащихся в сигнале бедствия, на дисплей (серии С, серии Е, и
таким образом, чтобы они отображались на экране. С помощью опции NMEA Output (Выход
NMEA) вы можете указать станции, информация о положении которых должна отправляться
на дисплей. См. «Выход NMEA» на стр. 61.
Для отключения предупредительного сигнала:
нажмите кнопку CLEAR.
Для отклонения сигнала бедствия:
второй раз нажмите кнопку CLEAR или нажмите программную кнопку CANCEL. Значок
конверта исчезнет, вызов прекратится, и ЖКД перейдет в обычный режим.
Для приема сигнала бедствия при выключенном режиме автоматической смены
канала
1. Нажмитепрограммнуюкнопку OK илиручкуCH/OK. Предупредительныйсигналотключится, значокконвертаисчезнет, ирадиостанцияпереключитсянаканал 16.
Для приема сигнала бедствия при включенном режиме автоматической смены канала
Нажмите программную кнопку OK или ручку CH/OK. Предупредительный сигнал отключится,
значок конверта исчезнет, и радиостанция автоматически переключится на канал 16. Для
связи нажмите кнопку PTT.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
др.) через порт NMEA,
Page 77
...при выключенном режиме автоматической смены канала
попеременно
...при включенном режиме автоматической смены канала
попеременно
Примечание: Автоматическое переключение радиостанции на канал 16 для принятия
вызова или предложение радиостанции вручную подтвердить или отклонить изменение
канала определяется параметром AUTO CH CHG (АВТОМАТИЧЕСКАЯ СМЕНА КАНАЛА)
(см. стр. 98).
77
Прием ретранслированного сигнала бедствия,
переданного другой станцией
При приеме ретранслированного сигнала бедствия, переданного другой станцией,
звучит предупредительный сигнал бедствия и на ЖКД, сменяя друг друга,
отображаются две страницы данных. На первой странице отображаются имя/номер
MMSI станции, передавшей сигнал. На второй странице отображаются имя/номер MMSI
терпящего бедствие судна, а также его положение (широта/долгота). Радиостанция не
будет ретранслировать далее принятый ретранслированный сигнал бедствия.
4.8 Телефонная книга DSC
В телефонной книге хранятся 50 ранее запрограммированных номеров MMSI,
использующихся для совершения индивидуальных вызовов. Для каждого номера
указывается краткое текстовое описание. Вы можете добавлять, изменять и удалять записи
в телефонной книге почти так же, как вы это делаете в записной книжке своего сотового
телефона. Для того, чтобы запись появилась на матричном дисплее, поверните
3. Выделите DELETE и еще раз нажмите SELECT. Вам будет предложено подтвердить свой выбор.
4. Нажмите DELETE. Записьбудетудаленаизсписка.
4.9 Индивидуальныевызовы
Радиостанция Ray218E / Ray55E может осуществлять Индивидуальные Повседневные
вызовы.
DSC-вызовыбереговымстанциям
Примеры в настоящем руководстве иллюстрируют осуществление DSC-вызовов судов.
Однако, процедура Индивидуальных вызовов береговых станций имеет свои отличия.
Вызов судна требует последующего введения рабочего канала из списка заранее
запрограммированных каналов, предлагаемого радиостанцией Ray218E / Ray55E. В
процедуре вызова береговой станции этот шаг не используется. Береговая станция
управляет и указывает последующий рабочий канал при подтверждении вызова.
Радиостанция Ray218E / Ray55E автоматически определяет правильную процедуру, исходя
из типа номера MMSI, вводимого вами вручную или выбираемого из телефонной книги. Если
в качестве двух первых символов номера MMSI указаны «00», автоматически выполняются
процедуры вызова береговой станции.
Примечание: При вызовебереговойстанциивамненужновыбиратьрабочийканал, так
как он будет указан береговой станцией.
При помощи ручки СН/OK введите номер MMSI. Для выбора каждого символа номера
вращайте ручку СН, затем нажимайте ручку СН/OK для подтверждения. Позиция ввода
символа будет подсвечена мерцающим курсором. Полное описание процедуры ручного
ввода символов приведено в разделе «Добавление новой записи» на стр. 79.
Примечание: Этот шагнеиспользуетсявпроцедуреИндивидуальноговызовабереговой
станции. Береговая станция управляет и указывает последующий рабочий канал при
подтверждении вызова.
Для связи на указанном канале нажмите кнопку РТТ. Нажатие переговорной кнопки РТТ в
любое время до получения подтверждения (АСК) отменяет Индивидуальный вызов.
ШАГ 5
Выбрать символ
нажать ОК
ШАГ 6
ШАГ 7
Прием Индивидуальных вызовов
При получении Индивидуального вызова звучит предупредительный сигнал, мигает значок
конверта, а дисплей переключается между страницей с отображением названия или
номера MMSI вызывающей станции и страницей, указывающей, что был сделан запрос на
изменение рабочего канала. Канал изменится только после того, как вы подтвердите вызов.
Обе сменяющие друг друга страницы данных будут записаны в журнал вызовов. Значок
конверта продолжает мигать до тех пор, пока вы не примите вызов, или не отклоните
вызов, или не откроете непрочитанное сообщение о вызове, сохраненное в журнале. См. п.
«Принятые вызовы (Журналы)» на стр. 94.
Для отключения предупредительного сигнала:
нажмите кнопку CLEAR. Автоматическое отключение происходит через 2 минуты.
Для отклонения индивидуального вызова:
второй раз нажмите кнопку CLEAR или нажмите программную кнопку CANCEL. Значок
конверта исчезнет, вызов прекратится, и ЖКД перейдет в обычный режим.
Для приема индивидуального вызова:
1. Нажмитепрограммнуюкнопку OK длясменыканаланаканал, указанныйвызывающейстороной. Предупредительныйсигналотключится, значокконвертаисчезнет.
Если вызывающая станция требует переключения на канал, не поддерживаемый вашей
радиостанцией, на ЖКД отобразится сообщение INVALID CHANNEL (НЕПРАВИЛЬНЫЙ
КАНАЛ). Если вы отправили подтверждение, вызывающая станция
уведомляется о том, что
вы НЕ МОЖЕТЕ УДОВЛЕТВОРИТЬ (UNABLE TO COMPLY) запрос о смене канала.
ШАГ 1
попеременно
ШАГ 2
ШАГ 3
ШАГ 4
Page 84
84морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
4.10 Групповые вызовы
Функция Группового вызова позволяет передавать вызов, принимаемый только теми
станциями, которые имеют общий Групповой номер MMSI, например, флотилия или
гоночный флот.
Радиостанция Ray218E / Ray55E может передавать Повседневные Групповые вызовы.
Установка группового номера MMSI
Вы можете запрограммировать до пяти групповых номеров MMSI ID и соответствующих им
имен, и задать для них названия длиной до 11 символов. Групповые номера MMSI ID всегда
начинаются с нуля (0). Вы вводите только последние восемь цифр группового номера MMSI
ID, а первый «0» вводится за вас автоматически.
Добавление новой группы
1. Вменю DSC выберите GROUP (ГРУППА).
2. Выберите MY GROUP ID (МОЙГРУППОВОЙНОМЕР). Еслиназваниегруппыиномер MMSI ID ужебыливведены, топоявятсяранеезаданныезначения. Еслижеониотсутствуют, тоотобразятсяполя <EMPTY1>, < EMPTY2> ит.д., означающие, чтогрупповыеномераещенепрограммировались. Выберитепервуюдоступнуюдлявводазаписьогруппе. Сначаланеобходимоввестиданныевполе GROUP MMSI NUMBER
(НОМЕР MMSI ГРУППЫ).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 85
С помощью аналогичной процедуры можно редактировать существующую запись в списке.
ШАГ 1ШАГ 2ШАГ 3
Выбрать символ
ШАГ 6ШАГ 7ШАГ 8
Выбрать символ
нажать ОК
85
ШАГ 4ШАГ 5
нажать ОК
Передача Группового вызова
Для вызова другого судна в группе следует выбрать из списка ранее запрограммированных
номеров Имя Группы (Group Name), с которой требуется установить связь, а также рабочий
канал, который будет использован для Группового вызова.
Радиостанция Ray218E / Ray55E может принимать Повседневные Групповые вызовы от
любой станции в ранее созданной вами группе.
При получении Группового вызова звучит предупредительный сигнал, и на ЖКД, сменяя
друг друга, отображаются имя (или номер MMSI) группы-инициатора вызова, а также запрос
на смену рабочего канала.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 87
Обе сменяющие друг друга страницы данных будут записаны в журнал вызовов. Значок
конверта ( ) продолжает мигать до тех пор, пока вы не примите вызов, или не отклоните
вызов, или не откроете непрочитанное сообщение о вызове, сохраненное в журнале. См. п.
«Принятые вызовы (Журналы)» на стр. 94.
Для отключения предупредительного сигнала:
нажмите кнопку CLEAR. Автоматическое отключение происходит через 2 минуты.
Для отклонения группового вызова:
87
второй раз
нажмите кнопку CLEAR или нажмите программную кнопку CANCEL. Значок
конверта исчезнет, вызов прекратится, и ЖКД перейдет в обычный режим.
Для приема группового вызова:
1. Нажмитепрограммнуюкнопку OK длясменыканаланаканал, указанныйвызывающейстороной. Предупредительныйсигналотключится, значокконвертаисчезнет.
Если вызывающая станция требует переключения на канал, не поддерживаемый вашей
радиостанцией, на ЖКД отобразится сообщение INVALID CHANNEL (НЕПРАВИЛЬНЫЙ
КАНАЛ). Если вы отправили подтверждение, вызывающая станция уведомляется о том, что
вы НЕ МОЖЕТЕ УДОВЛЕТВОРИТЬ (UNABLE TO COMPLY) запрос о смене канала.
Неотложные вызовы, если требуется помощь, но нет непосредственной угрозы жизни.
Например, может потребоваться передать Аварийный вызов, чтобы предупредить другие
суда в случае, если вы обнаружили большой плавучий объект, который может
опасность для навигации. Примером Неотложного вызова может быть ситуация, когда на
борту имеются заболевшие или произошел несчастный случай.
Вызовы Всем судам производятся на канале 70, затем радиостанция автоматически
переключается на канал 16 на высокой мощности для установления голосовой связи.
Передача вызова Всем судам
1. Вменю DSC выберите ALL SHIPS (ВСЕМСУДАМ).
2. Выберитетипвызова: URGENCY (Неотложный) или SAFETY (Аварийный).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 89
Прием вызова Всем судам
При получении Аварийного вызова всем судам на ЖКД, сменяя друг друга, отображаются
имя (или номер MMSI) станции-инициатора вызова, а также запрос на смену рабочего
канала. Обе сменяющие друг друга страницы данных будут записаны в журнал вызовов.
Значок конверта (
отклоните вызов, или не откроете непрочитанное сообщение о вызове, сохраненное в
журнале. См. п. «Принятые вызовы (Журналы)» на стр. 94.
Если вызов Всем судам является Неотложным, функция автоматической смены канала (см.
стр. 98) определяет, как будет обрабатываться вызов. Если она включена, радиостанция
автоматически переключается на канал 16 для голосовой связи. Если эта функция
выключена, вам будет предложено вручную подтвердить или отклонить изменение канала,
нажав кнопку ОК или CANCEL, соответственно. При отключенной функции отображается
значок.
Для отключения предупредительного сигнала:
нажмите кнопку CLEAR. Автоматическое отключение происходит через 2 минуты.
Для отклонения вызова Всем судам:
второй раз нажмите кнопку CLEAR или нажмите программную кнопку CANCEL. Значок
конверта исчезнет, вызов прекратится, и ЖКД перейдет в обычный режим.
Для приема Аварийного вызова Всем судам или обычного вызова:
1. Нажмитепрограммнуюкнопку OK илиручкуCH/OK. Предупредительныйсигналотключится, значокконвертаисчезнет, ирадиостанцияпереключитсянатребуемыйканал.
Для приема Неотложного вызова Всем судам или сигнала бедствия при включенном
режиме автоматической смены канала
Нажмите программную кнопку OK или ручку CH/OK. Предупредительный сигнал отключится,
значок конверта исчезнет, и радиостанция автоматически переключится на канал 16. Для
связи нажмите кнопку PTT.
Если вызывающая станция требует переключения на канал, не поддерживаемый вашей
радиостанцией, на ЖКД
КАНАЛ). Если вы отправили подтверждение, вызывающая станция уведомляется о том, что
вы НЕ МОЖЕТЕ УДОВЛЕТВОРИТЬ (UNABLE TO COMPLY) запрос о смене канала.
...привыключенномрежимеавтоматическойсменыканала
...привключенномрежимеавтоматическойсменыканала
отобразится сообщение INVALID CHANNEL (НЕПРАВИЛЬНЫЙ
попеременно
5.7 Запросположения
Эта функция позволяет запрашивать данные GPS о положении от любой станции,
способной отвечать на вызовы такого типа, и номер MMSI которой известен. Можно указать
вызываемую станцию, либо выбрав номер MMSI в телефонной книге, либо введя его
вручную.
Ваша радиостанция Ray218E / Ray55E имеет возможность направлять данные о положении,
полученные от вышедшего на связь судна, на дисплей (серии С, серии Е, и др.) через порт
Вызов передается на канале 70, затем радиостанция переключается на исходный канал
и ожидает подтверждения. В течение этого промежутка времени вы по-прежнему имеете
возможность получать вызовы.
Примечания: В целяхсоответствияположениямБазельскогосоглашенияо
радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях функции DSC отключены в
случае работающей функции ATIS. Обратитесь к разделу Функция ATIS на стр. 65.
Если Запрос о положении принят вызывающей станцией:
При принятии запроса о положении радиостанция Ray218E / Ray55E отображает факт
принятия вызова вызываемой станцией. Радиостанция издает предупредительный
звуковой сигнал. Нажмите любую кнопку для отключения предупредительного сигнала.
Автоматическое отключение происходит спустя 2 минуты.
Для возврата радиостанции в режим нормальной работы нажмите кнопку CLEAR. Принятую
информацию о положении можно просмотреть позднее, воспользовавшись журналом
запросов о положении: DSC MENU > RECV’D CALLS > POSIT’N LOG.
Примечание: Сохраняются толькопоследниеполученныеданныеоположении. При
следующем получении данных
данных.
Для выхода со страницы последних принятых данных нажмите BACK или кнопку CLEAR.
оположениионибудутзаписанывместоимеющихся
Прием Запроса о положении от другой станции
Есливыполучилизапросоположенииотдругойстанции, реакциярадиостанции Ray218E
/ Ray55E зависитотзначенияпараметра, заданноговпунктеменю Position Reply (Ответ
о положении) (см. стр. 99). Если установлено значение OFF (ВЫКЛ), ни при каких
обстоятельствах данные о положении не будут переданы. Если установлено значение AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИ), данные о положении судна будут переданы при получении запроса.
Если установлено значение MANUAL (ВРУЧНУЮ), данные будут переданы, только если вы
ответите на запрос.
Две сменяющие друг друга страницы данных будут записаны в журнал запросов о
положении. Значок конверта ( ) продолжает мигать до тех пор, пока вы не примите вызов,
или не отклоните вызов, или не откроете непрочитанное сообщение о вызове, сохраненное
в журнале. См. п. «Принятые вызовы (Журналы)» на стр. 94.
В случае ручного ответа на запрос о положении, отображается номер MMSI или имя
запрашивающей станции (если она занесена в телефонную книгу).
Нажмите ACCEPT для просмотра и принятия запроса и передачи ваших данных о
положении. Отклонение запроса производится нажатием CANCEL или кнопки CLEAR.
ШАГ 1
попеременно
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
ШАГ 2
Page 93
5.8 Журналвызовов
Радиостанция поддерживает ведение списка последних принятых вызовов DSC разного
типа, упорядоченного по номеру и времени вызова. Поддерживается ведение нескольких
журналов:
1. Сигналыбедствия (до 10 записейвкаждомжурнале)
• Журналсигналовбедствия
• Журналподтвержденийсигналовбедствия
• Журналретранслированныхсигналовбедствия
2. Журналвызовов (всегодо 40 записей)
• Индивидуальныевызовы
• ВызовыВсемсудам
• Групповыевызовы
3.
Журналзапросовоположении
• Последниепринятыевызовы
Если вызывающее судно или станция занесены в телефонную книгу DSC, имя судна
или станции появится в списке на дисплее. Если вызывающая станция не занесена в
телефонную книгу, на дисплее будет отображен ее номер MMSI.
При приеме вызова DSC на ЖКД мигает значок конверта, а слева от соответствующего
журнала появляется символ ( ). При открытии этого журнала значок конверта и символ
стрелки исчезают.
Номера MMSI береговых станций начинаются с «00». При вводе в телефонную книгу имени
для береговой станции, перед полем с ее именем будет отображаться символ башни ( ),
идентифицирующий станцию как береговую. Аналогично, номера MMSI групповых станций
начинаются с «0», и перед полем с именем групповой станции в телефонной книге или
журнале будет отображаться символ плюса ( ). Если номер MMSI ID начинается с любой
цифры, отличной от «0», перед именем этой станции будет установлен символ якоря ( ),
идентифицирующий станцию как судовую.
Если вызывающая станция запрашивала переключение на неподдерживаемый рабочий
канал, появится сообщение Unable to Comply (Невозможно удовлетворить), указывающая,
что радиостанция не могла удовлетворить запрос на смену канала.
Опции журнала вызовов
Журналы вызовов DSC предлагают дополнительные возможности для каждой записи.
При появлении сообщения PRESS [OK] FOR MORE OPTIONS (НАЖМИТЕ [OK] ДЛЯ
ПРОСМОТРА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ), нажмите ручку CH/OK.
Предлагаются следующие опции:
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» тел.(495) 788-05-08
Page 95
Нажмите OK
• Call Back (ОбратныйВызов). ПозволяетосуществитьобычныйИндивидуальныйвызовстанции, указаннойвзаписи.
2. Поворачивая ручку CH/OK или нажимая стрелки вверх/вниз, выберите пункт DSC SETUP.
3. НажмитеручкуCH/OK или SELECT длявыборапункта. Появитсястраница DSC SETUP.
Выберитеодинизследующихпунктов:
• MY MMSI ID (МОЙНОМЕР MMSI)
• AUTO CH CHG (АВТОМАТИЧЕСКОЕИЗМЕНЕНИЕКАНАЛА)
• POS REPLY (ОТВЕТОПОЛОЖЕНИИ)
95
Мой номер MMSI ID
В данном разделе хранится номер MMSI, необходимый для связи DSC, в том числе и для
сигналов бедствия. В случае попытки доступа к функции DSC без предварительного ввода
номера MMSI, выводится сообщение об ошибке и предложение ввести MMSI ID.
Page 96
96морские УКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Примечание: Вы можетеполучитьномер MMSI втомжеагентстве, которое
занимается выдачей лицензий судового радиооператора в вашем регионе. Если
правилами вашего региона не разрешается самостоятельно программировать номер
Автоматическое переключение канала для
входящих вызовов
Данный параметр задает реакцию станции на входящий Сигнал бедствия или
Неотложный вызов Всем судам. Он определяет, переключается ли станция при получении
соответствующего вызова на приоритетный канал 16 автоматически или предлагает вам
подтвердить изменение канала.
Значение по умолчанию – ENABLE (ВКЛЮЧЕНО), которое означает автоматическую смену
канала. Если установить OFF (ВЫКЛ), на дисплее появится значок.
Эта функция может быть полезна для предотвращения автоматического изменения канала,
в то время как вы ведете непрерывное наблюдение на одном из них (например, в зоне,
контролируемой службой движения судов) или когда вы работаете с другими судами
(например, прибуксировке).
Page 98
98морскиеУКВ-радиостанции Ray218E и Ray55E
Примечание: Данная функциявыключаетавтоматическоеизменениеканаладля
входящих Сигналов бедствия DSC и Неотложных вызовов Всем судам. Во включенном
состоянии вы ответственны за ручной сброс вызова при необходимости.
Для включения/выключения автоматического переключения канала:
1. Вразделеменю DSC SETUP, выделитепункт AUTO CH CHG.
2. Нажмите SELECT дляподтверждения.
3. Выберите ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ).
4. Нажмите SELECT дляподтверждения
При выборе значения ON (по умолчанию), ваша радиостанция Ray218E / Ray55E будет
автоматически переключаться на 16-й канал при получении Сигнала бедствия или
Неотложного вызова Всем судам.
При выборе значения OFF (ВЫКЛ), при получении Сигнала бедствия или Неотложного
вызова Всем судам, информация о нем будет коротко представлена на дисплее, и вам
будет предложено переключиться на канал 16. Вы можете подтвердить переключение или
отказаться от него и продолжать наблюдение за текущим каналом. При выборе значения
OFF, на дисплее появится значок.
Если вы подтвердили запрос на переключение, то раздается звуковой сигнал и
радиостанция переключается на канал 16. Нажатие на любую кнопку отключает
предупредительный сигнал. Если вы проигнорируете вызов, то станция отклонит его через
5 минут, запишет вызов в Журнал вызовов и продолжит функционирование в нормальном
режиме.
Щелкнув по ссылке Найти Ответ (Find Answers), вы перейдете к нашей базе данных
разрешения проблем. Вы можете произвести поиск по наименованию изделия, категории,
ключевым словам или фразам. Если вы не нашли ответа на свой вопрос, выберите закладку
Задать вопрос Raymarine (Ask Raymarine), где вы сможете ввести ваш вопрос и направить
его специалистам нашей службы технической поддержки, которые отправят вам ответ на
указанный адрес электронной почты.
Ремонт и обслуживание проудкции
В том маловероятном случае, если с вашим устройством Raymarine возникнут какие-либо
проблемы, обратитесь за поддержкой к своему сертифицированному дилеру/дистрибьютору
Raymarine. Дилер наилучшим образом подготовлен для проведения обслуживания вашего
устройства и поможет максимально быстро вернуть устройство в функционально-пригодное
состояние.
Кроем того, вы можете связаться с Raymarine напрямую: