Page 1

DRAGONFLY
Notice d'installation et
d'utilisation
Français (FR)
01-2016Date:
81358-3Le numéro de document:
© 2016 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3

Modicationsapportéesaudocumentetaulogiciel
Lestableauxsuivantslistentlesprincipauxchangementsapportésdepuisladernièrepublicationdulogicielduproduitetdu
présentdocument.
•Versionlogicielleapplicable:Dragony
®
LightHouse
™
II—Version12
•Documentsapplicables:81358–3
•Produitsapplicables:Dragony4DV/Dragony4DVS/Dragony4Pro/Dragony5DVS/Dragony5M/Dragony5
Pro/Dragony7Pro(Nes'appliquepasauproduitWi-Fish
™
.)
Nouvellesfonctionnalités
DescriptionApplicationconcernéeChapitre(s)ousection(s)applicable(s)
AjoutdelapriseenchargepourDragony7ProS/OS/O
Performancessupérieurespourlessondeurs
Sondeur/DownVisionS/O
Downrigger.
Améliorationdescapacitésderepéragedufond.Sondeur/DownVisionS/O
Marquesdéposéesetavisdebrevet
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaT alk,SeaT alk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,GearUp,Marine
Shield,Seahawk,Autohelm,AutomagicetVisionalitysontdesmarquesdéposéesetrevendiquéescommemarquesde
RaymarineBelgique.
FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhereetTheWorld’sSixthSensesontdesmarques
déposéesourevendiquéescommemarquesdeFLIRSystems,Inc.
Touteslesautresmarquesdéposées,marquescommercialesounomsdesociéténommésdansleprésentdocumentsont
uniquementutilisésàdesnsd'identicationetsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandesdebrevetsdemodèle.
Déclarationd'UsageLoyal
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanueletce,uniquementpoursonutilisationpersonnelle.Toute
copiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'emploidecemanueldansunquelconqueautrebut,ycompris
maissansselimiteràl'exploitationcommercialedecemanuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
Important:VériezlesiteInternetRaymarinepourobtenirlesdernièresversionslogiciellespourvotreproduit.
www.raymarine.com/software
Manuels
LesdernièresversionsdetouslesmanuelsenanglaisettraduitspeuventêtretéléchargésauformatPDFàpartirdusiteInternetwww.raymarine.com.
VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérierquevousdisposezbiendeladernièreversiondeladocumentation.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.Tousdroitsréservés.
FRANÇAIS
Documentnumber:81358-3
Date:01-2016
Page 4
Page 5

Tabledesmatière
Chapitre1Informationimportante.......................7
ÉcransTFT.................................................................8
Inltrationd'eau...........................................................8
Clausedenon-responsabilité.......................................8
Cartesmémoireetcartouchescartographiques.............8
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)de
l'installation.................................................................8
Expositionauxradiofréquences....................................9
FCC............................................................................9
Déclarationdeconformité(Partie15.19).......................9
Déclarationsurlesinterférencesdefréquenceradio
FCC(partie15.105(b))................................................9
IndustrieCanada.........................................................9
IndustrieCanada(Français).........................................9
HomologationsauJapon..............................................9
Accordsdelicencepourleslogicielstiers......................9
Déclarationdeconformité.............................................9
Politiquededéfautdepixel........................................10
Policedegarantie......................................................10
Enregistrementdelagarantie.....................................10
Miseaurebutduproduit.............................................10
OMIetSOLAS..........................................................10
Précisiontechnique...................................................10
Chapitre2Informationssurla
documentationetleproduit...............................11
2.1Informationssurladocumentation.........................12
2.2Vued'ensembleduproduit....................................13
2.3Vued'ensembledel'applicationCHIRP
DownVision
TM
............................................................14
2.4Vued'ensembledusondeurCHIRP......................15
Chapitre3Préparationdel'installation.............17
3.1Vued'ensembledel'installation.............................18
3.2Piècesfournies–ModèlesDV,DVSetPro...........18
3.3Piècesfournies–5M...........................................19
3.4Piècesfourniesd'origine—Wi-Fish
3.5CompatibilitédessondesDownVision
™
...................19
™
...............20
3.6Outilsnécessairespourl'installation—
Dragony
®
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
™
.......................20
3.7Outillagenécessairepourl'installation—
Dragony-5M..........................................................21
3.8Misesàjourdulogiciel.........................................21
3.9Avertissementsetmisesengarde.........................22
3.10Sélectiond'unemplacementpourlasonde...........22
3.11Cheminementducâble.......................................23
3.12Sélectiond'unemplacementpourl'écran.............24
3.13Processusd'installation......................................26
Chapitre4Montagetransversal.........................27
4.1Montagedel'étriersurletableauarrière................28
4.2Montagedelasonde............................................28
4.3Montagedel'appareil...........................................29
4.4Testetréglagedelasonde...................................30
4.5Terminerlemontagedelasonde..........................31
Chapitre5Câblesetconnexions.......................33
5.1Guidegénéraldecâblage.....................................34
5.2Vued'ensembledesconnexions...........................34
5.3Raccordementducâble–DV,DVS,Proet
Wi-Fish
™
..................................................................36
5.4Connexionducâbled'alimentation-5M................36
5.5Branchementducâbleprolongateur......................38
Chapitre6Wi-Fish
™
............................................39
6.1CommandesWi-Fish............................................40
6.2Démarrageetarrêtdel'appareil............................40
6.3ApplicationmobileWi-Fish
6.4CongurationinitialedeWi-Fish
™
.................................41
™
.........................42
6.5Décalagedeprofondeur.......................................42
6.6Démarragedusimulateur—Application
Wi-Fish
™
..................................................................43
6.7Ouvertureduclapetdulecteurdecarte
MicroSD....................................................................43
Chapitre7Démarrage.........................................45
7.1Commandes—DV,DVS,ProetM.......................46
7.2Démarrageetarrêtdel'appareil............................46
7.3Procéduresdeparamétrageinitial.........................47
7.4Navigationparsatellite.........................................48
7.5Véricationdel'applicationSondeur......................49
7.6Véricationdel'applicationDownVision
™
.............49
7.7Pagederaccourcis..............................................50
7.8Applications.........................................................51
7.9Sélecteurdevue..................................................51
7.10Cartesmémoireetcartouches
cartographiques.........................................................52
7.11Ressourcesd'apprentissage...............................54
Chapitre8ApplicationsSondeur.......................55
8.1Vued'ensembledel'application
DownVision
8.2Vued'ensembledel'applicationSondeur...............56
8.3Caractéristiquesdel'applicationSondeur..............57
8.4Commandesdel'applicationSondeur....................58
8.5Zoom..................................................................59
8.6Portée.................................................................59
8.7Délement...........................................................60
8.8ModeA-Scope.....................................................60
8.9Optionsd'afchage...............................................61
8.10Couleur.............................................................61
8.11Réglagedelasensibilité.....................................62
8.12OptionsdumenuRéglagessystèmedumodèle
DV............................................................................64
™
...........................................................56
Chapitre9ApplicationCarte..............................65
9.1Vued'ensembledel'applicationCarte...................66
9.2Vued'ensembledescartesélectroniques..............67
9.3Commandesdel'applicationCarte........................69
5
Page 6

9.4Vued'ensembledespointsderoute......................70
9.5Traces.................................................................76
9.6Importationetexportation.....................................77
9.7Capacitéd'enregistrementdespointsderouteet
destraces.................................................................77
9.8Navigation...........................................................78
9.9Menuderéglagesdecartographie—
compatibilitédelacartographie..................................78
9.10Sélectiondescartes...........................................79
9.11Détailscartographiques......................................79
9.12Bathymétriehauterésolution...............................80
9.13Orientationdelacarte........................................80
9.14Tailledutexteetdessymboles............................81
9.15Positiondunavire...............................................81
9.16Couchecommunauté.........................................82
9.17Journalisationdusondeur...................................82
9.18VecteurCOG.....................................................83
9.19Eauxprofondes..................................................83
9.20Objetscartographiques.......................................84
9.21MenuRéglagessystèmedumodèle5M.............84
15.4Caractéristiquestechniques—Wi-Fish
™
...........121
15.5Caractéristiquestechniques—CPT-DVet
CPT-DVS................................................................121
Chapitre16Piècesderechangeet
accessoires........................................................123
16.1Piècesderechangeetaccessoires...................124
Chapitre10Applicationsmobiles......................85
10.1ApplicationmobileWi-Fish
10.2ConnexionduWi-Fi—AfcheursPro..................86
™
...............................86
Chapitre11Outilsetréglages............................87
11.1MenuRéglagessystème.....................................88
11.2Alarmes.............................................................94
11.3Sauvegardeetréinitialisation...............................96
11.4ParamètresWi-Fi...............................................98
Chapitre12Entretien..........................................99
12.1SAVetentretien...............................................100
12.2Nettoyagedesproduits.....................................100
12.3Nettoyagedelasonde......................................101
Chapitre13Dysfonctionnements....................103
13.1Dysfonctionnements.........................................104
13.2Dysfonctionnementàlamiseenmarche............105
13.3DysfonctionnementsduGPS............................106
13.4Dysfonctionnementdusondeur/DownVi-
sion........................................................................107
13.5DysfonctionnementWi-Fi..................................109
13.6Dysfonctionnementsdivers................................111
Chapitre14Assistancetechnique...................113
14.1Assistanceetentretiendesproduits
Raymarine...............................................................114
14.2Ressourcesd'apprentissage..............................115
Chapitre15Caractéristiquestech-
niques.................................................................117
15.1Caractéristiquestechniques—Dragony
4..............................................................................118
15.2Caractéristiquestechniques—Dragony
5..............................................................................119
15.3Caractéristiquestechniques—Dragony
7.............................................................................120
6
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 7

Chapitre1:Information
importante
Danger:Installationetutilisation
duproduit
•Leproduitdoitêtreinstalléetutilisé
conformémentauxinstructionsfournies.T out
manquementàcetteobligationpourraitentraîner
desblessures,desdommagesàvotrenavire
et/oudemauvaisesperformancesduproduit.
•Raymarinerecommandelechoixd'une
installationcertiéeeffectuéeparuninstallateur
agrééRaymarine.Uneinstallationcertiée
permetdebénécierd'unegarantierenforcée.
ContactezvotrerevendeurRaymarinepourplus
d'informationsetlisezattentivementlelivretde
garantieséparéfourniavecleproduit.
Danger:Veillezàlasécuritédela
navigation
Ceproduitaétéexclusivementconçucommeune
aideàuneaideàlanavigationetneremplace
enaucuncasl'expérienceetlesensmarindu
navigateur.Seuleslescartesmarinesofcielleset
lesavisauxnavigateurscontiennentl'information
miseàjournécessaireàlasécuritédelanavigation
etlecapitaineestresponsabledeleurutilisation
enconformitéaveclesrèglesélémentairesde
prudence.Ilestdelaresponsabilitéexclusive
del'utilisateurdeconsulterlescartesmarines
ofciellesetdeprendreencomptelesavisaux
navigateurs,ainsiquededisposerd'unemaîtrise
sufsantedestechniquesdenavigationlorsde
l'utilisationdeceproduitoudetoutautreproduit
Raymarine.
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estPAShomologuépour
uneinstallationenatmosphèreexplosiveou
inammable.N'installezpascetéquipementen
atmosphèresdangereuseset/ouinammables,
teluncompartimentmoteurouàproximitéde
réservoirsdecarburant.
Danger:12VCCseulement
Ceproduitdoitseulementêtreconnectéàune
sourced'alimentation12VCC.
Danger:Hautestensions
Ceproduitpeutcontenirdescomposantshaute
tension.Saufindicationscontrairesdansla
documentationfournie,ilnefautJAMAISouvrir
lecapotdel'appareil,nitenterd'accéderaux
composantsinternes.
Danger:Coupuredel'alimentation
Vériezquel'alimentationélectriquedubordest
coupéeavantd'entreprendrel'installationdece
produit.Saufindicationcontraire,ilfauttoujours
couperl'alimentationélectriqueavantdeconnecter
oudedéconnecterl'appareil.
Danger:AvertissementFCC(partie
15.21)
Toutemodicationoualtérationdel'appareilnon
expressémentconvenueparécritparRaymarine
Incorporatedestsusceptibled'enfreindrela
réglementationFCCetd'annulerledroitd'utilisation
del'équipementparl'utilisateur.
Attention:SAVetentretien
Ceproduitnecomporteaucuncomposant
réparableparl'utilisateur.Faitesappelàun
distributeuragrééRaymarinepourtoutedemande
d'entretienetderéparation.Touteintervention
nonautoriséeparRaymarineannulelagarantie
del'appareil.
Attention:Câbledelasonde
•NePASsectionner,raccourcirniépisserles
câblesdelasonde.
•NePASenleverleconnecteur.
Silecâbleestsectionné,ilnepourrapasêtre
réparé.Sivoussectionnezlecâble,vousannulez
aussilagarantiedufabricant.
Attention:Protectionde
l'alimentation
Lorsdel'installationdeceproduit,assurez-vousde
protégerl'alimentationparunfusibled'uncalibre
appropriéouparundisjoncteurautomatique.
Attention:Précautionsd’utilisation
descartouchesetcartesmémoire
Pourévitertoutdommageirrémédiableet/ouune
pertededonnéessurlescartouchesetcartes
mémoire:
•N'enregistrezPASdedonnéesoudechiers
contenantdesdonnéesdecartographiecarles
cartesrisquentd'êtreécrasées.
•Veillezàorienterlacartoucheoulacarte
mémoiredanslebonsens.N’essayezPASde
forcerlacartouchedanslelecteur.
•N’utilisezPASd’instrumentmétalliquetelqu’un
tournevisoudespincespourinsérerouextraire
unecartoucheouunecartemémoire.
Danger:Tensiond'alimentation
Connecterceproduitàunetensiond'alimentation
supérieureàlatensionnominalemaximale
spéciéepeutcauserdesdommagespermanents
àl'appareil.Veuillezconsulterlasection
Caractéristiquestechniquespourlatension
nominale.
Danger:Connexionàlamasse
Ilestimpératifdevérierquecetappareilest
correctementconnectéàlamasseconformément
auxinstructionsfournies,avantdelemettresous
tension.
Informationimportante
Attention:Veillezàcequele
capotdulecteurdecartouche
cartographiquesoitcorrectement
fermé
Pourprévenirtouteinltrationd’eauetles
dommagesconsécutifsauproduit,veillezàceque
lecapotdulecteurdecartouchecartographique
soitcorrectementfermé.
7
Page 8

Attention:Nettoyagedesproduits
Pournettoyerlesproduits:
•Sivotreproduitcomprendunécran,n’utilisezPAS
deproduitsabrasifs,acidesouammoniaqués
carcecirisqueraitd'endommagerlerevêtement
del'écran.
•NenettoyezPASl’appareilavecdesproduits
acidesouammoniaqués.
•N'utilisezPASdenettoyeurhautepression.
systèmeetlibérerainsidel'espacepourdenouvellesdonnées.
Lesdonnéesarchivéespeuventêtrerécupéréesàtoutmoment.
Lescartouchescartographiquesfournissentdesdonnées
cartographiquessupplémentairesoumisesàniveau.
Ilestrecommandédesauvegarderrégulièrementvosdonnées
surunecartemémoire.N'enregistrezPASdedonnéessurdes
cartouchescartographiques.
Cartescompatibles
LestypesdecarteMicroSDci-dessoussontcompatiblesavec
votreécran:
•CartesmicroSecureDigitalcapacitéstandard(microSDSC)
•CartesmicroSecureDigitalhautecapacité(microSDHC)
ÉcransTFT
Lescouleursdel’écranpeuventparaîtredifférentessurun
arrière-plancoloréouenlumièrecolorée.Cephénomèneest
parfaitementnormaletcaractérisetouslesécransTFTcouleur.
Inltrationd'eau
Déchargederesponsabilitérelativeàl'inltrationd'eau
Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoitconforme
àlanormeIPX(voirlaSpécicationtechniqueduproduit),
l'expositionduproduitaujetd'unnettoyeurhautepressionpeut
provoqueruneinltrationd’eauavecdesdommagesconsécutifs
prévisiblessurlefonctionnementdusystème.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantieRaymarine.
Clausedenon-responsabilité
Cetappareil(ycomprislescartesélectroniques)estdestiné
àêtreutilisécommeuneaideàlanavigation.Ilestconçu
pourfaciliterl'emploidescartesmarinesofcielles,ilneles
remplacepas.Seullescartesmarinesofciellesetlesavisaux
navigateurscontiennentl'informationmiseàjournécessaireà
lasécuritédelanavigationetlecapitaineestresponsablede
leurutilisationenconformitéaveclesrèglesélémentairesde
prudence.Ilestdelaresponsabilitéexclusivedel'utilisateurde
consulterlescartesmarinesofciellesetdeprendreencompte
lesavisauxnavigateurs,ainsiquededisposerd'unemaîtrise
sufsantedestechniquesdenavigationlorsdel'utilisationde
ceproduitoudetoutautreproduitRaymarine.Ceproduit
estcompatibleaveccertainescartesmarinesélectroniques
fourniespardesfournisseursexternesdedonnéessusceptibles
d'êtreintégréesouenregistréessurdescartouchesmémoires.
L'emploidetellescartesestsoumisàunAccorddelicence
utilisateurnalinclusdansladocumentationduproduitoufourni
aveclacartouchemémoire(siapplicable).
Raymarinenegarantitpaslaabilitédeceproduitnisa
compatibilitéavecdesproduitsfabriquéspartoutepersonne
ouentitéautrequeRaymarine.
Ceproduitutilisedesdonnéescartographiquesainsique
lesdonnéesélectroniquesfourniesparleSystèmeMondial
dePositionnement(GPS).Cesdeuxtypesdedonnéessont
susceptiblesdecontenirdeserreurs.Raymarinenegarantit
paslaprécisiondecesinformationsetvousinformeque
leserreursqu'ellespeuventcontenirsontsusceptiblesde
provoquerundysfonctionnementduproduit.Raymarinen'est
pasresponsabledesdommagesoublessuresprovoquéspar
votreutilisationouvotreincapacitéàutiliserleproduit,par
l'interactionduproduitaveclesproduitsd'autresfabricantsou
parleserreurscontenuesdanslesdonnéescartographiquesou
lesinformationsutiliséesparleproduitetfourniespardestiers.
Cartesmémoireetcartouches
cartographiques
VouspouvezutiliserdescartesmémoireMicroSDpour
sauvegarder/archiverdesdonnées(p.ex.lespointsderoute
etlestraces).Unefoislesdonnéessauvegardéessurunecarte
mémoire,vouspouvezsupprimerlesanciennesdonnéesdu
8
Note:
•Lacapacitédecartemémoiremaximaleestde32Go.
•Pourfonctionneravecvotreécranmultifonctions,lescartes
MicroSDdoiventêtreformatéespourutiliserleformatde
systèmedechiersFATouFAT32.
Catégoriedevitesse
Pourdesperformancesoptimales,ilestrecommandéd'utiliser
descartesmémoiredeClasse10ouUHS(ultrahautevitesse).
Cartouchescartographiques
Descartesélectroniquessontpréchargéessurvotreproduit
(cartemondialedebase).Pourutiliserd'autresdonnées
cartographiques,vouspouvezinsérerdescartouches
cartographiquescompatiblesdanslelecteurdecartemémoire
devotreappareil.
Veuillezutiliserexclusivementdescartouches
cartographiquesetcartesmémoiredemarquesréputées
Pourl'archivagedesdonnéesoulacréationd'unecartouche
cartographiqueélectronique,Raymarinerecommanded'utiliser
descartesmémoiredequalitéetdemarqueréputée.Le
fonctionnementdecertainesmarquesdecartesmémoiredans
votreappareiln'estpasgaranti.Veuillezcontacterl'assistance
clientpourobtenirlalistedescartesrecommandées.
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)del'installation
LesappareilsetaccessoiresRaymarinesontconformes
auxnormesetrèglementsappropriésdeCompatibilité
Électromagnétique(EMC)visantàminimiserlesinterférences
électromagnétiquesentreappareilsainsiquelesinterférences
susceptiblesd'altérerlesperformancesdevotresystème.
Uneinstallationcorrecteestcependantnécessairepourgarantir
l'intégritédesperformancesdecompatibilitéélectromagnétique.
Note:Danslesendroitsprésentantdesinterférences
électromagnétiquesextrêmes,delégèresinterférences
peuventêtreobservéessurleproduit.Danscecas,ilest
nécessaired'éloignerleproduitdelasourcedel'interférence.
PouruneperformanceEMCoptimale,nousrecommandons
danslamesuredupossibleque:
•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectéssetrouvent:
–Àaumoins1m(3')detoutappareilémettantoude
toutcâbletransportantdessignauxradioélectriques,par
exemple:émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF .
Danslecasd'uneradioàBandeLatéraleUnique(BLU),
cettedistancedoitêtreportéeà2m(7').
–Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceauradar.On
considèrequ'unfaisceauradars'étendnormalementsur
unsecteurde20°au-dessusetendessousduradiateur
d'antenne.
•Leproduitsoitalimentéparunebatteriedifférentedecelle
utiliséepourledémarragedumoteur.Lerespectdecette
recommandationestimportantpourprévenirlesrisquesde
comportementerratiquedusystèmeetlesrisquesdepertes
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 9

dedonnéesquandledémarreurdumoteurn'estpasalimenté
parunebatteriedédiée.
•Lesproduitssoientuniquementconnectésàl'aidedescâbles
recommandésparRaymarine.
•Lescâblesnesoientnicoupésnirallongéssaufsices
opérationssontformellementautoriséesetdécritesdansle
manueld'installation.
Note:Lorsquelescontraintesd'installationempêchent
l'applicationd'uneouplusieursdesrecommandations
ci-dessus,ilfauttoujoursménagerlaplusgrandedistance
possibleentrelesdifférentscomposantsdel'installation
électrique.
Expositionauxradiofréquences
Cetéquipementrespecteleslimitesd'expositionFCC/IC
RFpourlapopulationgénérale/l'expositionnoncontrôlée.
L'antenneLAN/Bluetoothestxéederrièrelepanneauavantde
l'écran.Cetéquipementdoitêtreinstalléetutiliséàunedistance
minimalede1cm(0,39po)entrel'appareiletleboîtier.Cet
émetteurnedoitpasêtreinstalléaumêmeendroitouutilisé
enassociationavecuneautreantenneouunautreémetteur,
saufsilesprocéduresFCCsurlesproduitsmulti-émetteurs
sontrespectées.
IndustrieCanada
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicence
RSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentles
interférencesquipeuventaffectersonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanorme
NMB-003duCanada.
IndustrieCanada(Français)
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicence
RSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentles
interférencesquipeuventaffectersonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanorme
NMB-003duCanada.
HomologationsauJapon
FCC
Déclarationdeconformité(Partie
15.19)
Cetappareilestconformeàlapartie15delaréglementation
FCC.L'utilisationdel'appareilestsoumiseàdeuxconditions:
1.Cetappareilnedoitpasgénérerd'interférences
dangereuses,et
2.Cetappareildoitsupportertouteslesinterférencesreçuesy
compriscellessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnement
nonsouhaité.
Déclarationsurlesinterférencesde
fréquenceradioFCC(partie15.105(b))
Lesdiverstestssubisparcetéquipementontrévéléqu'ilétait
conformeauxlimitespropresauxappareilsnumériquesde
ClasseB,conformémentàlapartie15delaréglementation
FCC.
Ceslimitesvisentàfourniruneprotectionraisonnablecontre
lesinterférencesnuisiblesdanslecontexted'uneinstallation
résidentielle.Cetéquipementgénère,exploiteetestsusceptible
d'émettreuneénergieradiofréquence:fauted'êtreinstalléet
utiliséconformémentauxinstructions,ilrisquedeprovoquerdes
interférencesnuisiblesaveclescommunicationsradio.Aucune
garantien'estcependantfourniequantàl'absenced'interférence
dansuneinstallationdonnée.Sicetéquipementgénèredes
interférencesnuisiblesàlaréceptiondeprogrammesderadio
oudetélévision(cequevouspouvezdéterminerenmettant
l'appareilsoustension,puishorstension),nousencourageons
l'utilisateuràessayerl'unedesmesuressuivantespourtenter
deremédierauxinterférences:
1.Réorienterourepositionnerl'antennederéception.
2.Augmenterladistanceentrel'appareiletlerécepteur.
3.Connecterl'appareilàuneprised'uncircuitdifférentdecelui
surlequellerécepteurestbranché.
4.Veuillezconsulterlerevendeurouuntechnicienspécialisé
radio/TVpourobtenirdel'aide.
Informationimportante
DanslabandedefréquencesutiliséepourcetteVHF ,desstationsde
radiouniversitaires(soumisesàl'obligationdelicence)etdesstationsde
radiospéciéesàfaiblepuissance(nenécessitantaucunelicence)pour
identicationmobile,ainsiquedesstationsradioamateur(soumisesà
l'obligationdelicence),utiliséesdansdessecteursindustrielscommeles
foursàmicro-ondes,lesappareilsmédicauxetscientiques,ainsiqueles
chaînesdeproductiond'autresusines,sontégalementenopération.
1.Avantd'utilisercetappareil,assurez-vousquedesstationsderadio
universitaires,desstationsderadiospéciéesàfaiblepuissancepour
identicationmobileetdesstationsderadioamateurnefonctionnent
pasàproximité.
2.Encasd'interférencenuisiblecauséeparcetappareilavecdes
stationsradiouniversitairespouridenticationmobile,changez
immédiatementlafréquenced'utilisation,ouarrêtezd'émettredes
ondesradioletempsdevousrenseignersurlesmesurespermettant
d'éviterlesinterférences(parexemple,installationdecloisons)viales
coordonnéesdecontactci-dessous.
3.Parailleurs,sivousvousheurtezàdesproblèmes,parexempleen
casd'interférencenuisiblecauséeparcetappareilavecdesstations
radiofaiblepuissancespéciéespouridenticationmobile,oudes
stationsradioamateur,renseignez-vousvialesinformationsde
contactfourniesci-dessous.
Informationdecontact:veuillezcontactervotredistributeurRaymarine
agréé.
Accordsdelicencepourleslogiciels
tiers
Ceproduitestsoumisàcertainsaccordsdelicencepour
logicielstiers,quisontlistésci-dessous:
•GNU—LGPL/GPL
•BibliothèquesJPEG
•OpenSSL
•FreeType
Lesaccordsdelicenceci-dessussetrouventsurlesiteInternet
www.raymarine.cometsurleCDdedocumentation,s'ilest
fourni.
Déclarationdeconformité
RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitestconformeaux
exigencesessentiellesdeladirectiveR&TTE1999/5/EC.
9
Page 10

Lecerticatd’originedeladéclarationdeconformitéest
consultablesurlapageproduitcorrespondantesurlesite
www.raymarine.com
Politiquededéfautdepixel
CommetouslesmoniteursTFT(ThinFilmTransistor),l’écran
peutafcherquelquespixelsmaléclairés("morts").Cespixels
peuventapparaîtreennoirdansleszoneséclairéesdel’écran
ouencouleurdansleszonesnoires.
SivotreécranafchePLUSdepixelsmaléclairésquelavaleur
tolérée(lesdétailssontprécisésdanslaspécicationtechnique
duproduit),veuillezcontactervotrecentredemaintenancelocal
Raymarinepourobtenirdesconseils.
Policedegarantie
Votreproduitestgarantiexemptdetoutdéfaut,tantdansles
matériauxutilisésquedanslafabrication,etcepourunepériode
de1anàcompterdesadated'achatinitialou,s'ilestinstallé
surunnouveaunavire,deladatedelapremièrelivraisondu
navireàl'acheteurinitial(veuillezconserverunepreuved'achat
aucasoùauriezbesoindefaireuneréclamation).
Lesdétailscompletsdelapolitiquedegarantielimitée
etduprocessusd'enregistrementsontdisponiblessur:
www.raymarine.com/warranty-dragony.
Sivousn'avezpasaccèsàInternet,veuillezappelerlenuméro
appropriéci-dessouspourobtenirlesinformationssurles
politiquesdegarantie:
AuxÉtats-Unis:
•Tél.:+16033247900
•Numérovert:+18005395539
AuRoyaume-Uni,enEurope,auMoyen-Orientouen
Extrême-Orient:
•Tél.:+44(0)1329246777
Précisiontechnique
Nousgarantissonslavaliditédesinformationscontenuesdans
cedocumentaumomentdesamisesouspresse.Cependant,
Raymarinenepeutêtretenuresponsabledesimprécisions
ouomissionséventuellementconstatéesàlalecturedece
manuel.Deplus,notrepolitiqued'améliorationetdemiseàjour
continuellesdenosproduitspeutentraînerdesmodications
sanspréavisdeleurscaractéristiquestechniques.Par
conséquent,Raymarinenepeutaccepteraucuneresponsabilité
enraisondesdifférencesentreleproduitetceguide.Veuillez
consulterlesiteInternetRaymarine(www.raymarine.com)pour
vousassurerquevousdisposezdelaoudesversionslesplus
récentesdeladocumentationdevotreproduit.
Enregistrementdelagarantie
Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,veuillez
vousrendresurlesitewww.raymarine.cometprocéderà
l'enregistrementenligne.
Pourbénécierdetouslesavantagesdelagarantie,ilest
importantquevousprocédiezàl'enregistrementduproduit.
Uncodeàbarresinscritsurl’emballage,indiquelenumérode
sériedel’appareil.Vousdevrezprécisercenumérodesérie
lorsdel'enregistrementenligne.Cecodeàbarresdoitêtre
soigneusementconservéàtitrederéférenceultérieure.
Miseaurebutduproduit
MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatérielÉlectriqueet
Électronique(DEEE)rendobligatoirelerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniquesmisaurebut.
OMIetSOLAS
L'appareildécritdanscemanuelestdestinéàlanavigationde
plaisanceetauxapplicationsprofessionnellessurlesbateaux
nonassujettisauxrèglementsinternationauxapplicablesau
transportmaritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritime
Internationale)etparlesrèglementsSOLAS(Sauvegardede
laviehumaineenmer).
10
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 11

Chapitre2:Informationssurladocumentationetleproduit
Tabledeschapitres
•2.1Informationssurladocumentationenpage12
•2.2Vued'ensembleduproduitenpage13
•2.3Vued'ensembledel'applicationCHIRPDownVision
•2.4Vued'ensembledusondeurCHIRPenpage15
TM
enpage14
Informationssurladocumentationetleproduit
11
Page 12

2.1Informationssurladocumentation
Cedocumentcontientdesinformationsimportantessur
l'installationdevotreproduitRaymarine.
Cesinformationssontdestinéesàvousaiderà:
•planiervotreinstallationetvousassurerquevousaveztout
lematérielnécessaire;
•installeretbranchervotreproduitdanslecadredevotre
systèmeélectroniquedemarineRaymarineconnecté;
•dépisterlesdysfonctionnementsetobteniruneassistance
technique,sinécessaire.
Ladocumentationdeceproduitetdesautresproduits
RaymarinepeutêtretéléchargéeenformatPDFàl'adresse
www.raymarine.com.
Produitsapplicables
Cedocumentcouvrelesproduitssuivants:
RéférenceDescription
E70291
E70292
E70294
E70306
E70293
Dragony4DVAfcheur
sondeurautonomesimplecanal
avecsonde
Dragony4DVSAfcheur
sondeurautonomedoublecanal
avecsonde
Dragony4ProAfcheur
sondeur/traceurautonome
doublecanalavecsonde
Dragony5DVSAfcheur
sondeurautonomedoublecanal
avecsonde
Dragony5ProAfcheur
sondeur/traceurautonome
doublecanalavecsonde
Chapitresapplicables
Certainschapitresdecemanuels'appliquentseulementà
certainsmodèlesdeproduit.Letableauci-dessouslisteles
chapitresapplicablespourchaquemodèledeproduit.
ChapitreModèle
Chapitre1Informationimportante
Chapitre2Informationssurla
Tous
Tous
documentationetleproduit
Chapitre3Préparationde
Tous
l'installation
Chapitre4Montagetransversal
Chapitre5Câblesetconnexions
Chapitre6Wi-Fish
™
Tous
Tous
™
Wi-Fish
Chapitre7DémarrageDV,DVS,MetPro
Chapitre8ApplicationsSondeurDV,DVSetPro
Chapitre9ApplicationCarte
Chapitre10Applicationsmobiles
MetPro
Pro
Chapitre11OutilsetréglagesDVSetPro
Chapitre12Entretien
Chapitre13Dysfonctionnements
Chapitre14Assistancetechnique
Chapitre15Caractéristiques
Tous
Tous
Tous
Tous
techniques
Chapitre16Piècesderechangeet
Tous
accessoires
Versiondulogiciel
Lelogicieldesproduitsestrégulièrementmisàjourpourajouter
denouvellesfonctionsetaméliorerlesfonctionnalitésexistantes.
CemanuelcorrespondàlaversionlogicielleDragony
LightHouse
VeuillezvousreporteràlasectionV ersionslogiciellespour
plusdedétailssurlesversionsdulogiciel.
ConsultezlesiteInternetRaymarinewww.raymarine.com
pourvérierquevousavezbienladernièreversiondu
logicieletdesmanuelsutilisateur.
™
IIRelease12.
®
:
12
Note:lesproduitsDragony
quinepeuventpasêtremisenréseau.
E70295
E70320
E70290Wi-Fish
®
sontdesproduitsautonomes
Dragony5MAfcheurtraceur
autonome
Dragony7ProAfcheur
sondeur/traceurautonome
doublecanalavecsonde
™
ModulesondeurWi-Fi
autonomesimplecanal
Documentationproduit
Ladocumentationsuivanteestdisponiblepourvotreproduit:
DescriptionRéférence
Dragony4,Dragony5,Dragony7and
™
Wi-Fish
Instructionsd'installationetd'utilisationpour
lagammedeproduitsDragony
installationandoperationinstructions
®
etles
81358
sondesCPT-DVetCPT-DVS
Dragony4,Dragony5,Dragony7and
™
Wi-Fish
instructions
Installationd'unDragony
surfacemountkitinstallation
®
enutilisantlekit
87259
adaptateurdemontageàplat.
GabaritdeposedessondesCPT-DVetCPT-DVS
87238
àmontersurtableauarrière
Conventionsdudocument
Cemanuelutiliselesconventionssuivantes.
Sélectionner
Leterme"Sélectionner"estutilisépourdécrirel'actiond'utiliser
lescommandesdedirectionenvuedesélectionnerunélément
etl'actiondepressionsurleboutonOKpourconrmerla
sélection.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 13

Commandesdedirection
Leterme"Commandesdedirection"estutilisépourdécrireles
commandesHaut,Bas,GaucheetDroite.
Illustrationsdudocument
Votreproduitpeutdifférerlégèrementparrapportaux
illustrationsdecedocument,enfonctiondumodèleetdela
datedefabrication.
Touteslesimagessontuniquementfourniesàtitreindicatif.
Serviced'impressiondesmanuelsutilisateur
RaymarineproposeunServiced'impressionvous
permettantd'acheterdesmanuelsdehautequalitéimprimés
professionnellementpourvosproduitsRaymarine.
Lesmanuelsimpriméspeuventêtreconservéssurvotrenavire
etservirderéférencequandvousavezbesoind'explications
pourutiliservotreproduitRaymarine.
Pourcommanderunmanuelimprimé,veuillezvousrendresur
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175.Lemanuelseralivré
directementchezvous.
Pourobtenirdescomplémentsd'informationsurlesservices
d'impression,veuillezvisiterlespagesFAQduServiced'impression(PrintShop):http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Note:
•LesiteacceptelescartesdecréditetPayPalcommemode
depaiement.
•Lesmanuelsimpriméspeuventêtreexpédiésdansle
mondeentier.
•Aucoursdesmoisprochains,d'autresmanuelsseront
ajoutésauServiced'impressionpourlesnouveauxproduits
etaussipourlesproduitsexistants.
•LesmanuelsutilisateurRaymarinesontégalement
disponiblesgratuitemententéléchargementàpartirdu
siteInternetRaymarine,auformatPDFcourant.Ces
chiersPDFpeuventêtreconsultéssurPC/portable,
tablette,smartphoneousurl'undesécransmultifonctions
Raymarinedeladernièregénération.
2.2Vued'ensembleduproduit
LesproduitsDragony
traceursautonomes.
Lesproduitssuivantssontdisponibles:
ProduitFonctions
™
Wi-Fish
Dragony4DV
Dragony4DVS
Dragony4Pro
®
sontdesproduitssondeurset/ou
•1xcanalCHIRPDownVision
•FourniavecCPT-DV(CHIRPDownVision
etsondedetempératureàmontersurtableau
arrière
•Wi-Fiintégré(afchagesurappareilsintelligents
compatiblesAndroid4etiOS7)
•Montagedel'écranaisésurrotule
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
4.3’
•1xcanalCHIRPDownVision
•FourniavecCPT-DV(CHIRPDownVision
etsondedetempératureàmontersurtableau
arrière
•Montagedel'écranaisésurrotule
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
4.3’
•CanaldoubleCHIRPDownVision
SondeurCHIRP.
•FourniavecCPT-DVS(SondeurcombinéCHIRP
DownVision
™
,CHIRP)etsondedetempérature
àmontersurtableauarrière
•Montagedel'écranaisésurrotule
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
4.3’
•CanaldoubleCHIRPDownVision
SondeurCHIRP.
•FourniavecCPT-DVS(SondeurcombinéCHIRP
DownVision
™
,CHIRP)etsondedetempérature
àmontersurtableauarrière
•Montagedel'écranaisésurrotule
•Wi-Fiintégré(afchagesurappareilsintelligents
compatiblesAndroid4etiOS7)
•RécepteurGNSS(GPS/GLONASS)intégré
•CompatibleaveclescartesLightHouse
®
nics
etC-MapdeJeppesen
™
™
)
™
™
)
™
etcanaux
™
etcanaux
,Navio-
®
™
Informationssurladocumentationetleproduit
13
Page 14

ProduitFonctions
Dragony5DVS
Dragony5Pro
Dragony5M
Dragony7Pro
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
5’
•CanaldoubleCHIRPDownVision
SondeurCHIRP.
•FourniavecCPT-DVS(SondeurcombinéCHIRP
DownVision
™
,CHIRP)etsondedetempérature
àmontersurtableauarrière
•Montagedel'écranaisésurrotule
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
5’
•CanaldoubleCHIRPDownVision
SondeurCHIRP.
•FourniavecCPT-DVS(SondeurcombinéCHIRP
DownVision
™
,CHIRP)etsondedetempérature
àmontersurtableauarrière
•Montagedel'écranaisésurrotule
•Wi-Fiintégré(afchagesurappareilsintelligents
compatiblesAndroid4etiOS7)
•RécepteurGNSS(GPS/GLONASS)intégré
•CompatibleaveclescartesLightHouse
®
nics
etC-MapdeJeppesen
®
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
5’
•Montagedel'écranaisésurrotule
•RécepteurGNSS(GPS/GLONASS)intégré
•CompatibleaveclescartesLightHouse
®
nics
etC-MapdeJeppesen
®
•ÉcranLEDlumineuxàrétroéclairagetoustemps
7’
•CanaldoubleCHIRPDownVision
SondeurCHIRP.
•FourniavecCPT-DVS(SondeurcombinéCHIRP
DownVision
™
,CHIRP)etsondedetempérature
àmontersurtableauarrière
•Montagedel'écranaisésurrotule
•Wi-Fiintégré(afchagesurappareilsintelligents
compatiblesAndroid4etiOS7)
•RécepteurGNSS(GPS/GLONASS)intégré
•CompatibleaveclescartesLightHouse
Navionics
®
etC-MapdeJeppesen
2.3Vued'ensembledel'application
CHIRPDownVision
™
etcanaux
DownVision
faisceauminced'avantenarrière.Lacouverturedufaisceau
DownVision
dessousetsurlescôtésdunavire.
FaisceauDownVision
™
etcanaux
DownVision
,Navio-
™
vitesse.Eneauxprofondes,lalargeurdebandeduCHIRPest
automatiquementoptimiséepouraméliorerleverrouillagedu
fondetladétectiondesobjetsmobiles(commelespoissons)
danslacolonned'eaupluslarge.
Lefaisceaulargeetminceproduitdeséchosdecibleclairs.
L'utilisationdutraitementCHIRPetd'unefréquencede
fonctionnementplusélevéedonneuneimageplusdétaillée,
facilitantl'identicationdesstructuresdefondsusceptiblesd'être
,Navio-
™
entouréesdepoissons.
Exempled'écranCHIRPDownVision
™
etcanaux
,
™
®
TM
produitunfaisceaugrandanglelatéraletun
TM
correspondàunecolonned'eaudirectementen
TM
TM
estefcacequandlenaviresedéplaceàbasse
TM
TM
14
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 15

2.4Vued'ensembledusondeurCHIRP
Lesondeurinterprètelessignauxtransmisparlasondepour
élaborerunevuesous-marinedétaillée.Lasondeémetdes
impulsionsd’ondessonoresdansl’eauetmesureletemps
nécessaireàl’ondesonorepouratteindrelefondetrevenir.Les
échosenretoursontaffectésparlastructuredufondetpartous
lesautresobjetsrencontrésenchemin,parexemplerécifs,
épaves,hauts-fondsoupoisson.
Lesondeurproduitunfaisceauconiquede25°,dontla
couvertureestlacolonned'eaudirectementsouslenavire.
Faisceauconique
Lesondeurestefcacedansunecertaineplagedevitesses.
Eneauxprofondes,lalargeurdebandeduCHIRPest
automatiquementoptimiséepouraméliorerleverrouillagedu
fondetladétectiondesobjetsmobiles(commelespoissons)
danslacolonned'eaupluslarge.
Exempled'écrandesondeurCHIRP
Informationssurladocumentationetleproduit
15
Page 16

16
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 17

Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
•3.1Vued'ensembledel'installationenpage18
•3.2Piècesfournies–ModèlesDV,DVSetProenpage18
•3.3Piècesfournies–5Menpage19
•3.4Piècesfourniesd'origine—Wi-Fish
•3.5CompatibilitédessondesDownVision
•3.6Outilsnécessairespourl'installation—Dragony
•3.7Outillagenécessairepourl'installation—Dragony-5Menpage21
•3.8Misesàjourdulogicielenpage21
•3.9Avertissementsetmisesengardeenpage22
•3.10Sélectiond'unemplacementpourlasondeenpage22
•3.11Cheminementducâbleenpage23
•3.12Sélectiond'unemplacementpourl'écranenpage24
•3.13Processusd'installationenpage26
™
enpage19
™
enpage20
®
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
™
enpage20
Préparationdel'installation
17
Page 18

3.1Vued'ensembledel'installation
D13178-1
1
9
10
16
6
7
8
2
3
4
5
17
x3
x3
x3
x3
11
18
12 13 14 15
L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Étaped'installation
1
Planiezvotresystème.
2
Vériezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutils
nécessairesàl’installation.
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème.
4Dérouleztouslescâbles.
5
Percezlestrousdepassagedescâblesetdexation.
6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
7
Fixeztouslesappareilsenplace.
8Mettezenmarcheettestezlesystème.
3.2Piècesfournies–ModèlesDV,DVS
etPro
Lespièceslivréesavecvotreproduitsontlistéesci-dessous.
1.Écran
2.Collierdeverrouillage
3.Rotule
4.BoulonàtêtehexagonaleM6
5.Socledesupportpourl'écran
6.3xboulonsPozidriveM5
7.3xrondellesM5
8.3xécrousdeblocageM5
9.Brasàcliquet
10.Étrierdexation
11.BoulonàcliquethexagonalM5
12.Disquecranté
13.Rondelledecompression
14.RondelleM5
15.ÉcroudeblocageM5
16.3xvisautotaraudeuses
17.Documentation
18.Câblecombinésondeetalimentation
18
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 19

3.3Piècesfournies–5M
D13179-1
1
9
10
6
7
8
2
3
4
5
x3
x3
x3
D13180-1
1
9
10
16
6
7
8
2
3
4
5
17
x3
x3
x3
x3
11
18
12 13 14 15
Lespièceslivréesavecvotreproduitsontlistéesci-dessous.
3.4Piècesfourniesd'origine—
Wi-Fish
™
Lespièceslivréesavecvotreproduitsontlistéesci-dessous.
1.Écran
2.Collierdeverrouillage
3.Rotule
4.BoulonàtêtehexagonaleM6
5.Socledesupportpourl'écran
6.3xboulonsPozidriveM5
7.3xrondellesM5
8.3xécrousdeblocageM5
9.Documentation
10.Câbled'alimentation1,5m(4,9')
1.UnitéWi-Fish
2.Collierdeverrouillage
3.Rotule
4.BoulonàtêtehexagonaleM6
5.Socledesupportdel'appareil
™
6.3xboulonsPozidriveM5
7.3xrondellesM5
8.3xécrousdeblocageM5
9.Brasàcliquet
10.Étrierdexation
11.BoulonàcliquethexagonalM5
12.Disquecranté
13.Rondelledecompression
14.RondelleM5
15.ÉcroudeblocageM5
16.3xvisautotaraudeuses
17.Documentation
18.Câblecombinésondeetalimentation
19
Préparationdel'installation
Page 20

3.5Compatibilitédessondes
DownVision
SondeDescription
CPT-DV(R70373)SondeDownVision
CPT-DVS(R70374)SondeDownVision
•CPT-60misàjour
(A80195)
•CPT-70misàjour
(A80278)
•CPT-80misàjour
(A80279)
•CPT-60ancienne
génération
(A80195)
•CPT-70ancienne
génération
(A80278)
•CPT-80ancienne
génération
(A80279)
™
àfaisceauunique
(connecteur3rainures)
àdoublefaisceau
(connecteur3rainures)
Doublefaisceau
DownVision
sonde(connecteur
3rainures)
Doublefaisceau
DownVision
sonde(connecteur
1rainure)
3.6Outilsnécessairespour
l'installation—Dragony
Afcheurs
compatibles
™
•DV
•Wi-Fish
™
•DVS
•Pro
•Dragony6misà
•Dragony7misà
•*Dragony6
•*Dragony7
™
et
™
et
•DVS
•Pro
•Dragony6misà
•Dragony7misà
•*Dragony6
•*Dragony7
•Dragony6
•Dragony7
•*DVS
•*Pro
™
jour
jour
anciennegénération
anciennegénération
jour
jour
anciennegénération
anciennegénération
anciennegénération
anciennegénération
DVS/Pro/Wi-Fish
1.Perceusesansl
2.TourneviscruciformeempreintePozidrive
3.Cléàmolettede8mm
4.Cléhexagonalede5mm(cléAllen)
5.Cléhexagonalede4mm(cléAllen)
6.Foret
Vousaurezégalementbesoinde:
•masticdequalitémarine
•unporte-fusibleétancheetunfusibleenligne5A.
•untrombone(sivousdevezenleverlasondedel'étrier.)
™
®
DV/
Note:*Câbleadaptateurrequispourlaconnexion.
Note:
•Laconnexiond'unmodèleCPT-DVàunmodèleDVSou
Proempêcheral'applicationSondeurdefonctionner.
•Laconnexiond'unmodèleCPT-DVSàunmodèleDV
ouWi-Fish
Sondeur.
•LemodèleMnepeutpasêtreconnectéàunesonde.
™
nepermettrapasd'exécuterl'application
Produitsanciensetmisàjour
LesconceptionsdesafcheursDragony6,Dragony7etdes
sondesCPT-60/CPT-70/CPT-80ontétémodiéespourinclure
lesconnecteursaméliorésàdétrompeur3rainures.
Letableauci-dessouslistelesdatesdedisponibilitépourles
connecteursàdétrompeuraméliorés.
Datededisponibilité
Produit
Dragony6(E70085)
Dragony7(E70231)
CPT-60(A80195)
CPT-70(A80278)
CPT-80(A80279)
3rainures
Janvier2015E700850150001
Novembre2014E702311140712
Décembre2014A801951240023
Janvier2015A802780150001
Janvier2015A802790150001
Numérodesérie3
rainures
20
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 21

3.7Outillagenécessairepour
l'installation—Dragony-5M
3.8Misesàjourdulogiciel
Vouspouvezfaireunemiseàjourdulogicieltournantsurle
produit.
•Raymarinepublierégulièrementdesmisesàjourlogicielles
permettantd'améliorerlaperformanceduproduitetde
bénécierdenouvellesfonctionnalités.
•Vouspouvezmettreàjourlelogicielsurvotreproduitparle
biaisd'unécranmultifonctionsconnectéetcompatible.
•Consultezwww.raymarine.com/software/pourvoirles
dernièresmisesàjourlogiciellesetlaprocéduredemiseà
jourpourvotreproduit.
•Encasdedoutesurlaprocédureadaptéepourmettreà
jourvotreproduit,demandezconseilàvotrerevendeurouà
l'assistancetechniqueRaymarine.
1.Perceusesansl
2.TourneviscruciformeempreintePozidrive
3.Cléàmolettede8mm
4.Cléhexagonalede5mm(cléAllen)
5.Foret
Vousaurezégalementbesoinde:
•unporte-fusibleétancheetunfusibleenligne5A.
Attention:Installationdesmises
àjourlogicielles
Leprocessusdemiseàjourlogicielleesteffectué
àvotreproprerisque.Avantdecommencerle
processusdemiseàjour,veillezàsauvegarder
voschiersimportants.
Vériezquel'unitédisposed'unealimentation
ableetqueleprocessusdemiseàjournesera
pasinterrompu.
Lesdommagescauséspardesmisesàjour
incomplètesnesontpascouvertsparlagarantie
Raymarine.
Entéléchargeantlepackagedemiseàjour
logicielle,vousacceptezcestermes.
Préparationdel'installation
21
Page 22

3.9Avertissementsetmisesengarde
Important:Avantdecontinuer,assurez-vousd'avoirluet
comprislesavertissementsetmisesengardefournisdansla
sectionChapitre1Informationimportantedecedocument.
3.10Sélectiond'unemplacementpour
lasonde
Ceproduitestfourniavecunesondeàxersurletableau
arrière.Veuillezsuivrelesdirectivesci-dessouspourchoisirun
emplacementadaptépourlasonde.
Note:Lasondeneconvientpasauxnaviresdontletableau
arrièresetrouvederrièrelaouleshélices.
Pouruneperformanceoptimale,lasondedoitêtreinstallée
dansunendroitprésentantdesturbulencesetuneaération
minimales.Lameilleurefaçondedéterminersiunemplacement
estadéquatestdevérierlacirculationdel'eauautourdu
tableauarrièrequandlenavirefaitroute.
•Montezlasondeprèsdelaquille(lignemédiane),àunendroit
oùl'élémentsondeseracomplètementimmergépendantle
déjaugeageetlesviragesdunavire.
•Lasondedoitêtremontéesufsammentloindelaoudes
hélicesdefaçonàéviterlesremousdusillage.
•Pourleshélicestournantdanslesenshoraire,lasondedoit
êtreinstalléeducôtétribordetpourleshélicestournantdans
lesensanti-horairelasondedoitêtremontéeducôtébâbord.
•Surunnavirebimoteur,lasondedoitêtreinstalléeentreles
moteurs.
•D'autresfacteurstelsquelesmarches(1),lesmembrures(2),
lesrangéesderivets(3)etleslisses(4)peuvententraînerdes
turbulences.Ellesseproduisentderrièrecesemplacements.
•L'aircoincésousl'avantdunavirepeutpassersouslacoque
etréapparaîtresousformed'aérationàl'arrière.
•Sivousinstallezlasondesurlamarched'untableauarrièreà
échelons,prévoyezundégagementsufsantau-dessusdela
22
sondepoursonrebondissement.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 23

Note:L'emplacementoptimald'unesondedépend
D13183-1
65 mm (2.6 in.)228 mm (8.97 in.)
111.2 mm (4.4 in.)
dutypedenavire.Lahauteuretl'angleoptimauxde
lasondedoiventêtredéterminésenlatestantavecle
navireàl'eau.
Dimensionsduproduit–CPT-DVetCPT-DVS
Lesdimensionsdelasonde,étrierdemontagesurtableau
arrièrecompris,sontindiquéesci-dessous.
•LalongueurducâbleduCPT-DVestde4m(13,1')
•LalongueurducâbleduCPT-DVSestde6m(19,7')
3.11Cheminementducâble
Exigencesdecheminementducâbledelasonde.
Important:Ildoitpasseraussiloinquepossibledescâbles
del'antenneVHFand'éviterlesinterférences.
•Vériezquelecâbleestassezlongpouratteindre
l'équipementauquelilseraconnecté.Aubesoin,unerallonge
enoptionde4m(13,1')estdisponible.
•Vériezqu'ilyassezdejeudanslecâbledelasonde,à
l'extrémitésonde,pourpermettreàlasondedepivotervers
lehautetverslebas.
•Fixezlecâbleàintervallesréguliersenutilisantdes
serre-câbles(nonfournis).
•L'excédentdecâbledoitêtreenrouléàunendroitapproprié.
Préparationdel'installation
23
Page 24

3.12Sélectiond'unemplacementpour
D126 50-1
200 mm
(7.87 in)
350 mm
(13.8 in)
700 mm
(27.5 in)
500 mm
(19.7 in)
250 mm
(9.84 in)
00
0
1
2
3
300 mm
(
1
1.8 in)
4
5
6
l'écran
Sélectiond'unemplacement
Lechoixd'unemplacementadaptépourl'appareilestsoumis
àdiversescontraintes:
Conditionsdeventilation
Pourobteniruneventilationsufsanteautourdel'afcheur:
•Veillezàinstallerl'appareildansuncompartimentdetaille
sufsante.
•Vériezquelesoricesdeventilationnesontpasobstrués.
•Prévoyezunespacesufsantentrelesdifférentsappareils.
Exigencesrelativesàlasurfacedemontage
Vériezquelasurfaceestsufsammentsolidepoursupporter
lesappareils.N'installezPASl'appareiletnedécoupezpasdes
trousàdesemplacementsrisquantd'endommagerlastructure
dunavire.
Exigencesdecheminementdescâbles
Veillezàinstallerl'appareilàunemplacementpermettantde
respecterlerayondecourbureminimumdescâblesetfacilitant
leurconnexion:
•Unrayonminimumdecourburedecâblede100mm(3,94")
estnécessaire,saufindicationcontraire.
•Utilisezdesxationsdecâblepourévitertoutetensionsur
lesconnecteurs.
Interférencesélectriques
Sélectionnezunemplacementsufsammentéloignédes
appareilssusceptiblesdegénérerdesparasites,telsque
moteurs,générateursetémetteursourécepteursradio.
Choixd'unemplacementpourleGPS
Enplusdesdirectivesgénéralesconcernantl'emplacement
desappareilsélectroniquesdemarine,ilfauttenircomptede
plusieursfacteursenvironnementauxlorsdel'installationdes
équipementsdotésd'uneantenneGPSinterne.
Emplacementdemontage
•Montagesurlepont:
Ilestrecommandéd'installerl'écransurlepontpourobtenir
desperformancesGPSoptimales.
•Montagesouslepont:
LesperformancesduGPSrisquentd'êtremoinsefcaces
s'ilestinstallésouslepont.
Constructiondunavire
Laconstructiondevotrenavirepeutavoirunimpactsurles
performancesduGPS.Ainsi,laproximitédestructureslourdes
tellesqu'unecloisonstructurelle,oul'intérieurdenaviresplus
importantspeutatténuerlesignalGPS.Veuillezconsulterun
professionnelavantdepositionnerunéquipementdotéd'une
antenneGPSinternesouslepont.
Conditionsexistantes
Lamétéoetl'emplacementdunavirepeuventaffecterles
performancesduGPS.Engénéral,desconditionsdetemps
calmeetclairpermettentunrepérageGPSplusprécis.Les
naviressituésàdeslatitudesnordousudextrêmespeuvent
égalementrecevoirunsignalGPSatténué.UneantenneGPS
montéesouslepontseraplussusceptibleauxaspectsde
performanceliésauxconditionsenvironnantes.
Distancedesécuritédescompas
Pourprévenirtoutrisqued'interférenceaveclescompas
magnétiquesdunavire,ceux-cidoiventêtresufsamment
éloignésdel'écran.
Ensélectionnantunemplacementadaptépourl'écran,vous
devezchercheràmaintenirladistancemaximalepossibleentre
l'écranetd'éventuelscompas,oùqu'ilssetrouvent.Enrègle
générale,cettedistancedoitêtreégaleà1m(3')auminimum
etce,danstouteslesdirections.Danslecasdepetitsbateaux,
iln'estpastoujourspossibledepositionnerl'écranaussiloindu
24
compas.Danscecas,leschiffresci-dessouscorrespondent
auxdistancesminimalesdesécuritédevantêtremaintenues
entrel'écranetdescompas.
Numéro
1Au-dessus
2
3
4Au-dessous
5
6
Àproposdel'angledevue
Commelecontrasteetlescouleursdel'écransontaffectéspar
l'angledevue,sivoussouhaitezinstallerl'écranàplatsurune
surfacedemontage,ilestrecommandédemettrebrièvement
enmarchel'écranlorsdel'installationandedéterminer
l'emplacementoffrantlemeilleurangledevue.
Positionducompas
parrapportàl'écran
Àl'arrière
Surladroite350mm(13,8")
Àl'avant
Surlagauche250mm(9,84")
Distancedesécurité
minimaleparrapport
àl'écran
200mm(7,87")
500mm(19,7")
300mm(11,8")
700mm(27,5")
Choixd'unemplacementWi-Fi
Commedenombreuxfacteurspeuventinuencerles
performancesWi-Fi,ilestimportantdelestesterà
l'emplacementsouhaitéavantd'installerlesproduitsWi-Fi.
Distanceetpuissancedusignal
LadistanceentrelesproduitsWi-Fidoittoujoursresterminimale.
Nedépassezpaslaportéemaximalespéciéepourvotreproduit
Wi-Fi(laportéemaximalevarieenfonctiondesappareils).
LesperformancesWi-Fisedégradentavecladistance.Les
produitséloignésrecevrontdoncmoinsdebandepassante.Les
produitsinstallésprèsdeleurportéeWi-Fimaximalerisquent
d'avoirdesconnexionspluslentes,despertesdusignalou
pourraientmêmeêtredansl'impossibilitédeseconnecter.
Lignedevueetobstacles
Pourlesmeilleursrésultats,leproduitWi-Fidoitavoiruneligne
devuedirecteetsansobstaclejusqu'auproduitauquelilsera
connecté.Touteobstructionphysiquepourraitdégradervoire
mêmebloquerlesignalWi-Fi.
Laconstructiondevotrenavirepeutavoirunimpactsurles
performancesWi-Fi.Parexemple,lescloisonsstructurelleset
lestoituresmétalliquesréduirontetdanscertainscasbloqueront
lesignalWi-Fi.
Lesperformancespeuventégalementsedégradersilesignal
Wi-Fipasseparunecloisoncontenantdescâblesélectriques.
Lessurfacesrééchissantestellesquelessurfacesmétalliques,
certainstypesdeverreetmêmedesmiroirspeuvent
considérablementaffecterlesperformancesoumêmebloquer
lesignalWi-Fi.
Interférencesetautreséquipements
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 25

LesproduitsWi-Fidoiventêtreinstallésàunedistanced'au
145 mm (5.7 in.)
145 mm (5.7 in.)
56 mm (2.2 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13181-1
199 mm (7.83 in.)
178 mm (7 in.)
62.2 mm (2.45 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13429-1
145 mm (5.7 in.)
145 mm (5.7 in.)
54 mm (2.1 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13182-1
moins1m(3'):
•desautresproduitsWi-Fi
•desproduitsémetteursquienvoientdessignauxsansldans
lamêmeplagedefréquences
•desautreséquipementsélectriques,électroniquesou
électromagnétiquessusceptiblesdegénérerdesinterférences
LesinterférencesprovenantdeproduitsWi-Fiappartenantà
d'autrespersonnespeuventégalementcauserinterférences
avecvosproduits.Vouspouvezutiliserunoutild'analyseWi-Fi
pourévaluerlemeilleurcanalWi-Fiàutiliser(canalnonutilisé
ouutiliséparlemoinsd'appareilspossible).
Dimensionsduproduit–Dragony4et
Dragony5
Dimensionsduproduit—Wi-Fish
Précautionsparticulières:
•Prévoirundégagementminimumde120mm(4,7")derrière
l'appareilpourinséreretretirerunecarteMicroSD.
•Prévoirsufsammentd'espacepourl'ajustementdel'angle
del'appareil.
•Prévoirsufsammentd'espaceau-dessuspourenlever
l'appareildel'étrier.
™
Précautionsparticulières:
•PourlesmodèlesavecGPSintégré,installezl'appareilàun
endroitoùlesperformancesduGPSneserontpasaffectées
parlastructuredunavire;veuilleztesterlesperformancesdu
GPSavantl'installation.
•Prévoyezundégagementminimumde120mm(4,7")derrière
l'écranpourinséreretretirerlacarteMicroSD.
•Prévoyezsufsammentdeplacepourajusterl'anglede
l'écran.
•Prévoyezsufsammentd'espaceau-dessuspourenlever
l'écrandel'étrier.
Dimensionsduproduit–Dragony7
Précautionsparticulières:
•PourlesmodèlesavecGPSintégré,installezl'appareilàun
endroitoùlesperformancesduGPSneserontpasaffectées
parlastructuredunavire;veuilleztesterlesperformancesdu
GPSavantl'installation.
•Prévoyezundégagementminimumde120mm(4,7")derrière
l'écranpourinséreretretirerlacarteMicroSD.
•Prévoyezsufsammentdeplacepourajusterl'anglede
l'écran.
•Prévoyezsufsammentd'espaceau-dessuspourenlever
l'écrandel'étrier.
Préparationdel'installation
25
Page 26

3.13Processusd'installation
Lesétapesci-dessoussontnécessairespourinstallervotre
produitcorrectementetassureruneperformanceoptimale.
1.Montagedelasonde.
2.Montagedel'écran.
3.Testdelasonde.
4.Terminerlemontagedelasonde
26
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 27

Chapitre4:Montagetransversal
Tabledeschapitres
•4.1Montagedel'étriersurletableauarrièreenpage28
•4.2Montagedelasondeenpage28
•4.3Montagedel'appareilenpage29
•4.4Testetréglagedelasondeenpage30
•4.5Terminerlemontagedelasondeenpage31
Montagetransversal
27
Page 28

4.1Montagedel'étriersurletableau
arrière
Lasondedoitêtreinstalléesurletableauarrièreàl'aidede
l'étrierfourni.Lesétapesci-dessousdécriventlespremières
opérationsàeffectuerpourtesterlaperformancedevotre
sonde.Aprèsavoirtestélasonde,lemontagedoitêtreterminé
ensuivantlesinstructionsdelasectionT erminerlemontagede
lasonde.
1.Fixezlegabaritdeposedelasondeàl'emplacement
sélectionnéàl'aidederubandemasquageouderuban
adhésif.
4.2Montagedelasonde
Lasondedoitêtreinstalléesurletableauarrièreàl'aidede
l'étrierdemontagefourni.Lesétapesci-dessousdécriventles
premièresopérationsàeffectuerpourtesterlaperformancede
votresonde.Aprèsavoirtestélasonde,lemontagedoitêtre
terminéensuivantlesinstructionsdelasectionTerminerle
montagedelasonde.
1
Gabaritdeposedelasonde
2Ligned'eau
3Montageàl'écartdel'hélice
2.Assurez-vousquelegabaritestparallèleàlaligned'eau.
3.Percez2trouspourlesvisdefentederéglagecomme
indiquésurlegabarit.
Note:NepercezPAStoutdesuiteletroisièmetroude
montage.
4.Bouchezles2trousavecdumasticdequalitémarine.
5.Àl'aided'untournevisPozidriveetdesvisfournies,xez
l'étriersurletableauarrièreenutilisantles2fentesde
réglage.
Note:Latroisièmevisdexationestseulementutilisée
quandlasondeaététestéeavecsuccès.
1.Faitespasserlecâbledelasondeentrelesmontantsde
l'étriercommeillustré.
2.Insérezlebrasàcliquetdansleguidesituéenhautdela
sonde,defaçonàlebloquerenplace.
3.Maintenezledisquecrantéenplacesurlebrasàcliquet
commeillustré.
4.Insérezlebrasàcliquetentrelesmontantsdel'étrier,en
alignantletroucentralaveclestrousdesmontants.
5.FaitesglisserlarondelleM5puislarondelledecompression
surleboulonàcliquet.
6.Faitesglisserleboulonàcliquetparl'ensembledel'étrier
demontage.
7.Insérezl'écroudeblocageM5danslelogementimperdable
del'étrier.
8.Àl'aided'unecléhexagonalede4mm(cléAllen),serrezle
boulonàcliquetdefaçonàenclencherlemécanisme,qui
doitcependantresterréglableàlamain.
9.Positionnezlasondedemanièreàcequelafaceinférieure
delasondesoitparallèleaveclaligned'eaupuisserrezle
boulonàcliquet.
Lapositiondelasondeseraajustéeplusnementpendant
letest.
28
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 29

4.3Montagedel'appareil
L'appareils'installeavecl'étrierfourni.
Avantl'installation,veillezàavoiraupréalable:
•sélectionnéunemplacementapproprié,
•installélasondeetacheminélecâbled'alimentation/sonde
jusqu'àl'emplacementsélectionné.
MontageduDragony7Proàl'aidedes
supportsRAM
LeDragony7Propeutégalementêtreinstalléavecdesétriers
enutilisantdessupportsRAM
1”Tough-Ball
:RAP-B-379U-M616).
Latigeletéepeutêtrexéesurl'écroutournantM6,quise
trouvedanslapartiesupérieurecentraleaudosdel'afcheur.
LiendusiteInternet:http://www.rammount.com/part/RAP-B-
379U-M616
®
®
™
avectigeletéemâleM6–1x6mm(référence
compatiblesaveclabouleRAM
1.Insérezleboulonàtêtehexagonale(Allen)danslarotule
puisfaitesglisserlarotuleparlecentreducollierde
verrouillagedel'étrier.
2.Àl'aided'unecléhexagonalede5mmHex(Allen)(non
fournie),vissezleboulonàtêtehexagonale(Allen)dansla
faceinférieuredel'appareil,enveillantàbienalignerles
pattesdepositionnement.
3.Fixezlesocledesupportàlasurfacedemontageàl'aide
desxationsfournies.
i.Marquezl'emplacementdestrousdemontagedusocle
desupportsurlasurfacechoisiepourl'installer.
ii.Percezlestrousdestinésauxvisaumoyend'une
perceuseadaptée,enveillantànerienendommager
derrièrelasurface.
iii.Fixezsolidementlesocledesupportàlasurfacede
montageàl'aided'untournevisPozidrive,d'unecléà
molettede8mmetdesxationsfournies.
4.Positionnezl'appareilàl'anglesouhaitéetxezenserrantle
collierdeverrouillage.
L'appareilpeutêtredégagédel'étrierendévissantlecollierde
verrouillage.
Montagetransversal
29
Page 30

4.4Testetréglagedelasonde
Unefoislesprocéduresinitialesdemontageeffectuées,ilest
nécessairedetesterlasondeavantdeterminerl'installation.
Cetestdoitêtreréaliséaveclenaviredansl'eau,laprofondeur
étantsupérieureà0,7m(2,3')maisinférieureàlaportéede
profondeurmaximaledusystème.
Important:LecanalSondeurpourracontinueràfairedes
mesuresàdesvitessessupérieuresetàdesprofondeurs
supérieuresparrapportàl'applicationDownVision
1.AppuyezetmaintenezleboutonAlimentationenfoncépour
allumerl'appareil.
2.Exécutezl'assistantdedémarrageetledidacticiel.
3.Ouvrezl'applicationpertinente.
Lefonddevraits'afcheràl'écran,avecunemesuredela
profondeur.
4.Commencezàfaireavancervotrenavireàbassevitesse,en
vousassurantquelamesuredelaprofondeuretl'imagesont
clairementafchées.
5.Augmentezprogressivementlavitessedunavirejusqu'à
votrevitessedecroisièrehabituelle,toutensurveillant
l'écran.Sil'imagesedégradeoun'afchepaslefondàdes
vitessesinférieures,ilfautréglerlasonde.
6.Ilestrecommandéd'effectuerlesréglagesdel'angleetdela
hauteurparpetitsincrémentsetdelestesteraprèschaque
incrémentjusqu'àcequelesperformancessoientoptimales.
™
.
Déposedelasonde
Lasondepeutêtrelibéréedel'étriereninsérantunepetitetige
métalliquetellequ'untrombonedansletroudedégagement
delasondeillustré.
1.Insérezlatigemétalliquedansletroudedégagementde
lasonde.
2.Faitesglisserlasondepourladégagerdel'étrier.
7.Desserrezleboulondubrasàcliquetpourréglerl'anglede
lasonde.
8.Desserrezlesdeuxvisdel'étrierpourréglerlahauteurde
lasonde.
9.Resserrezleboulondubrasàcliquetetlesvisdemontage
avantdetesterànouveau.
Note:
•Ilneserapastoujourspossibled'obtenirdesmesuresde
profondeuràdesvitessesélevéesenraisondesbullesd'air
passantsouslasonde.
•Ilpeuts'avérernécessairederéglerlasondeplusieursfois
avantd'obtenirlesperformancesoptimales.
•S'ilfautrepositionnerlasonde,assurez-vousquetous
lesancienstroussontbouchésavecdumasticdequalité
marine.
30
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 31

4.5Terminerlemontagedelasonde
Quandlesperformancessontoptimalesauxvitessesdenavire
souhaitées,lasondedoitêtreverrouilléeenpositionpour
terminerl'installation.
1.Percezàl'emplacementdutroudexationenprenantsoin
denepasendommagerl'étrier.
2.Bouchezletroudexationavecdumasticdequalitémarine.
3.Fixezlasondeetl'étrierenserrantles3visdemontageà
fond.
4.Fixezleboulondubrasàcliquetenserrantjusqu'àceque
larondellesoitcompriméepuisserrezd'unquartdetour
supplémentaire.Silasondeserelèveaveclavitesse,serrez
davantage.
Note:Unserrageexcessifpeutentraînerdesdommages.
Montagetransversal
31
Page 32

32
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 33

Chapitre5:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
•5.1Guidegénéraldecâblageenpage34
•5.2Vued'ensembledesconnexionsenpage34
•5.3Raccordementducâble–DV,DVS,ProetWi-Fish
•5.4Connexionducâbled'alimentation-5Menpage36
•5.5Branchementducâbleprolongateurenpage38
™
enpage36
Câblesetconnexions33
Page 34

5.1Guidegénéraldecâblage
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
5.2Vued'ensembledesconnexions
Typesetlongueurdescâbles
Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetdelongueur
appropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdescâbles
standardsdetypecorrect,fournisparRaymarine.
•VériezlaqualitéetlasectiondetoutcâblenonRaymarine.
Parexemple,unelongueurdecâbled'alimentationplus
importantepeutnécessiterl'emploid'uncâbledesectionplus
importantepourlimiterleséventuelleschutesdetension.
Cheminementdescâbles
Lecheminementdescâblesdoitêtresoigneusementplanié
and'optimiserlesperformancesetprolongerleurduréedevie.
•PASdecoudesserrés.Quandc'estpossible,lediamètrede
lacourburedoitfaireaumoins200mm(8")etlerayonau
moins100mm(4").
•Protégeztouslescâblesdesdommagesphysiquesetde
l'expositionàlachaleur.Quandc'estpossible,utilisezune
gaineouuntube.ÉVITEZdefairepasserlescâblesdans
lescalesoulesouverturesdeporte,ouàproximitéd'objets
mobilesouchauds.
•Fixezlescâblesàl'aidedecolliersoudeliens.Enroulezles
longueursdecâbleexcédentairesetattachezlesbouclesà
l'abridetoutdommage.
•Utilisezunpasse-létanchechaquefoisquelecâbledoit
traverserlepontouunecloisonexposée.
•NefaitesPASpasserlescâblesàproximitédemoteursou
detubesuorescents.
Ilestrecommandédetoujoursfairepasserlescâblesde
donnéesaussiloinquepossibledes:
•autresappareilsetcâbles,
•lignesélectriquesconductricesdecourantCCouCAàforte
intensité,
•antennes.
LesproduitsDragony4,Dragony5,Dragony7Pro,
Wi-Fish
connecteursavecundétrompeur3rainures.Enfonctiondela
datedefabrication,lesproduitsDragony6,Dragony7et
lessondesCPT-60/CPT-70/CPT-80sontdisponiblesavec
undétrompeur1rainure(anciennegénération)ou3rainures
(misàjour).Descâblesadaptateurspeuventêtreutilisés
pourconnecterdesconnecteurs1rainureàdesconnecteurs
3rainures.
Connecteurarrière/collierdeverrouillage
™
etleCPT-DVetCPT-DVScomprennentdes
ConnecteurDescriptionUnité/écran
Rouge–1
rainure
Vert–3rainures
Jaune–3
rainures
Noir–3rainures•5M
•Dragony
6ancienne
génération
•Dragony
7ancienne
génération
•DVS
•Pro
•Dragony6
misàjour
•Dragony7
misàjour
•DV
•Wi-Fish
Sonde
compatible
•CPT-60
ancienne
génération
•CPT-70
ancienne
génération
•CPT-80
ancienne
génération
•CPT-DVS
•CPT-60misà
jour
•CPT-70misà
jour
•CPT-80misà
jour
•CPT-DV
™
•S/O–
connecteur
d'alimentation5M
Protectiondescâbles
Protégezlescâblesautantquenécessairecontretoute
contraintemécanique.Protégezlesconnecteurscontreles
contraintesmécaniquesetvériezqu'ilsnepeuventpasse
déconnecterinopinémentparmerforte.
Blindageducâble
Vériezquelecâbleestcorrectementblindéetqueleblindage
estintact(parexemplequ'iln'apasétéendommagéparle
passageviadesouverturestroppetites).
34
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 35

Connecteursdecâblepoursonde
Connecteurde
câbleDescriptionSonde
Noir–1rainure
Vert–3rainures
Jaune–3
rainures
•CPT-60
ancienne
génération
•CPT-70
ancienne
génération
•CPT-80
ancienne
génération
•CPT-DVS
•CPT-60misà
jour
•CPT-70misà
jour
•CPT-80misà
jour
•CPT-DV
Unité/écran
compatible
•Dragony
6ancienne
génération
•Dragony
7ancienne
génération
•DVS
•Pro
•Dragony6
misàjour
•Dragony7
misàjour
•DV
•Wi-Fish
Produit
CPT-60(A80195)
CPT-70(A80278)
CPT-80(A80279)
™
3rainures
Décembre2014A801951240023
Janvier2015A802780150001
Janvier2015A802790150001
Datededisponibilité
Numérodesérie3
rainures
Noir–3rainures
•S/O–
•5M
connecteur
d'alimentation5M
Câblesadaptateurs
Descâblesadaptateurssontdisponiblespourpermettrela
connexiondesanciensconnecteurs1rainureauxnouveaux
connecteurs3rainures.
Écran/unité
CâblesadaptateurSondecompatible
A80331—Câble
adaptateurCPT-DV/
CPT-DVS(3rainures)
versDragony6/
Dragony7ancienne
génération(1rainure)
•CPT-DVS
•CPT-DV
•CPT-60misàjour
•CPT-70misàjour
compatible
•Dragony6
anciennegénération
•Dragony7
anciennegénération
•CPT-80misàjour
A80332—Câble
adaptateursonde
anciennegénération
(1rainure)CPT-60
/CPT-70/CPT-80
versDragony4
/Dragony5et
™
Wi-Fish
(3rainures)
•CPT-60ancienne
génération
•CPT-70ancienne
génération
•CPT-80ancienne
génération
•DV
•DVS
•Pro
•Wi-Fish
™
•Dragony6misà
jour
•Dragony7misà
jour
Produitsanciensetmisàjour
LesconceptionsdesafcheursDragony6,Dragony7etdes
sondesCPT-60/CPT-70/CPT-80ontétémodiéespourinclure
lesconnecteursaméliorésàdétrompeur3rainures.
Letableauci-dessouslistelesdatesdedisponibilitépourles
connecteursàdétrompeuraméliorés.
Produit
Dragony6(E70085)
Dragony7(E70231)
Câblesetconnexions35
3rainures
Janvier2015E700850150001
Novembre2014E702311140712
Datededisponibilité
Numérodesérie3
rainures
Page 36

5.3Raccordementducâble–DV,DVS,
D13190-1
2
4
5
3
1
12 V dc
D13193-1
2
4
5
3
1
12 V dc
ProetWi-Fish
L'appareilestdotéd'uncâblecombinéalimentation/sonderelié
àlasonde.
1.Branchezleconnecteursonde/alimentationàl'arrièrede
l'appareilàl'aideducollierdeverrouillage.
2.Lecâbledemasseduboîtierdoitêtreconnectéaupointde
masseRFdunavire.Sivotrenaviren'offrepasdepointde
masse,connectezaucôténégatifdel'alimentationdunavire.
3.Lecâblenégatifdoitêtreconnectéaucôténégatifde
l'alimentation12VCC.
4.Unporte-fusible(nonfourni)DOITêtreinstallésurlecâble
positifàl'aided'unfusibleenligneoud'undisjoncteurde
calibreadapté.
5.Lecâblepositifdoitêtreconnectéaucôtépositifde
l'alimentation12VCC.
™
5.4Connexionducâbled'alimentation
-5M
1.Branchezlecâbled'alimentationàl'arrièredel'appareilpuis
xez-leàl'aideducollierdeverrouillage.
2.Lecâbledemasseduboîtierdoitêtreconnectéaupointde
masseRFdunavire.Sivotrenaviren'offrepasdepointde
masse,connectezaucôténégatifdel'alimentationdunavire.
3.Lecâblenégatifdoitêtreconnectéaucôténégatifde
l'alimentation12VCC.
4.Unporte-fusible(nonfourni)DOITêtreinstallésurlecâble
positifàl'aided'unfusibleenligneoud'undisjoncteurde
calibreadapté.
5.Lecâblepositifdoitêtreconnectéaucôtépositifde
l'alimentation12VCC.
Connexionducâbleàl'écran
1.Vériezquelecollierdeverrouillageestenposition
36
déverrouillée.
2.Vériezqueleconnecteurdecâbleestcorrectementorienté,
tournez-ledesortequelemot"TOP"setrouvesurledessus
duconnecteurdecâble.
3.Poussezleconnecteurdecâbleàfond,lapointedelaèche
doitpresquetoucherlecollierdeverrouillage.
4.Tournezlecollierdeverrouillagedanslesenshoraire(2
clics)jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionverrouillée.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 37

Danger:12VCCseulement
Ceproduitdoitseulementêtreconnectéàune
sourced'alimentation12VCC.
Calibredufusibleenligneetdudisjoncteur
thermique
Lescalibressuivantsdufusibleenligneetdudisjoncteur
thermiques'appliquentàvotreproduit:
Calibredufusibleen
ligne
Dragony4/
Temporisé2A
Dragony5
Dragony7
Temporisé3A
Note:
•Veuillezutiliseruncalibreadaptépourledisjoncteur
thermique,enfonctiondunombred'appareilsàconnecter.
Encasdedoute,consultezundistributeurRaymarine
agréé.
•Lecâbled'alimentationdevotreappareilserapeut-être
équipéd'unfusibleenligne.Sinon,vouspouvezenajouter
unaulpositifdelaconnexiond'alimentationdevos
appareils.
Calibredu
disjoncteur
thermique
3A(pourconnecterun
seulappareil)
4A(pourconnecterun
seulappareil)
A
ScénariodeconnexiondebatterieA:convientpourunnavire
avecunpointdeterreRFcommun.Danscescénario,silecâble
d'alimentationdevotreproduitestfourniavecunldemasseséparé,
ildoitêtreconnectéaupointdeterrecommundevotrenavire.
B
ScénariodeconnexiondebatterieB:convientpourunnaviresans
pointdeterrecommun.Danscecas,silecâbled'alimentationde
votreproduitestfourniavecunldemasseséparé,ildoitêtre
directementconnectéàlabornenégativedelabatterie.
Implémentation—connexionàuntableaudedistribution
Distributionducourant
Recommandationsetmeilleurespratiques.
•Leproduitestfourniavecuncâbled'alimentation.Utilisez
seulementlecâbled'alimentationfourniavecleproduit.
N'utilisezPASuncâbled'alimentationconçupour,oufourni
avec,unproduitdifférent.
•Reportez-vousàlasectionConnexiondel'alimentationpour
desinformationssurlafaçond'identierleslsducâble
d'alimentationdevotreproduit,etsurleurconnexion.
•Voirci-dessouspourdesdétailssurl'implémentationde
certainsscénariosdedistributiond'alimentationcourants.
Important:Quandvousplaniezlecâblage,tenezcompte
desautresproduitsdevotresystème,carcertains(comme
lesmodulessondeurs)peuventimposerd'importantspicsde
demanded'électricitésurlesystèmeélectriquedunavire.
Note:Lesinformationsci-dessoussontuniquementdonnées
àtitreindicatifpourvousaideràprotégervotreproduit.Elles
couvrentlesdispositionsd'alimentationcourantespourles
navires,maisnecouvrentPAStouslesscénariospossibles.
Encasdedoutesurlafaçond'assurerleniveaudeprotection
adapté,veuillezconsulterunrevendeurRaymarineagrééou
unélectricienqualiéspécialisédansleséquipementsde
marine.
Implémentation—connexiondirecteàlabatterie
•Lecâbled'alimentationfourniavecvotreproduitpeutêtre
directementconnectéàlabatteriedunavire,viaunfusibleou
undisjoncteurdecalibreadéquat.
•Lecâbled'alimentationfourniavecvotreproduitnepeutPAS
comprendredeldemasseséparé.Sic'estlecas,seuls
leslsrougeetnoirducâbled'alimentationdoiventêtre
connectés.
•Silecâbled'alimentationfournin'estPASéquipéd'unfusible
enligne,vousDEVEZinstallerunfusibleouundisjoncteur
entrelelrougeetlabornepositivedelabatterie.
•Reportez-vousauxcalibresdesfusiblesenligneindiqués
dansladocumentationdevotreproduit.
•Sivousavezbesoind'allongerlecâbled'alimentationfourni
avecvotreproduit,veillezàrespecterlesconseilspertinents
surlesRallongesducâbled'alimentationfournisdansla
documentationduproduit.
Câblesetconnexions37
•Sinon,lecâbled'alimentationfournipeutaussiêtreconnecté
àundisjoncteurouunswitchadaptésurletableaude
distributiondunavireouàunpointdedistributiondecourant
montéenusine.
•Lepointdedistributiondoitêtrealimentéaveclasource
d'alimentationprincipaledunavireparuncâble8AWG
(8,36mm
2
).
•Dansl'idéal,tousleséquipementsdoiventêtrecâblésà
desdisjoncteursoufusiblesthermiquesindividuels,avec
uneprotectiondecircuitappropriée.Quandcen'estpas
possibleetquandplusieurspiècesd'équipementpartagent
undisjoncteur,utilisezdesfusiblesenligneindividuelspour
chaquecircuitd'alimentationandefournirlaprotection
nécessaire.
•Danstouslescas,utilisezlecalibrededisjoncteur/fusible
recommandédansladocumentationduproduit.
•Sivousavezbesoind'allongerlecâbled'alimentationfourni
avecvotreproduit,veillezàrespecterlesconseilspertinents
surlesRallongesducâbled'alimentationfournisdansla
documentationduproduit.
Important:Veuilleznoterquelecalibreadaptépour
ledisjoncteuroufusiblethermiquedépenddunombre
d'appareilsàconnecter.
Masse
Veillezàobserverlesconseilsdemiseàlaterreséparée
indiquésdansladocumentationduproduit.
Informationscomplémentaires
Raymarinerecommanded'observerlesmeilleurespratiques
pourtouteslesinstallationsélectriquessurnavire,comme
indiquédanslesnormessuivantes:
•CodedebonnepratiqueBMEApourlesinstallations
électriquesetélectroniquessurbateaux
•Normed'installationNMEA0400
•ABYCE-11SystèmesélectriquesCAetCCsurbateaux
Page 38

•ABYCA-31Chargeursdebatterieetonduleurs
•ABYCTE-4Protectioncontrelafoudre
5.5Branchementducâble
prolongateur
Câbleprolongateurducâbled'alimentation
Leproduitestfourniavecuncâbled'alimentationquipeutêtre
rallongésinécessaire.
•Pourchaqueunitédontvotresystèmeestéquipé,lecâble
d'alimentationdoitêtreacheminéenuneseulelongueurde
câbledistincteàdeuxconducteurs,depuisl'unitéjusqu'au
tableaudedistribution/labatteriedubateau.
•Raymarinerecommanded'utiliseruncâbledediamètre
18AWGminimum(0,82mm
prolongateur.
•Pourtoutesleslongueursdeprolongationducâble
d'alimentation,veillezàcequ'ilyaitunetensionminimum
continueauconnecteurduproduitde10,8Vavecunebatterie
complètementdéchargéeà11V.
Important:Ilfautsavoirquecertainsproduitsdansvotre
système(commelesmodulesdesondeur)peuventcréerdes
picsdetensionàcertainsmoments,cequipeutavoirune
incidencesurlatensiondisponiblepourd'autresproduits
pendantlespics.
2
)pourn'importequelcâble
Raccordementàlamasse—Fildemasse
dédié
Lecâbled'alimentationfourniavecceproduitcomprendunl
demasse(décharge)dédiépouruneconnexionàunpointde
masseRFdubateau.
IlestimportantdeconnecterunemasseRFeffectiveau
système.Unseulpointdemassedoitêtreutilisépourtout
l'équipement.L'unitépeutêtremiseàlamasseenconnectantle
ldemasseducâbled'alimentationaupointdemasseRFdu
bateau.SurlesbateauxsanssystèmedemasseRF ,lelde
masse(décharge)doitêtredirectementconnectéàlaborne
négativedelabatterie.
Lesystèmed'alimentationCCdoitêtresoit:
•Négatifàlamasse,aveclabornedebatterienégative
connectéeàlamassedubateau,soit
•Flottant,sansbornedebatterieconnectéeàlamassedu
bateau.
Danger:Connexionàlamasse
Ilestimpératifdevérierquecetappareilest
correctementconnectéàlamasseconformément
auxinstructionsfournies,avantdelemettresous
tension.
Uncâbleprolongateurenoption(A80312)peutêtreutilisépour
augmenterladistancedelasondeàl'unitéde4m(13,1')
supplémentaires.
1.Câblageexistant
2.Câbleprolongateur(connectéàl'alimentationdunavireetà
uncâbleexistant.
3.Câblesd'alimentationisoléssuruncâbledesondeexistant.
Note:
•1seulcâbleprolongateurdoitêtreutiliséparinstallation.
•Lalongueurdescâblesd'alimentationsurlecâble
prolongateurestde2m(6,6').
Longueurmaximaleducâbledelasonde
Lalongueurmaximaleducâbleallantdelasondeàl'appareil
estindiquéeci-dessous.
CPT-DV8m(26,2')—câblefournide4m
(13,1')+câbleprolongateurde4m
(13,1')
CPT-DVS10m(32,8')—câblefournide6m
(19,7')+câbleprolongateurde4m
(13,1')
Danger:Systèmesdemasse
positive
Neconnectezpascetteunitéàunsystème
présentantunemassepositive.
38
Note:Silecâbledelasondeestallongéd'unedistance
supérieureàladistancemaximaleindiquée,lesperformances
enserontaffectées.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 39

Chapitre6:Wi-Fish
™
Tabledeschapitres
•6.1CommandesWi-Fishenpage40
•6.2Démarrageetarrêtdel'appareilenpage40
•6.3ApplicationmobileWi-Fish
•6.4CongurationinitialedeWi-Fish
•6.5Décalagedeprofondeurenpage42
•6.6Démarragedusimulateur—ApplicationWi-Fish
•6.7OuvertureduclapetdulecteurdecarteMicroSDenpage43
™
enpage41
™
enpage42
™
enpage43
™
Wi-Fish
39
Page 40

6.1CommandesWi-Fish
1.Voyantd'alimentation(clignotementvertrapide=
initialisation,clignotementvertlent=fonctionnementnormal,
rouge=panne)
2.VoyantdeconnexionWi-Fi(clignotementbleurapide=non
connecté,clignotementbleulent=connecté)
3.Boutond'alimentation
4.LecteurdecarteMicroSD
6.2Démarrageetarrêtdel'appareil
Misesoustensiondel'appareil
1.AppuyezsurleboutonAlimentationpendantenviron3
secondespourallumerl'appareil.
*Surlesproduitsafcheurs,l'écrandedémarrages'afche
aprèsenviron5secondes.
2.*AppuyezsurOKpouraccepterlaclausede
non-responsabilitésurlesLimitesd'utilisationquandelle
s'afche.
Note:*Nes'appliquepasàWi-Fish
Misehorstensiondel'appareil
1.AppuyezsurleboutonAlimentationpendantenviron6
secondes.
Surlesproduitsafcheurs,uncompteàreboursde3
secondesestafché.
Pourannulerleprocessusdemisehorstension,relâchezle
boutond'alimentationavantquel'unités'éteigne.
Note:L'appareilcontinueraàconsommerunepetitequantité
decourantdelabatteriequandilestéteint.Sicelaposeun
problème,débranchezleconnecteuraudosdel'appareil.
™
.
40
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 41

6.3ApplicationmobileWi-Fish
D13198-1
Model No E70290
Product: Wi-Fish
Serial No. 1040009
SSID: 1234567890
Passphrase: ************
EXAMPLE
L'applicationmobileWi-Fish
Android4ousurlesversionsultérieures.L'applicationdoitêtre
utiliséepourcontrôlerlemodulesondeurWi-Fish
™
estdisponiblesuriOS7et
™
™
.
LeSSIDdevotreproduitestindiquésurl'étiquetteduproduit
apposéesousvotreunité.
2.Entrezlemotdepassedevotreproduit.
Lemotdepassedevotreproduitestégalementindiquésur
l'étiquetteapposéesousvotreunité.
3.Votreappareilintelligentétablitensuiteuneconnexionavec
l'unitéetobtientuneadresseIP .
4.Unefoisvotreappareilconnecté,vouspouvezlancer
l'applicationWi-Fish
™
.
L'applicationWi-Fish
™
peutêtretéléchargéeàpartirdes
boutiquesd'applicationspertinentespourvotreappareil.
™
disponibledanslaboutique
™
ConnexionWi-Fi—Wi-Fish
1.Installezl'applicationWi-Fish
d'applicationspertinente.
2.ConnectezleWi-Fidevotreappareilportableàl'unité
Wi-Fish
™
.
Lenomderéseauunique,appeléSSID(ServiceSet
Identier)etlemotdepassedevotreproduitsont
indiquéssurl'étiquetteapposéesousvotreappareil.Ilest
recommandédelesnoteretdelesconserverdansunendroit
sûrpourréférenceultérieure.
3.Ouvrezl'applicationWi-Fish
™
.
Connexiondevotreappareilintelligent
IlfautétabliruneconnexionWi-Fientrevotreappareilintelligent
(tabletteousmartphoneparex.)etleproduitpourpouvoir
utiliserl'applicationmobileWi-Fish
L'applicationmobileWi-Fish
intelligent:
1.OuvrezlacongurationdesparamètresWi-Fisurvotre
appareilintelligentpuissélectionnezleSSIDdevotreproduit
danslalistedesappareilsdisponibles.
™
Wi-Fish
™
.
™
étantinstalléesurvotreappareil
41
Page 42

6.4CongurationinitialedeWi-Fish
™
6.5Décalagedeprofondeur
Quandl'unitéWi-Fish
intelligent(tabletteousmartphoneparex.)quiexécutela
dernièreversiondel'applicationWi-Fish
™
estinstalléeetconnectéeàunappareil
™
,ilestrecommandé
d'effectuerlestâchessuivantes:
•Congurezlesunitésdemesurepourlesrelevésde
profondeuretdetempérature
•Dénissezledécalagedelasonde
•Consultezlespagesd'aidedel'application
•Familiarisez-vousavecleproduitgrâceaumodesimulateur.
CesoptionssontdisponiblesdanslemenuOptions(3points
verticaux)del'applicationmobileWi-Fish
™
,quiproposeles
réglagessuivants:
•Réglages
–Décalagedefond
–Unitésdeprofondeur
–Unitésdetempérature
–Simulateur
•Aide
•Àpropos
.
Laprofondeurcorrespondàladistanceentrelecapteuretle
fond,maisvouspouvezluiappliquerunevaleurdedécalage
(offset),detellesortequel'indicationdeprofondeurreprésente
ladistanceentrelaquilleoulaligned'eauetlefond.
Avantdedénircedécalage,déterminezlaprofondeur
d'immersionducapteurparrapportàlaligned'eauoulebasde
laquille,selonlecas.Réglezensuitelavaleurdedécalage
appropriéeàl'aidedel'optiondedécalage.
1Décalageparrapportàlaligned'eau
2
Décalagedecapteur/zéro
3Décalageparrapportàlaquille
Sivousn'appliquezpasdedécalage,lesindicationsde
profondeurafchéesreprésententlaprofondeurd'immersiondu
capteurparrapportaufond.
Dénitiond'undécalagedeprofondeurpour
unesonde—ApplicationWi-Fish
Suivezlesétapesci-dessouspouraffecterunevaleurde
décalageàvosrelevésdeprofondeur.
L'applicationmobileWi-Fish
survotreappareilintelligent(commeunetabletteouun
smartphone):
1.Sélectionnezl'icôned'options(troispointsverticaux).
2.SélectionnezParamètres.
3.SélectionnezDécalagedeprofondeurdelasonde.
4.Réglezledécalagedeprofondeuràlavaleurrequise.
™
étantconnectéeets'exécutant
™
42
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 43

6.6Démarragedusimulateur—
ApplicationWi-Fish
™
6.7Ouvertureduclapetdulecteurde
carteMicroSD
Vouspouvezutiliserlesimulateurpourvousfamiliariseravecles
caractéristiquesetfonctionsduproduit.
L'applicationmobileWi-Fish
Wi-Fish
™
ets'exécutant:
™
étantconnectéeàvotreappareil
1.Sélectionnez.
2.SélectionnezParamètres.
3.SélectionnezSimulateur.
4.SélectionnezOnpourdémarrerlesimulateur,ou
5.SélectionnezOffpourl'arrêter.
Enmodesimulateur,l'applicationalesmêmesfonctionnalités,
maisdesdonnéesdesondeursimuléessontafchéesaulieu
desdonnéesdesondeurréelles.
LelecteurdecarteMicroSDsetrouveàl'arrièredel'appareil.
Lelecteurdecarteestprotégéparunclapetrésistantaux
intempéries.
1.Clapetfermé
2.Ouvertureduclapet
3.Clapetouvert
1.Ouvrezleclapetdulecteurdecarteentirantsurlapoignée
duclapetversl'arrièredefaçonàlepositionnercomme
illustrédans(3)ci-dessus.
Leclapetesthermétiquementferméetnécessiteraune
certaineforcepourl'ouvrir.
2.Fermezcomplètementleclapetdulecteurdecarte.
Important:Quandvousfermezleclapet,assurez-vousqu'il
estcomplètementpousséethermétiquementscellésurtout
sonpourtourpourassurerlaprotectioncontrelesintempéries.
RetirerlacarteMicroSDdesonadaptateur
LescartesmémoireMicroSDetdecartographiesont
généralementfourniesinséréesdansunadaptateurdecarte
SD.Lacartedoitêtreretiréedel'adaptateuravantdel'insérer
dansvotreafcheur.
™
Wi-Fish
43
Page 44

Insertiond'unecarteMicroSD
Avecleclapetdulecteurdecarteouvert:
1.Insérezlacarte,contactstournésverslebas.
2.AppuyezdélicatementsurlacarteMicroSDpourl'enfoncer
complètementdanslelogementdulecteurdecarte.
3.Fermezcomplètementleclapetdulecteurdecarte.
Important:Quandvousfermezleclapet,assurez-vousqu'il
estcomplètementpousséethermétiquementscellésurtout
sonpourtourpourassurerlaprotectioncontrelesintempéries.
Retraitd'unecarteMicroSD
1.Danslesafcheurs,sélectionnezÉjectercarteSDdansla
pagedesraccourcis.
2.Ouvrezleclapetdulecteurdecarte.
3.PincezlebordsaillantdelacarteMicroSDentrevotreindex
etlepoucepourretirerlacartedefaçonàladégagerdu
logementdulecteurdecarte.
4.Fermezcomplètementleclapetdulecteurdecarte.
Important:Quandvousfermezleclapet,assurez-vousqu'il
estcomplètementpousséethermétiquementscellésurtout
sonpourtourpourassurerlaprotectioncontrelesintempéries.
44
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 45

Chapitre7:Démarrage
Tabledeschapitres
•7.1Commandes—DV,DVS,ProetMenpage46
•7.2Démarrageetarrêtdel'appareilenpage46
•7.3Procéduresdeparamétrageinitialenpage47
•7.4Navigationparsatelliteenpage48
•7.5Véricationdel'applicationSondeurenpage49
•7.6Véricationdel'applicationDownVision
•7.7Pagederaccourcisenpage50
•7.8Applicationsenpage51
•7.9Sélecteurdevueenpage51
•7.10Cartesmémoireetcartouchescartographiquesenpage52
•7.11Ressourcesd'apprentissageenpage54
™
enpage49
Démarrage
45
Page 46

7.1Commandes—DV,DVS,ProetM
1
2
3
4
5
6
Bouton–Zoomarrière/Augmenterl'échelle
Bouton+Zoomavant/Réduirel'échelle
PavédirectionnelavecboutonOK—Permetdenaviguerdans
lesmenusetlesapplicationsetdesélectionnerdesoptions.
BoutonRetour/Sélecteurdevue
•Appuyezunefoispourreveniraumenuouàl'étatd'application
précédent.
•Appuyezdansl'applicationCartepourquitterlemodecurseur
etcentrerlenaviresurl'écran.
•AppuyezdanslesapplicationsSondeurouDownVisionpour
reprendreledélementàpartird'unétatdepause.
•Àpartirduplushautniveaudesapplications(mode
mouvementoudélement),appuyezunefoispourouvrirle
Sélecteurdevue(modèlesDVSetProuniquement).
BoutonAlimentation/Pagedesraccourcis
•Appuyezunefoispourallumerl’appareil.
•Unefoisl'appareilallumé,appuyersurleboutonaurapour
effetd'afcherlapagedesraccourcis.
•Exercezunepressioncontinuepouréteindrel'écran.
LecteurdecarteMicroSD—ouvrezleclapetdulecteurde
cartepourinsérerouextraireunecarteMicroSD.Lelecteurde
cartepeutêtreutilisépourlesmisesàjourdelogiciel,pour
lescartesélectroniques,etpourarchiverlesdonnéesetles
paramètresutilisateur.
7.2Démarrageetarrêtdel'appareil
Misesoustensiondel'appareil
1.AppuyezsurleboutonAlimentationpendantenviron3
secondespourallumerl'appareil.
*Surlesproduitsafcheurs,l'écrandedémarrages'afche
aprèsenviron5secondes.
2.*AppuyezsurOKpouraccepterlaclausede
non-responsabilitésurlesLimitesd'utilisationquandelle
s'afche.
Note:*Nes'appliquepasàWi-Fish
Misehorstensiondel'appareil
1.AppuyezsurleboutonAlimentationpendantenviron6
secondes.
Surlesproduitsafcheurs,uncompteàreboursde3
secondesestafché.
Pourannulerleprocessusdemisehorstension,relâchezle
boutond'alimentationavantquel'unités'éteigne.
Note:L'appareilcontinueraàconsommerunepetitequantité
decourantdelabatteriequandilestéteint.Sicelaposeun
problème,débranchezleconnecteuraudosdel'appareil.
Avertissementdebassetension
Unmessaged'avertissements'afchequandlatension
d'alimentationduproduitchutesous10VCC;l'avertissement
disparaîtautomatiquementquandlatensionrepasseau-dessus
de11VCC.Ilestpossiblequeleproduitnefonctionnepas
correctementquandlatensionsortdelaplagedetension
opérationnellespéciée.Leslimitesdefonctionnementsont
spéciéesdanslescaractéristiquestechniquesduproduit.
™
.
Note:Lacartographieélectroniquepeutseulementêtre
utiliséeaveclesmodèlesProetM.
46
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 47

7.3Procéduresdeparamétrageinitial
Unefoisvotreécraninstalléetmisenservice,ilestrecommandé
d'exécuterl'assistantdedémarrageinitialetledidacticiel.
Assistantdedémarrage
Quandvousmettezl'écranenmarchepourlapremièrefoisou
aprèsuneréinitialisationdusystème,l'assistantdedémarrage
s'afchequandvousavezacceptélaclausedeLimites
d'utilisation.L'assistantdedémarragevousguidedansles
étapesdeparamétrageinitialsuivantes:
1.Sélectiondelalangue.
2.Congurerlesunités.
3.Terminer/Didacticiel.
Note:Cesparamètrespeuventégalementêtreréglésàtout
momentàl'aidedumenuRéglagessystèmeaccessibleà
partirdelapageOutilsetréglages.
Tâchessupplémentaires
Enplusduparamétragecouvertparl'assistant,ilestégalement
recommandéd'effectuerlestâchessuivantes:
•Dénitiondespréférencesd'heureetdedate(siapplicable).
•Dénissezledécalagedeprofondeurdevotresonde(si
applicable).
•Familiarisez-vousavecleproduitgrâceaumodesimulateur.
1Décalageparrapportàlaligned'eau
2
3Décalageparrapportàlaquille
Sivousn'appliquezpasdedécalage,lesindicationsde
profondeurafchéesreprésententlaprofondeurd'immersiondu
capteurparrapportaufond.
Réglagedudécalagedeprofondeur
Surlesproduitssondeurs,vousdevezappliquerunevaleurde
décalagepourlesrelevésdeprofondeur.
DanslemenuRéglagessystème:
1.SélectionnezCongurationdusondeur.
2.SélectionnezDécalagedeprofondeur.
Lacommandederéglagenumériquedudécalagede
profondeurs'afche.
3.Réglezledécalageàlavaleurrequise.
4.SélectionnezOKpourconrmerlanouvellevaleurpuis
fermezlacommandederéglagenumérique.
Décalagedecapteur/zéro
Modesimulateur
Lemodesimulateurpermetdes'entraîneràutiliserl'écransans
utiliserdedonnéesprovenantdurécepteurGPSoud'unesonde.
Lemodesimulateurestactivé/désactivédanslemenu
Paramètressystème.
AccèsaumenuRéglagessystème
Enfonctiondumodèledel'afcheur,lemenuRéglages
systèmeestaccessibleen:
•sélectionnantRéglagessystèmedanslapageOutilset
réglages(DVSetPro),ouen
•sélectionnant:Menu>Réglagessystèmedanslemenu
d'application(DVet5M).
Dénitiondespréférencespourl'heureetla
date.
Lesappareilséquipésd'unrécepteurGNSS(GPS/GLONASS)
intégrépeuventhorodaterlespointsderouteetlestracesavec
ladateetl'heureauformatsouhaité.Lesproduitssondeurs
uniquementnegèrentpaslesréglagesdedateetheure.
DanslemenuRéglagessystème:
1.SélectionnezRéglagesdeladateetdel'heure.
2.UtilisezlesrubriquesdemenuFormatdedate,Formatde
l'heureetHeurelocale:pourréglervospréférencespour
ladateetl'heure.
Décalagedeprofondeur
Laprofondeurcorrespondàladistanceentrelecapteuretle
fond,maisvouspouvezluiappliquerunevaleurdedécalage
(offset),detellesortequel'indicationdeprofondeurreprésente
ladistanceentrelaquilleoulaligned'eauetlefond.
Avantdedénircedécalage,déterminezlaprofondeur
d'immersionducapteurparrapportàlaligned'eauoulebasde
laquille,selonlecas.Réglezensuitelavaleurdedécalage
appropriéeàl'aidedel'optiondedécalage.
Note:RaymarinevousDÉCONSEILLEd'utiliserlemode
simulateurennavigationréelle.
Note:Lesimulateurn'afcheraPASdedonnéesréelles,y
comprislesmessagesdesécurité.
Activationetdésactivationdumodesimulateur
Vouspouvezactiveroudésactiverlemodesimulateurensuivant
lesétapessuivantes.
DanslemenuRéglagessystème:
1.SélectionnezSimulateur.
2.SélectionnezOnpouractiverlemodesimulateur,ou
3.SélectionnezOffpourledésactiver.
Note:L'optionvidéodedémoestuniquementdestinéeàdes
démonstrationscommerciales.
Démarrage
47
Page 48

7.4Navigationparsatellite
ÉtatduGPS
LesproduitsavecunrécepteurGPSinterneouunrécepteur
GNSS(GPS/GLONASS)peuventutiliserlapaged'étatduGPS
pourvisualiserl'étatdessatellitesdisponiblescompatiblesavec
votrerécepteur.
Lesconstellationsdesatellitessontutiliséespourlocaliser
votrenaviredansl'applicationCarte.UnefoislerécepteurGPS
conguré,ilestpossibledevériersonétataumoyendumenu
ÉtatduGPS.Pourchaquesatellite,l'écranlistelesinformations
suivantes:
1.Vueduciel
2.Étatdusatellite
3.InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Vueduciel
Lavueducielestunereprésentationvisuellemontrantla
positiondessatellitesdenavigationetleurtype.Lestypesde
satellitepossiblessontlistésci-dessous:
•Cercle—Uncercleidentieunsatellitedanslaconstellation
GPS.
•Carré—Uncarréidentieunsatellitedifférentiel(SBAS).
•Losange—Unlosangeidentieunsatellitedansla
constellationGLONASS.
Zoned'étatdessatellites
Lazoned'étatdessatellitesafchelesinformationssuivantes
surchaquesatellite:
•Type—Identielaconstellationàlaquelleappartientle
satellite.
•ID—Afchelenumérod'identicationdusatellite.
•CNO(rapportporteuse/bruit)—Afchel'intensitédusignalde
chaquesatelliteprésentdanslaVueduciel:
–Gris=recherchedesatelliteencours
–Vert=satelliteencoursd'utilisation
–Orange=poursuitedusatellite
•Azimutetélévation—Donnel'angled’élévationetd'azimut
entrel'emplacementdurécepteuretlesatellite.
InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Lesinformationssuivantesdepositionnementetdecoordonnées
GPSsontfournies:
•Affaiblissementdelaprécisionhorizontale(HDOP)—une
mesuredelaprécisiondelanavigationparsatellite,calculée
avecplusieursfacteurstelsquelagéométriesatellite,les
erreurssystèmeintervenuesaucoursdelatransmission
desdonnéesetleserreurssystèmeauniveaudurécepteur.
Unchiffreplusélevéseraitindicatifd'uneerreurdeposition
plusimportante.Laprécisiond'unrécepteurstandardest
compriseentre5et15m.Parexemple,ensupposantque
l'erreurdurécepteursoitde5m,unHDOPde2signierait
uneerreurd'environ15m.N'oubliezpasquemêmeunHDOP
trèsfaiblenegarantitP ASlaprécisiondelapositionfournie
parlerécepteur.Encasdedoute,vériezlapositiondu
navireafchéedansl'applicationCarteparrapportàunobjet
cartographiqueconnuàproximité.
48
•Erreurdepositionhorizontaleestimée(EHPE)—l'EHPE
estunemesuredel'erreurestiméedescoordonnéesGPS
dansunplanhorizontal.Lavaleurafchéeindiquequevotre
positionsetrouvedansuncercledelatailledonnéependant
50%dutemps.
•Étatdupoint—indiquelemoded'émissionréeldurécepteur
:
–Position—Unepositionsatelliteaétéacquise.
–NoFix—Aucunepositionsatelliten'aétéacquise.
–PositionD—Unepositiondebalisedifférentielleaété
acquise.
–PositionSD—Unepositiondesatellitedifférentiellea
étéacquise.
•Position—Afchelalatitudeetlalongitudedevotre
récepteur.
•Date/heure—Afcheladateetl'heurecourantesgénérées
parlerelevédepositionauformatUTC.
•Mode—Indiquesilerécepteurfonctionneenmode
différentielounondifférentiel.
•Datum—leparamètreDatumdurécepteurGPSaffectela
précisiondelapositiondunaviretellequ'elleestafchée
dansl'applicationCarte.Pourquelesindicationsdevotre
récepteuretdevotreMFDsoientidentiques,ilestimportant
d'utiliserlemêmesystèmegéodésiquepourcesdeuxsources
dedonnées.
VéricationdufonctionnementduGPS
VouspouvezvérierlefonctionnementcorrectduGPSen
utilisantl'applicationCarte.
1.Ouvrezl'applicationCarte.
2.Vériezl'écran.
Vousdevriezvoir:
Lapositiondevotrenavire(conrmeunpointGPS).La
positionactuelledevotrenavireestreprésentéeàl'écranpar
unsymboleenformedebateauouparuncercleplein.
Uncerclepleinsurlacarteindiquequelavitessedunavire
esttropbasse(c.-à-d.inférieureà0,15kts)pourfournirdes
donnéesCOG(routesurlefond).
Note:Ilestconseillédevérierlapositionafchéedunavire
dansl'applicationCarteparrapportàunobjetcartographique
connuàproximité.Laprécisiond'unrécepteurGNSS
standardestgénéralementcompriseentre5et15m.
Note:Unécransurl'étatduGPSindiquel'intensitédusignal
satelliteetd'autresinformationspertinentes.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 49

7.5Véricationdel'application
Sondeur
7.6Véricationdel'application
DownVision
™
Lesproduitscomprenantl'applicationSondeuretlasonde
CPT-DVSpeuventutiliserl'applicationSondeurpourfaciliter
leciblagedespoissons.
Dansl'applicationSondeur:
1.Vériezl'écran.
Lasondeétantactive,vousdevriezvoiruneimagedélante
(degaucheàdroite)montrantlefondetlastructure
sous-marine,ainsiqu'unrelevédelaprofondeurdansla
zonededonnéessupérieuregauche.
Lesproduitscomprenantl'applicationDownVision
sondeCPT-DVouCPT-DVSpeuventutiliserl'application
DownVision
sous-marins.
Dansl'applicationDownVision
1.Vériezl'écran.
Lasondeétantactive,vousdevriezvoiruneimagedélante
(degaucheàdroite)montrantlastructuredufond,ainsi
qu'unrelevédelaprofondeurdanslazonededonnées
supérieuregauche.
™
pourafcherlastructuredufondetlesobjets
™
:
™
etla
Démarrage
49
Page 50

7.7Pagederaccourcis
Lapagederaccourcisdonneaccèsauxfonctionssuivantes:
1Réglagedelaluminosité.
2Moded'économied'énergie—permetd'activerlemode
3
4
5
Ouverturedelapagedesraccourcis
L'écranétantallumé:
1.AppuyezunefoissurleboutonAlimentation.
Lapagedesraccourciss'afche.
2.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettreuneoption
ensurbrillance.
3.AppuyezsurleboutonOKpoursélectionnerl'option.
Réglagedelaluminositédel’écran
1.AppuyezunefoissurleboutonAlimentation.
Lapagedesraccourciss'afche.
2.RéglezlaluminositéauniveaurequisenutilisantlePavé
directionnel.
d'économied'énergie.
Activer/désactiversondeur—permetd'activeroude
désactiverlesondeurinterneetDownVision.
ÉjectercarteSD—permetderetirerlacarteentoutesécurité.
Copied'écran—permetd'enregistrerunecaptured'écran
surlacartemémoire.
Note:
•Quandilestactivé,l'élémentsondeurémetseulement
dessignauxpingsilavueafchéecontientl'application
Sondeuroul'applicationCarte.
•Quandilestactivé,l'élémentDownVision
seulementdessignauxpingsilavueafchéecomprend
l'applicationDownVision
™
.
™
émet
Copiesd'écran
Vouspouvezfaireunecopiedecequiestactuellementafchéà
l'écran.
Lescopiesd'écransontenregistréesauformat.png(Portable
NetworkGraphic)surunecarteMicroSD.Lesimages
enregistréespeutêtrevisualiséessurl'écrandetoutappareil
capabled'afcherdesimages.png.
Copied'écran
Vouspouvezfaireunecopiedel'écranensuivantlesétapes
suivantes.
1.InsérezunecarteMicroSDavecsufsammentdemémoire
danslelecteurdecarte.
2.AppuyezsurleboutonAlimentation.
Lapagedesraccourciss'afche.
3.Sélectionnezl'icônedeCaméra.
Unmessagedeconrmations'afche.
4.SélectionnezOK.
Lacopied'écranestenregistréesurlacarteMicroSD.
TipSivotreafcheurestdotéd'unetoucheRetour,vouspouvez
égalementeffectuerunecaptured'écranenappuyantsurla
toucheRetouretenlamaintenantenfoncéejusqu'àobtention
dumessagedeconrmation.
Note:Leniveaudeluminositépeutégalementêtreaugmenté
enappuyantplusieursfoissurleboutonAlimentation.
Moded'économied'énergie
Enmoded'économied'énergie,touteslesfonctionsdu
produitrestentactivesmaisl'écranpasseenétatdefaible
consommation.Cemodes'annuleenappuyantsurunetouche
physiqueouquandunévénementd'alarmeseproduit.
Activationdumodeéconomied'énergie
Pouractiverlemodeéconomied'énergie,suivezlesétapes
suivantes.
1.AppuyezsurlatoucheAlimentation.
Lemenudesraccourciss'afche.
2.SélectionnezModeéconomique.
L'écranpasseenmodeéconomique.
3.Vouspouvezréveillerl'écranpourlesortirdumode
économiqueenappuyantsurunetouchephysiquedel'écran
àtoutmoment.
Note:Lemodeéconomiqueestautomatiquementannulé
siunévénementseproduit.
Désactivationetactivationdelasonde
Ilestpossibled'activeroudedésactiverle"ping"danslapage
desraccourcis.
1.SélectionnezDésactiverlesondeurpourarrêterlespings
delasonde
2.SélectionnezActiverlesondeurpourredémarrerlespings
delasonde
50
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 51

7.8Applications
7.9Sélecteurdevue
Lesapplicationsdisponiblessurvotreafcheurdépendentdu
modèledevotreproduit.
Description
ApplicationCarte—fournitunafchage
graphiquedevoscartesen2Dpourfaciliter
lanavigation.LesfonctionsPointderoute
etTracevouspermettentderallierune
positiondonnéeoud’enregistrerlechemin
parcouru.Lescartouchescartographiques
fournissentdescartesplusdétaillées.
ApplicationSondeur—cetteapplication
utiliseletraitementCHIRPpourvousaider
àciblerlespoissonsendessousdevotre
navire.Vouspouvezégalementafcherles
donnéesdeprofondeuretdetempérature
del’eauetposerdesrepèrestelsquedes
spotsdepêcheoudesépaves.
ApplicationDownVision—cette
applicationdonneunecouverture
supérieuredechaquecôtédunavire,en
hautedénition.LetraitementCHIRPetla
fréquencedefonctionnementplusélevée
permettentd'améliorerlarésolutionde
profondeur,cequifacilitel'identication
desstructuresdefondsusceptibles
d'êtreentouréesdepoissons.Vous
pouvezégalementafcherlesdonnéesde
profondeuretdetempératuredel’eauet
poserdesrepèrestelsquedesspotsde
pêcheoudesépaves.
Outilsetréglages—permetd'accéder
àlacongurationdesalarmes,des
paramètressystème,delasauvegardeet
delaréinitialisation.
Produits
applicables
•Pro
•M
•DVS
•Pro
•DV
•DVS
•Pro
•DVS
•Pro
LesproduitsutilisantplusieursapplicationsutilisentleSélecteur
devuepourparcourirlesvuesdisponibles.
Desvuespleinécranetécranpartagésontdisponiblespour
lesapplications.
1Miniaturesdesvues
2Applicationactive
3
4
Lesvuesdisponiblesdépendentdumodèledeproduitmais
peuventcomprendre:
•ApplicationCarte
•ApplicationSondeur
•ApplicationDownVision
•ApplicationDownVision/Sondeur—écranpartagé
•ApplicationCarte/Sondeur—écranpartagé
•ApplicationCarte/DownVision—écranpartagé
•Outilsetréglages
Sélecteurdevue
BarredetitreduSélecteurdevue
OuvertureduSélecteurdevue
Àpartirduplushautniveaudesapplications(modemouvement
oudélement):
1.AppuyezsurleboutonRetour.
UtilisationduSélecteurdevue
Suivezlesétapessuivantespoursélectionnerunevue.
LeSélecteurdevueétantsélectionné:
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettreunevue
ensurbrillance.
2.AppuyezsurleboutonOKpourafcherlavuechoisie.
Sélectionduvoletactifdanslesvuesd'écran
partagé
Démarrage
Quandunevued'écranpartagéestafchée,vouspouvez
changerlevoletactif(levoletquevoussouhaitezcontrôler)à
l'aideduSélecteurdevue.
Unevued'écranpartagéétantafchée.
1.Aubesoin,appuyezsurleboutonRetourpourfairepasser
l'applicationCarteenmodeMouvement,etlesapplications
SondeurouDownVisionenmodeDélement.
2.AppuyezànouveausurleboutonRetour.
LeSélecteurdevues'afche.
3.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettrelevoletà
activerensurbrillance.
4.AppuyezsurleboutonOKpourconrmer.
Lavuesélectionnéeestafchéeetunebordureapparaît
autourduvoletactif.
51
Page 52

7.10Cartesmémoireetcartouches
cartographiques
VouspouvezutiliserdescartesmémoireMicroSDpour
sauvegarder/archiverdesdonnées(p.ex.lespointsderoute
etlestraces).Unefoislesdonnéessauvegardéessurunecarte
mémoire,vouspouvezsupprimerlesanciennesdonnéesdu
systèmeetlibérerainsidel'espacepourdenouvellesdonnées.
Lesdonnéesarchivéespeuventêtrerécupéréesàtoutmoment.
Lescartouchescartographiquesfournissentdesdonnées
cartographiquessupplémentairesoumisesàniveau.
Ilestrecommandédesauvegarderrégulièrementvosdonnées
surunecartemémoire.N'enregistrezPASdedonnéessurdes
cartouchescartographiques.
Cartescompatibles
LestypesdecarteMicroSDci-dessoussontcompatiblesavec
votreécran:
•CartesmicroSecureDigitalcapacitéstandard(microSDSC)
•CartesmicroSecureDigitalhautecapacité(microSDHC)
Note:
•Lacapacitédecartemémoiremaximaleestde32Go.
•Pourfonctionneravecvotreécranmultifonctions,lescartes
MicroSDdoiventêtreformatéespourutiliserleformatde
systèmedechiersFATouFAT32.
Catégoriedevitesse
Pourdesperformancesoptimales,ilestrecommandéd'utiliser
descartesmémoiredeClasse10ouUHS(ultrahautevitesse).
Cartouchescartographiques
Descartesélectroniquessontpréchargéessurvotreproduit
(cartemondialedebase).Pourutiliserd'autresdonnées
cartographiques,vouspouvezinsérerdescartouches
cartographiquescompatiblesdanslelecteurdecartemémoire
devotreappareil.
Veuillezutiliserexclusivementdescartouches
cartographiquesetcartesmémoiredemarquesréputées
Pourl'archivagedesdonnéesoulacréationd'unecartouche
cartographiqueélectronique,Raymarinerecommanded'utiliser
descartesmémoiredequalitéetdemarqueréputée.Le
fonctionnementdecertainesmarquesdecartesmémoiredans
votreappareiln'estpasgaranti.Veuillezcontacterl'assistance
clientpourobtenirlalistedescartesrecommandées.
RetirerlacarteMicroSDdesonadaptateur
LescartesmémoireMicroSDetdecartographiesont
généralementfourniesinséréesdansunadaptateurdecarte
SD.Lacartedoitêtreretiréedel'adaptateuravantdel'insérer
dansvotreafcheur.
52
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 53

Attention:Précautionsd’utilisation
descartouchesetcartesmémoire
Pourévitertoutdommageirrémédiableet/ouune
pertededonnéessurlescartouchesetcartes
mémoire:
•N'enregistrezPASdedonnéesoudechiers
contenantdesdonnéesdecartographiecarles
cartesrisquentd'êtreécrasées.
•Veillezàorienterlacartoucheoulacarte
mémoiredanslebonsens.N’essayezPASde
forcerlacartouchedanslelecteur.
•N’utilisezPASd’instrumentmétalliquetelqu’un
tournevisoudespincespourinsérerouextraire
unecartoucheouunecartemémoire.
Insertiond'unecarteMicroSD
Ouvertureduclapetdulecteurdecarte
MicroSD
LelecteurdecarteMicroSDsetrouveàl'arrièredel'appareil.
Lelecteurdecarteestprotégéparunclapetrésistantaux
intempéries.
Avecleclapetdulecteurdecarteouvert:
1.Insérezlacarte,contactstournésverslebas.
2.AppuyezdélicatementsurlacarteMicroSDpourl'enfoncer
complètementdanslelogementdulecteurdecarte.
3.Fermezcomplètementleclapetdulecteurdecarte.
Important:Quandvousfermezleclapet,assurez-vousqu'il
estcomplètementpousséethermétiquementscellésurtout
sonpourtourpourassurerlaprotectioncontrelesintempéries.
Retraitd'unecarteMicroSD
1.Clapetfermé
2.Ouvertureduclapet
3.Clapetouvert
1.Ouvrezleclapetdulecteurdecarteentirantsurlapoignée
duclapetversl'arrièredefaçonàlepositionnercomme
illustrédans(3)ci-dessus.
Leclapetesthermétiquementferméetnécessiteraune
certaineforcepourl'ouvrir.
2.Fermezcomplètementleclapetdulecteurdecarte.
Important:Quandvousfermezleclapet,assurez-vousqu'il
estcomplètementpousséethermétiquementscellésurtout
sonpourtourpourassurerlaprotectioncontrelesintempéries.
1.Danslesafcheurs,sélectionnezÉjectercarteSDdansla
pagedesraccourcis.
2.Ouvrezleclapetdulecteurdecarte.
3.PincezlebordsaillantdelacarteMicroSDentrevotreindex
etlepoucepourretirerlacartedefaçonàladégagerdu
logementdulecteurdecarte.
4.Fermezcomplètementleclapetdulecteurdecarte.
Important:Quandvousfermezleclapet,assurez-vousqu'il
estcomplètementpousséethermétiquementscellésurtout
sonpourtourpourassurerlaprotectioncontrelesintempéries.
Démarrage
53
Page 54

7.11Ressourcesd'apprentissage
Raymarineaproduittoutunensemblederessources
d'apprentissagepourvousaideràtirerlemeilleurpartidevos
produits.
Tutorielsvidéo
ChaîneofcielleRaymarinesur
YouTube:
•http://www.you-
tube.com/user/RaymarineInc
Galerievidéo:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Vidéosd'assistanceproduit:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Note:
•Levisionnementdesvidéosnécessiteuneconnexion
Internet.
•Certainesvidéossontuniquementdisponiblesenanglais.
Coursdeformation
Raymarineorganiserégulièrementdescoursdeformation
completspourvousaideràtirerlemeilleurpartidevosproduits.
VeuillezconsulterlasectionformationdusiteInternetde
Raymarinepourobtenirdescomplémentsd'information:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Questionsfréquentesetbasedeconnaissances
RaymarinearassembléunvasteensembledeFAQetune
basedeconnaissancespourvousaideràtrouverdavantage
d'informationsetréglerleséventuelsproblèmes.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumd'assistancetechnique
Vouspouvezutiliserleforumd'assistancetechniquepour
poserdesquestionstechniquessurlesproduitsRaymarineou
pourvoircommentd'autresclientsutilisentleuréquipement
Raymarine.Cetteressourceestrégulièrementmiseàjouravec
descontributionsdeclientsetd'employésdeRaymarine:
•http://raymarine.ning.com/
54
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 55

Chapitre8:ApplicationsSondeur
Tabledeschapitres
•8.1Vued'ensembledel'applicationDownVision
•8.2Vued'ensembledel'applicationSondeurenpage56
•8.3Caractéristiquesdel'applicationSondeurenpage57
•8.4Commandesdel'applicationSondeurenpage58
•8.5Zoomenpage59
•8.6Portéeenpage59
•8.7Délementenpage60
•8.8ModeA-Scopeenpage60
•8.9Optionsd'afchageenpage61
•8.10Couleurenpage61
•8.11Réglagedelasensibilitéenpage62
•8.12OptionsdumenuRéglagessystèmedumodèleDVenpage64
™
enpage56
ApplicationsSondeur
55
Page 56

8.1Vued'ensembledel'application
D12782-1
8 9
1
3
5
7
2
4
6
DownVision
8.2Vued'ensembledel'application
™
Sondeur
L'applicationDownVision
™
utiliseunesondecompatiblepour
produireunevuedétailléedelastructuredelacolonned'eau
sousvotrenavire,cequivouspermetdedistinguerprécisément
lastructuredufondetlesobjetssous-marins.DownVision
utiliseuntraitementCHIRPavecunefréquencedesignal
pingcentréesur350KHz,quidonneuneimagedemeilleure
résolutionparrapportàl'applicationSondeur.
L'applicationDownVision
™
afchesurl'écranuneimage
délantdedroiteàgauche.
L'applicationDownVision
™
utilisedespalettesdecouleurs
monochromesavecdesnuancespourdifférencierlesintensités
descibles.
L'applicationSondeurutiliseunesondecompatiblepourgénérer
unevuedétailléedupoissonetdelacolonned'eaujusqu'au
fondsouslenavire.Cecivouspermetdedistinguerprécisément
™
lesdifférentestaillesdepoisson,lastructuredufondetles
objetssous-marins.L'applicationSondeurutiliseuntraitement
CHIRPavecunefréquencedesignalpingcentréesur200KHz,
quifournitmoinsdedétailsmaisuneéchelledeprofondeur
supérieureàcelledeDownVision™.
L'applicationSondeurafchesurl'écranuneimagedélantde
droiteàgauche.
L'applicationSondeurutilisedifférentescouleurspourdistinguer
lesintensitésdescibles.Lescouleursutiliséesdépendentdela
palettedecouleurssélectionnée(parexemplelapalettebleue
classiqueutiliselebleupouridentierlescibleslesplusfaibles
etlerougepourlesplusintenses).
1
Afchagedelaprofondeur—Laprofondeuractuelledufond.
2
Pausedudélement—Ledélementestinterrompuquandle
joystickestutilisépourdéplacerlecurseursurl'écran.
3
Lignesdeprofondeur—Ligneshorizontalesenpointilléstracées
àintervallesrégulierspourindiquerlaprofondeurdepuislasurface.
4
Curseur—Afchéenmodecurseur.
5
Marqueursdeprofondeur—Ceschiffresindiquentlaprofondeur.
6
Vitesse—Vitessesurlefond(SOG)actuelledunavire.Seulement
applicableauxafcheurséquipésderécepteursGPS/GNSS
7
Températuredel'eau—T empératureactuelledel'eau.
1
Afchagedelaprofondeur—Laprofondeuractuelledufond.
2
Pausedudélement—Ledélementestinterrompuquandle
joystickestutilisépourdéplacerlecurseursurl'écran.
3
Lignesdeprofondeur—Ligneshorizontalesenpointilléstracées
àintervallesrégulierspourindiquerlaprofondeurdepuislasurface.
4
Curseur—Afchéenmodecurseur.
5
Lignedefond—Afcheuneligneépaissepouridentierlefond.
6
Marqueursdeprofondeur—Ceschiffresindiquentlaprofondeur.
7
Vitesse—Vitessesurlefond(SOG)actuelledunavire.Seulement
applicableauxafcheurséquipésderécepteursGPS/GNSS
8
Températuredel'eau—T empératureactuelledel'eau.
9
Identiantdeprofondeurdecible—Indicationdeprofondeur
afchéeàcôtédesciblesidentiées.Lasensibilitédeces
indicationsestdirectementliéeàlasensibilitédel’alarmede
poisson;pluselleestélevée,pluslenombrederetoursd’échos
identiésestimportant.
L'imagesondeur
Interprétationdufondàl’aidedusondeur
Ilestimportantdecomprendrecommentinterprétercorrectement
lastructuredufondafchéeàl’écran.
Lefondrenvoiehabituellementunéchopuissant.
Lesimagessuivantesillustrentlesdifférentstypesdefond
représentésàl’écran:
56
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 57

8.3Caractéristiquesdel'application
Sondeur
N°Description
1
2
Unfonddur(sable)produitunelignene.
Unfondmou(boueoulitd'algues)produituneligne
épaisse.
3
Unfondrocheuxouaccidenté,ouuneépaveproduisent
uneimageirrégulièreavecdespicsetdescreux.
Lescouchessombresindiquentunéchopuissant,lescouches
plusclairesdeséchosplusfaibles.Cecipeutêtrel’indicationde
laprésenced’unecouchesupérieureplusmolle,permettantaux
ondesd’atteindrelescouchesplussolidessituéesendessous.
Ilarriveégalementquelesondessonoresparcourentdeux
allers-retourscomplets:ellesheurtentlefond,puisrebondissent
contrelacoquepuisheurtentànouveaulefondavantderevenir
unesecondefoisverslasurface.Cecipeutseproduireen
situationdehautfondousilefondestdur.
Utilisationdespointsderoutepour
•Posed'unpointderoute
marquerlesspotsdepêcheoules
cibles(Prouniquement).
Déterminationdesprofondeursdes
cibles
•Activation/désactivationdel'ID
profondeurciblée
•Activation/désactivationdes
lignesdeprofondeur
Réglagedelavitessededélement
•8.7Délement
del’image.
Alarmessondeur(poisson,
•11.2Alarmes
profondeuroutempératuredel’eau)
Utilisationduzoom.•8.5Zoom
*UtilisationdumodeA-Scope•8.8ModeA-Scope
Modicationdel’échellede
•8.6Portée
profondeuràl'écran
Réglagedesparamètresde
•8.11Réglagedelasensibilité
sensibilitépouraideràoptimiseret
simplierl'imageafchée
Note:*Nondisponibledansl'applicationDownVision.
Facteursinuençantl'imagedusondeur
Laqualitéetlaprécisiondel’afchagepeuventêtreinuencées
pardifférentsfacteurstelsquelavitessedubateau,la
profondeur,latailledesobjetsetlebruitdefond.
Vitessedunavire
L’afchagedufondetd’autresobjetsparlesondeurvarieen
fonctiondelavitessedunavire.Àvitesselente,l’afchage
deséchosestplusplat,plushorizontal.Àmesurequela
vitesseaugmente,l’imagetendàs’épaissiretàsecourber.Aux
vitessesélevées,lefondressembleàunedoubleligneverticale
surl’écrandusondeur.
Profondeurdescibles
Pluslacibleestprochedelasurface,pluslamarqueafchéeà
l’écranestgrande.
Lesprofondeursdeciblesindividuellespeuventêtreafchées
àl’écranenactivantlafonctionIDprofondeurcibléedansle
menuSondeur:Menu>Optionsd'afchage.Lenombrede
profondeursdeciblesafchéestliéauniveaudesensibilitéde
l’alarmedepoissons.
Profondeur
Àmesurequelaprofondeuraugmente,laforcedusignal
diminue,cequisetraduitparuneimageplusclairedufondà
l’écran.
Tailledescibles
Plusunecibleestgrande,pluslesretoursd’échossont
puissantssurl’écran.Cependant,laforcedeséchosde
poissonsdépenddavantageduvolumedelavessienatatoire
del’espècequedelatailledupoisson.Latailledelavessie
natatoirevarieselonlesespècesdepoisson.
Parasites/bruitdefond
L’imagedusondeurpeutêtreparasitéepardefaibleséchosde
débrisottantsouimmergés,desmatièresparticulaires(comme
leplancton,lephytoplancton,lelimon,etc.),desbullesd’air
oumêmeparlesmouvementsdunavire.Cebruitdefondest
égalementappeléparasitesetsecontrôlevialesréglagesde
sensibilité.Aubesoin,vouspouvezcongurerlesréglages
manuellement.
ApplicationsSondeur
57
Page 58

8.4Commandesdel'application
Sondeur
L'applicationSondeurpropose2modes:lemodedélement
etlemodecurseur/pause.Lefonctionnementdecertaines
commandesdépenddumodeetdumodèledeproduit.
Modedélement
ApplicationSondeur
Lemodedélementestlemodepardéfaut.Enmode
délement,uneimagedélantdedroiteàgaucheestafchée
surl'écran.
Enmodedélement,lescommandesfonctionnentainsi:
•danslavuepardéfaut,appuyersurlebouton+activele
modezoom.
–Enmodezoom,utilisezlesboutons+et–pouraugmenter
oudiminuerleniveaudezoom.
•AppuyersurleboutonOKouvrelemenudel'application.
•AppuyersurleboutonRetourouvreleSélecteurdevue(ne
s'appliquepasauxmodèlesDV).
•Appuyersurlescommandesdedirectionpermetdepasser
aumodecurseur/pause.
Modecurseur/pause
Important:LesmodèlesDVetDVSn'afchentpasde
curseurdanslemodecurseur/pause.
ApplicationSondeur
ApplicationDownVision
ApplicationDownVision
™
™
Posed'unpointderoute
Lesafcheurséquipésd'unrécepteurGPS/GNSSpeuvent
utiliserlespointsderoutepourmarquerlespointsd'intérêt.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettrelaposition
souhaitéeensurbrillance.
2.AppuyezsurleboutonOK.
Lemenucontextuels'afche.
3.SélectionnezPoserlepointderoute.
Unmessagecontextueldeconrmations'afche.
4.SélectionnezOKpourpositionnerlepointderouteou
Modierpourchangerlesdétailsdupointderoute.
Unpointderouteestplacéàl'emplacementducurseur.
Menucontextuel
Unmenucontextuelestdisponiblesurlesafcheurséquipés
d'unrécepteurGPS/GNSS.Cemenuprésentedesdonnéeset
desraccourcispourlesrubriquesdemenu.
Lemenucontextueldonnelapositionducurseur:
•Profondeur
•Distance
Lemenucontextuelproposeégalementlesrubriquesdemenu
suivantes:
•Poserlepointderoute
Accèsaumenucontextuel
Lemenucontextuelestaccessibleensuivantlesétapes
ci-dessous.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettreunobjet
ouunezoneensurbrillance.
2.AppuyezsurleboutonOK.
Lemenucontextuels'afche.
Enmodecurseur/pause,ledélementdel'imageestarrêtéet,
enfonctiondumodèledeproduit,lecurseurpeutêtredéplacé
surl'écran.
Enmodecurseur/pause,lescommandesfonctionnentainsi:
•Danslavuepardéfaut,appuyersurlebouton+activele
modezoom.
–Enmodezoom,utilisezlesboutons+et–pouraugmenter
oudiminuerleniveaudezoom.
•L'utilisationdescommandesdedirectionaurapoureffetde
déplacerlecurseurdanscettedirection(nes'appliquepas
auxmodèlesDVetDVS).
•AppuyersurleboutonOKafchelemenucontextuel.
•AppuyersurleboutonRetourpermetdereplacerl'application
enmodedélement.
Menusetdialogues
Avecunmenuouundialogueouvert,lescommandes
fonctionnentainsi:
•Lescommandesdedirectionpeuventêtreutiliséespour
fairedélerlesoptionsdisponiblesdumenu.
•AppuyersurleboutonOKdumenupermetdesélectionner
l'optionensurbrillance,oudeconrmeretd'effacerles
messagesinstantanés.
•AppuyersurleboutonRetourapoureffetdereveniraumenu
précédentoudefermerlemenu.
58
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 59

8.5Zoom
8.6Portée
LafonctionZoomafcheplusdedétailssurl'écranen
agrandissantunezonespéciquedel'image.
QuandlafonctionZoomestutilisée,l'écranestpartagéetafche
l'imageagrandieàcôtédel'imagestandard.
ApplicationSondeur
Cecivouspermetde:
•sélectionnerunezonedanslavuestandardquiestagrandie
etafchéeàcôté.
•augmenteretdiminuerleniveaudezoom.
Lapartieagrandieestsignaléesurl’imagestandardparlecadre
dezoom.
ApplicationDownVision
Réglageduniveaudezoom
Pourréglerleniveauetlazonedezoom,veuillezsuivreles
étapesci-dessous.
Lavuestandardétantafchée:
1.Appuyezsurlebouton+pouractiverlemodezoom.
2.Lespressionssuivantesdubouton+augmenterontleniveau
dezoom
3.Appuyersurlebouton–aurapoureffetdediminuerleniveau
dezoometendénitivederepasseràlavuestandard.
LafonctionPortéepermetdemodierl’échelledeprofondeur
afchéeàl'écran.Lecaséchéant,lesmodicationsapportées
àlaPortées'appliquerontauxdeuxapplicationsSondeuret
DownVision
Pardéfaut,laportéeestrégléeàautomatique,cequiapour
effetd'ajusterlaportéedefaçonàcequelefondsoittoujours
afchéàl'écran.Cecipeuts'avérerutilepourciblerdespoissons
degrandetailleoudesobjetssituésàproximitédufondtels
quedesépaves.
LaportéemanuellevouspermetdespécieruneportéeEaux
peuprofondesetuneportéeEauxprofondespourdénirla
zoneafchéeàl'écran.
Portée
automatique
Portée
manuelle
™
.
ApplicationSondeurApplicationDownVision
Passageentrelaportéeautoetmanuelle
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezPortée.
2.SélectionnezPortée:pourchangerentreAutoetMan.
3.Lemodemanuelétantsélectionné,vouspouvezmaintenant
réglerl'échelledeprofondeurindiquéeàl'écran.
™
Sélectiond'unezonedezoom
Quandlezoomestutilisé,ilestpossibledechangerlazone
afchéedanslazoneagrandiedel'écran.
Lezoométantactivé:
1.UtilisezlescommandesdedirectionHautetBaspour
déplacerlazoneagrandieverslehautouverslebasdans
lacolonned'eau.
Réglagemanueldelaportée
Suivezlesétapesci-dessouspourspécierlazonede
profondeuràafcheràl'écran.
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezPortée.
2.SélectionnezPortée:defaçonàsélectionnerMan.
3.SélectionnezEauxpeuprofondes.
LaportéeEauxpeuprofondesdénitlaprofondeurquisera
afchéeenhautdel'écran.
4.RéglezleparamètreEauxpeuprofondesàlaprofondeur
souhaitée.
5.SélectionnezEauxprofondes.
LaportéeEauxprofondesdénitlaprofondeurquisera
afchéeenbasdel'écran.
6.RéglezleparamètreEauxprofondesàlaprofondeur
souhaitée.
ApplicationsSondeur
59
Page 60

8.7Délement
8.8ModeA-Scope
L'imagedéledeladroiteverslagauche.Lavitessede
délementpeutêtreajustéepourfaciliterl'identicationdes
cibles.Vouspouvezarrêterledélementenpassantaumode
curseur.
Réglagedelavitessededélement
Lavitessededélementpardéfautest100%.Lavitessede
délementpeutêtreréduiteà10%parrapportàlavitessepar
défaut.
Réglagedelavitessededélement
DanslemenuOptionsd'afchage:
1.SélectionnezVitessededélement.
Lacommandederéglagedelavitessededélement
s'afche.
2.Réglezlavitessededélemententre10et100%àl'aide
descommandesdedirectionHautetBas.
3.AppuyezsurleboutonOKouRetourpourconrmerpuis
fermezlacommandederéglage.
LemodeA-Scopeestuniquementdisponibledansl'application
Sondeur.LemodeA-Scopeafcheunécranpartagéprésentant
lavuestandardàcôtéd'unevueendirectdelacolonned'eau
directementsouslasonde.
Lazonecouverteparl’imageA-Scopeestindiquéeenbasde
lafenêtre.LemodeA-Scopedonneuneimagepluspréciseet
plusfacileàinterpréterdel'intensitédescibles.
PassageentrelavueA-Scopeetlavue
standard
VouspouvezbasculerentrelavuestandardetlemodeA-Scope
àtoutmomentensuivantlesétapessuivantes.
Lavuestandardétantafchéedansl'applicationSondeur:
1.SélectionnezMenu.
2.SélectionnezOptionsd’afchage.
3.SélectionnezA-Scope.
LasélectiondeA-Scopeapoureffetd'activer(On)etde
désactiver(Off)lemodeA-Scope.
Note:Silemodezoomestactivé,l'écrannemontrerapasle
modeA-Scopetantquelezoomn'aurapasétédésactivé.
60
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 61

8.9Optionsd'afchage
8.10Couleur
L’applicationpeutêtrepersonnaliséeàl'aidedumenuOptions
d'afchage.
Lesoptionsd'afchagepeuventêtreutiliséespoursuperposer
desfonctionsdeprofondeursupplémentairesetpourmanipuler
l'imagedefaçonàfaciliterleciblagedespoissons.
Fonctionsdeprofondeurdisponibles:
•IDprofondeurciblée—Nondisponibledansl'application
DownVision
•Lignesdeprofondeur
•Ligneblanche—Nondisponibledansl'application
DownVision
™
™
Activation/désactivationdel'IDprofondeur
ciblée
Vouspouvezafcherlaprofondeurdesciblesàl'écran.
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezOptionsd’afchage.
2.SélectionnezIDprofondeurciblée.
LasélectiondeIDprofondeurcibléepermetd'activer(On)ou
dedésactiver(Off)l'indicateurdeprofondeur.
Note:L'intensitédesciblesquiafchentunIDdeprofondeur
estliéeauréglagedesensibilitédel'alarmedepoisson,
accessibleàpartirdumenuAlarmes.
Diversespalettesdecouleurssontdisponiblespourrépondreà
vospréférencesetauxconditionsrencontrées.
Lanouvellepalettedecouleursrestesélectionnéeaprèsun
cycledemisesoustension.Lapalettedecouleursestun
paramètregénéralquis'appliqueàtouteslesvues.
Palettesdecouleursdel'applicationSondeur
Bleuclassique(Défaut)
Noirclassique
Blancclassique
Activation/désactivationdeslignesde
profondeur
Vouspouvezafcherleslignesdefondhorizontalessurl'écran.
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezOptionsd’afchage.
2.SélectionnezLignesdefond.
LasélectiondeLignesdefondpermetd'activer(On)oude
désactiver(Off)leslignesdefondhorizontales.
Activation/désactivationdelaligneblanche
Vouspouvezafcheruneligneépaissesurl'écranpour
représenterlefond.Cetteligneestprincipalementblanche(en
fonctiondelapalettechoisie).
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezOptionsd’afchage.
2.SélectionnezLigneblanche.
LasélectiondeLigneblanchepermetd'activer(On)oude
désactiver(Off)lalignedefond.
Sunburst
Afchagenocturne
Palettesdecouleursdel'applicationDownVision
Cuivre
™
ApplicationsSondeur
Cuivreinv.
61
Page 62

Grisardoise
8.11Réglagedelasensibilité
Ilestpossibled'améliorerl'imageàl'écranàl'aidedes
paramètresdesensibilité.
Lesoptionsdesensibilitésont:
•Gain
•Contraste
•Filtreantiparasites
Grisardoisenouveauinv.
Sélectiondescouleurs
Lescouleursutiliséespeuventêtrechangéesàtoutmomenten
sélectionnantuneoptiondanslemenupertinent:
•Menu>Optionsd'afchage>Palettedecouleurs(modèles
DV)
•Menu>Optionsd'afchage>Couleurssondeur(modèles
DVSetPro)
•Menu>Optionsd'afchage>CouleursDownVision
(modèlesDVSetPro)
Sensibilité
Leréglagedegaindétermineleseuildepuissance(intensité
del'écho)au-dessusduquelunobjetestafchéàl'écran.Ce
réglagepeutfaciliterl’identicationdescibles.Cependant,pour
desperformancesoptimalesdanslaplupartdesconditions,il
estrecommandéd'utiliserleréglageauto.
Leréglagedegainpeutêtredéniàautomatiqueoumanuel:
•Automatique—EnmodeAutoleréglageest
automatiquementréglépours’adapterauxconditions
actuelles.Toutréglageeffectués'appliqueàtouteslesvues
utilisantcetteapplication.
•Manuel—Aubesoin,vouspouvezréglerleparamètre
manuellementetluiattribuerunevaleurcompriseentre0et
100%.Pluslavaleurestélevée,plusl'écranafcherade
détails.Cettevaleurdoitêtrerégléeassezhautpourvoirle
poissonetlesdétailsdufondsanstropdebruitdefond.En
général,unevaleurélevéeestpréférableeneauprofondeou
claireetunevaleurréduiteestpréférableparfaibleprofondeur
oueneauboueuse.
SondeurDownVision
40%
100%
Lesnouvellesvaleurspersisterontaprèsuncycledemisesous
tension.
Réglagedugain
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezSensibilitédusondeurouSensibilité
DownVision.
2.SélectionnezGain.
3.UtilisezlescommandesdedirectionHautetBaspour
réglerlegainàlavaleurrequise,ou
4.AppuyezsurleboutonOKpourbasculerentreleréglage
AutoetManuel.
Contraste
Leréglageducontrastepermetdemodierleseuildepuissance
dusignalpourlacouleur/nuancelaplusintense.Ceréglage
peutfaciliterl’identicationdescibles.Cependant,pourdes
performancesoptimalesdanslaplupartdesconditions,ilest
recommandéd'utiliserleréglageauto.
Toutéchodontl'intensitédusignalestsupérieureàlavaleur
spéciéeestafchédanslacouleur/nuancelaplusforte.Ceux
dontl'intensitéestinférieuresontuniformémentrépartisentre
lescouleurs/nuancesrestantes.
•Laprogrammationd’unevaleurfaibleproduitunebandelarge
pourlacouleur/nuancelaplusfaible,maisunebandede
signalétroitepourlesautrescouleurs/nuances.
•Laprogrammationd’unevaleurélevéeproduitunebande
largepourlacouleur/nuancelaplusintensemaisunebande
designalétroitepourlesautrescouleurs/nuances.
62
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 63

Leréglagedecontrastepeutêtredéniàautomatiqueou
manuel:
•Automatique—EnmodeAutoleréglagedecontraste
estautomatiquementréglépours’adapterauxconditions
actuelles.T outemodicationestrépercutéesurtoutesles
vues.
•Manuel—Vouspouvezréglerlecontrastemanuellementet
luiattribuerunevaleurcompriseentre0et100%.
SondeurDownVision
0%
100%
Lesnouvellesvaleurspersisterontaprèsuncycledemisesous
tension.
Réglageducontraste
Danslemenudel'application:
1.SélectionnezSensibilitédusondeurouSensibilité
DownVision.
2.SélectionnezContraste.
3.UtilisezlescommandesdedirectionHautetBaspour
réglerlecontrasteàlavaleurrequise,ou
4.AppuyezsurleboutonOKpourbasculerentreleréglage
AutoetManuel.
1.SélectionnezSensibilitédusondeurouSensibilité
DownVision.
2.SélectionnezFiltreantiparasites.
3.UtilisezlescommandesdedirectionHautetBaspour
réglerleltreantiparasitesàlavaleurrequise,ou
4.AppuyezsurleboutonOKpourbasculerentreleréglage
AutoetManuel.
Filtreantiparasites
Leltreantiparasitesatténuelesparasitesafchésàl'écranen
modiantlasensibilitédanstoutelacolonned’eau.Ceréglage
peutfaciliterl’identicationdescibles.Cependant,pourdes
performancesoptimalesdanslaplupartdesconditions,ilest
recommandéd'utiliserleréglageauto.
Leltreantiparasitespeutêtredéniàautomatiqueouréglé
manuellement:
•Automatique—EnmodeAuto,leFiltreantiparasitesest
dénià20%.
•Manuel—Vouspouvezréglerleltreantiparasites
manuellementetluiattribuerunevaleurcompriseentre0et
100%.
–Unevaleurbasseréduitlaprofondeurd'applicationdultre.
–Unevaleurélevéeaugmentelaprofondeurd'application
dultre.
AvecsondeurDownVision
0%
100%
Lesnouvellesvaleurspersisterontaprèsuncycledemisesous
tension.
Réglagedultreantiparasites
Danslemenudel'application:
ApplicationsSondeur
63
Page 64

8.12OptionsdumenuRéglages
systèmedumodèleDV
LemenuRéglagessystèmesurl'écrandumodèleDVse
trouvedanslemenudel'applicationprincipale.
Voirlasection11.1MenuRéglagessystèmepourobtenirdes
détailssurlesoptionsdisponiblespourvotremodèled'afcheur.
64
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 65

Chapitre9:ApplicationCarte
Tabledeschapitres
•9.1Vued'ensembledel'applicationCarteenpage66
•9.2Vued'ensembledescartesélectroniquesenpage67
•9.3Commandesdel'applicationCarteenpage69
•9.4Vued'ensembledespointsderouteenpage70
•9.5Tracesenpage76
•9.6Importationetexportationenpage77
•9.7Capacitéd'enregistrementdespointsderouteetdestracesenpage77
•9.8Navigationenpage78
•9.9Menuderéglagesdecartographie—compatibilitédelacartographieenpage78
•9.10Sélectiondescartesenpage79
•9.11Détailscartographiquesenpage79
•9.12Bathymétriehauterésolutionenpage80
•9.13Orientationdelacarteenpage80
•9.14Tailledutexteetdessymbolesenpage81
•9.15Positiondunavireenpage81
•9.16Couchecommunautéenpage82
•9.17Journalisationdusondeurenpage82
•9.18VecteurCOGenpage83
•9.19Eauxprofondesenpage83
•9.20Objetscartographiquesenpage84
•9.21MenuRéglagessystèmedumodèle5Menpage84
ApplicationCarte
65
Page 66

9.1Vued'ensembledel'application
D12778-1
11 12 13 14
4
5
9
7
8
6
10
1 2 3
Carte
L'applicationCarteestdisponiblesurlesproduitséquipésd'un
récepteurGPS/GNSSinterne.Elleutiliseuneperspective2D
etoffretouteunegammededonnéescartographiquesrelatives
àvotreenvironnementetauxobjetscartographiés.Elleest
préchargéeavecdesplanisphèresdebaseLightHouse
Navionics
compatiblespeuventêtreutiliséespourdisposerd'informations
etdedétailssupplémentairessurvotreenvironnementetles
objetscartographiques.
1
2Ligned'originedelanavigation—Pendantlanavigation,
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
®
etC-MAPdeJeppesen
®
.Descartesélectroniques
Profondeur—Profondeuractuelle(uniquementdisponible
siunesondeestconnectée).
afcheunelignecontinueallantdupointdedépartaupoint
deroutecible.
Vitesse—Lavitesseactuelledunavire(expriméedansles
unitéssystèmesélectionnées).
Orientation—Indiquelemoded'orientationdelacarte(Nord
enhautourouteenhaut).
Portée—Indicateurdel'échellecartographique(indiquédans
lesunitéssystèmesélectionnées).
Symboledunavire—Afchevotrepositionactuelle.
Lignedepositiondunavire—Pendantlanavigation,afche
uneligneenpointillésdelapositionactuelledunavirejusqu'au
pointderoutecible.
Pointderoute—inactif.
Températuredel'eau—Quandlanavigationn'estpasactive,
latempératureactuelledel'eauestafchée.
Distanceaucurseur/pointderoute—(s'appliqueau
Dragony4etauDragony5)Enmodedenavigationactive,
afcheladistancejusqu'àlacible.
Relèvementetdistanceaucurseur/pointderoute—
(s'appliqueauDragony7seulement)Enmodedenavigation
active,afcheladistancejusqu'àlacible.
Relèvement—Enmodemouvement,lerelèvementCOG
actueldunavireestafché.
Relèvementetdistanceaucurseur—Enmodecurseur,
lerelèvementetladistanceàl'emplacementducurseur,par
rapportàvotrenavire,sontafchés.
WptTTG—(s'appliqueauDragony7seulement)En
navigationactive,l'estimationdu"tempspouraller"jusqu'au
curseur/pointderoutecibleenfonctiondevotrevitesseactuelle
estafchée.
Curseur—Permetdesélectionnerdesobjetssurlacarteetde
sedéplacerdanslazonedecarte.
13Pointderoutecible—Pointderoutecibleactuel.
14
Coordonnéesdunavire—(s'appliqueauDragony7
seulement)Enmodemouvement,lescoordonnéesactuelles
dunaviresontafchées.
Coordonnéesducurseur—(s'appliqueauDragony7
seulement)Enmodecurseur,lescoordonnéesdelapositiondu
™
,
curseursontafchées.
L'applicationCarteproposelesfonctionssuivantespour
permettreunenavigationsûreetefcace:
Fonctions
Navigationparsatellite•7.4Navigationparsatellite
Planicationavecpointsderouteet
traces
•9.4Vued'ensembledespoints
deroute
•9.5Traces
•
Navigationàl'aidedepointsde
•9.8Navigation
routeettraces
Choixd'unecartographie
électronique2D
•9.10Sélectiondescartes
•9.2Vued'ensembledescartes
électroniques
–CartesLightHouse
–CartesNavionics
Sauvegardeettransfertdespoints
derouteetdestraces
•Enregistrementdesdonnéeset
desréglagesutilisateur
AfchagedesvecteursCOG•9.18VecteurCOG
Afchaged'informationssurles
•9.20Objetscartographiques
objetscartographiés
Contrôleduniveaud'information
•9.11Détailscartographiques
afchésurl'applicationCarte
Changementdel'orientationde
•9.13Orientationdelacarte
l'applicationCartepourmieux
conveniràvosbesoins
Changementdelaposition
•9.15Positiondunavire
dusymboledubateaudans
l'applicationCarte
Changementdelaprofondeur
•9.19Eauxprofondes
àlaquellelecontourdeseaux
profondeschangedecouleur
Note:Pourobtenirlesdétailscartographiquescomplets,il
estnécessaired'insérerunecartouchecartographiquepourla
zonegéographiqueconcernéedanslelecteurdecarte.
66
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 67

9.2Vued'ensembledescartes
électroniques
Votreécranmultifonctionscomprenddescartesdumondede
base.Lescartesélectroniquesfournissentdesinformations
cartographiquessupplémentaires.
Leniveaudesdétailscartographiquesdisponiblesvarieselon
lesfournisseursdecarte,lestypesdecarte,lesemplacements
géographiquesetleséchelles.L'échellecartographiqueutilisée
estindiquéeparl'indicateursurl'écran.Lavaleurafchée
correspondàladistancereprésentéeparlalignedepartet
d'autredel'écran.
Vouspouvezsupprimerouinsérerdescartouches
cartographiquesàtoutmoment.L'écranaveclacarteest
redessinéautomatiquementquandlesystèmedétectequ'une
cartecompatibleaétéinséréeousupprimée.
Ilestpossibled'afchersimultanémentplusieurstypesde
cartographieenutilisantunepagedoubleafchage.
Attention:Précautionsd’utilisation
descartouchesetcartesmémoire
Pourévitertoutdommageirrémédiableet/ouune
pertededonnéessurlescartouchesetcartes
mémoire:
•N'enregistrezPASdedonnéesoudechiers
contenantdesdonnéesdecartographiecarles
cartesrisquentd'êtreécrasées.
•Veillezàorienterlacartoucheoulacarte
mémoiredanslebonsens.N’essayezPASde
forcerlacartouchedanslelecteur.
•N’utilisezPASd’instrumentmétalliquetelqu’un
tournevisoudespincespourinsérerouextraire
unecartoucheouunecartemémoire.
Cartesraster
Lescartesrastersontdescopiesexactes/numérisations
decartespapierexistantes.T outeslesinformationssont
directementintégréesdanslacarte.Quandl'échelled'unecarte
rasterestaugmentéeouréduite,toutlecontenuapparaîtplus
grandoupluspetitsurl'écran,ycomprisletexte.Sil'orientation
delacarteestchangée,toutcequisetrouvesurlacartepivote
également,ycomprisletexte.Commelescartesrastersont
desimagesnumérisées,latailleduchierestnormalement
supérieureàlacartevectorielleéquivalente.
Cartesvectorielles
CartesLightHouse
Avecl'introductiondulogicielLightHouseII,lesécrans
multifonctionsRaymarinepermettentmaintenantd'utiliserles
nouvellescartesLightHousedeRaymarine.
LescartesLightHousereposentsurdescartesvectorielleset
rasteret,aveclemoteurcartographiqueLightHouse,Raymarine
peutoffrirdenouveauxtypesetrégionscartographiquespour
toutelaplanète.
Suivezlelienci-dessusetallezàlapageGettingStartedpour
obtenirlesinstructionscomplètessurletéléchargementdes
cartesLightHousesurunecarteMicroSDàl'aidedugestionnaire
destéléchargementsLightHouse.
ApplicationCarte
Veuillezconsulterlaboutiquede
cartesLightHousedeRaymarine:
https://charts.raymarine.compourlesdernières
informationssurlescartesLightHouse
disponibles.
Lescartesvectoriellessontgénéréesparordinateuretconsistent
enunesériedepointsetdelignesformantlacarte.Lesobjetset
lessuperpositions(couches)descartesvectoriellespeuventêtre
activésoudésactivésetlesobjetscartographiquespeuventêtre
sélectionnéspourdonnerdesinformationssupplémentaires.
Quandl'échelled'unecarterasterestaugmentéeouréduite,
toutlecontenuapparaîtplusgrandoupluspetitsurl'écran,
maisletexteetlesobjetscartographiquesnechangentpasde
taille,quellequesoitl'échelle.Sivouschangezl'orientation
del'applicationCarte,lescaractéristiquesgéographiques
pivotentmaisletexteetlesobjetscartographiquesconservent
l'orientationcorrectepourl'afchage.Commelescartes
vectoriellessontgénéréesaulieud'êtredesimagesnumérisées,
latailleduchierestgénéralementinférieureparrapportaux
cartesrasteréquivalentes.
Décompressiondechierssurunecartemémoire
LechierdetéléchargementLightHousedoitêtredécompressé
/extraitsurunecartemémoireavantdepouvoirêtreutilisésur
votreécranmultifonctions.
Note:Lesinstructionsci-dessoussontuniquementdonnées
àtitreindicatif.Enfonctiondusystèmed'exploitationdevotre
PCetdulogicield'archivage(zip)utilisé,lesétapesàsuivre
peuventvarierlégèrementparrapportauxétapesindiquées
ci-dessous.Encasdedoute,veuillezconsulterleschiers
d'aidedevotresystèmed'exploitationet/oudevotrelogiciel
d'archivage.
Pourdécompresser/extrairedescartesavecunetailledechier
supérieureà4Go,ilvousfaudrapeut-êtreinstallerunlogiciel
d'archivagetiers(zip)telque7zip:http://www.7–zip.org/.
Votrecartemémoiredoitavoirsufsammentd'espacepour
contenirlescartesàtélécharger.Latailleduchierest
afchéedanslapagedetéléchargementdechaquerégion
cartographique.
Pourdesperformancesoptimales,ilestrecommandéd'utiliser
descartesmémoiredeClasse10ouUHS(ultrahautevitesse).
1.Repérezlechiertéléchargé.
67
Page 68

Lechierserastockédansledossiersélectionnéoudans
votredossierdetéléchargementusuel.
L'écrancartographiqueestredessinépourafcherlenouveau
typedecartesélectionné.
2.Faitesunclicdroitsurlechierpuissélectionnez
l'optionExtractHere(Extraireici)danslesoptionsde
décompression.
3.Quandtousleschiersontétéextraits,sélectionnezles
chierscartographiques.
4.FaitesunclicdroitpuischoisissezSendto(Envoyerà)>
RemovableDisk(Disqueamovible).
CartesNavionics
Votreécranestfourniavecunecartedebaseet,enfonctiondu
modèle,avecunecartouchecartographiqueNavionics.Vous
pouvezégalementacheterdescartouchescartographiques
Navionicspourobtenirplusdedétailsetdesfonctions
cartographiquessupplémentaires.
VotreécranestcompatibleaveclescartouchesNavionics
suivantes:
•Silver
•Gold
•Gold+
•Hotmaps
Note:ConsultezlesiteInternetRaymarine
(www.raymarine.com)pourobtenirlalisteactualisée
descartouchescartographiquescompatibles.
Leschierscartographiquesvontmaintenantêtrecopiéssur
votrecartemémoire.
5.Vériezqueleschierssetrouventbiensurvotrecarte
mémoireenafchantsoncontenudansvotrenavigateurde
chiers.
6.EnlevezvotrecartemémoiredulecteurdecartedevotrePC.
7.Insérezvotrecartemémoiredanslelecteurdecartedevotre
écranmultifonctions.
8.Ouvrezl'applicationCartesurvotreécranmultifonctions.
9.SélectionnezlanouvellecartedumenuSélectiondela
carte:Menu>Présentation>Sélectiondelacarte.
68
CartesC-MAPdeJeppesen
Votreafcheurestfourniavecdesplanisphèresdebaseet,en
fonctiondesoptionsd'achat,avecunecartouchecartographique
Jeppesen.Vouspouvezégalementacheterdescartouches
cartographiquesJeppesensupplémentairespourobtenirplusde
détailsetd'autresfonctionscartographiques.
VotreécranestcompatibleaveclescartouchesJeppesen
suivantes:
•C-MAPEssentials
•C-MAP4DMAX
•*C-MAP4DMAX+
ConsultezlesiteInternetRaymarine(www.raymarine.com)
pourobtenirlalisteactualiséedescartouchescartographiques
compatibles.
Pourvérierladisponibilitéactuelledescartesettypes
Jeppesen,veuillezconsulter:www.jeppesen.comou
c-map.jeppesen.com.
Note:*LacartographieC-MAP4DMAX+estcompatible
aveclesproduitsDragony
pasdisponibles.
®
,maislesfonctions"+"neseront
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 69

9.3Commandesdel'applicationCarte
L'applicationCartepropose2modes:lemodemouvementet
lemodecurseur.Lefonctionnementdecertainescommandes
dépenddumode.Lesoptionsetlesparamètressontégalement
accessiblesdanslemenucartographiquecontextuel.
Modemouvement
•appuyersurleboutonOKdumenupermetdesélectionner
l'optionensurbrillance,oudeconrmeretd'effacerles
messagesinstantanés.
•appuyersurleboutonRetourapoureffetdereveniraumenu
précédentoudefermerlemenu.
Menucontextuelcartographique
Silecurseurestpositionnésurunezonedansl'applicationCarte
etsileboutonOKestappuyé,unmenucontextuels'afcheavec
lesdonnéesdepositionducurseuretdesrubriquesdemenu.
Lemodemouvementdel'applicationCarteestréinitialisé.
Enmodemouvement,lesymboledebateaurestecentrésur
l'écranetlazonecartographiquesedéplaceautourdusymbole
debateau.
Enmodemouvement,lescommandesfonctionnentainsi:
•appuyersurlebouton+permetdefaireunzoomavant.
•appuyersurlebouton–permetdefaireunzoomarrière.
•appuyersurleboutonOKafchelemenudel'application
Carte.
•appuyersurleboutonRetourouvreleSélecteurdevue.
•appuyersurl'unedescommandesdedirectionpermetde
passeraumodecurseur.
Modecurseur
Lemenucontextuelfournitlesdonnéesdepositionsuivantes
pourlecurseurparrapportàvotrenavire:
•Latitude
•Longitude
•Distance
•Relèvement
Lesrubriquesdemenusuivantessontdisponibles:
•Alleraucurseur/ArrêtermodeGoto
•Poserlepointderoute
•Photo(uniquementdisponibleàpartird'uneicônephoto)
•Observatoiredemarée(uniquementdisponiblesiun
observatoiredemaréeestsélectionné.)
•Observatoiredecourant(uniquementdisponiblesiun
observatoiredecourantestsélectionné.)
•Routier(uniquementdisponiblepourcertainsports.)
•Objetscartographiques
Enmodecurseur,lescommandesdedirectionpermettent
desedéplacerdanslazonecartographique.Quandlecurseur
atteintleborddel'écran,lazonecartographiquesedéplace
danscettedirection.
Enmodecurseur,lescommandesfonctionnentainsi:
•déplacerlescommandesdedirectiondansunedirection
quelconquedéplacelazonecartographiquedanscette
direction.
•appuyersurlebouton+permetdefaireunzoomavant.
•appuyersurlebouton–permetdefaireunzoomarrière.
•appuyersurleboutonOKafchelemenucontextuel.
•appuyersurleboutonRetourpermetderepasserenmode
mouvement.
Menusetdialogues
Avecunmenuouundialogueouvert,lescommandes
fonctionnentainsi:
•Lescommandesdedirectionpeuventêtreutiliséespour
fairedélerlesoptionsdisponiblesdumenu.
ApplicationCarte
69
Page 70

9.4Vued'ensembledespointsde
route
Lespointsderoutesontdesmarqueursdepositionutiliséspour
lanavigation.Votreafcheurpeutcréerdespointsderoute,qui
peuventensuiteêtresélectionnéspourlanavigationencours.
Toutunéventaildefonctionspermetdeposer,rallieretgérerles
pointsderoute.EllessontaccessiblesàpartirdumenuPointde
routeetdumenucontextuelPointderoute.Lespointsderoute
sontreprésentésàl'écranàl'aidedesymbolesdepointderoute
personnalisables.Vouspouvezcréer,déplacerousupprimerles
pointsderoute.Vouspouvezaussilesexporteroulesimporter.
Exemplesd'afchagedepointsderoute
Pointsderoutedansl'applicationCarte
L'applicationCarteafcheàlafoislespointsderouteactifset
inactifs.Unpointderouteactifcorrespondaupointverslequel
vousnaviguez.
Menucontextueld'unpointderoute
Lemenucontextueld'unpointderouteafchelesdonnéesde
positiondupointderouteetlesrubriquesdemenu.
ParamètreDescription
1
2
3Autressymbolesdepointsderoute
Lesymboledepointderoutepardéfautestun"X"rouge.Au
besoin,d'autressymbolespeuventêtreutilisés.
PointsderoutedanslesapplicationsSondeuret
DownVision
Lespointsderoutepeuventêtrepositionnésdansles
applicationsSondeuretDownVision
DanslesapplicationsSondeuretDownVision,lespointsde
routesontreprésentéssousformedeligneverticale,étiquetée
WPT.
Exemple1—Applicationsondeur
Pointderouteinactif
Pointderouteactif
Lemenucontextuelfournitlesdonnéesdepositionsuivantes
pourlepointderoute,parrapportàvotrenavire:
•Latitude
•Longitude
•Distance
•Relèvement
Lesoptionsdemenusuivantessontdisponibles:
•Alleraupointderoute/ArrêtermodeGoto
•Effacerlepointderoute
•Modierlepointderoute
•Déplacerlepointderoute
Accèsaumenucontextuel
Lemenucontextuelestaccessibleensuivantlesétapes
ci-dessous.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettrelepoint
derouteensurbrillance.
LecurseursetransformeencurseurWPT.
2.AppuyezsurleboutonOK.
Lemenucontextueldespointsderoutes'afche.
Posed'unpointderoute
Exemple2—ApplicationDownVision
70
Posed'unpointderoute
Lesafcheurséquipésd'unrécepteurGPS/GNSSpeuvent
utiliserlespointsderoutepourmarquerlespointsd'intérêt.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettrelaposition
souhaitéeensurbrillance.
2.AppuyezsurleboutonOK.
Lemenucontextuels'afche.
3.SélectionnezPoserlepointderoute.
Unmessagecontextueldeconrmations'afche.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 71

4.SélectionnezOKpourpositionnerlepointderouteou
Modierpourchangerlesdétailsdupointderoute.
Unpointderouteestplacéàl'emplacementducurseur.
Posed'unpointderouteàlapositiondunavire
Dansl'applicationCarte:
1.Aubesoin,appuyezsurleboutonRetourpourpasseren
modemouvement.
2.AppuyezsurleboutonOKpourouvrirànouveaulemenude
l'application.
3.SélectionnezPoserlepointderoute.
Unmessagecontextueldeconrmations'afche.
4.SélectionnezOkpourpositionnerlepointderouteou
Modierpourchangerlesdétailsdupointderoute.
Groupesdepointsderoute
Lespointsderoutesontorganisésengroupes.Pardéfaut,tous
lespointsderoutesontplacésdanslegroupe“Non_classés”.
Denouveauxgroupesdepointsderoutepeuventêtrecrééset
chaquepointderoutepeutêtreaffectéàungroupedepointsde
route.Parexemple,vouspourriezcréerungroupedepointsde
routeappelé“Pêche”etplacertouslespointsderouteoùvous
avezprisdupoissondanscegroupe.
Lesgroupesdepointsderoutespeuventêtregérésdanslaliste
desgroupesdepointsderoute.
1.Touslespointsderoute—Afcheunelistedetousles
pointsderouteenregistrésdansvotresystème.
2.Pointsderoutedujour—Afcheunelistedetousles
pointsderoutecréésoumodiésaujourd'hui.
3.Non_classés—Pardéfaut,lesnouveauxpointsderoute
sontajoutésaugroupedepointsderouteNon_classés.La
sélectiondugroupeafcheraunelistedetouslespointsde
routequin'ontpasétéaffectésàungroupeparticulier.
4.Groupesdepointsderoute—Touslesgroupesdepoints
deroutesontafchésdanslaliste.
5.Rechercher—Vouspouvezrechercherlespointsderoute
parmotsclésensélectionnantRechercher.
6.Nouveaugroupe—Vouspouvezajouterunnouveau
groupedepointsderouteensélectionnantNouveau
groupe.
7.Importer/Exporter—Vouspouvezexporterouimporter
despointsderouteversoudepuisunecartemicroSD
ensélectionnantImporter/Exporter.Reportez-vousà
lasectionEnregistrementdesdonnéesetdesréglages
utilisateurpourobtenirdescomplémentsd'information.
Lasélectiond'ungroupedepointsderoutedanslalisteapour
effetd'afcherunelistedetouslespointsderoutedecegroupe.
D'autresfonctionssontdisponiblespourfaciliterlagestionde
vospointsderoute.
ApplicationCarte
1.Trierpar:—Trielespointsderouteparnom,portée,
symboleoudate.
2.Rechercher—Recherchedespointsderouteparmots
clés.
3.Exporter—Exportelegroupedepointsderoute
actuellementafchéversunecartemémoire.
4.Groupedepointsderoute—Legroupedepointsderoute
actuellementsélectionné.
5.Renommerlegroupe—Renommelegroupeactif.
6.Effacerleswpts—Effacetouslespointsderoutedu
groupe.
7.Déplacerleswpts—Déplacetouslespointsderoutedu
groupe.
8.Attribuersymbole—Affecteunnouveausymboleàtous
lespointsderoutedugroupe.
Afchagedelalistedegroupesdespointsderoutes
Dansl'applicationCarte:
1.Aubesoin,appuyezsurleboutonRetourpourpasseren
modemouvement.
2.AppuyezsurleboutonOKpourouvrirlemenudel'application
Carte.
3.SélectionnezPointsderoute.
Lalistedesgroupesdepointsderoutes'afche.
Créationd'unnouveaugroupedepointsderoute
Afchezlalistedesgroupesdepointsderoute:
1.SélectionnezNouveaugroupe.
Leclaviervirtuels'afche.
2.Entrezlenomsouhaitépourlenouveaugroupeàl'aidedu
claviervirtuel.
3.SélectionnezENREGISTRER.
Modicationdunomd'ungroupedepointsderoute
Lalistedesgroupesdepointsderouteétantafchée:
1.Sélectionnezlegroupeàrenommer.
Lesdétailsdugroupes'afchent.
2.SélectionnezRenommerlegroupe.
Leclaviervirtuels'afche.
3.Modiezlenomdugroupeàl'aideduclaviervirtuel.
4.SélectionnezENREGISTRER.
Affectationd'unnouveausymboleàungroupedepoints
deroute
Vouspouvezaffecterunnouveausymboledepointderouteà
touslespointsderoutedansungroupe.
Danslalistedesgroupesdepointsderoutes:
1.Sélectionnezlegroupeauquelvoussouhaitezaffecterle
nouveausymboledepointderoute.
Unelistedesdétailsdegroupes'afcheavectouslespoints
deroutedugroupesélectionné.
2.SélectionnezAttribuersymbole.
Unelistedetouslessymboless'afche.
71
Page 72

3.Sélectionnezlesymboleàutiliserpourlespointsderoute
dugroupesélectionné.
Undialoguedeconrmations'afche.
4.SélectionnezOuipourappliquerlenouveausymboleaux
pointsderouteouNonpourannulerl'opération.
Déplacementd'unpointderouteversunautregroupe
Lalistedesgroupesdepointsderouteétantafchée:
1.SélectionnezTOUSLESPOINTSDEROUTE.
Unelistedetouslespointsderouteexistantactuellement
dansvotresystèmes'afche.
2.Sélectionnezlepointderouteàdéplacer.
Lapagedesdétailsdepointderoutes'afche.
3.SélectionnezlechampGroupe.
Unelistedetouslesgroupess'afche.
4.SélectionnezleGroupededestinationpourlespointsde
route,ou
5.SélectionnezCréernouveaugroupepourdéplacerlepoint
derouteversunnouveaugroupe.
Lepointderouteestdéplacédanslegroupesélectionné.
Déplacementdetouslespointsderouted'ungroupevers
unautregroupe
Vouspouvezdéplacertouslespointsderouted'ungroupevers
unautregroupe.
Lalistedesgroupesdepointsderouteétantafchée:
1.Sélectionnezlegroupecontenantlespointsderouteà
déplacer.
2.SélectionnezDéplacerleswpts.
Unelistedetouslesgroupess'afche.
3.Sélectionnezdanslalistelegroupededestinationpourles
pointsderoute.
Undialoguedeconrmations'afche.
4.SélectionnezOuipourdéplacerlespointsderouteouNon
pourannulerl'opération.
Lespointsderoutesetrouventmaintenantdanslenouveau
groupe.
Effacementdetouslespointsderouted'ungroupe
Vouspouvezeffacertouslespointsderouted'ungroupe
sélectionné.
Lalistedesgroupesdepointsderouteétantafchée:
1.Sélectionnezlegroupecontenantlespointsderouteà
effacer.
Unelistes'afcheavectouslespointsderoutedugroupe
sélectionné.
2.SélectionnezEffacerleswpts.
Undialoguedeconrmations'afche.
3.SélectionnezOuipoureffacertouslespointsderoutedu
groupe,ouNonpourannuler.
Touslespointsderoutedugroupesélectionnésonteffacésdu
systèmeetlegroupeestmaintenantvide.
Effacementd'ungroupedepointsderoute
Avantdepouvoireffacerungroupedepointsderoute,vous
devezdéplaceroueffacertouslespointsderouteassignésà
cegroupe.
2.SélectionnezEffacerlegroupe.
Legroupeestsupprimédusystème.
Donnéesdepointderoute
Lorsdelacréationd'unpointderoute,lesystèmeattribue
plusieursinformationsrelativesàlapositionmarquée.Ilest
possibled'afcheretdemodierlesdétailsdetoutpointde
routecrééetenregistré.
Lesinformationssuivantessontattribuéesoucapturéespour
chaquepointderoute.
•Symbole(lesystèmeattribueunsymbolepardéfautmais
vouspouvezenchoisirunautre).
•Nom(lesystèmeattribueunnompardéfautmaisvous
pouvezenchoisirunautre).
•Position(latitudeetlongitudedupointderoute.)
•Relèvementetportée(relèvementetportéeàpartirdu
navire.)
•Température(avecuncapteuradéquat,uniquementpourles
pointsderoutedénisaveclapositiondunavire.)
•Profondeur(avecsondeadéquate,uniquementpourles
pointsderoutecapturésàlapositiondubateau).
•Dateetheure
•Commentaire(vouspouvezajoutervospropres
commentairesàunpointderoute).
Danslapaged'informationdupointderoute,vouspouvez
égalementréaliserlesactionssuivantes:
•Allerà(lancelanavigationactivejusqu'aupointderoute.)
•Montrerlacartographie(afchel'emplacementdupointde
routedansl'applicationCarte.)
•Supprimer(supprimelepointderoutedelalistedespoints
deroute.)
Modicationdesdétailsdepointderoute
Lalistedespointsderouteétantafchée:
1.Sélectionnezlepointderouteàmodier.
Lapagedesinformationsdepointderoutes'afche.
2.Sélectionnezlechampàmodier.
3.Procédezauxmodicationsàl'aideduclaviervirtuelpuis
sélectionnezlatoucheENREGISTRERduclaviervirtuel.
Legroupedepointsderouteétantafché:
1.Sélectionnezlegroupedepointsderouteàeffacer.
72
Modicationd'unpointderouteàl'aidedumenucontextuel
Lapagedel'applicationétantafchée:
1.Sélectionnezlesymboledepointderoutesurl'écran.
Lemenucontextueldespointsderoutes'afche.
2.SélectionnezModierlepointderoute.
Laboîtededialoguedemodicationdepointderoute
s’afche.
3.Sélectionnezlechampàmodier.
4.Procédezauxmodicationsàl'aideduclaviervirtuelpuis
sélectionnezlatoucheENREGISTRERduclaviervirtuel.
Déplacementdespointsderoute
Déplacementd'unpointderouteàl'aidedumenucontextuel
Lapagedel'applicationétantafchée:
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 73

1.Sélectionnezlesymboledepointderoutesurl'écran.
Lemenucontextueldespointsderoutes'afche.
2.SélectionnezDéplacerlepointderoute.
3.Sélectionnezlanouvellepositiondupointderoute.
Déplacementd'unpointderouteparmodicationdes
coordonnéesgéographiques
Lalistedespointsderouteétantafchée:
1.SélectionnezTouslespointsderoute.
2.Sélectionnezlepointderouteapproprié.
Lapagedesinformationsdepointderoutes'afche.
3.SélectionnezlechampPosition.
4.Procédezauxmodicationsàl'aideduclaviervirtuelpuis
sélectionnezlatoucheENREGISTRERduclaviervirtuel.
Effacementdespointsderoute
Effacementd'unpointderouteàl'aidedumenucontextuel
Lapagedel'applicationétantafchée:
1.Sélectionnezlesymboledepointderoutesurl'écran.
Lemenucontextueldespointsderoutes'afche.
2.SélectionnezEffacerlepointderoute.
Lemessagecontextueld'effacementdepointderoute
s'afche.
3.SélectionnezOuipourconrmer,ouNonpourannuler
l'opération.
Effacementd'unpointderouteàl'aidedelalistedepoints
deroute
Lalistedespointsderouteétantafchée:
1.SélectionnezTouslespointsderoute.
2.Sélectionnezlepointderouteàeffacer.
Lapagedesinformationsdepointderoutes'afche.
3.SélectionnezEffacer.
Lemessagecontextueld'effacementdepointderoute
s'afche.
4.SélectionnezOuipourconrmer,ouNonpourannuler
l'opération.
Danslesrésultatsderecherche,vouspouvezeffacertousles
pointsderoutedelalistederecherche,lesdéplacerdansun
groupedepointsderouteexistantounouveau,ouaffectertous
lespointsderouteaumêmesymboledepointderoute.
Recherchedepointsderouteparnomouparmotclé
Larecherchedepointsderoutepeutsefaireparnomoupar
motclé.
Danslalistedespointsderoute:
1.SélectionnezRechercher.
Lapagederecherches'afche.
2.Àl'aideduclaviervirtuel,saisissezlenomoulemotclédu
pointderoute.
3.SélectionnezRechercher.
L'écranafchelesrésultatsdelarecherche.
Effacementdetouslespointsderoutedusystème
Note:Laprocéduresuivanteeffacetouslespointsderoute
del'afcheurdefaçonpermanente.A V ANTdecontinuer,
veillezàsauvegardertouteslesdonnéesàconserversurune
carteMicroSD.
DanslemenuSauvegardeetréinitialisation:
1.SélectionnezEffacerlesdonnéesdusystème.
2.SélectionnezEffacerlespointsderoutedusystème.
Undialoguedeconrmations'afche.
3.SélectionnezOuipourconrmer.
AccèsaumenuSauvegardeetréinitialisation
Enfonctiondumodèledel'afcheur,lemenuSauvegardeet
réinitialisationestaccessibleen:
•sélectionnantSauvegardeetréinitialisationdanslapage
Outilsetréglages(modèlesPro),ouen
•sélectionnant:Menu>Réglagessystème>Sauvegardeet
réinitialisationdanslemenudel'application(5M).
Recherchedepointsderoute
Lafonctionderecherchedepointsderoutepermetdechercher
despointsderoutesurvotresystème.
ElleestdisponibleensélectionnantRechercherdanslaliste
despointsderoute.
Larecherchedepointsderoutepeutsefairepar:
•Nomoumotclé
•Symbole
•Zone
ApplicationCarte
4.SélectionnezEffacerleswptspoureffacerlalistedespoints
deroutedevotresystème,ou
5.SélectionnezDéplacerleswptspourdéplacerlespointsde
routeversungroupenouveauouexistant,ou
6.SélectionnezAttribuersymbolepouraffecterunnouveau
symboleàtouslespointsderoutedelalistedesrésultats
delarecherche.
Vouspouvezégalementsélectionnerunpointderoutedans
lalistepourafchersesdétailsou,sivousl'accédezdepuis
l'applicationCarte,déniruneoptionderalliement,ouafcher
lepointderoutedansl'applicationCarte.
Recherchedepointsderouteparsymbole
Larecherchedepointsderoutepeutsefaireparsymbolede
pointderoute.
Danslalistedespointsderoute:
1.SélectionnezRechercher.
Lapagederecherches'afche.
2.SélectionnezSymbole.
Lalistedessymbolesdespointsderoutes'afche.
3.Sélectionnezlesymboleaffectéau(x)point(s)derouteà
rechercher.
Unelistedetouslespointsderouteutilisantlesymbole
sélectionnés'afche.
73
Page 74

4.SélectionnezEffacerleswptspoureffacerlalistedespoints
deroutedevotresystème,ou
5.SélectionnezDéplacerleswptspourdéplacerlespointsde
routeversungroupenouveauouexistant,ou
6.SélectionnezAttribuersymbolepouraffecterunnouveau
symboleàtouslespointsderoutedelalistedesrésultats
delarecherche.
Vouspouvezégalementsélectionnerunpointderoutedans
lalistepourafchersesdétailsou,sivousl'accédezdepuis
l'applicationCarte,déniruneoptionderalliement,ouafcher
lepointderoutedansl'applicationCarte.
Recherchedepointsderouteparzone
Larecherchedepointsderoutepeutsefaireensélectionnant
unezonedansl'applicationCarte.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezPointsderoute.
Lalistedespointsderoutes'afche.
2.SélectionnezRechercher.
Lapagederecherches'afche.
3.SélectionnezZone.
L'applicationCartes'afcheaveclemenuderecherchede
zoneouvert.
4.Sélectionnezl'emplacementdupremiercoindelazonede
recherche.
5.Sélectionnezl'emplacementducoinopposédelazonede
recherche.
Unrectanglecouvrantlazonesélectionnéeapparaîtsur
l'écran.
7.SélectionnezEffacerleswptspoureffacerlalistedespoints
deroutedevotresystème,ou
8.SélectionnezDéplacerleswptspourdéplacerlespointsde
routeversungroupenouveauouexistant,ou
9.SélectionnezAttribuersymbolepouraffecterunnouveau
symboleàtouslespointsderoutedelalistedesrésultats
delarecherche.
Vouspouvezégalementsélectionnerunpointderoutedansla
listepourafchersesdétails,déniruneoptionderalliementou
afcherlepointderoutedansl'applicationCarte.
Symbolesdepointderoute
Toutunensembledesymbolesestdisponiblepourillustrerles
diverstypesdepointsderoute.
CroixnoireCroixrouge
CerclenoirCerclerouge
CarrénoirCarrérouge
Silerectangleapparaîtaumauvaisendroit,vouspouvez
dessinerunenouvellezoneensélectionnant2nouveaux
coins.
6.SélectionnezRechercherdanslemenu.
Unelistedetouslespointsderoutedelazonesélectionnée
s'afche.
TrianglenoirTrianglerouge
CroixbleueCroixverte
CerclebleuCerclevert
CarrébleuCarrévert
TrianglebleuTrianglevert
Mouillage
Épave
74
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 75

Bouée
Carburant
Marquesde
Ducd'Albe
préférence
ToilettesRestaurant
Cale
Bouéederégate
vertesens
Marqued'attention
Bouéederégateverte
senshoraire
anti-horaire
Bouéederégate
jaunesens
Bouéederégatejaune
senshoraire
anti-horaire
Bouéederégate
rougesens
Bouéederégaterouge
senshoraire
anti-horaire
MarqueurRestriction
BouéeauventBouéesouslevent
TombantPoisson
Poisson1étoilePoisson2étoiles
Poisson3étoilesBancdepoissons
HomardPetitpoisson
Rochers
Récif
RécifarticielRécifnaturel
DauphinRequin
DépartArrivée
PlongeurPlongeur2
Plate-forme
Cercleplein
pétrolière
FAD(dispositifpour
Gravatsdebéton
attirerlespoissons)
AlguesHuître
Bouéecylindrique
Bouéeconiqueverte
verte
Bouéecylindrique
Bouéeconiquerouge
rouge
BalaouRéservoir
Épavearticielle
pourpoissons
Bateaudepêche
sportive
NageurMartini
ArbreTour
Reliefsous-marin
AvionVoiture
Voilier
Remorqueur
Pont
ApplicationCarte
Bouéecylindrique
Bouéeconiquejaune
TêtedemortLosangemarées
jaune
Casier
Amasdebroussailles
Losangediviséen4Triangleplein
75
Page 76

9.5Traces
Unetraceestlareprésentationgraphiqueducheminquevous
avezpris.Chaquetraceestconstituéed'unesuccessionde
pointsautomatiquementcréésparlesystème.Vouspouvez
enregistrerlestracespourconserverunenregistrement
permanentdevosnavigations.
Accèsaumenucontextuel
Lemenucontextuelestaccessibleensuivantlesétapes
ci-dessous.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettrelatrace
ensurbrillance.
Lecurseursetransformeencurseurdetrace.
2.AppuyezsurleboutonOK.
LemenucontextuelTraces'afche.
Modicationdestraces
Vouspouvezmodiercertainsaspectsdestracesenregistrées.
Vouspouvez:
•Effacerunetrace.
•Changerlenomd'unetrace.
•Changerlacouleurd'unetrace.
Créationd'unetrace
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezNaviguer.
2.SélectionnezCommencerlatrace.
Lemessagecontextueldedémarragedelatraces'afche.
3.SélectionnezOk.
Votreparcoursestautomatiquementenregistrésousforme
d'unetracependantquevousnaviguez.
Note:Encasdecoupuredel'alimentationdel'appareiloude
pertedelapositionsatelliteaumomentdel'enregistrement
d'unpointdetrace,uneruptureestenregistréedanslatrace.
Note:Lesystèmevousavertitquandlenombremaximum
depointsdetraceestatteint.L'enregistrementdelatrace
sepoursuit,maislespointsdetracelesplusancienssont
progressivementremplacésparlesnouveaux.
4.Pourterminervotretrace,sélectionnezArrêterlatracedans
lemenuNaviguer:Menu>Naviguer>Arrêterlatrace.
Lemessagecontextueld'arrêtdetraces'afche.
5.SélectionnezEnregistrer,EffacerouAnnuler.
•Enregistrer—Enregistrelatraceetouvrelaboîtede
dialogueModierlespropriétésdetraceoùvouspouvez
nommerlatraceetchoisirunecouleurpourlalignede
trace.
•Effacer—Effacelatrace.
•Annuler—Annulel'opérationd'arrêtdelatrace.
Menucontextueldetrace
Lemenucontextueldetraceindiquelalongueurdelatrace,le
nombredepointsetlesrubriquesdemenu.
Afchagedelalistedetraces
Pourafcherlalistedetraces,veuillezsuivrelesétapes
suivantes.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezTraces.
Lalistedetracess'afche.
Renommaged'unetrace
Vouspouvezchangerlenomd'unetraceenregistrée.
Lalistedetracesétantafchée.
1.Sélectionnezlatraceàmodier.
Lapagedesoptionsdetraces'afche.
2.SélectionnezModierlenom.
Leclaviervirtuels'afche.
3.Modiezlenomdelatraceàl’aideduclaviervirtuel.
4.Quandvousavezterminé,sélectionnezENREGISTRER.
Vouspouvezégalementmodierlesdétailsensélectionnant
Modierlatracedanslemenucontextueldetrace.
Changementdelacouleurd'unetrace
Vouspouvezchangerlacouleurd'unetraceenregistrée.
Lalistedetracesétantafchée.
1.Sélectionnezlatraceàmodier.
Lapagedesoptionsdetraces'afche.
2.SélectionnezModierlacouleur.
Unelistedescouleurss'afche.
3.Sélectionnezlacouleurquevoussouhaitezutiliser.
Vouspouvezégalementmodierlesdétailsensélectionnant
Modierlatracedanslemenucontextueldetrace.
Effacementdetraces
Lemenucontextuelproposelesrubriquesdemenusuivantes:
•Arrêtertrace(uniquementdisponiblependantlacréation
d'unetrace.)
•ArrêtermodeGoto(uniquementdisponiblependantune
navigationactive.)
•Effacerlatrace(nondisponiblependantlacréationd'une
trace.)
•Modierlatrace
76
Effacementd'unetrace
Vouspouvezeffacerlestracesdusystème.
Dansl'applicationCarte:
1.SélectionnezlaTracesurl'écran.
LemenucontextuelTraces'afche.
2.SélectionnezEffacerlatrace.
Undialoguedeconrmations'afche.
3.SélectionnezOuipoureffacerlatrace,ou
4.SélectionnezNonpourconserverlatrace.
Vouspouvezaussieffacerunetraceensélectionnantlatrace
pertinentedanslalistedetracesetensélectionnantEffacerla
trace.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 77

9.6Importationetexportation
Lespointsderouteetlestracespeuventêtreimportéset
exportésàl'aided'unecarteMicroSD.
Enregistrementdespointsderouteetdes
tracessurunecartemémoire
Lesafcheursavectraceurdecartepeuventenregistrerleurs
pointsderouteetleurstracessurunecarteMicroSD.
Vériezqu'unecartevierge(PASunecartouchecartographique)
estinséréedanslelecteurdecarte.
Dansl'applicationCarte:
1.Aubesoin,appuyezsurleboutonRetourpourpasseren
modeMouvement.
2.AppuyezsurleboutonOKpourafcherlemenu.
3.SélectionnezPointsderouteouTracesselonlesbesoins.
Lalistedespointsderouteoudestracess'afche.
4.SélectionnezImporter/Exporter.
5.SélectionnezEnregistrerlesroutessurcarteou
Enregistrerlestracessurcarte,selonlesbesoins.
6.Sélectionnezlespointsderouteoulestracesàenregistrer,
oubienToutsélectionner.
7.SélectionnezEnregistrer.
Leclaviervirtuels'afche.
8.Entrezunnomdechier.
LesnomsdechierpardéfautsontPointsderouteet
Traces.
9.SélectionnezEnregistrer.
Undialoguedeconrmations'afche.
10.SélectionnezOKpouraccepteretrepasserenmodede
fonctionnementnormal,ou
11.SélectionnezÉjecterledispositifsivoussouhaitezretirerla
carteMicroSDdulecteurdecarte.
9.7Capacitéd'enregistrementdes
pointsderouteetdestraces
L'écranpeutenregistrerlesquantitéssuivantesdepointsde
routeetdetraces.
Pointsde
route
Traces
3000pointsderoute(répartisentre100groupesdepoints
deroutemaximum)
15traces(chaquetracepouvantcontenirjusqu'à10000
points)
Importationdepointsderouteoudetraces
d'unecartemémoire
Lesafcheursavectraceurdecartepeuventimporterdespoints
derouteetdestracesd'unecarteMicroSD.
VériezquelacarteMicroSDcontenantlespointsderouteet/ou
lestracesestinséréedanslelecteurdecarte.
Dansl'applicationCarte:
1.Aubesoin,appuyezsurleboutonRetourpourpasseren
modeMouvement.
2.AppuyezsurleboutonOKpourafcherlemenu.
3.SélectionnezPointsderouteouTracesselonlesbesoins.
Lalistedespointsderouteoudestracess'afche.
4.SélectionnezImporter/Exporter.
5.SélectionnezRécupérerlesdonnéessurcarte.
Lenavigateurdechierss'afche.
6.Naviguezjusqu'auchiergpxàimporter.
7.Sélectionnezlechier.
Undialoguedeconrmations'afche.
8.Encasdeconitdenomentrelespointsderouteoutraces
existantdéjàdansvotresystèmeetlespointsderouteou
tracesquevousessayezd'importer,vousserezinvitéà:
i.Copiercommenouveau(elle)Pointderoute/Trace—
Lepointderouteoulatraceseraimportéetassociéau
nompardéfautsuivant.
ii.Copieretremplacer—Lepointderouteoulatrace
dansvotresystèmeseraremplacéparlepointderoute
oulatraceimportédumêmenom.
iii.Nepascopier—Lepointderouteoulatracedontle
nomestdéjàutiliséneserapasimporté.
Unefoisterminé,uneboîtededialogueRécupération
terminées'afche.
9.SélectionnezOK.
ApplicationCarte
77
Page 78

9.8Navigation
Ralliementdelapositionducurseur
Enmodecurseur,vouspouvezcongurerl'applicationCarte
pourvousguiderjusqu'àlapositionducurseur.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourdéplacerle
curseurjusqu'àlapositionsouhaitée.
2.AppuyezsurleboutonOK.
Lemenucontextuels'afche.
3.SélectionnezAlleraucurseur.
Ralliementd'unpointderoute
Vouspouvezcongurerl'applicationCartepourvousguider
jusqu'àunpointderoute.
1.Utilisezlescommandesdedirectionpourmettreunpoint
derouteensurbrillance.
2.AppuyezsurleboutonOK.
Lemenucontextuels'afche.
3.SélectionnezAlleraupointderoute.
Navigationversunpointderouteàl'aidede
lalistedepointsderoute
Dansl'applicationCarte:
1.Aubesoin,appuyezsurleboutonRetourpourpasseren
modemouvement.
2.AppuyezsurleboutonOKpourouvrirlemenu.
3.SélectionnezPointsderoute.
Lalistedespointsderoutes'afche.
4.Sélectionnezlepointderouteverslequelvoussouhaitez
naviguer.
Lapagedesinformationsdepointderoutes'afche.
5.SélectionnezAllerà.
Annulationdelanavigationaupointderoute
1.Sélectionnezunepositionn'importeoùsurl'écran.
Lemenucontextueldespointsderoutes'afche.
2.SélectionnezArrêtermodeGoto.
3.Alternativement,dansl'applicationCarte,allezdans:Menu>
Naviguer>ArrêtermodeGoto.
9.9Menuderéglagesdecartographie
—compatibilitédelacartographie
LesoptionsdisponiblesdanslemenuRéglagesdecartographie
dépendentdelacartographieutilisée.Silacartographieutilisée
n'estpascompatible,l'optiondemenuneserapasprésentée.
OptiondemenuCartographiecompatible
Sélectiondescartes•CartesLightHouse
•CartesNavionics
®
®
®
®
®
®
®
®
Détailscartographiques•CartesLightHouse
Bathyhauterés
Orientationcarte•CartesLightHouse
Tailledutexte/symboles
Positiondubateau
Couchecommunauté•CartesLightHouse
Journauxsondeur
VecteurCOG•CartesLightHouse
Eauxprofondesàpartirde•CartesLightHouse
•Jeppesen
•CartesNavionics
•Jeppesen
•Jeppesen
•CartesNavionics
•Jeppesen
•Jeppesen
•CartesNavionics
•CartesNavionics
•Jeppesen
•CartesNavionics
•CartesNavionics
•Jeppesen
•CartesNavionics
•Jeppesen
®
®
®
®
®
®
®
®
Note:Unefoislafonctiondenavigationdésactivée,le
symboledepointderoutereprendsonétatnormaletlaligne
enpointillésentrelebateauetlepointderoutedisparaît.
Arrivéeaupointderoute
Àl'approchedupointderoutecible,lesystèmedéclenche
l'alarmed'arrivéeaupointderoute.
1.SélectionnezOKdanslemessagecontextueldel'alarme
d'arrivéeaupointderoute.
Note:Vouspouvezréglerladistanced'approche(lerayon)à
laquellel'alarmed'arrivéesedéclenchevial'alarmeArrivée
aupointderoutequisetrouvedanslemenuAlarmes
Accèsaumenudesalarmes
Enfonctiondumodèledel'afcheur,lemenuAlarmesest
accessibleen:
•sélectionnantOutilsetréglagesdansleSélecteurdevue
(Dragony-4Pro,Dragony-5ProetDragony–7),ouen
•sélectionnantRéglagessystèmedanslemenude
l'application(Dragony-4DV,Dragony-4DVS,Dragony-5
DVSetDragony-5M).
78
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 79

9.10Sélectiondescartes
9.11Détailscartographiques
Vouspouvezsélectionnerletypedecartographieàutiliserdans
l'applicationCarte.Lasélectiondecartes'appliqueàl'instance
decarteactive.Lescartouchesdecartographienécessaires
doiventêtreinséréesdansvotreécranmultifonctionspour
afcherdifférentstypesdecartographie.
Sélectiondutypedecartographie
Vouspouvezsélectionnerletypedecartographieàafcher
dansl'applicationCarte.
Vériezquevousavezinsérélacartouchecontenantletypede
cartographiequevoussouhaitezafcher.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezSélectiondelacarte.
Unelistedescartographiesdisponibless'afche.
3.Sélectionnezletypedecartographieàafcher.
LafenêtreCarteestredessinéepourafcherletypede
cartographiesélectionné.
Leréglagedesdétailscartographiquesdétermineleniveaude
détailsafchésdansl'applicationCarte.
L'optionBaspourleDétailcartographiquedésactivelesobjets
suivants:
•Couchecommunauté
•Textecartes
•Limitescartes
•Secteursdefeu
•Systèmesd'acheminement
•Zonesàrestriction
•Fonctionsmarines
•Fonctionsterrestres
•Photopanoramique
•Routes
•Autresépaves
•Zonesdefondscolorées
•Isobathe
Modicationduniveaudedétail
cartographique
Vouspouvezchangerleniveaudedétailafchédans
l'applicationCarte.
Enmodemouvement:
1.AppuyezsurleboutonOK.
LemenuCartes'afche.
2.SélectionnezRéglagesdecartographie.
3.SélectionnezDétailscartographiques.
LasélectiondeDétailscartographiquesapoureffetde
basculerleniveaudedétailentreÉlevéetFaible.
ApplicationCarte
79
Page 80

9.12Bathymétriehauterésolution
9.13Orientationdelacarte
LeparamètreBathyhauterésestdisponiblequanddescartes
Jeppesensontutiliséesetchangel'afchagepourprésenterdes
donnéesbathymétriqueshauterésolution.
Note:QuandBathyhauterésestactivé,lacartographiene
convientpasàlanavigation.
OffOn
Activation/désactivationdelabathymétrie
hauterésolution
Sivotretypedecartographielepermet,lacartepeutêtre
conguréepourafcherdesdonnéesbathymétriquesenhaute
résolution.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezBathyhauterés:defaçonàsélectionner
Onpourafcherlesdonnéesbathymétriquesenhaute
résolution,ou
3.SélectionnezBathyhauterés:defaçonàsélectionnerOff
pourdésactiverl'afchagedesdonnéesbathymétriquesen
hauterésolution.
L'orientationreprésentelarelationentrelacarteetladirection
dedéplacementdubateau.
Lemodechoisis'appliqueàtouteslesvuescartographiques
afchées.Ilestréinitialiséàlamiseenmarche.
Lesoptionsdisponiblessontlessuivantes:
Nordenhaut
EnmodeNordenhaut,l'Orientationdelacarteestxeetle
nordvraipointeverslehaut(orientationusuellepourlescartes
nautiques).Lesymboledubateautournecorrélativementaux
changementsdecapsuccessifs.Cemodeestl'orientationpar
défautdel'applicationCarte.
Routeenhaut
EnmodeRouteenhaut,ennavigationactive,l'application
Carteafchelepointderouteactueldedestinationdunavire
directementenhaut.Lesymboledubateausedéplace
corrélativementauxchangementsdeCOGsuccessifs.Sivous
sélectionnezunenouvelleroute,l’imageestréinitialiséede
manièreàafcherlanouvellerouteprogramméeverslehaut
del’écran.
SilesdonnéesCOGcessentd'êtredisponibles,lemodeRoute
enhautestsuspenduetl'applicationCartedénitleCOGà0°.
Réglagedel'orientationdelacarte
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezOrientationcartographique.
Lasélectiondel'Orientationcartographiquebasculeentre
NordenhautetRouteenhaut.
80
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 81

9.14Tailledutexteetdessymboles
9.15Positiondunavire
Latailled'afchagedutexteetdessymbolesquandla
cartographieJeppesenestutiliséepeutêtremodiéepour
faciliterlalecturedel'écran:deNormalàGrand
Normal
Grand
Modicationdelatailledutexteetdes
symboles
Sivotretypedecartographielepermet,vouspouvezaugmenter
latailledutexteetdessymbolesafchésàl'écran.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezTailledutexte/symboles:demanièreà
sélectionnerGrandpouraugmenterlatailledutexteetdes
symbolesdansl'applicationCarte,ou
3.SélectionnezTailledutexte/symboles:demanièreà
sélectionnerNormalpourréduirelatailledutexteetdes
symbolesàunetaillenormale.
LafonctionPositiondunaviredéterminelapositiondusymbole
debateausurl'écran.
Centre
SilaPositiondunavireestdénieàCentre,lesymboledu
bateauresteaucentredel'écran.
Décalage
SilaPositiondunavireestdénieàDécalage,lesymbole
dubateauestdécaléparrapportaucentredel'écrandesorte
qu'unezonedecarteplusgrandeestvisibledevantlesymbole
dubateau.
Changementdelapositiondunavire
Vouspouvezchangerlapositiond'afchagedel'icônedenavire
àl'écran.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezPositiondunavire.
LasélectiondePositiondunavireapoureffetdebasculerla
positiondunavireentreCentreetDécalage.
ApplicationCarte
81
Page 82

9.16Couchecommunauté
9.17Journalisationdusondeur
Sivotretypedecartographielepermet,vouspouvezafcherdu
contenuutilisateur(UGC)dansl'applicationCarte.
1.Fonctioncommunautéactivée.
2.Fonctioncommunautédésactivée.
PourvériersivotrecartographieNavionicsprendenchargeles
téléchargementsdescouchescommunauté,veuillezconsulter
lesiteInternetNavionics:pourobtenirdesinformationsetdes
instructionssurletéléchargementdesmisesàjourdevotre
cartouchecartographique.
SivousutilisezunecartographieNavionics
pouvezpartagerdesinformationsenutilisantNavionics
SonarCharts
™
.
®
compatible,vous
®
LafonctionJournauxsondeurpermetdeconsignerlesdonnées
deprofondeuretdepositionsurunecartouchecartographique
Navionics
ensuiteêtretéléchargéessurlesiteInternetNavionics
aideràaméliorerlesdétailsdecontourdescartessondeursur
votreMFD.VeuillezconsulterlesiteInternetNavionics
®
compatible.Lesdonnéesenregistréespeuvent
®
pour
®
pour
obtenirdesinstructionssurlafaçondechargervosjournaux
sondeur.
Activationetdésactivationdesjournaux
sondeur
Lajournalisationdusondeurpeutêtreactivéeoudésactivéeà
toutmoment.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezJournauxsondeur:desortequeOnsoit
sélectionnépouractiverlajournalisationdusondeur,ou
3.SélectionnezJournauxsondeur:desortequeOffsoit
sélectionnépourdésactiverlajournalisationdusondeur.
Activationetdésactivationdelacouche
communauté
Sivotretypedecartographielepermet,lasuperposition
Contenuutilisateur(UGC)peutêtreactivéeoudésactivéeen
suivantlesétapesci-dessous.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezCouchecommunauté:pourmettreOnen
surbrillanceetafcherl'UGC,ou
3.SélectionnezCouchecommunauté:pourmettreOffen
surbrillanceetmasquerl'UGC.
82
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 83

9.18VecteurCOG
9.19Eauxprofondes
L'applicationCartepeutêtreconguréepourafcheruneligne
verteandereprésenterlaroutesurlefond(COG).
Laligneverteindiquelarouteréelledunavire.
ActivationetdésactivationduvecteurCOG
VouspouvezactiveroudésactiverlevecteurCOG.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezVecteurCOGpourbasculerentreActiver(On)
etDésactiver(Off).
Laprofondeurdel'eaupeutêtrereprésentéeenutilisant
différentesnuancesdebleu,leblancétantutilisépour
représenterleseauxprofondes.
Laprofondeuràlaquellelacouleurdel'eaupassedesnuances
debleuaublancpeutêtremodiéeenfonctiondesbesoins
del'utilisateur.
Exemple1—Limiteeauxprofondes:environ18mètres
(60')
Exemple2—Limiteeauxprofondes:environ2mètres(2')
ApplicationCarte
LafonctionEauxprofondespeutégalementêtredésactivée.
Danscecas,toutel'eauestreprésentéeenblanc.
Note:LafonctionEauxprofondesestlimitéeparlesdonnées
disponiblesdansvotrecartouchecartographique.
ModicationduparamètreLimiteeaux
profondes
Vouspouvezchoisirlaprofondeuràlaquellel'eaupassedela
couleuraublanc.
Danslemenudel'applicationCarte:
1.SélectionnezRéglagesdecartographie.
2.SélectionnezLimiteeauxprofondes:.
3.SélectionnezlaprofondeursouhaitéeousélectionnezOff.
LasélectiondeOffaurapoureffetd'afchertoutel'eauenblanc,
quellequesoitlaprofondeur.
83
Page 84

9.20Objetscartographiques
Sivotretypedecartographielepermet,vouspouvezafcher
desdonnéessupplémentairesdansl'applicationCartepourles
objetscartographiques,lesportsoulesmarinas.
Selonlacartouchecartographiqueutilisée,ilestégalement
possibled'afchercertainesoutouteslesdonnées
supplémentairessuivantes:
•Détailsdechaqueobjetcartographiqueportésurlacarte,y
comprislasourcededonnéesdestructures,lignes,zones
dehautemer,etc.
•Détailsdesports,caractéristiquesportuairesetservices
commerciaux.
•Instructionsnautiques(similairesàcellesfourniesparles
guidesnautiques).Lesinstructionsnautiquessontdisponibles
pourcertainsports.
•Photospanoramiquesdeportsetmarinas.L'afchaged'un
symboled'appareilphotographiquesurlacarteindiquequ'une
ouplusieursphotossontdisponibles.
Cesinformationssontaccessiblesvialesoptionsdumenu
contextuelcartographique:
Note:Lesinformationsdisponiblespourl'objetdépendent
descartesélectroniquesutilisées.Pourdesdétailscomplets
surlesspécicitésdescartouchesélectroniques,veuillez
contacterleurfournisseur.
9.21MenuRéglagessystèmedu
modèle5M
LemenuRéglagessystèmesurl'écrandumodèle5Mse
trouvedanslemenudel'applicationprincipale.
Voirlasection11.1MenuRéglagessystèmepourobtenirdes
détailssurlesoptionsdisponiblespourvotremodèled'afcheur.
Afchagedesinstructionsnautiques
Dansl'applicationCarte,quanddessymbolesdeportsont
afchéspourunportcorrespondantàdesinstructions
nautiques:
1.Sélectionnezlesymboledeport.
Lemenucontextuelcartographiques'afche.
2.SélectionnezRoutier.
3.Sélectionnezlechapitreapproprié.
Afchagedephotospanoramiques
L'afchaged'unsymboled'appareilphotographiquedans
l'applicationCartesignalequ'unephotoestdisponible:
1.Sélectionnezlesymboledecaméra.
Lemenucontextuelcartographiques'afche.
2.SélectionnezPhoto.
Laphotos'afcheàl'écran.
Note:Touslestypesdecartographienepeuventpasafcher
desphotospanoramiques.
Informationssurlesobjetscartographiques
Dansl'applicationCarte:
1.Sélectionnezunobjet.
Lemenucontextuelcartographiques'afche.
2.SélectionnezObjetscartographiques.
LaboîtededialogueObjetcartographiques'afche.
3.Lasélectiondesoptionsdisponiblesapoureffetd'afcher
desinformationsdétailléessurl'élémentconcerné.
4.Lasélectiondelapositiondanslaboîtededialoguepermet
defermercedialogueetdepositionnerlecurseurau-dessus
del'objet.
84
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 85

Chapitre10:Applicationsmobiles
Tabledeschapitres
•10.1ApplicationmobileWi-Fish
•10.2ConnexionduWi-Fi—AfcheursProenpage86
™
enpage86
Applicationsmobiles
85
Page 86

10.1ApplicationmobileWi-Fish
L'applicationWi-Fish
™
deRaymarineestdisponiblesuriOS7
™
etAndroid4oulesversionsultérieures,etpermetdecontrôler
lesmodèlesd'afcheurProàl'aided'unappareilintelligenttel
qu'unetabletteouunsmartphone.
10.2ConnexionduWi-Fi—Afcheurs
Pro
L'applicationWi-Fish
boutiquesd'applicationspertinentes.
™
peutêtretéléchargéeàpartirdes
1.Installezl'applicationWi-Fish
™
disponibledanslaboutique
d'applicationspertinente.
2.ConnectezleWi-Fidevotreappareilintelligentàl'afcheur.
Lenomderéseauunique,appeléSSID(ServiceSet
Identier),etlemotdepassedevotreproduitsontindiqués
danslesparamètresWi-Fietpeuventêtrechangéssi
nécessaire:Outilsetréglages>ParamètresWiFi.
3.Ouvrezl'applicationWi-Fish
™
.
Connexiondevotreappareilintelligent
IlfautétabliruneconnexionWi-Fientrevotreappareilintelligent
(tabletteousmartphoneparex.)etleproduitpourpouvoir
utiliserl'applicationmobileWi-Fish
L'applicationmobileWi-Fish
intelligent:
™
.
™
étantinstalléesurvotreappareil
86
1.OuvrezlacongurationdesparamètresWi-Fisurvotre
appareilintelligentpuissélectionnezleSSIDdevotreproduit
danslalistedesappareilsdisponibles.
LeSSIDdevotreproduitestindiquésurl'étiquetteduproduit
apposéesousvotreunité.
2.Entrezlemotdepassedevotreproduit.
Lemotdepassedevotreproduitestégalementindiquésur
l'étiquetteapposéesousvotreunité.
3.Votreappareilintelligentétablitensuiteuneconnexionavec
l'unitéetobtientuneadresseIP .
4.Unefoisvotreappareilconnecté,vouspouvezlancer
l'applicationWi-Fish
™
.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 87

Chapitre11:Outilsetréglages
Tabledeschapitres
•11.1MenuRéglagessystèmeenpage88
•11.2Alarmesenpage94
•11.3Sauvegardeetréinitialisationenpage96
•11.4ParamètresWi-Fienpage98
Outilsetréglages
87
Page 88

11.1MenuRéglagessystème
LesoptionsdisponiblesdanslemenuRéglagessystèmedépendentdumodèled'afcheur.
RubriquedemenuAfcheursapplicablesDescriptionOptions
Alarmes•DV
Bipdestouches•DV
Langue
Paramétragedesunités
CongurationduGPS
•DVS
•Pro
•5M
•DV
•DVS
•Pro
•5M
•DV
•DVS
•Pro
•5M
•Pro
•5M
Vouspouvezcongurerle
fonctionnementdecertaines
alarmesensélectionnantl'option
demenupertinentedanslemenu
Alarmes.
Unsonaudiblepeutêtreémisà
chaquefoisqu'unboutonestappuyé.
Permetdesélectionnerlalanguedu
système.
Permetdesélectionnerlesunités
demesurequiserontutiliséesdans
touteslesapplications.
Proposedesoptionsderéglagedu
GPS.
•Arrivéeenzonedebasfond
•Arrivéeenzonedehautfond
•Températuredel'eau
•On(Défaut)
•Off
VoirlasectionLanguesdusystème
pourplusdedétails.
•*Unitésdemesurededistance
•*Unitésdevitesse
•Unitésdeprofondeur
•Unitésdetempérature
•Afcherl'étatdusatellite
•FiltreCOG/SOG
•RedémarrerGPS
Congurationdusondeur
Alarmed'arrivéeàunpointde
route
Congurationdel’heureetdela
date
Simulateur
Sauvegardeetréinitialisation
Entretien•DV
Modederelèvement
•DV
•DVS
•Pro
•5ML'arrivéeàunpointderoute
•Pro
•5M
•DV
•DVS
•Pro
•5M
•5M
•DVS
•Pro
•5M
•Pro
•5M
Proposedesoptionsderéglagedu
sondeur.
déclencheunealarme.Ceréglage
vouspermetdedénirladistance
dedéclenchementdel'alarmepar
rapportaupointderoutecible.
Permetdesélectionnerlesformats
deladateetdel'heure.
Active(On)oudésactive(Off)le
modesimulateur.
LemenuSauvegardeet
réinitialisationproposelesoptions
d'importation,exportationet
réinitialisation.
Donnedesinformationsde
diagnostic.Permetégalementde
réinitialiserl'écranauxréglages
usine.
Déterminelemoded'afchagedes
donnéesderelèvement.
Note:*Uniquementdisponible
surlesafcheurséquipésd'un
récepteurGPS/GNSSinterne.
•Décalagedeprofondeur(W)
•Réinitialiserlesonar
•De0,01à9,99nm(ouunités
équivalentes)
•Formatdedate:
•Formatdel'heure:
•Heurelocale:
•Off(Défaut)
•On
•On(vidéodedémo)
Voirlasection1 1.3Sauvegardeet
réinitialisationpourplusdedétails.
VoirlasectionMenuMaintenance
pourplusdedétails.
•Vrai
•Magnétique(Défaut)
AccèsaumenuRéglagessystème
Enfonctiondumodèledel'afcheur,lemenuRéglages
systèmeestaccessibleen:
88
•sélectionnantRéglagessystèmedanslapageOutilset
réglages(DVSetPro),ouen
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 89

•sélectionnant:Menu>Réglagessystèmedanslemenu
d'application(DVet5M).
OptionsdumenuRéglagessystèmedu
modèleDV
LemenuRéglagessystèmesurl'écrandumodèleDVse
trouvedanslemenudel'applicationprincipale.
Voirlasection11.1MenuRéglagessystèmepourobtenirdes
détailssurlesoptionsdisponiblespourvotremodèled'afcheur.
MenuRéglagessystèmedumodèle5M
LemenuRéglagessystèmesurl'écrandumodèle5Mse
trouvedanslemenudel'applicationprincipale.
Voirlasection11.1MenuRéglagessystèmepourobtenirdes
détailssurlesoptionsdisponiblespourvotremodèled'afcheur.
Languesdusystème
Lesystèmeproposeuneinterfacedansleslanguessuivantes:
Anglais(USA)Anglais(RU)
Bulgare
TchèqueDanoisNéerlandais
FinnoisFrançaisAllemand
Grec
Japonais
Polonais
Slovène
Turc
ChinoisCroate
IslandaiseItalien
Coréen
Portugais(Brésil)
Espagnol
Arabe
Norvégien
Russe
Suédois
Sélectiond'unelangue
DanslemenuOutilsetréglages:
1.SélectionnezRéglagessystème.
2.SélectionnezLangues.
3.Sélectionnezlalanguesouhaitéedanslaliste.
Outilsetréglages
89
Page 90

Congurationdesunités
Vouspouvezspéciervospréférencespourlesunitésdemesurequiserontutiliséesdanstouteslesapplications.
OptiondemenuDescriptionOptions
Unitésdemesurededistance
Unitésdevitesse
Unitésdeprofondeur
Unitésdetempérature
Lesunitésdemesurequiserontutiliséesdanstoutesles
applicationspourl'afchagedetouteslesvaleursliéesàla
distance.
Lesunitésdemesurequiserontutiliséesdanstoutesles
applicationspourl'afchagedetouteslesvaleursliéesàla
vitesse.
Lesunitésdemesurequiserontutiliséesdanstoutesles
applicationspourl'afchagedetouteslesvaleursliéesàla
profondeur.
Lesunitésdemesurequiserontutiliséesdanstoutesles
applicationspourl'afchagedetouteslesvaleursliéesàla
température.
•Millesnautiques
•NMetm(millesnautiquesetmètres)
•Millesterrestres
•Kilomètres
•Nœuds
•MPH(millesparheure)
•KPH(kilomètresparheure)
•Pieds
•Mètres
•Fathoms(brasses)
•Fahrenheit
•Celsius
MenuRéglageduGPS
LesoptionsdisponiblesdanslemenuderéglageduGPSsont
présentéesci-dessous.
Rubriquede
menuDescriptionOptions
Afcherl'étatdu
satellite
FiltreCOG/SOG
Redémarrer
GPS
ÉtatduGPS
LesproduitsavecunrécepteurGPSinterneouunrécepteur
GNSS(GPS/GLONASS)peuventutiliserlapaged'étatduGPS
pourvisualiserl'étatdessatellitesdisponiblescompatiblesavec
votrerécepteur.
Lesconstellationsdesatellitessontutiliséespourlocaliser
votrenaviredansl'applicationCarte.UnefoislerécepteurGPS
conguré,ilestpossibledevériersonétataumoyendumenu
ÉtatduGPS.Pourchaquesatellite,l'écranlistelesinformations
suivantes:
1.Vueduciel
2.Étatdusatellite
3.InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Vueduciel
Lavueducielestunereprésentationvisuellemontrantla
positiondessatellitesdenavigationetleurtype.Lestypesde
satellitepossiblessontlistésci-dessous:
•Cercle—Uncercleidentieunsatellitedanslaconstellation
GPS.
90
Afchelapaged'étatdu
GPS.
VoirlasectionFiltre
COG/SOGpourplusde
détails.
Lasélectionde
RedémarrerGPSa
poureffetderedémarrer
leGPSinterne.
•Bas
•Moyen(Défaut)
•Haut
•Carré—Uncarréidentieunsatellitedifférentiel(SBAS).
•Losange—Unlosangeidentieunsatellitedansla
constellationGLONASS.
Zoned'étatdessatellites
Lazoned'étatdessatellitesafchelesinformationssuivantes
surchaquesatellite:
•Type—Identielaconstellationàlaquelleappartientle
satellite.
•ID—Afchelenumérod'identicationdusatellite.
•CNO(rapportporteuse/bruit)—Afchel'intensitédusignalde
chaquesatelliteprésentdanslaVueduciel:
–Gris=recherchedesatelliteencours
–Vert=satelliteencoursd'utilisation
–Orange=poursuitedusatellite
•Azimutetélévation—Donnel'angled’élévationetd'azimut
entrel'emplacementdurécepteuretlesatellite.
InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Lesinformationssuivantesdepositionnementetdecoordonnées
GPSsontfournies:
•Affaiblissementdelaprécisionhorizontale(HDOP)—une
mesuredelaprécisiondelanavigationparsatellite,calculée
avecplusieursfacteurstelsquelagéométriesatellite,les
erreurssystèmeintervenuesaucoursdelatransmission
desdonnéesetleserreurssystèmeauniveaudurécepteur.
Unchiffreplusélevéseraitindicatifd'uneerreurdeposition
plusimportante.Laprécisiond'unrécepteurstandardest
compriseentre5et15m.Parexemple,ensupposantque
l'erreurdurécepteursoitde5m,unHDOPde2signierait
uneerreurd'environ15m.N'oubliezpasquemêmeunHDOP
trèsfaiblenegarantitP ASlaprécisiondelapositionfournie
parlerécepteur.Encasdedoute,vériezlapositiondu
navireafchéedansl'applicationCarteparrapportàunobjet
cartographiqueconnuàproximité.
•Erreurdepositionhorizontaleestimée(EHPE)—l'EHPE
estunemesuredel'erreurestiméedescoordonnéesGPS
dansunplanhorizontal.Lavaleurafchéeindiquequevotre
positionsetrouvedansuncercledelatailledonnéependant
50%dutemps.
•Étatdupoint—indiquelemoded'émissionréeldurécepteur
:
–Position—Unepositionsatelliteaétéacquise.
–NoFix—Aucunepositionsatelliten'aétéacquise.
–PositionD—Unepositiondebalisedifférentielleaété
acquise.
–PositionSD—Unepositiondesatellitedifférentiellea
étéacquise.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 91

•Position—Afchelalatitudeetlalongitudedevotre
récepteur.
•Date/heure—Afcheladateetl'heurecourantesgénérées
parlerelevédepositionauformatUTC.
•Mode—Indiquesilerécepteurfonctionneenmode
différentielounondifférentiel.
•Datum—leparamètreDatumdurécepteurGPSaffectela
précisiondelapositiondunaviretellequ'elleestafchée
dansl'applicationCarte.Pourquelesindicationsdevotre
récepteuretdevotreMFDsoientidentiques,ilestimportant
d'utiliserlemêmesystèmegéodésiquepourcesdeuxsources
dedonnées.
FiltreCOG/SOG
LeltreCOG/SOGcalculelamoyennedesvecteursdevitesse
pourcompenserlemouvementd'oscillationdunavireetdonner
uneindicationplusclaireducapetdelavitessedunavire.
Leltren'affectepaslecalculdelapositionindiquéepar
votrerécepteur.Lesvecteursdevitessecalculésavecle
signaldonnentunemesureinstantanéedelavitesseetde
ladirectiondurécepteur.LeCOGetleSOGpeuventdonc
semblererratiquesdanscertainesconditions.Parexemple,
quandunnaviresedéplacelentementdansdesmersagitées,
lerécepteursedéplaced'uncôtéàl'autreenplusdeladirection
dedéplacement.
Lesnaviresquisedéplacentlentement,ousurdesmers
agitées,bénécierontd'unréglageélevé,alorsqu'unréglage
basseramieuxadaptéauxbateauxàmoteursusceptiblesde
changerrapidementdevitesseetdedirection.
MenuCongurationdusondeur
LemenuCongurationdusondeurproposelesrubriques
suivantes.
Décalagede
fond:
Réinitialiserle
sonar
Ledécalagereprésente
laprofondeurd’immersion
delasondeparrapportà
la:
•Lignedeottaison=
0,0'etau-dessus.
•Quille=0,1'eten
dessous.
Restauretousles
paramètresdumodule
sondeurauxréglages
d’usinepardéfaut.Lors
delaréinitialisation
d’unsondeuravec
Réinitialiserlesonar,
ilestnormaldeperdre
temporairementla
connexionaumodule
sondeur.
•–9,8à+9.8'—ouunités
équivalentes
•Oui
•Non
Outilsetréglages
91
Page 92

Réglagedeladateetdel'heure
Vouspouvezspéciervospréférencespourl'afchagedel'heureetdeladatedanstouteslesapplications.
RubriquedemenuDescriptionOptions
Formatdedate
Formatdel'heure
Heurelocale:TU
Permetdespécierleformatprivilégiépourl'afchagedes
informationsdedatedanstouteslesapplications.
Permetdespécierleformatprivilégiépourl'afchagedes
informationsd'heuredanstouteslesapplications.
Permetdespécierlazoned'heurelocalequiserautilisée,
entermesdedécalageparrapportauTempsUniversel
Coordonné,enincrémentsde0,5heure.
Modesimulateur
Lemodesimulateurpermetdes'entraîneràutiliserl'écransans
utiliserdedonnéesprovenantdurécepteurGPSoud'unesonde.
Lemodesimulateurestactivé/désactivédanslemenu
Paramètressystème.
Note:RaymarinevousDÉCONSEILLEd'utiliserlemode
simulateurennavigationréelle.
Note:Lesimulateurn'afcheraPASdedonnéesréelles,y
comprislesmessagesdesécurité.
•MM:JJ:AA(Mois,Jour,Année)
•JJ:MM:AA(Jour,Mois,Année)
•12h.
•24h.
•–13à+13heures(enincrémentsde0,5heure)
Activationetdésactivationdumodesimulateur
Vouspouvezactiveroudésactiverlemodesimulateurensuivant
lesétapessuivantes.
DanslemenuRéglagessystème:
1.SélectionnezSimulateur.
2.SélectionnezOnpouractiverlemodesimulateur,ou
3.SélectionnezOffpourledésactiver.
Note:L'optionvidéodedémoestuniquementdestinéeàdes
démonstrationscommerciales.
92
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 93

MenuMaintenance
Cemenudonneaccèsàlaréinitialisationdesparamètressystèmeetauxdiagnostics.
RubriquedemenuDescriptionOptions
Àproposdecetappareil
RéinitialisationdesréglagesCetteoptionréinitialisevosoptionsdemenuauxréglages
Réinitialisationdesréglagesetdes
données
SauvegarderlesréglagesSauvegardelesréglagessurunecartemémoire.
Restaurationdesréglages
Enregistrerleslogs
EffacerleslogsCetteoptionapoureffetd'effacertouslesjournauxdepanne
Afcheunelistedesdétailsdevotreappareil.
d'usinepardéfaut.LespointsderouteetlestracesNE
SONTPASaffectés.
Enplusdelaremiseàzéroexpliquéeci-dessus,une
réinitialisationdesréglagesetdesdonnéeseffaceégalement
TOUSlespointsderouteettraces.
Restaurelesréglagesenregistrésàpartird'unecarte
mémoire.
Permetd'enregistrerlesjournauxd'erreursurunecarteSDà
desnsdedépannage.
surl'appareil.
•Appareil
•N°desérie
•Logiciel
•Oui
•Non
•Oui
•Non
Outilsetréglages
93
Page 94

11.2Alarmes
Lesalarmesvouspréviennentd'unrisqueoud'unesituationnécessitantvotreattention.
Vouspouvezcongurerlefonctionnementdecertainesalarmes
ensélectionnantl'optiondemenupertinentedanslemenu
Alarmes.
Accèsaumenudesalarmes
Enfonctiondumodèledel'afcheur,lemenuAlarmesest
accessibleen:
•sélectionnantOutilsetréglagesdansleSélecteurdevue
(Dragony-4Pro,Dragony-5ProetDragony–7),ouen
•sélectionnantRéglagessystèmedanslemenude
l'application(Dragony-4DV,Dragony-4DVS,Dragony-5
DVSetDragony-5M).
94
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 95

MenuAlarmes
Lesalarmesdisponiblesdépendentdumodèled'afcheurutilisé.
AlarmeAfcheursapplicablesDescriptionOptions
Arrivéeenzone
debasfond
•DV
•DVS
•Pro
Quandelleestactivée(On),unealarmeest
déclenchéequandlaprofondeuratteintla
valeurspéciéedansleparamètred'alarme
Profondeurlimite.Cetteoptionest
uniquementdisponiblequandlesdonnées
actuellesdeprofondeursontdisponibles.
Note:LaProfondeurlimitedoitêtre
dénieàunevaleursupérieureouégale
àlaLimitedehautfond.
Profondeur:
•Off(désactivé)(Défaut)
•On(activé)
Profondeurlimite:
•2'(ouunitéséquivalentes)jusqu'àla
portéemaximaledelasonde.
Arrivéeenzone
dehautfond
Poisson
Températurede
l'eau
Alarme
d'arrivéeàun
pointderoute
•DV
•DVS
•Pro
Quandelleestactivée(On),unealarmeest
déclenchéequandlaprofondeuratteintla
valeurspéciéedansleparamètred'alarme
Limitedehautfond.Cetteoptionest
uniquementdisponiblequandlesdonnées
actuellesdeprofondeursontdisponibles.
Note:
LaProfondeurlimitedoitêtredénieà
uneprofondeurinférieureouégaleàla
Limitedehautfond.
•DVS
•Pro
Sil'alarmePoissonetl'alarmeLimites
deprofondeurdepoissonsontactivées
(On),unealarmesonoreretentitsiune
cibleatteintleniveaudesensibilitéetse
trouveàl'intérieurdeslimitessupérieureet
inférieured'alarmePoissonprogrammées.
Lesous-menuproposelesréglages
suivants:
•Poisson—Activeoudésactivel'alarme.
•Sensibilitéd'alarmedepoisson—
Sil'alarmedepoissonestactivée,une
alarmesedéclenchequandlaforcedes
échosdepoissonatteintlasensibilité
programmée.
•Limitesdeprofondeurdepoisson
—Activeoudésactiveleslimitesde
profondeur.
•Limitehauted'alarmedepoisson
—Déterminelaprofondeurminimale
d'alarmedepoisson.
•Limitebassed'alarmedepoisson
—Déterminelaprofondeurmaximale
d'alarmedepoisson.
•DVS
•Pro
Lorsquecettefonctionestactivée(On),
unealarmeetsedéclencheetunmessage
contextuels'afchequandlatempérature
del'eauestinférieureouégaleàlalimite
programméepourlaLimiteinférieure
detempérature,ousupérieureouégale
àlalimiteprogramméepourlaLimite
supérieuredetempérature.
•ProL'arrivéeàunpointderoutedéclencheune
alarme.Ceréglagevouspermetdedénir
ladistancededéclenchementdel'alarme
parrapportaupointderoutecible.
Hautfond:
•Off(désactivé)(Défaut)
•On(activé)
Limitedehautfond:
•2'(ouunitéséquivalentes)jusqu'àla
portéemaximaledelasonde.
Poisson
•Off(Défaut)
•On
Sensibilitéd'alarmedepoisson
•1à10
Limitesdeprofondeurdepoisson
•On
•Off(Défaut)
Limitehauted'alarmedepoisson
•2'(ouunitéséquivalentes)jusqu'àla
portéemaximaledelasonde.
Limitebassed'alarmedepoisson
•2'(ouunitéséquivalentes)jusqu'àla
portéemaximaledelasonde.
Températuredel'eau
•Off(désactivé)(Défaut)
•On
Limiteinférieuredetempérature
•60degrésFahrenheit(ouunités
équivalentes)
•–09,9à+99,7degrésFahrenheit(ou
unitéséquivalentes)
Limitesupérieuredetempérature
•75degrésFahrenheit(ouunités
équivalentes)
•–09,7à+99,9degrésFahrenheit(ou
unitéséquivalentes)
De0,01à9,99nm(ouunitéséquivalentes)
Outilsetréglages
95
Page 96

11.3Sauvegardeetréinitialisation
LemenuSauvegardeetréinitialisationproposelesfonctionssuivantes:
EnregistrerlesdonnéessurcarteEnregistrelespointsderouteetlestracessurune
Récupérerdelacarte
EffacerdelacarteEffacedeschiersd'unecartemémoire.
EffacerdusystèmeEffacedespointsderouteetdestracesdusystème.
Paramétrageutilisateur
RedémarrerGPSRedémarrelerécepteurGPSinterne.
RéinitialiserlesonarRéinitialiselemodulesondeurinterne.VoirlasectionRéinitialisationdusystème
cartemémoire.
Récupère/importedespointsderouteoudestraces
d'unecartemémoire.
Sauvegarde,réinitialiseetrestaurelesparamètreset
lesdonnéesutilisateur.
VoirlasectionEnregistrementdesdonnéesetdes
réglagesutilisateurpourlesdétailsd'exécutiondeces
procédures.
pourlesdétailsd'exécutiond'uneréinitialisationde
sondeur.
AccèsaumenuSauvegardeetréinitialisation
Enfonctiondumodèledel'afcheur,lemenuSauvegardeet
réinitialisationestaccessibleen:
•sélectionnantSauvegardeetréinitialisationdanslapage
Outilsetréglages(modèlesPro),ouen
•sélectionnant:Menu>Réglagessystème>Sauvegardeet
réinitialisationdanslemenudel'application(5M).
Enregistrementdesdonnéesetdesréglages
utilisateur
Vouspouvezenregistrerlesdonnéesutilisateur(pointsderoute
ettraces)oulesréglagesutilisateursurunecartemémoirepour
lesrécupérerultérieurement.
TypededonnéeDescriptionRemarques
PointsderouteEnregistretouslespoints
TracesEnregistretoutesles
Réglages
utilisateur
Note:Ilestrecommandédesauvegarderrégulièrementvos
donnéesetvosréglagesutilisateursurunecartemémoire.
Note:Ilestvivementconseilléd'enregistrervosparamètres
surunecartemémoireséparéeetNONPASsurune
cartouchecartographique.
Effacementdetouslespointsderoutedusystème
Note:Laprocéduresuivanteeffacetouslespointsderoute
del'afcheurdefaçonpermanente.A V ANTdecontinuer,
veillezàsauvegardertouteslesdonnéesàconserversurune
carteMicroSD.
DanslemenuSauvegardeetréinitialisation:
1.SélectionnezEffacerlesdonnéesdusystème.
2.SélectionnezEffacerlespointsderoutedusystème.
Undialoguedeconrmations'afche.
3.SélectionnezOuipourconrmer.
Effacementdetracesdusystème
Note:Laprocéduresuivanteeffacetouteslestraces
sélectionnéesdel'écrandefaçonpermanente.AVANT
decontinuer,veillezàsauvegardertouteslesdonnéesà
conserversurunecartemémoire.
96
deroutedansununique
chierd'archive.
tracesdansununique
chierd'archive.
Enregistredansununique
chierd'archivetousles
réglagesquevousavez
effectuésdanslesmenus
deréglage.
1seulchierd'archive
depointsderoutepeut
êtreenregistréparcarte
mémoire.
1seulchierd'archivede
tracespeutêtreenregistré
parcartemémoire.
1seulchierd'archivede
réglagesutilisateurpeut
êtreenregistréparcarte
mémoire.
DanslapageOutilsetréglages:
1.SélectionnezSauvegardeetréinitialisation.
2.SélectionnezEffacerlesdonnéesdusystème.
3.SélectionnezEffacerlestracesdusystème.
Lalistedetracess'afche.
4.Sélectionnezlatraceàeffacer,ou
5.SélectionnezEffacertout.
Undialoguedeconrmations'afche.
6.SélectionnezOuipourconrmer.
Effacementdepointsderouteetdestracesd'unecarte
MicroSD
VériezquelacarteMicroSDcontenantlespointsderoute
et/oulestracesquevoussouhaitezeffacerestinséréedans
lelecteurdecarte.
DanslemenuSauvegardeetréinitialisation:
1.SélectionnezEffacerlesdonnéesdelacarte.
Lenavigateurdechierss'afche.
2.Naviguezjusqu'auchieràsupprimer.
3.Sélectionnezlechieràsupprimer.
Undialoguedeconrmations'afche.
4.SélectionnezOuipoursupprimerlechier.
Enregistrementdesréglagesutilisateursurunecarte
mémoire
Vériezqu'unecartemémoire(PASunecartouche
cartographique)estinséréedanslelecteurdecarte.
DanslapageOutilsetréglages.
1.SélectionnezSauvegardeetréinitialisation.
2.SélectionnezParamètresutilisateur.
3.SélectionnezSauvegarderlesréglages.
Unefoisterminé,uneboîtededialogueEnregistrement
terminés'afche.
4.SélectionnezOKpouraccepteretrepasserenmodede
fonctionnementnormal,ou
5.SélectionnezÉjecterledispositifsivoussouhaitezretirerla
cartemémoiredulecteurdecarte.
Récupérationdesréglagesutilisateurcontenusdansune
cartemémoire
Vériezquelacartemémoirecontenantvosparamètres
utilisateurestinséréedanslelecteurdecarte.
DanslapageOutilsetréglages.
1.SélectionnezSauvegardeetréinitialisation.
2.SélectionnezParamètresutilisateur.
3.SélectionnezSauvegardeetrestauration.
Unefoisterminé,uneboîtededialogueRécupération
terminées'afche.
4.SélectionnezOKpouraccepteretrepasserenmodede
fonctionnementnormal,ou
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 97

5.SélectionnezÉjecterledispositifsivoussouhaitezretirerla
cartemémoiredulecteurdecarte.
Réinitialisationdusystème
Sivouslesouhaitez,vouspouvezréinitialiserl’écranàses
valeursd’usinepardéfaut.
Ilya3typesderéinitialisation.
•Réinitialisationdesréglages.
•Réinitialisationdesréglagesetdesdonnées.
•Réinitialiserlesonar.
Réinitialisationdesréglages
Cetteoptionréinitialisevosmenusdecongurationauxréglages
d'usinepardéfaut.LespointsderouteetlestracesNESONT
PASaffectés.
Réinitialisationdesréglagesetdonnées
Enplusdelaremiseàzéroexpliquéeci-dessus,une
réinitialisationdesréglagesetdesdonnéeseffaceégalement
TOUSlespointsderouteettracesdusystème.
Réinitialiserlesonar
Cetteoptionréinitialiselesondeurauxréglagespardéfaut.
Réinitialisationdesréglagessystème
DanslapageOutilsetréglages:
1.SélectionnezSauvegardeetréinitialisation.
2.SélectionnezParamètresutilisateur.
3.SélectionnezRéinitialisationdesréglages.
Unmessages'afchepourvousinviteràconrmer
l'opération.
4.SélectionnezOuipourprocéderàcetteréinitialisationdes
réglagesouNonpourannuler.
SiOuiestsélectionné,lesystèmeredémarreetles
paramètressontréinitialisésauxréglagesd'usinepardéfaut.
Réinitialisationdesréglagesetdonnéessystème
Note:Quandvouseffectuezuneréinitialisationdesréglages
etdesdonnées,TOUTESlesdonnéesdepointsderouteet
tracessonteffacéesdusystème.AV ANTd'effectuerunetelle
réinitialisation,assurez-vousd'avoirsauvegardévosdonnées
surunecartemémoire.
DanslapageOutilsetréglages:
1.SélectionnezSauvegardeetréinitialisation.
2.SélectionnezParamètresutilisateur.
3.SélectionnezRéinitialisationdesréglagesetdes
données.
Unmessages'afchepourvousinviteràconrmer
l'opération.
4.SélectionnezOuipourprocéderàcetteréinitialisationdes
réglagesetdesdonnéesouNonpourannuler.
SiOuiestsélectionné,lesystèmeredémarre,lesparamètres
sontréinitialisésauxréglagesd'usinepardéfautettoutesles
donnéesutiliséessonteffacées.
Réinitialisationdusondeur
Leréglagedusondeurpeutêtreréinitialiséàsesréglages
d'usinepardéfaut.
DanslapageOutilsetréglages:
1.SélectionnezRéglagessystème.
2.SélectionnezCongurationdusondeur.
3.SélectionnezRéinitialiserlesonar.
Undialoguedeconrmations'afche.
4.SélectionnezOuipourréinitialiserlesparamètresdu
sondeur.
Outilsetréglages
97
Page 98

11.4ParamètresWi-Fi
Lesmodèlesd'afcheurDragony
connexionWi-Fiintégréepermettantd'utiliserl'application
mobileWi-Fish
Note:Cesparamètresnes'appliquentpasaumodule
SondeurWi-FiWi-Fish
™
.
™
.
®
Procomprennentune
RubriquedemenuDescriptionOptions
NomWiFiAubesoin,vous
pouvezremplacer
lenomWiFi(SSID)par
défautparunnomplus
facileàmémoriser.
MotdepasseWiFiVouspouvez
remplacerlemotde
passepardéfautpar
unmotdepasseplus
facileàmémoriser.
CanalWiFi
Vouspouvezchanger
lecanalWiFienun
canalmoinsencombré.
Lamodicationdu
canalWiFipeut
aideràrésoudre
desproblèmes
intermittentsde
connexionWiFi.
SécuritéWiFiPardéfaut,letypede
sécuritérecommandé
(WPA2seulement)est
activé.Ilnedevrait
pasêtrenécessaire
dechangerletypede
sécurité;cependant,si
votreappareilnegère
paslasécuritéWPA2,
vouspouvezchanger
letypedesécurité.
Leclaviervirtuel
s'afcheàl'écran.
Leclaviervirtuel
s'afcheàl'écran.
•1à11
•Aucune
•WPAseulement
•WPA2
seulement(Défaut)
•WPA/WPA2
Note:Ilest
déconseilléde
dénirlaSécurité
WiFiàAucune.
98
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 99

Chapitre12:Entretien
Tabledeschapitres
•12.1SAVetentretienenpage100
•12.2Nettoyagedesproduitsenpage100
•12.3Nettoyagedelasondeenpage101
Entretien99
Page 100

12.1SAVetentretien
12.2Nettoyagedesproduits
Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparablepar
l'utilisateur.FaitesappelàundistributeuragrééRaymarinepour
toutedemanded'entretienetderéparation.Touteintervention
nonautoriséeparRaymarineannulelagarantiedel'appareil.
Contrôlesderoutinedel'équipement
Raymarinevousconseillevivementd'effectuerplusieurs
contrôlesderoutinepours'assurerdubonfonctionnementetde
laabilitédevosinstruments.
Effectuezrégulièrementlestâchessuivantes:
•Véricationdubonétatdescâbles,del’absencedetraces
d’usure,desectionnementoudecrénelure.
•Véricationdubonétatdubranchementdescâbles.
Consignesdenettoyage.
Pournettoyerlesproduits:
•Sivotreproduitcomprendunécran,n’utilisezPASde
produitsabrasifs,acidesouammoniaquéscarcecirisquerait
d'endommagerlerevêtementdel'écran.
•NenettoyezPASl’appareilavecdesproduitsacidesou
ammoniaqués.
•N'utilisezPASdenettoyeurhautepression.
Nettoyageduboîtierdel’écran
L’écranestunappareilhermétiquementscelléetnerequiert
pasdenettoyagerégulier.S’ildevaits’avérernécessairedele
nettoyer,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Éteignezl'écran.
2.Essuyezl’appareilavecunchiffonpropreetdoux(unchiffon
enmicrobresestidéal).
3.Sinécessaire,utilisezundétergentdouxpouréliminerles
tachesdegraisse.
Note:N’utilisezNIsolvantNIdétergentpournettoyerlavitre.
Note:Danscertainscas,delacondensationpeutapparaître
àl’intérieurdel’écran.Cettecondensationestsansdanger
pourl’écranetpeutêtreéliminéeenallumantl’écrandurant
quelquesinstants.
Nettoyagedel'écran
L'écranestprotégéparunrevêtement.Cerevêtement
antireetsfaciliteégalementleruissellementdel'eau.Procédez
commesuitpournettoyerl'écransansrisquerd'endommagerle
revêtement:
1.Éteignezl'écran.
2.Rincezl'écranàl'eaudoucepouréliminertoutesles
particulesdesaletéetlesdépôtsdesel.
3.Laissezsécherl'écrannaturellement.
4.Sidestracespersistent,frotteztrèsdoucementavecun
chiffonpropreenmicrobres(disponiblechezlesopticiens).
100
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish