Page 1

Installation instruktioner
Dansk
Dato: 07-2013
Dokumentets nummer: 87194-1-DA
© 2013 Raymarine UK Limited
CP100
Page 2
Page 3

Meddelelseomvaremærkerogpatenter
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaT alk
HS
ogSportpiloterregistreredevaremærkertilhørende
RaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderogRaymarineerregistreredevaremærkertilhørendeRaymarine
HoldingsLimited.
FLIReretregistreretvaremærketilhørendeFLIRSystems,Inc.og/ellerdetsdatterselskaber.
Alleandrevaremærkerogrmanavnenævntheribrugeskuntilidentikationogtilhørerderesrespektiveejere.
Produkteterbeskyttetafpatenter,designpatenter,patenterunderansøgningellerdesignpatenterunderansøgning.
Erklæringomrimeligbrug
Dumåudskriveoptiltrekopierafdennevejledningtilpersonligbrug.Dumåikkelaveyderligerekopierellerpåandenmåde
distribuerevejledningen,herunder,menikkebegrænsettilkommercieldistributionogvideregivelseellersalgtiltredjepart.
Software-opdateringer
Kontrollérwebstedetwww.raymarine.comfordenyestesoftwareudgivelsertilditprodukt.
Håndbøgertilprodukter
DesenesteversionerafalleengelskeogoversattehåndbøgerkandownloadesiPDF-formatfrawebstedetwww.raymarine.com.
Kigpåwebstedetforatundersøge,omduhardesenestehåndbøger.
Copyright©2013RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
Dansk
Dokumentetsnummer:87194-1
Dato:07-2013
Page 4
Page 5

Indhold
Kapitel1Vigtigeoplysninger.............................7
Sikkerhedsbemærkninger...........................................7
GenerelInformation...................................................7
Kapitel2Dokument-ogproduktinforma-
tion........................................................................9
2.1Oplysningeromhåndbogen..................................10
2.2Produktoversigt....................................................10
2.3OverblikoverCHIRPske-ekkolod........................11
2.4OverblikoverCHIRPDownVision..........................11
Kapitel3Planlægningafinstallationen.............13
3.1Tjeklisteforinstallation.........................................14
3.2Medfølgendedele................................................14
3.3Påkrævetekstraudstyr..........................................15
3.4Kompatiblemultifunktionsskærme.........................15
3.5Kompatibletransducere........................................16
3.6Typiskesystemer.................................................16
3.7Værktøjer............................................................17
Kapitel4Kablerogstik.......................................19
4.1Generellerådomkabelforbindelser.......................20
4.2Overblikovertilslutninger......................................20
4.3Forbindelsetilstrømforsyning...............................21
4.4Transducer-forbindelse.........................................22
4.5Netværksforbindelse............................................23
10.4Netværkskabler.................................................45
10.5SeaTalk
ng
kablerogtilbehør................................46
Kapitel5Placeringogmontering......................25
5.1Valgafplacering..................................................26
5.2Produktdimensioner.............................................26
5.3Montering............................................................27
Kapitel6Systemtjekogproblemløsning...........29
6.1Indledendetestaftændt.......................................30
6.2Software-opdateringer..........................................30
6.3Problemløsning....................................................31
6.4Problemløsningforske-ekkolod...........................32
6.5Indikatorer...........................................................33
6.6Nulstillingafske-ekkolodsmodulet......................34
Kapitel7Vedligeholdelse...................................35
7.1Regelmæssigkontrol............................................36
7.2Anvisningertilrengøringafenhed.........................36
7.3Vedligeholdelseogrengøringaftransducer...........37
Kapitel8Teknisksupport...................................39
8.1Raymarineskundesupport....................................40
8.2Gennemgangafproduktinformation.......................40
Kapitel9Tekniskespecikationer.....................41
9.1Tekniskespecikationer........................................42
Kapitel10Mulighederogtilbehør......................43
10.1Reservedeleogtilbehør......................................44
10.2Netværkshardware.............................................44
10.3Netværkskabelstiktyper......................................45
5
Page 6

6CP100
Page 7

Kapitel1:Vigtigeoplysninger
Sikkerhedsbemærkninger
Advarsel:Installationogbetjening
afproduktet
Produktetskalinstalleresogbetjenesi
overensstemmelsemeddemedfølgende
anvisninger.Hvisanvisningerneikkefølgeskan
deropståfareforpersonskader,skaderpåfartøjet
og/ellertabaffunktionalitet.
Advarsel:Muligantændingskilde
ProdukteterIKKEgodkendttilbrugpåstedermed
farlige/brændfarligestoffer.DetmåIKKEanbringes
påstedermedfarlige/brændfarligestoffer(fxi
motorrumellerinærhedenafbrændstoftanke).
Advarsel:Højspænding
Detteproduktindeholderhøjspænding.Justeringer
kræverspecielleserviceproducedurerog
værktøj,derkunertilgængeligtforkvalicerede
serviceteknikere.Dereringenjusteringereller
dele,derkanrepareresafbrugeren.Operatøren
måaldrigfjernedæksletellerforsøgeatreparere
produktet.
FORSIGTIG:Beskyttelseaf
strømforsyning
Nårproduktetinstalleres,skaldusikredig,at
strømforsyningenerbeskyttetmedenpassende
sikringelleretræle.
FORSIGTIG:Undladatskære
transducerkabler
•Sonarydeevnenreduceresbetydeligt,når
transducerkabletskæres.Hvisdererskåreti
kablet,kandetikkerepareresogskaludskiftes.
•Hvisderskæresitransducerkablet,ugyldiggøres
garantienogdeteuropæiskeCEmærke.
FORSIGTIG:Reparationog
vedligeholdelse
Produktetharingendele,derkanrepareres
afbrugeren.Enhverformforvedligeholdelse
ogreparationbørvaretagesafenautoriseret
Raymarie-forhandler.Reparationerudførtaf
ikke-autoriseredepersoner,kanmedføreat
garantienophæves.
GenerelInformation
Advarsel:Grundlæggende
informationomproduktet
Førdertændesforstrømmentildetteprodukt
skaldusikre,atdeterkorrektforbundettilstellet
ioverensstemmelsemedinstruktionerneidenne
vejledning.
Advarsel:Positivejordforbindelser
Denneenhedmåikkesluttestiletsystem,somhar
enpositivjordforbindelse.
Advarsel:Slukstrømforsyningen
Sørgfor,atbådensstrømforsyningerslåetFRA,
indendupåbegynderinstallationenafproduktet.
DumåIKKEtilslutteellerafbrydeforbindelsentil
udstyr,nårstrømmenerslåettil-medmindredu
rådestilatgøredetidettedokument.
Advarsel:Betjeningaf
ske-ekkoloddet
•BetjenALDRIGske-ekkoloddet,hvisikkebåden
erivandet.
•RørALDRIGvedtransducerensoverade,når
derertændtforstrømmen.
•SLUKforske-ekkoloddet,hvisderermulighed
fordykkereindenfor7,6m(25ft)afstandaf
transduceren.
Advarsel:Transducerkabler
Trækikketransducerkabletud,mensproduktet
ertændt,daderkanopstågnister.Hvis
transducerkabletvedetuheldtrækkesud,mens
produktetertændt,skalduslukkeforproduktet,
sættekabletiigenogdereftertændeforstrømmen
igen.
Vandindtrængning
Ansvarsfraskrivelsevedr.vandindtrængning
PåtrodsafatRaymarinesproduktermereendoverholder
kraveneiIPX6ogIPX7standarden,erdetmuligt,atderkan
forekommevandindtrængningogderaffølgendefunktionsfejl,
hvisRaymarineudstyretudsættesfortrykspuling.Raymarines
garantidækkerikkeskader,derersketsomfølgeaftrykspuling.
EMC-retningslinjerforinstallation
Raymarinesudstyrogtilbehøroverholderderelevanteregler
forelektromagnetiskkompatibilitet(EMC)foratminimereden
elektromagnetiskeinterferenspåtværsafudstyretogdeneffekt,
somensådaninterferenskanhavepåsystemet
Detervigtigt,atsystemetinstallereskorrektforatminimere
elektromagnetiskinterferens.
Vianbefalerfølgendeforatopnådenoptimalebeskyttelsemod
elektromagnetiskinterferens:
•Raymarine-udstyrogtilsluttedekablerbør:
–anbringesmindst1mfraandetudstyr,derudsender
radiosignalerellerkabler,derbærersådanne,f.eks.
VHF-radioer,-kablerog-antenner.Hvisudstyretbrugesi
nærhedenafSSB-radioer,børafstandenværemindst2m.
–anbringesmereend2mfraradarstråler.Enradarstråle
spredesnormalt20graderopadognedadiforholdtil
strålingensmidtpunkt.
•Produktetbørstrømføresvha.etandetbatteri,enddetder
brugestilstartmotoren.Detteervigtigtforatforhindrefejlog
datatab,derkanopstå,hvisstartmotorenikkeharsiteget
batteri.
•DerbøranvendeskorrektekablerfraRaymarine.
•Kablermåikkeforkortesellerforlænges,medmindredet
gennemgåsiinstallationsvejledningen.
Bemærk:Idetilfælde,hvorbegrænsningerpå
installationsstedetforhindrerdigiatoverholdeeneller
ereafovenståendeanvisninger,skalduadskilleelektrisk
udstyrsåmegetsommuligtforatundgåelektromagnetisk
interferens.
Vigtigeoplysninger
7
Page 8

Støjafskærmendeferritter
Derermonteretstøjafskærmendeferritterpånogleaf
Raymarineskabler.Disseervigtigeforatminimereden
elektromagnetiskeinterferens.Hvisdeternødvendigtatfjerne
enferrit(f.eks.underinstallationellervedligeholdelse),skalden
anbringespådetrettestedigen,indenproduktettagesibrug.
Dumåkunbrugeferritterafdenrettetype,leveretafen
autoriseretRaymarine-forhandler.
Forbindelsertilandetudstyr
Kravomferritterpåkabler,derikkeerfraRaymarine
HvisditRaymarie-udstyrskalsluttestilandetudstyrmedet
kabel,derikkeerfraRaymarine,SKALdersættesenferritpå
kabletinærhedenafRaymarine-enheden.
Overensstemmelseserklæring
RaymarineUKLtd.erklærer,atdetteproduktoverholderde
væsentligekraviEMC-direktiv2004/108/EF.
Detoriginaleoverensstemmelsescertikatkanndespåden
pågældendeproduktsidepåwww.raymarine.com.
Bortskaffelseafproduktet
Produktetskalbortskaffesioverensstemmelsemed
WEEE-Direktivet.
WEEE-direktivet(WasteElectricalandElectronic
Equipment)fastslår,atbrugtelektriskogelektroniskudstyr
skalgenbruges.SelvomWEEE-direktivetikkegælderforalle
Raymarine-produkter,støttervigenbrugspolitikken,ogvibeder
digomatsættedigindidenkorrektebortskaffelseafproduktet.
Garantiregistrering
DukanregistrereejeskabetafditRaymarineproduktpå
www.raymarine.comogregistrereonline.
Detervigtigt,atduregistrererditprodukt,hvisduviludnyttealle
garantifordelene.Påpakkentilditudstyrerderetmærkatmed
serienummeretpådinenhed.Duskalbrugedetteserienummer,
nårduregistrererproduktet.Ladmærkatensiddeelleropbevar
dentilsenerebrug.
IMOogSOLAS
Udstyret,dererbeskrevetidettedokumenterberegnettil
brugpålystbådeogerhvervsfartøjer,derikkeeromfattet
aftransportbestemmelsernefraIMO(Deninternationale
søfartsorganisation)ogSOLAS(internationalkonventionom
sikkerhedformenneskelivpåsøen).
Teknisknøjagtighed
Såvidtvived,varoplysningerneidettedokumentkorrektepå
dettidspunkt,hvordokumentetblevudarbejdet.Raymarine
kandogikkedragestilansvarforeventuelleunøjagtigheder
ellermanglerheri.Somfølgeafvorespolitikomkonstant
forbedringafvoresprodukterkanspecikationerneændres
udenvarsel.FølgeligkanRaymarineikkedragestilansvar
foreventuelleuoverensstemmelsermellemoplysningernei
dettedokumentogselveproduktet.SevenligstRaymarine
website(www.raymarine.com)foratsikre,atduharde(n)mest
opdateredeversion(er)afdokumentationentilditprodukt.
8CP100
Page 9

Kapitel2:Dokument-ogproduktinformation
Kapitletsindhold
•2.1Oplysningeromhåndbogenpåside10
•2.2Produktoversigtpåside10
•2.3OverblikoverCHIRPske-ekkolodpåside11
•2.4OverblikoverCHIRPDownVisionpåside11
Dokument-ogproduktinformation
9
Page 10

2.1Oplysningeromhåndbogen
2.2Produktoversigt
Dennehåndbogindeholdervigtigeoplysningervedrørende
installationenafCP100ske-ekkolodsmodulet.
Håndbogenindeholderoplysninger,derhjælperdigmedat:
•planlæggeinstallationenogsikreatduhardetfornødneudstyr
•installereogtilslutteCP100somendelafetbrederesystem
aftilsluttetsøfartselektronik
•løseproblemerogomnødvendigtfåteknisksupport.
DetteogandredokumenteromRaymarineprodukterkanhentes
iPDFformatfrawww.raymarine.com.
Relateredeprodukter
Dettedokumentgælderforfølgendeprodukt:
VarenummerNavnBeskrivelse
E70204
E70205
CP100CHIRP/
CP100og
CPT-100
DownVision
ske-ekkolod
med2kanaler
CHIRP/
DownVision
ske-ekkolods
modulmed
tokanalerog
DownVision
transducertil
hækmontering.
Produkt-dokumentation
Følgendedokumentationgælderforditprodukt:
BeskrivelseVarenummer
InstallationsanvisningertilCP100
InstallationafenCP100enhedogforbindelsetilet
brederesystemafsøfartselektronik.
MonteringsskabelontilCP100
Monteringsdiagramtiloverade-monteringafenCP100
enhed.
InstallationsanvisningertilCPT–100transducertil
hækmontering
InstallationafenDownVisiontransducertil
hækmontering.
InstallationsanvisningertilCPT–110/CPT-120
transducertilgennemføring
InstallationafenDownVisiontransducertil
gennemføring.
Installations-ogbetjeningsanvisningertilNyea
Series,cSeries,eSeries
Detaljeredeoplysningerombetjeningenaf
ske-ekkolodsapplikationen(herunderbetjening
afDownVision)tilNyeaSeries,cSeries,eSeries
multifunktionsskærme.
87194/88022
87193
87197/88024
87201/88025
81337
CP100eretCHIRPske-ekkolodsmodulmed
DownVision-funktioner.Sammenmeddenkompatible
multifunktionsskærmgiverCP100etdetaljeretbilledeafvandets
bundstruktur,hvilketgørdetmuligtatidenticereskogandre
objekterivandetunderditfartøj.
CP100harfølgendefunktioner:
•Fiske-ekkolodmeddobbeltstråle(koniskstråleogviftestråle).
•Typiskdybdeydelsepå600ft.
•Registreringafvandtemperatur.
•UnderstøtterDownVisiontransduceretilhækmonteringeller
gennemføring.
•Lavtstrømforbrug.
•12Veller24Vdrift.
•Vandtæthedi.h.t.IPX6-ogIPX7-krav.
•Robustogvandtætnetværksforbindelsemedhøjhastighed.
Yderligereinformation
Fordetaljeredebetjeningsanvisningerhenvisesdertil
håndbogen,derfulgtemeddinmultifunktionsskærm.
Installationsanvisningerfortransducer
Dettedokumentindeholderkuninstallationsanvisningerfor
ske-ekkolodsmodulet.Derhenvisestildokumentationen
tiltransducerenforinstallationsanvisningerforentilsluttet
transducer.
10CP100
Page 11

2.3OverblikoverCHIRPske-ekkolod
2.4OverblikoverCHIRPDownVision
Fiske-ekkoloddet"oversætter"signalernefratransduceren
ogopbyggeretdetaljeretundervandsbillede.Transduceren
udsenderlydbølgernedivandetogmåler,hvorlangtidder
går,indenlydbølgennårbundenogkommertilbage.Ekkoerne
påvirkesafhavbundensopbygningogandreobjekterpåvejen
modbunden-f.eks.koralrev,skibsvrag,enkelteskogstimer.
Fiske-ekkoloddetdanneren25°koniskstråle,derdækker
vandsøjlenligenedeunderskibet.
Koniskstråle
Fiske-ekkoloddetereffektivtvedethastighedsinterval.På
dyberevandbegrænsesCHIRPbåndbreddenautomatisk,
såbund-låsenforbedresogdetblivernemmereatdetektere
objekteribevægelse(f.eks.sk)idenbrederevandsøjle.
EksempelpåCHIRPske-ekkolodsskærm
DownVision"oversætter"signalernefratransducerenog
opbyggeretdetaljeretundervandsbillede.Transduceren
udsenderlydbølgernedivandetogmåler,hvorlangtidder
går,indenlydbølgennårbundenogkommertilbage.Ekkoerne
påvirkesafhavbundensopbygningogandreobjekterpåvejen
modbunden-f.eks.koralrev,skibsvrag,enkelteskogstimer.
DownVisionskaberenvidvinkelstråle,dergårfrasidetilside,
ogentyndstråle,dergårfrafortilagter.DownVisionstrålen
dækkervandsøjlenligenedenunderfartøjetogpåfartøjets
sider.
DownVisionstråle
DownVisionereffektivvedlaverehastigheder.Pådyberevand
begrænsesCHIRPbåndbreddenautomatisk,såbund-låsen
forbedresogdetblivernemmereatdetektereobjekteri
bevægelse(f.eks.sk)idenbrederevandsøjle.
Denbrede,nestrålevisertydeligeremålobjekter.Brugenaf
CHIRP-behandlingogenhøjeredriftsfrekvensgiveretmere
detaljeretbillede,dergørdetnemmereatidenticerestrukturer
påbunden,hvorderkanværeskomkring.
EksempelpåCHIRPDownVisionskærm
Dokument-ogproduktinformation
11
Page 12

12
CP100
Page 13

Kapitel3:Planlægningafinstallationen
Kapitletsindhold
•3.1Tjeklisteforinstallationpåside14
•3.2Medfølgendedelepåside14
•3.3Påkrævetekstraudstyrpåside15
•3.4Kompatiblemultifunktionsskærmepåside15
•3.5Kompatibletransducerepåside16
•3.6Typiskesystemerpåside16
•3.7Værktøjerpåside17
Planlægningafinstallationen
13
Page 14

3.1Tjeklisteforinstallation
Installationomfatterfølgendeaktiviteter:
Installationsjob
1Planlægsystemet
2
Skafaltfornødentudstyrogværktøjer
3Placéraltudstyr
4Trækallekablerogledninger.
5
Borhullertilkablerogtilmontering.
6Forbindaltudstyret.
7
Fastgøraltudstyret.
8Tændsystemetogtestdet.
Installationsskema
Etinstallationsskemaindgårsomenvigtigdeliplanlægningaf
enhverinstallation.Deterogsånyttigtvedfremtidigetilføjelser
ellervedligeholdelserafsystemet.Skemaetbørindeholde
oplysningerom:
•Allekomponentersplacering.
•Stik,kabeltyper,kabelføringoglængder.
3.2Medfølgendedele
EnhedBeskrivelseAntal
1Fiske-ekkolodsmodul.1
2Dokumentationspakke.1
3
4
Skrue.
Strømkabel1m(3,28ft).
4
1
14
CP100
Page 15

3.3Påkrævetekstraudstyr
3.4Kompatiblemultifunktionsskærme
Detteprodukterendelafetelektronisksystemogharbrugfor
følgendeekstrakomponenterforatatfungerehelt.
•KompatibelDownVisiontransducer;hækmontereteller
monteretvedgennemføring.Se3.5Kompatibletransducere
foratfåenlisteoverkompatibleprodukter.
•KompatibelRaymarinemultifunktionsskærm.Se3.4
Kompatiblemultifunktionsskærmeforatfåenlisteover
kompatibleprodukter.
•Datakabler.SeKapitel4Kablerogstikforpassende
kabler.Tilvisseinstallationerkanderogsåværebrugfor
forlængerledningertildata-,strøm-ogtransducerkabler.Se
afsnitteneKapitel4KablerogstikogKapitel10Mulighederog
tilbehørforyderligereoplysninger.
DetteprodukterkompatibeltmedfølgendeRaymarine
multifunktiondisplays.
•NyeSeries,NyecSeries,NyeeSeries.
•gSSeries.
Planlægningafinstallationen
15
Page 16

3.5Kompatibletransducere
00
SeaTalk
ng
D12938-1
SeaTalk
ng
RayNet
1
3
4
5
6
7
9 10
2
2
8
RayNet
3.6Typiskesystemer
DetteprodukterkompatibeltmedfølgendeRaymarinetransducere.
VarenummerBeskrivelse
A80270
A80277
A80271
CPT-100
DownVision
transducer
CPT-110
DownVision
transducer
CPT-120
DownVision
transducer
Monteringstype
HækPlastik
Gennemføring
Gennemføring
Eksempel:grundlæggendeske-ekkolodsystemmeden
multifunktionsskærm
Konstruktion
Plastik
Bronze
EnhedBeskrivelseVarenummer
1
2Fiske-ekkolodsmodul
3RayNet-kabel
4DownVisiontransducer
MultifunktionsskærmSedinforhandlerforalle
kompatiblevarianter.
SeRelateredeprodukter.
Se10.4Netværkskablerfor
RayNet-kabler.
Se3.5Kompatible
transducere.
Eksempel:udvidetske-ekkolodsystemmed
autopilot-systemogmultifunktionsskærm
16CP100
Page 17

EnhedBeskrivelseVarenummer
1Fiske-ekkolodsmodul
2RayNet-kabler
SeRelateredeprodukter.
Se10.4Netværkskablerfor
RayNet-kabler.
3RayNetnetværksswitchA80007
4RadarscannerHenvenddigtildin
forhandlerforallegældende
delnumre.
5
Multifunktionsskærm
Henvenddigtildin
forhandlerforallegældende
delnumre.
6DownVisiontransducer
Se3.5Kompatible
transducere.
7
EvolutionACU
Henvenddigtildin
forhandlerforallegældende
delnumre.
8
ng
SeaTalk
spurkabelSe10.5SeaTalk
tilbehør.
9EvolutionEVHenvenddigtildin
forhandlerforallegældende
delnumre.
10KontrolenhedtilpilotHenvenddigtildin
forhandlerforallegældende
delnumre.
3.7Værktøjer
Installationofenhedenkræverfølgendeværktøj:
EnhedBeskrivelse
ng
kablerog
1Boremaskine
2Pozidriveskruetrækker
3
Boripassendestørrelse*
4Klæbendetape
Bemærk:Borstørrelseafhængeraftykkelsenogtypenafdet
materiale,somenhedenskalmonterespå.
Planlægningafinstallationen
17
Page 18

18CP100
Page 19

Kapitel4:Kablerogstik
Kapitletsindhold
•4.1Generellerådomkabelforbindelserpåside20
•4.2Overblikovertilslutningerpåside20
•4.3Forbindelsetilstrømforsyningpåside21
•4.4Transducer-forbindelsepåside22
•4.5Netværksforbindelsepåside23
Kablerogstik
19
Page 20

4.1Generellerådomkabelforbindelser
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
Kabeltyperog-længder
Detervigtigt,atdubrugerkablerafdenkorrektetypeoglængde
•Medmindreandeterangivet,børdukunbrugestandardkabler
fraRaymarineafdenkorrektetype.
•Hvisdubrugerkabler,derikkeerfremstilletafRaymarine,
skaldusikredig,atkvalitetenogtykkelseneriorden.Hvis
duf.eks.trækkerkableroverenlængerestrækning,kandet
værenødvendigtatbrugeettykkerekabelforatmindske
spændingstab.
Kabelføring
Detervigtigt,atkablerneføreskorrektforatoptimere
funktionalitetenogkablernesholdbarhed.
•DumåIKKEbøjekablerneformeget.Sørgommuligtfor,at
dererenminimalbøjningsdiameterpå200mm(8tommer)/
minimalbøjningsradiuspå100mm(4tommer).
•Kablerneskalbeskyttesmodfysiskeskaderogmåikke
udsættesforvarme.Brugkabelrullerhvordetermuligt.
Kablermåikkeføresgennemkimmingerogdøråbningereller
tætpåbevægeligeellervarmegenstande.
•Fastgørkablernemedkabelstripsellerkabelholder.
Overskydendekabelstykkerbørrullesopogfastgørespået
sikkertsted.
•Brugenvandtætgennemføringpåstederhvorkabletløber
gennemskotteroglign.
•FørIKKEkablerinærhedenafmotorerelleruorescerende
belysning
Manbøraltidholdedatakablerlængstmuligtvækfra:
•andetudstyrogkabler,
•strømførendeACogDCledningermedhøjspænding,
•antenner.
4.2Overblikovertilslutninger
1.Netværk.
2.Strøm(12V/24Vdc).
3.Transducer.
Oprettelseafforbindelser
Følgtrinneneherunderforatsluttekabler(ne)tilditprodukt.
1.Sørgfor,bådensstrømforsyningerslåetfra.
2.Sørgfor,atanordningen,derskalsluttestilenheden,erblevet
installeretioverensstemmelsemedinstallationsvejledningen,
derfulgtemedanordningen.
3.Sørgfor,atretningenerkorrekt,ogskubstikketheltindi
enheden.
4.Drejlåsekravenmeduretforatfastgørekablet.
Aastning
Sørgforatderertilstrækkeligaastningafstikkene.Beskyt
stikkenemodfysiskebelastninger,ogsørgfor,atdeikkekan
faldeudvedekstremevejrforhold.
Kredsløbsisolering
Passendekredsløbsisoleringerpåkrævetvedinstallationer
bådemedjævnstrømogvekselstrøm.
•Brugaltidisolerendetransformereellerenseparatvekselretter
tilpc'er,processorer,displayogandrefølsommeelektroniske
instrumenterellerenheder.
•BrugaltidenisolerendetransformersammenmedWeather
FAX-lydkabler.
•Brugaltidenisoleretstrømforsyning,nårdubrugeren
lydforstærkerfratredjepart.
•BrugaltidenRS232/NMEA-convertermedoptiskisolering
påsignallinjerne.
•Sørgaltidfor,atpc'erogandetfølsomtelektroniskudstyrhar
etdedikeretkredsløb.
Isoleringpåkabler
Kontroller,atalledatakablererordentligtisolerede,ogat
isoleringenerubeskadiget(f.eks.kanisoleringenværeskrabet
af,hviskableterførtgennemetsnæverthul).
20CP100
Page 21

4.3Forbindelsetilstrømforsyning
Brugaltiddetstrømkabel,derfulgtemedditprodukt.
EnhedBeskrivelse
1
2Jord
3
RØDpositivledning
SORTnegativledning
Advarsel:SlutIKKEen
SeaTalk
ng
backbonetilen24V
strømforsyning.
Foratundgåevt.beskadigelseafudstyretmådu
IKKEbrugedetmedfølgendestrømkabeltilatslutte
enSeaT alk
ng
backbonetilen24Vstrømforsyning.
Advarsel:StrømforsynIKKEdette
produktfraetSeaTalk
Foratundgåevt.skaderpåudstyretmåduIKKE
brugeenSeaTalk
detteprodukt.
ng
backbonesomstrømkildetil
ng
backbone
Forlængerledning
Produktetleveresmedetstrømkabel,derkanforlænges,hvis
detkræves.
•Strømkablettilhverenhedisystemetskalføressomen
separat,enkeltledningslængdeafet2-trådetkabelfra
enhedentilfartøjetsbatteriellerdistributionspanel.
•Raymarineanbefalerenminimalkabeltykkelsepå18AWG
(0,82mm
•Uansetlængdenafenforlængerledningskalethvertkabel,der
anvendes,kunneopnåenminimalspændingvedenheden
på10,8Vmedetheltaadetbatteripå11V.
2
)tilenhverforlængerledningslængde.
EnhedBeskrivelse
1
Strømforsyning
2Fiske-ekkolodsmodul
3
FartøjsRFjordforbindelse
4Transducer
Enhedenerberegnettilbrugpå'negative'eller'ydende'DC
jordspændingssystemer,derermærketmellem10,2Vog32V.
Raymarineanbefaler,atallestrømforbindelserføresviael-tavler.
Altudstyrskalenten:
•forsynesfraetrelæellerenswitch,med5A
kredsløbsbeskyttelse,eller
•forsynesfraen5Ainlinesikringmedlangsomsprængning,
derersluttettilstrømkabletsRØDEplusledning.
Enhedenharikkeentænd/slukkontakt.Enhedenstrømforsynes,
nårstrømkabletersluttettilfartøjetsstrømforsyning.
Bemærk:Enhedenbørmonterespåensådanmåde,at
strømkabletnemtkanfjernes,hvisdetblivernødvendigt.Hvis
enhedenerplaceretpåetsted,derersværttilgængeligt,
anbefalerRaymarine,atderinstalleresentænd/slukkontakt
forstrømforbindelsenpåetsted,dererlettilgængeligt.
Afbrydere,sikringerogkredsløbsbeskyttelse
Detanbefales,atdumontererentermiskafbryderellersikring
påeltavlen.
Termiskrelæ
5A(hvisderkuntilsluttesenenhed)
Bemærk:Denpassendesikringstørrelsetildentermiske
afbrydererafhængigafantalletafenheder,dutilslutter.Hvis
dueritvivl,kontaktenautoriseretRaymarineforhandler.
Delingafetrelæ
Hvismereend1stykkeudstyrdelesometrelæ,skaldubeskytte
deenkeltekredsløb.F.eks.vedatserieforbindeensikringfor
hvertkredsløb.
1
2
3Relæ
4
Positiv(+)stav
Negativ(-)stav
Sikring
Kablerogstik
Hvordetermuligt,skaldeenkelteudstyrsdeletilsluttestilenkelte
relæer.Hvordetteikkeermuligt,skaldubrugeindividuelle
serieforbundnesikringertilatsørgefordennødvendige
beskyttelse.
21
Page 22

Advarsel:Grundlæggende
informationomproduktet
Førdertændesforstrømmentildetteprodukt
skaldusikre,atdeterkorrektforbundettilstellet
ioverensstemmelsemedinstruktionerneidenne
vejledning.
Jordforbindelse—Dedikeretaedning
Strømledningen,derfulgtemeddetteprodukt,indeholderen
dedikeretskærmledning(aedning),derskalsluttestiletfartøjs
RF-jordpunkt.
Detervigtigt,atderslutteseneffektivRF-jordforbindelsetil
systemet.Derbørbrugesetenkeltjordpunkttilaltudstyr.
Enhedenkanforbindestiljordvedatsluttestrømledningens
afskærmningsledning(aedning)tilfartøjetsRF-jordpunkt.
PåkøretøjerudenetRF-jordforbindelsessystemskal
afskærmningsledningen(aedningen)sluttesdirektetilbatteriets
minuspol.
Jævnstrømssystemetskalentenvære:
•Negativtjordforbundet,medbatterietsminuspolsluttettil
fartøjetsjord.
•Flydende,udennogenbatteripolsluttettilfartøjetsjord.
Advarsel:Positivejordforbindelser
Denneenhedmåikkesluttestiletsystem,somhar
enpositivjordforbindelse.
4.4Transducer-forbindelse
DetteprodukterberegnettilbrugmedDownVisiontransducere.
•Se3.5Kompatibletransducereforatfåenlisteover
kompatibletransducere.
•Transducereskalinstalleresioverensstemmelsemed
anvisningerne,derfulgtemedtransduceren.
1.Fiske-ekkolodsmodul.
2.Transducer-kabel(følgermedtransducer).
3.DownVisiontransducer.
Advarsel:Transducerkabler
Trækikketransducerkabletud,mensproduktet
ertændt,daderkanopstågnister.Hvis
transducerkabletvedetuheldtrækkesud,mens
produktetertændt,skalduslukkeforproduktet,
sættekabletiigenogdereftertændeforstrømmen
igen.
FORSIGTIG:Undladatskære
transducerkabler
•Sonarydeevnenreduceresbetydeligt,når
transducerkabletskæres.Hvisdererskåreti
kablet,kandetikkerepareresogskaludskiftes.
•Hvisderskæresitransducerkablet,ugyldiggøres
garantienogdeteuropæiskeCEmærke.
Forlængerledningtiltransducer
Iforbindelsemedvisseinstallationerkandetværenødvendigt
atforlængetransducerkablet.
•SeReservedeleogtilbehørforatfåenlisteoveregnede
forlængerledningertiltransduceren.
•Raymarineanbefalermaksimalténforlængerledningtilet
enkelttransducerkabel.
•Holdallekabellængderpåetminimumforatfådenbedste
ydeevne.
22
CP100
Page 23

4.5Netværksforbindelse
EnhedenskalsluttestilenkompatibelRaymarine
multifunktionsskærmforatkunneviseekkolodsdata.
Multifunktionsskærmforbindelse
Enhedsluttettilenmultifunktionsskærmvha.etRayNetkabel.
Bemærk:Tilslutningspaneletpåditproduktkanseensmule
anderledesudenddetviste,afhængigtafvarianten.Metoden
tilnetværksforbindelseforbliverensforalleproduktermed
RayNet-stik.
EnhedBeskrivelse
1Fiske-ekkolodsmodul.
2TilslutningspaneltilkompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
3RayNet-kabel.
Kongurationafmultifunktionsskærm(forlængedekabler)
Nårdenpåkrævedelængdeafetenkeltnetværkskabelsføring
erlængereend20m(65,6ft),skalderbrugesetRayNet
(hanstik)til(hanstik)adapterkabeltilatforbindeRayNet-kabler.
Bemærk:Tilslutningspaneletpåditproduktkanseensmule
anderledesudenddetviste,afhængigtafvarianten.Metoden
tilnetværksforbindelseforbliverensforalleproduktermed
RayNet-stik.
EnhedBeskrivelse
1Fiske-ekkolodsmodul.
2RayNet-kabel.
3RayNetnetværksswitch.
4TilslutningspaneltilkompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
5
TilslutningspaneltilekstrakompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
Dererdetaljeredeoplysningeromtilgængelignetværkshardware
ogkableriReservedeleogtilbehør.
Bemærk:Tilslutningspaneletpåditproduktkanseensmule
anderledesudenddetviste,afhængigtafvarianten.Metoden
tilnetværksforbindelseforbliverensforalleproduktermed
RayNet-stik.
EnhedBeskrivelse
1Fiske-ekkolodsmodul.
2TilslutningspaneltilkompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
3RayNet-kabler.
4
RayNet(hanstik)til(hanstik)adapterkabel.
Kongurationaferemultifunktionsskærme
DerkanbrugesenRaymarinenetværksswitchtilatslutte
enhedentilmereend1multifunktionsskærm.
Bemærk:Sørgfor,atnetværkskablerogstikerkorrekt
tilsluttetogsikrevha.kabelbindere,derfulgtemeddit
netværkshardware.
Kablerogstik
23
Page 24

24
CP100
Page 25

Kapitel5:Placeringogmontering
Kapitletsindhold
•5.1Valgafplaceringpåside26
•5.2Produktdimensionerpåside26
•5.3Monteringpåside27
Placeringogmontering
25
Page 26

5.1Valgafplacering
162 mm (6.4 in)
171 mm (6.7 in)
72 mm (2.8 in)
225 mm (8.9 in)
205 mm (8.1 in)
D12941-1
Advarsel:Muligantændingskilde
ProdukteterIKKEgodkendttilbrugpåstedermed
farlige/brændfarligestoffer.DetmåIKKEanbringes
påstedermedfarlige/brændfarligestoffer(fxi
motorrumellerinærhedenafbrændstoftanke).
Generelleplaceringskrav
Vigtigeovervejelser,nårduvælgerenegnetplaceringtildit
produkt.
Detteproduktkanmonteresoverellerunderdækket.
Produktetbørmonteresetsted,hvordet:
•erbeskyttetmodfysiskskadeogkraftigevibrationer.
•hargodudluftningogbendersiglangtfravarmekilder.
•bendersigpåafstandafevt.antændingskilder,somf.eks.et
motorrum,nærbrændstofstankeelleretgasskab.
Nårduvælgerenplaceringafproduktet,skaldutagehensyntil
følgendepunkterforatsikreenpålideligogproblemfridrift:
•Adgang—derskalværetilstrækkeligmedpladsforatkunne
foretagekabelforbindelsertilproduktetogundgå,atderer
kraftigeknækpåkablet.
•Diagnose—produktetskalmonteresetsted,hvor
diagnosticeringsindikatorenersynlig.
5.2Produktdimensioner
Bemærk:Deterikkealleprodukter,derindeholderen
diagnosticeringsindikator.SeKapitel6Systemtjekog
problemløsningforyderligereoplysninger.
•Elektriskinterferens—produktetskalmonterestilstrækkeligt
langtvækfraudstyr,derkanforårsageinterferens,somf.eks.
motorer,generatorerogradiosendere/modtagere.
•Magnetiskkompas—seafsnittetSikkerkompasafstand
idettedokumentforvejledningtil,hvordanduholderen
passendeafstandmellemdetteproduktogevt.kompasser
påditfartøj.
•Strøm—foratholdekabelføringerpåetminimumskal
produktetplaceressåtætsommuligtpåfartøjetsforsyning
afjævnstrøm.
•Monteringsade—Sørgfor,atproduktetstøttespåensikker
overade.SeoplysningerneomvægtiTekniskspecikation
tildetteprodukt,ogsørgfor,atdentilsigtedemonterings
overadeervelegnetogkanbærevægten.MonterIKKE
enhederellerskærhullerpåsteder,somkanbeskadige
fartøjetsstruktur.
26CP100
Page 27

5.3Montering
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2
76
.8 mm
(10.90
i
n)
299
.
4 m
m (11.7
8
in)
P
il
ot
hole center
(4 positi
o
ns
)
C
S22 Te
mplate
U
P
IM
POR
TANT: Th
is
d
ocume
nt may
not pr
in
t
t
rue
to s
c
al
e
. Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri
nted te
m
p
late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i
ded.
Doc
u
m
en
t
number: 87142-1
Dat
e:
0
7-
2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e
r
modu
l
e
m
ounti
n
g
templa
t
e
D1219
7-
1
D1224 0-1
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2
76
.8 mm
(10.90
i
n)
299
.
4 m
m (11.7
8
in)
P
il
ot
hole center
(4 positi
o
ns
)
C
S22 Te
mplate
U
P
IM
POR
TANT: Th
is
d
ocume
nt may
not pr
in
t
t
rue
to s
c
al
e
. Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri
nted te
m
p
late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i
ded.
Doc
u
m
en
t
number: 87142-1
Dat
e:
0
7-
2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e
r
modu
l
e
m
ounti
n
g
templa
t
e
D1219
7-
1
D1224 1-1
Monteringafenheden
Installérenhedenpåfølgendemåde,nårduharvalgten
passendeplacering:
Bemærk:Raymarineanbefaler,atenhedenmontereslodret.
1.Fastgørmonteringsskabelonenpådenønskedeplacering
medselvklæbendetape.
2.Borl4hullerveddenmarkeredeplaceringpåskabelonen.
3.Fjernmonteringsskabelonen.
4.Skrudemedfølgendeskruerhalvtindihullerne.
5.Placérenhedenpåfastgørelsesskruerne.
6.Skubenhedennedforattilkoblekilesporeneienheden.
7.Stramskruerne
Bemærk:Borehoved,snittapstørrelseogspændingsmoment
afhængeraftykkelsenogtypenafdetmateriale,som
enhedenskalmonterespå.
Placeringogmontering
27
Page 28

28CP100
Page 29

Kapitel6:Systemtjekogproblemløsning
Kapitletsindhold
•6.1Indledendetestaftændtpåside30
•6.2Software-opdateringerpåside30
•6.3Problemløsningpåside31
•6.4Problemløsningforske-ekkolodpåside32
•6.5Indikatorerpåside33
•6.6Nulstillingafske-ekkolodsmoduletpåside34
Systemtjekogproblemløsning
29
Page 30

6.1Indledendetestaftændt
6.2Software-opdateringer
Kontrollér,atenhedenfungererkorrekt,nårdenerblevetkorrekt
installeret.
Nårenhedenerblevettændt,tagerdetca.50sekunderatstarte
denop.Ligefradentændestilnormalbetjening,børLED
statusindikatorenværeGRØN.HvisLEDstatusindikatorenikke
ergrøn,børduseidennehåndbogsfejlndingsafsnit.
Åbnskeekkolodapplikationenpådintilsluttede
multifunktionsskærm,ogkontrollér,atdenfungererkorrekt.
Yderligereinformation
Fordetaljeredebetjeningsanvisningerhenvisesdertil
håndbogen,derfulgtemeddinmultifunktionsskærm.
Softwareniproduktetkanopdateres.
•Raymarineudgiverperiodisksoftware-opdateringerforat
forbedreproduktetsydeevneogtilføjenyefunktioner.
•Dukanopdateresoftwarentilditproduktvha.entilsluttetog
kompatibelmultifunktionsskærm.
•Sewww.raymarine.com/software/fordeseneste
software-opdateringerogsoftware-opdateringsproceduren
tilditprodukt.
•Hvisdueritvivlomdenkorrekteprocedureforopdateringaf
produktsoftwaren,børduhenvendedigtildinforhandlereller
Raymarinestekniskesupport.
Betjeningafereske-ekkolodder
Isystemermedereske-ekkoloddermåkunétske-ekkolod
væreibrugadgangen.
Indenduforsøgeratbrugeske-ekkolodsapplikationenpådin
multifunktionsskærmskaldubrugeenafdemetoder,derer
beskrevetidettedokument,foratsikre,atkunétske-ekkolods
moduleraktivtiditsystem.
Sådanskifterdumelleminterneogeksterneske-ekkolod
moduler
Følgnedenståendetrinforatskifteditaktiveske-ekkolod
modulmelleminterntogeksternt.
1.Slukfordetaktiveske-ekkolodmodul.
•Detinterneske-ekkolodmodulslukkesfraske-ekkolod
applikationsmenuen:Menu>Opsætning>Opsætning
afekkolod>Interntekkolod.
•Eksterneske-ekkolodmodulerskalslukkesved
strømforsyningen.
2.Ventpå,atmeddelelsenIngenekkolodkildetilgængelig
visesiske-ekkolodapplikationen.
3.Tændfordetnyeske-ekkolodmodul.
Sådanskifterdumellemereforskelligeske-ekkolod
moduler
Hvisditsystemindeholderereeksterneske-ekkolodmoduler,
skalduudføreproceduren,dererbeskrevetherunder,forat
sikre,atkunétske-ekkolodmoduleraktivt.
Bemærk:Hvisdinmultifunktionsskærmharetinternt
ske-ekkolodsmodul,skalduudføreproceduren,derer
beskrevetiSådanskifterdumelleminterneogeksterne
ske-ekkolodmoduler,INDENduprøverfølgende:
1.SlukkerforALLEeksterneske-ekkolodmoduler,enten
påstrømforsyningenellervedatfrakoblestrømkabletfra
ske-ekkolodmodulet.
2.Venterpå,atmeddelelsenIngenekkolodkildetilgængelig
visesiske-ekkolodapplikationen.
3.Tænderfordeteksterneske-ekkolodmodul,duønskerat
bruge.
30CP100
Page 31

6.3Problemløsning
Informationentilproblemløsningangivermuligeårsagerog
nødvendigafhjælpningvedalmindeligeproblemeriforbindelse
medsøfartselektronik.
AlleRaymarinesprodukterunderkastesomfattendetestog
kvalitetssikringsprogrammerindenpakningogafsendelse.Hvis
duimidlertidopleverproblemermedbetjeningenafproduktet,
vildennesektionhjælpedigtilatdiagnosticereogkorrigere
problemerforatgenoprettenormalfunktion.
Hvisdustadigharproblemermedenhedenefterathaveset
dennesektion,kontaktdaRaymarinestekniskesupportafdeling
foratfåvejledning.
Systemtjekogproblemløsning
31
Page 32

6.4Problemløsningforske-ekkolod
Problemermedske-ekkolodogdemuligeårsagerogløsningererbeskrevether.
ProblemMuligeårsagerMuligeløsninger
Fiske-ekkoloddataerikketilgængelige
påmultifunktionsdisplay .
Problemermeddybdelæsningereller
ekkolodbilledet.
Fejlistrømforsyning.Kontrollerstrømforsyningenogkablerne.
Andreenhedsfejl.Seanvisningerne,derleveresmedenheden.
hs
SeaTalk
/RayNetnetværksproblem.
Kontroller,atdetpågældendeudstyrersluttetkorrekttilenRaymarine
netværksswitch.Kontrolleralleforbindelser(somrelevant),hvisder
brugesencrossoverkoblingellerandetkoblingskabel/andenadapter.
KontrollerstatusforRaymarinenetværksswitch(hvispåkrævet).
KontrolleratSeaT alk
Kommunikationsfejlenkanmuligvis
KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling.
skyldesenkompatibilitetsfejlmellem
softwarenpådettilsluttedeudstyr.
Indstillingenforforstærkningeller
frekvenskanværeforkerttilforholdene.
Kontrollerindstillingerneforekkolodsforindstillinger,forstærkningog
frekvens.
Fejlistrømforsyning.Kontrollerspændingenfrastrømforsyningen,hvisdetteerforlavtkan
detpåvirkesendeeffektafenheden.
Enhedkabelfejl.Sørgfor,atledninger,transducer-ogalleandrekablertilenhedener
korrektforbundetogikkebeskadiget.
Transducerfejl.
Kontroller,attransducerenerkorrektmonteretogerren.
Hvisduharentransducertilhækmontering,skaldukontrollere,at
transducerenikkeersprungetopefterathaveramtetobjekt.
Andreenhedsfejl.Seanvisningerne,derleveresmedenheden.
Skibliggerstille.
Fiskebuervisesikke,hvisskibeterstationært.Fiskvisespåskærmen
somrettelinier.
HøjskibsfartTurbulensomkringtransducerenkanforvirreenheden.
Scroll-hastighedsattilnul
Justerscroll-hastigheden.
hs
/RayNetkablerneerintakte.
32CP100
Page 33

6.5Indikatorer
Strømindikatorenfordetteproduktharenrækkeblinkendetilstande,dergiverstatusoplysningeromdiagnoseogfejlnding.
IndikatorfarveIndikatorkodeStatusBrugerhandling
FastgrønTændt
•Ingen(normalopstarttager<1minut.)
Grøn1blinkNormalfunktion
Gul1blinkTransducerafbrudt•Sørgfor,attranducerkabletogtilslutningerneersikreog
Gul2blink
Gul5blink
Gul6blinkOverspænding
Rød1blink
Rød3blink
Rød4blinkProblemermed
Intetnetværk
fundet
Underspænding
(<10,2V)
(>34,2V)
Genereltdriftssvigt•Kontrollérstrømforsyningogkabler,hvisdenerkombineret
Overophedningaf
enhed
interndatabase
•Ingen
friforskader.
•Slukogtændenhedenforatgendannetransducer
information.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
•Sørgfor,atnetværketerstrømtilført.
•Sørgfor,atnetværkskabletogtilslutningerneersikreog
friforskader.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
•Sørgfor,atstrømkabletogtilslutningerneersikreogfrifor
skader.
•Sørgfor,atstrømforsyningenskabelføringeri
overensstemmelsemedanbefalingerne.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
•Sørgfor,atstrømforsyningsniveauererioverensstemmelse
medanbefalingerne.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
medspændingsadvarsel.
•Tændogslukforenheden.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
•Sørgfor,atinstallationsmiljøetfølgeranbefalingerne.
•Enhedenholderopmedatpingeogbegynderigen,nården
normaledriftstemperaturopnås.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
•Tændogslukforenheden.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis
problemetfortsætter.
Bemærk:KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvisderkommerandreindikatorsekvenserenddeheroverbeskrevne.
Systemtjekogproblemløsning
33
Page 34

6.6Nulstillingafske-ekkolods
modulet
DukanbrugenulstillingsfunktionenpåenkompatibelRaymarine
multifunktionsskærmforatgendanneske-ekkolodsmodulets
fabriksindstillinger.
Gørfølgendeiskenderen:
1.VælgMenu.
2.VælgOpsætning.
3.VælgEkkolodOpsætning.
4.VælgNulstillingafekkolod.
5.VælgJaforatbekræfteellerNejforatannulleredenne
handling,somønsket.
Fabriksindstillingerneforenhedengendannes.
34CP100
Page 35

Kapitel7:Vedligeholdelse
Kapitletsindhold
•7.1Regelmæssigkontrolpåside36
•7.2Anvisningertilrengøringafenhedpåside36
•7.3Vedligeholdelseogrengøringaftransducerpåside37
Vedligeholdelse
35
Page 36

7.1Regelmæssigkontrol
7.2Anvisningertilrengøringafenhed
Detteprodukterenforsegletenhed.Vedligeholdelsesprocedurer
erderforbegrænsettildefølgenderegelmæssigekontroller:
•Undersøgkablernefortegnpåskader,f.eks.knæk,brud
ellerhak.
•Kontrollér,atkabelstikkeneersluttetgodttil
Bemærk:Derskaludføreskontrolafkablermedslukket
strømforsyning.
Advarsel:Højspænding
Detteproduktindeholderhøjspænding.Justeringer
kræverspecielleserviceproducedurerog
værktøj,derkunertilgængeligtforkvalicerede
serviceteknikere.Dereringenjusteringereller
dele,derkanrepareresafbrugeren.Operatøren
måaldrigfjernedæksletellerforsøgeatreparere
produktet.
Deterikkenødvendigtatrengøredenneenhedjævnligt.Hvis
dualligevelmener,atdeternødvendigtatrengøreenheden,
bedesdufølgetrinneneherunder:
1.Sørgfor,strømmenerslåetfra.
2.Tørenhedenafmedenfugtigklud.
3.Brugomnødvendigetmildtrengøringsmiddeltilatfjerne
snavsogmærker.
36CP100
Page 37

7.3Vedligeholdelseogrengøringaf
transducer
Derkansamlesighavvæksterpåtransducerbunden,hvilketkan
reducereydeevnen.Foratforhindreophobningafhavvækster
børdudækketransducerenmedettyndtlagvandbaseret
antifoulingmaling,derkanfåshosdinlokaleforhandleraf
udstyrtilsøfart.Malingenskalpåføreshver6.månedelleri
begyndelsenafhversejlsæson.Vissesmarttransducershar
begrænsningerfor,hvorderpåføresantifoulingmaling.Kontakt
venligstdinforhandler.
Bemærk:Transduceremedentemperatursensorvirker
muligvisikkekorrekt,hvisdenmales.
Bemærk:Brugaldrigketon-baseretmaling.Ketonerkan
angribemangetyperplastikogmuligvisbeskadigesensoren.
Bemærk:Brugaldrigsprøjtemalingpådintransducer.Under
sprøjtningskabesdersmåluftbobler,ogenmarinetransducer
kanikketransmitterekorrektgennemluft.
Brugenblødkludogetmildtrengøringsmiddeltilatrengøre
transduceren.Hvisdererkraftigbegroning,kandufjerne
vækstenmedengrovskrubbesvamp,somf.eks.enScotch
TM
Brite
overade.
svamp.Værforsigtigforatundgåatridsetransducerens
Bemærk:Skrappeopløsningsmidler,somf.eks.acetone,
kanbeskadigetransduceren.
Vedligeholdelse
37
Page 38

38CP100
Page 39

Kapitel8:Teknisksupport
Kapitletsindhold
•8.1Raymarineskundesupportpåside40
•8.2Gennemgangafproduktinformationpåside40
Teknisksupport
39
Page 40

8.1Raymarineskundesupport
Raymarineyderomfattendekundesupport.Dukankontakte
kundesupportafdelingentelefonisk,viae-mailellerRaymarines
websted.Hvisduharbrugforhjælptilatløseetproblem,kan
dubenyttedigafvoreskundeservice.
Supportpåinternettet
Besøgkundeserviceafdelingenpåvoreswebsted:
www.raymarine.com
Denindeholderoftestilledespørgsmål,oplysningerom
vedligeholdelse,mulighedforatkontakteRaymarinestekniske
supportafdelingvha.e-mailogoplysningeromRaymarines
forhandlereverdenover.
Telefonisksupportogsupportviae-mail
IUSA:
•Tlf.:+16033247900
•Gratis:+18005395539
•E-mail:support@raymarine.com
HvisduboriStorbritannien,EuropaellerMellemøsten:
•Tlf:+44(0)1329246777
•E-mail:ukproduct.support@raymarine.com
HvisduboriSydøstasienellerAustralien:
•Tlf:+61(0)294794800
•E-mail:aus.support@raymarine.com
8.2Gennemgangafproduktinforma-
tion
DukanfåvistinformationomdinenhedframenuenDiagnose
påenkompatibelmultifunktionsskærm.Dennemulighed
viserinformation,somf.eks.produktetsserienummerog
software-version.
Vedvisningafstartskærmbilledet:
1.VælgOpsætning
2.VælgVedligehold.
3.VælgDiagnose.
4.VælgindstillingenVælgenhed.
Dervisesenlisteovertilsluttedeenheder.
5.Vælgdetprodukt,duønskeratfåvistinformationom.Vælg
alternativtVisalledataforatfåvistoplysningeromalle
tilsluttedeprodukter.
Produktoplysninger
Hvisduharbrugforhjælp,bedesduhavefølgendeoplysninger
vedhånden:
•Produktetsnavn.
•Produktetsidentitet.
•Serienummer.
•Softwareversion.
•System-diagrammer.
Dukanndedisseproduktoplysningeriproduktetsmenuer.
40CP100
Page 41

Kapitel9:Tekniskespecikationer
Kapitletsindhold
•9.1Tekniskespecikationerpåside42
Tekniskespecikationer
41
Page 42

9.1Tekniskespecikationer
Tekniskespecikationer
Dimensioner
Vægt
•Bredde:225mm(8,9in).
•Højde:162mm(6,4in).
•Højde(inkl.forbindelser):
171mm(6,7in).
•Dybde:72mm(2,8in).
0,6kg(1,32lbs)
Specikationerforstrøm
Nominelforsyningsspænding12V/24Vdc
Driftsspænding
Strømforbrug5,6W(maksimum)
Strømstyrke
Sikring/relæer
10,8Vtil31,2Vdc
Maks.1A
5A
Specikationafske-ekkolod/DownVision
Kanaler
Driftsfrekvensområder
Stråle-dækning
Målobjekt
separation
Dybde
2CHIRP(1ske-ekkolodog1DownVision)
•Fiske-ekkolod—Centreret200KHz
•DownVision—Centreret350KHz
•Fiske-ekkolod—25°koniskstråle.
•DownVision—Bred(bagbord/styrbord)ogtynd
(for/agter)viftestråle.
OpnåsgennemCHIRPbehandling:
•Fiske-ekkolod—32mm.
•DownVision—25mm.
Typiskdybdeydelsepå189m(600ft).Gælderbåde
forske-ekkolodogDownVisionkanaler.
Miljøspecikation
Driftstemperatur0°Ctil+55°C(+32°Ftil+131°F)
Opbevaringstemperatur–30°Ctil+70°C(-22°Ftil+158°F)
Relativluftfugtighed95%
VandtæthedsgradIPX6ogIPX7
Specikationafoverensstemmelse
Overensstemmelse
•EN60945:2002
•EMCdirektiv2004/108/EC
•AustralienogNewZealand:
C-Tick,niveau2
42
CP100
Page 43

Kapitel10:Mulighederogtilbehør
Kapitletsindhold
•10.1Reservedeleogtilbehørpåside44
•10.2Netværkshardwarepåside44
•10.3Netværkskabelstiktyperpåside45
•10.4Netværkskablerpåside45
•10.5SeaTalk
ng
kablerogtilbehørpåside46
Mulighederogtilbehør
43
Page 44

10.1Reservedeleogtilbehør
10.2Netværkshardware
FølgendetilbehørogreservedeleertilgængeligeforCP100:
Reservedele
EnhedVarenummer
1m(3,28ft)strømkabel
A06049
Tilbehør
EnhedVarenummer
4m(13,12ft)transducer
A80273
forlængerkabeltilCPT-100
hækmonterettransducer
CPT-100DownVisiontransducertil
A80270
hækmontering
CPT-110DownVisiontransducer
A80277
(plastik)tilgennemføring
CPT-120DownVisiontransducer
A80271
(bronze)tilgennemføring
Skærmtiltransducertil
A80207
gennemføringpåfartøjermed
entrollingmotor
EnhedVarenummerNoter
HS5RayNetnetværks
switch
A80007
5–port-switchfor
netværksforbindelse
tilereenheder,
derindeholder
RayNet-stik.
UdstyrmedRJ45
SeaTalk
ogsåtilsluttesgennem
egnedeadapterkabler.
RJ45SeaT alk
netværksswitch
hs
E55058
8–port-switchfor
netværksforbindelse
tilereSeaTalk
enheder,der
indeholderRJ45-stik.
RJ45SeaT alk
crossover-kobling
hs
E55060Muliggørdirekte
tilslutningafRJ45
SeaTalk
tilmindresystemer,
hvorenswitchikkeer
nødvendig.Muliggør
ogsåtilslutningafRJ45
SeaTalk
tilenHS5RayNet
netværksswitch
(sammenmedegnede
adapterkabler).
EthernetRJ45-samlerR32142Muliggørdirekte
tilslutningafkompatible
termiskekameraertil
mindresystemer,
hvorennetværks
switchikkeer
nødvendig.Muliggør
ogsåtilslutningtil
størresystemervia
enRJ45SeaTalk
netværksswitch
ellerHS5RayNet
netværksswitch
(sammenmedegnede
adapterkabler).
hs
-stikkan
hs
-
hs
-enheder
hs
-enheder
hs
44
CP100
Page 45

10.3Netværkskabelstiktyper
Derer2slagsnetværkskabelstik—RayNetogRJ45SeaT alk
RJ45SeaT alk
RayNetstik.
hs
stik.
10.4Netværkskabler
hs
RayNettilRayNetkabler
.
KabelVarenummer
400mm(1,3ft)RayNettil
RayNet-kabel(hunstik)
2m(6,56ft)RayNettilRayNet-kabel
(hunstik)
5m(16,4ft)RayNettilRayNet-kabel
(hunstik)
10m(32,8ft)RayNettil
RayNet-kabel(hunstik)
20m(65,6ft)RayNettil
RayNet-kabel(hunstik)
50mm(1,97in)RayNettil
RayNet-kabel(hanstik)
RayNetretvinkletkoblingA80262
RayNet5pakkabeltrækkerR70014
A80161
A62361
A80005
A62362
A80006
A80162
RayNettilRJ45SeaT alk
KabelVarenummer
1m(3,28ft)RayNettilRJ45
hs
SeaTalk
3m(9,84ft)RayNettilRJ45
SeaTalk
10m(32,8ft)RayNettilRJ45
SeaTalk
400mm(1,3ft)RayNettilRJ45
SeaTalk
kabel
hs
kabel
hs
kabel
hs
kabel(hunstik)
hs
adapterkabler
A62360
A80151
A80159
A80160
Mulighederogtilbehør
45
Page 46

10.5SeaTalk
SeaTalk
ng
kablerogtilbehørtilbrugmedkompatibleprodukter.
ng
kablerogtilbehør
BeskrivelseVarenr.Noter
ng
SeaTalk
SeaTalk
startsæt
ng
Backbone
T70134Indeholder:
A25062Indeholder:
sæt
ng
SeaTalk
0.4m(1,3ft)
A06038
spur
ng
SeaTalk
1m(3,3ft)
A06039
spur
ng
SeaTalk
3m(9,8ft)
A06040
spur
ng
SeaTalk
5m(16,4ft)
A06041
spur
ng
SeaTalk
0,4m(1,3ft)
A06042
vinkelspur
ng
SeaTalk
0,4m(1,3ft)
A06033
backbone
ng
SeaTalk
1m(3,3ft)
A06034
backbone
ng
SeaTalk
3m(9,8ft)
A06035
backbone
ng
SeaTalk
5m(16,4ft)
A06036
backbone
ng
SeaTalk
9m(29,5ft)
A06068
backbone
ng
SeaTalk
20m(65,6ft)
A06037
backbone
1m(3,3ft)spurkabel,
SeaTalk
ng
tilasolerede
A06043
endestykker
3m(9,8ft)spurkabel,
SeaTalk
ng
tilasolerede
A06044
endestykker
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
ledning
ng
terminator
ng
T-stik
ng
5-vejs
A06049
A06031
A06028
A06064
stikdåse
ng
SeaTalk
backbone
A06030
forlænger
ng
SeaTalktilSeaTalk
E22158
konverterkit
•1x5-vejsstik(A06064)
•2xbackbone-terminator
(A06031)
•1x3m(9,8ft)spurkabel
(A06040)
•1xstrømkabel(A06049)
•2x5m(16,4ft)Backbone
kabel(A06036)
•1x20m(65,6ft)Backbone
kabel(A06037)
•4xT-stykke(A06028)
•2xbackbone-terminator
(A06031)
•1xstrømkabel(A06049)
Giver1spurkabelforbindelse
Giver3spurkabelforbindelse
Givermulighedfortilslutningaf
SeaTalkenhedertiletSeaT alk
system.
BeskrivelseVarenr.Noter
ng
IndvendigSeaTalk
terminator
A80001
Giverdirekteforbindelsefra
etspurkabeltilendenafet
backbone-kabel.T-stikikke
nødvendigt.
ng
SeaTalk
stik
ACU/SPXSeaT alk
spurkabel0,3m(1,0ft)
A06032
ng
R12112
ForbinderenSPXkurscomputer
ellerenACUtiletSeaT alk
ng
backbone-kabel.
SeaTalk(3ben)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06047
0,4m(1,3ft)
ng
SeaTalktilSeaTalk
A22164
spur1m(3,3ft)
SeaTalk2(5ben)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06048
0,4m(1,3ft)
DeviceNetadapter
Kabel(Hunstik)
DeviceNetadapter
kabel(Hanstik)
DeviceNetadapter
kabel(Hunstik)tilbar
ende.
DeviceNetadapter
kabel(Hanstik)tilbar
ende.
ng
A06045
A06046
E05026
E05027
Givermulighedfortilslutning
afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
Givermulighedfortilslutning
afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
Givermulighedfortilslutning
afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
Givermulighedfortilslutning
afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
46CP100
Page 47
Page 48