RAYMARINE Downvision Sonar Module CP100 Manual [dk]

Page 1
Installation instruktioner
Dansk
Dato: 07-2013 Dokumentets nummer: 87194-1-DA © 2013 Raymarine UK Limited
CP100
Page 2
Page 3
Meddelelseomvaremærkerogpatenter
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaT alk
HS
ogSportpiloterregistreredevaremærkertilhørende RaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderogRaymarineerregistreredevaremærkertilhørendeRaymarine HoldingsLimited.
FLIReretregistreretvaremærketilhørendeFLIRSystems,Inc.og/ellerdetsdatterselskaber. Alleandrevaremærkerogrmanavnenævntheribrugeskuntilidentikationogtilhørerderesrespektiveejere. Produkteterbeskyttetafpatenter,designpatenter,patenterunderansøgningellerdesignpatenterunderansøgning.
Erklæringomrimeligbrug
Dumåudskriveoptiltrekopierafdennevejledningtilpersonligbrug.Dumåikkelaveyderligerekopierellerpåandenmåde distribuerevejledningen,herunder,menikkebegrænsettilkommercieldistributionogvideregivelseellersalgtiltredjepart.
Software-opdateringer
Kontrollérwebstedetwww.raymarine.comfordenyestesoftwareudgivelsertilditprodukt.
Håndbøgertilprodukter
DesenesteversionerafalleengelskeogoversattehåndbøgerkandownloadesiPDF-formatfrawebstedetwww.raymarine.com. Kigpåwebstedetforatundersøge,omduhardesenestehåndbøger.
Copyright©2013RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
Dansk
Dokumentetsnummer:87194-1 Dato:07-2013
Page 4
Page 5
Indhold
Kapitel1Vigtigeoplysninger.............................7
Sikkerhedsbemærkninger...........................................7
GenerelInformation...................................................7
Kapitel2Dokument-ogproduktinforma-
tion........................................................................9
2.1Oplysningeromhåndbogen..................................10
2.2Produktoversigt....................................................10
2.3OverblikoverCHIRPske-ekkolod........................11
2.4OverblikoverCHIRPDownVision..........................11
Kapitel3Planlægningafinstallationen.............13
3.1Tjeklisteforinstallation.........................................14
3.2Medfølgendedele................................................14
3.3Påkrævetekstraudstyr..........................................15
3.4Kompatiblemultifunktionsskærme.........................15
3.5Kompatibletransducere........................................16
3.6Typiskesystemer.................................................16
3.7Værktøjer............................................................17
Kapitel4Kablerogstik.......................................19
4.1Generellerådomkabelforbindelser.......................20
4.2Overblikovertilslutninger......................................20
4.3Forbindelsetilstrømforsyning...............................21
4.4Transducer-forbindelse.........................................22
4.5Netværksforbindelse............................................23
10.4Netværkskabler.................................................45
10.5SeaTalk
ng
kablerogtilbehør................................46
Kapitel5Placeringogmontering......................25
5.1Valgafplacering..................................................26
5.2Produktdimensioner.............................................26
5.3Montering............................................................27
Kapitel6Systemtjekogproblemløsning...........29
6.1Indledendetestaftændt.......................................30
6.2Software-opdateringer..........................................30
6.3Problemløsning....................................................31
6.4Problemløsningforske-ekkolod...........................32
6.5Indikatorer...........................................................33
6.6Nulstillingafske-ekkolodsmodulet......................34
Kapitel7Vedligeholdelse...................................35
7.1Regelmæssigkontrol............................................36
7.2Anvisningertilrengøringafenhed.........................36
7.3Vedligeholdelseogrengøringaftransducer...........37
Kapitel8Teknisksupport...................................39
8.1Raymarineskundesupport....................................40
8.2Gennemgangafproduktinformation.......................40
Kapitel9Tekniskespecikationer.....................41
9.1Tekniskespecikationer........................................42
Kapitel10Mulighederogtilbehør......................43
10.1Reservedeleogtilbehør......................................44
10.2Netværkshardware.............................................44
10.3Netværkskabelstiktyper......................................45
5
Page 6
6CP100
Page 7
Kapitel1:Vigtigeoplysninger

Sikkerhedsbemærkninger

Advarsel:Installationogbetjening afproduktet
Produktetskalinstalleresogbetjenesi overensstemmelsemeddemedfølgende anvisninger.Hvisanvisningerneikkefølgeskan deropståfareforpersonskader,skaderpåfartøjet og/ellertabaffunktionalitet.
Advarsel:Muligantændingskilde
ProdukteterIKKEgodkendttilbrugpåstedermed farlige/brændfarligestoffer.DetmåIKKEanbringes påstedermedfarlige/brændfarligestoffer(fxi motorrumellerinærhedenafbrændstoftanke).
Advarsel:Højspænding
Detteproduktindeholderhøjspænding.Justeringer kræverspecielleserviceproducedurerog værktøj,derkunertilgængeligtforkvalicerede serviceteknikere.Dereringenjusteringereller dele,derkanrepareresafbrugeren.Operatøren måaldrigfjernedæksletellerforsøgeatreparere produktet.
FORSIGTIG:Beskyttelseaf strømforsyning
Nårproduktetinstalleres,skaldusikredig,at strømforsyningenerbeskyttetmedenpassende sikringelleretræle.
FORSIGTIG:Undladatskære transducerkabler
•Sonarydeevnenreduceresbetydeligt,når transducerkabletskæres.Hvisdererskåreti kablet,kandetikkerepareresogskaludskiftes.
•Hvisderskæresitransducerkablet,ugyldiggøres garantienogdeteuropæiskeCEmærke.
FORSIGTIG:Reparationog vedligeholdelse
Produktetharingendele,derkanrepareres afbrugeren.Enhverformforvedligeholdelse ogreparationbørvaretagesafenautoriseret Raymarie-forhandler.Reparationerudførtaf ikke-autoriseredepersoner,kanmedføreat garantienophæves.

GenerelInformation

Advarsel:Grundlæggende informationomproduktet
Førdertændesforstrømmentildetteprodukt skaldusikre,atdeterkorrektforbundettilstellet ioverensstemmelsemedinstruktionerneidenne vejledning.
Advarsel:Positivejordforbindelser
Denneenhedmåikkesluttestiletsystem,somhar enpositivjordforbindelse.
Advarsel:Slukstrømforsyningen
Sørgfor,atbådensstrømforsyningerslåetFRA, indendupåbegynderinstallationenafproduktet. DumåIKKEtilslutteellerafbrydeforbindelsentil udstyr,nårstrømmenerslåettil-medmindredu rådestilatgøredetidettedokument.
Advarsel:Betjeningaf ske-ekkoloddet
•BetjenALDRIGske-ekkoloddet,hvisikkebåden erivandet.
•RørALDRIGvedtransducerensoverade,når derertændtforstrømmen.
•SLUKforske-ekkoloddet,hvisderermulighed fordykkereindenfor7,6m(25ft)afstandaf transduceren.
Advarsel:Transducerkabler
Trækikketransducerkabletud,mensproduktet ertændt,daderkanopstågnister.Hvis transducerkabletvedetuheldtrækkesud,mens produktetertændt,skalduslukkeforproduktet, sættekabletiigenogdereftertændeforstrømmen igen.
Vandindtrængning
Ansvarsfraskrivelsevedr.vandindtrængning PåtrodsafatRaymarinesproduktermereendoverholder
kraveneiIPX6ogIPX7standarden,erdetmuligt,atderkan forekommevandindtrængningogderaffølgendefunktionsfejl, hvisRaymarineudstyretudsættesfortrykspuling.Raymarines garantidækkerikkeskader,derersketsomfølgeaftrykspuling.
EMC-retningslinjerforinstallation
Raymarinesudstyrogtilbehøroverholderderelevanteregler forelektromagnetiskkompatibilitet(EMC)foratminimereden elektromagnetiskeinterferenspåtværsafudstyretogdeneffekt, somensådaninterferenskanhavepåsystemet
Detervigtigt,atsystemetinstallereskorrektforatminimere elektromagnetiskinterferens.
Vianbefalerfølgendeforatopnådenoptimalebeskyttelsemod elektromagnetiskinterferens:
•Raymarine-udstyrogtilsluttedekablerbør:
–anbringesmindst1mfraandetudstyr,derudsender
radiosignalerellerkabler,derbærersådanne,f.eks. VHF-radioer,-kablerog-antenner.Hvisudstyretbrugesi nærhedenafSSB-radioer,børafstandenværemindst2m.
–anbringesmereend2mfraradarstråler.Enradarstråle
spredesnormalt20graderopadognedadiforholdtil strålingensmidtpunkt.
•Produktetbørstrømføresvha.etandetbatteri,enddetder brugestilstartmotoren.Detteervigtigtforatforhindrefejlog datatab,derkanopstå,hvisstartmotorenikkeharsiteget batteri.
•DerbøranvendeskorrektekablerfraRaymarine.
•Kablermåikkeforkortesellerforlænges,medmindredet gennemgåsiinstallationsvejledningen.
Bemærk:Idetilfælde,hvorbegrænsningerpå installationsstedetforhindrerdigiatoverholdeeneller ereafovenståendeanvisninger,skalduadskilleelektrisk
udstyrsåmegetsommuligtforatundgåelektromagnetisk interferens.
Vigtigeoplysninger
7
Page 8
Støjafskærmendeferritter
Derermonteretstøjafskærmendeferritterpånogleaf Raymarineskabler.Disseervigtigeforatminimereden elektromagnetiskeinterferens.Hvisdeternødvendigtatfjerne enferrit(f.eks.underinstallationellervedligeholdelse),skalden anbringespådetrettestedigen,indenproduktettagesibrug.
Dumåkunbrugeferritterafdenrettetype,leveretafen autoriseretRaymarine-forhandler.
Forbindelsertilandetudstyr
Kravomferritterpåkabler,derikkeerfraRaymarine HvisditRaymarie-udstyrskalsluttestilandetudstyrmedet
kabel,derikkeerfraRaymarine,SKALdersættesenferritpå kabletinærhedenafRaymarine-enheden.
Overensstemmelseserklæring
RaymarineUKLtd.erklærer,atdetteproduktoverholderde væsentligekraviEMC-direktiv2004/108/EF.
Detoriginaleoverensstemmelsescertikatkanndespåden pågældendeproduktsidepåwww.raymarine.com.
Bortskaffelseafproduktet
Produktetskalbortskaffesioverensstemmelsemed WEEE-Direktivet.
WEEE-direktivet(WasteElectricalandElectronic Equipment)fastslår,atbrugtelektriskogelektroniskudstyr skalgenbruges.SelvomWEEE-direktivetikkegælderforalle Raymarine-produkter,støttervigenbrugspolitikken,ogvibeder digomatsættedigindidenkorrektebortskaffelseafproduktet.
Garantiregistrering
DukanregistrereejeskabetafditRaymarineproduktpå
www.raymarine.comogregistrereonline.
Detervigtigt,atduregistrererditprodukt,hvisduviludnyttealle garantifordelene.Påpakkentilditudstyrerderetmærkatmed serienummeretpådinenhed.Duskalbrugedetteserienummer, nårduregistrererproduktet.Ladmærkatensiddeelleropbevar dentilsenerebrug.
IMOogSOLAS
Udstyret,dererbeskrevetidettedokumenterberegnettil brugpålystbådeogerhvervsfartøjer,derikkeeromfattet aftransportbestemmelsernefraIMO(Deninternationale søfartsorganisation)ogSOLAS(internationalkonventionom sikkerhedformenneskelivpåsøen).
Teknisknøjagtighed
Såvidtvived,varoplysningerneidettedokumentkorrektepå dettidspunkt,hvordokumentetblevudarbejdet.Raymarine kandogikkedragestilansvarforeventuelleunøjagtigheder ellermanglerheri.Somfølgeafvorespolitikomkonstant forbedringafvoresprodukterkanspecikationerneændres udenvarsel.FølgeligkanRaymarineikkedragestilansvar foreventuelleuoverensstemmelsermellemoplysningernei dettedokumentogselveproduktet.SevenligstRaymarine website(www.raymarine.com)foratsikre,atduharde(n)mest opdateredeversion(er)afdokumentationentilditprodukt.
8CP100
Page 9
Kapitel2:Dokument-ogproduktinformation
Kapitletsindhold
2.1Oplysningeromhåndbogenpåside10
2.2Produktoversigtpåside10
2.3OverblikoverCHIRPske-ekkolodpåside11
2.4OverblikoverCHIRPDownVisionpåside11
Dokument-ogproduktinformation
9
Page 10

2.1Oplysningeromhåndbogen

D12932-1

2.2Produktoversigt

Dennehåndbogindeholdervigtigeoplysningervedrørende installationenafCP100ske-ekkolodsmodulet.
Håndbogenindeholderoplysninger,derhjælperdigmedat:
•planlæggeinstallationenogsikreatduhardetfornødneudstyr
•installereogtilslutteCP100somendelafetbrederesystem
aftilsluttetsøfartselektronik
•løseproblemerogomnødvendigtfåteknisksupport.
DetteogandredokumenteromRaymarineprodukterkanhentes iPDFformatfrawww.raymarine.com.
Relateredeprodukter
Dettedokumentgælderforfølgendeprodukt:
VarenummerNavnBeskrivelse
E70204
E70205
CP100CHIRP/
CP100og CPT-100
DownVision ske-ekkolod med2kanaler
CHIRP/ DownVision ske-ekkolods modulmed tokanalerog DownVision transducertil hækmontering.
Produkt-dokumentation
Følgendedokumentationgælderforditprodukt:
BeskrivelseVarenummer
InstallationsanvisningertilCP100
InstallationafenCP100enhedogforbindelsetilet brederesystemafsøfartselektronik.
MonteringsskabelontilCP100
Monteringsdiagramtiloverade-monteringafenCP100 enhed.
InstallationsanvisningertilCPT–100transducertil hækmontering
InstallationafenDownVisiontransducertil hækmontering.
InstallationsanvisningertilCPT–110/CPT-120 transducertilgennemføring
InstallationafenDownVisiontransducertil gennemføring.
Installations-ogbetjeningsanvisningertilNyea Series,cSeries,eSeries
Detaljeredeoplysningerombetjeningenaf ske-ekkolodsapplikationen(herunderbetjening afDownVision)tilNyeaSeries,cSeries,eSeries multifunktionsskærme.
87194/88022
87193
87197/88024
87201/88025
81337
CP100eretCHIRPske-ekkolodsmodulmed DownVision-funktioner.Sammenmeddenkompatible multifunktionsskærmgiverCP100etdetaljeretbilledeafvandets bundstruktur,hvilketgørdetmuligtatidenticereskogandre objekterivandetunderditfartøj.
CP100harfølgendefunktioner:
•Fiske-ekkolodmeddobbeltstråle(koniskstråleogviftestråle).
•Typiskdybdeydelsepå600ft.
•Registreringafvandtemperatur.
•UnderstøtterDownVisiontransduceretilhækmonteringeller gennemføring.
•Lavtstrømforbrug.
•12Veller24Vdrift.
•Vandtæthedi.h.t.IPX6-ogIPX7-krav.
•Robustogvandtætnetværksforbindelsemedhøjhastighed.
Yderligereinformation
Fordetaljeredebetjeningsanvisningerhenvisesdertil håndbogen,derfulgtemeddinmultifunktionsskærm.
Installationsanvisningerfortransducer
Dettedokumentindeholderkuninstallationsanvisningerfor ske-ekkolodsmodulet.Derhenvisestildokumentationen tiltransducerenforinstallationsanvisningerforentilsluttet transducer.
10CP100
Page 11
2.3OverblikoverCHIRPske-ekkolod
D12784-1
D12777-1

2.4OverblikoverCHIRPDownVision

Fiske-ekkoloddet"oversætter"signalernefratransduceren ogopbyggeretdetaljeretundervandsbillede.Transduceren udsenderlydbølgernedivandetogmåler,hvorlangtidder går,indenlydbølgennårbundenogkommertilbage.Ekkoerne påvirkesafhavbundensopbygningogandreobjekterpåvejen modbunden-f.eks.koralrev,skibsvrag,enkelteskogstimer.
Fiske-ekkoloddetdanneren25°koniskstråle,derdækker vandsøjlenligenedeunderskibet.
Koniskstråle
Fiske-ekkoloddetereffektivtvedethastighedsinterval.På dyberevandbegrænsesCHIRPbåndbreddenautomatisk, såbund-låsenforbedresogdetblivernemmereatdetektere objekteribevægelse(f.eks.sk)idenbrederevandsøjle.
EksempelpåCHIRPske-ekkolodsskærm
DownVision"oversætter"signalernefratransducerenog opbyggeretdetaljeretundervandsbillede.Transduceren udsenderlydbølgernedivandetogmåler,hvorlangtidder går,indenlydbølgennårbundenogkommertilbage.Ekkoerne påvirkesafhavbundensopbygningogandreobjekterpåvejen modbunden-f.eks.koralrev,skibsvrag,enkelteskogstimer.
DownVisionskaberenvidvinkelstråle,dergårfrasidetilside, ogentyndstråle,dergårfrafortilagter.DownVisionstrålen dækkervandsøjlenligenedenunderfartøjetogpåfartøjets sider.
DownVisionstråle
DownVisionereffektivvedlaverehastigheder.Pådyberevand begrænsesCHIRPbåndbreddenautomatisk,såbund-låsen forbedresogdetblivernemmereatdetektereobjekteri bevægelse(f.eks.sk)idenbrederevandsøjle.
Denbrede,nestrålevisertydeligeremålobjekter.Brugenaf CHIRP-behandlingogenhøjeredriftsfrekvensgiveretmere detaljeretbillede,dergørdetnemmereatidenticerestrukturer påbunden,hvorderkanværeskomkring.
EksempelpåCHIRPDownVisionskærm
Dokument-ogproduktinformation
11
Page 12
12
CP100
Page 13
Kapitel3:Planlægningafinstallationen
Kapitletsindhold
3.1Tjeklisteforinstallationpåside14
3.2Medfølgendedelepåside14
3.3Påkrævetekstraudstyrpåside15
3.4Kompatiblemultifunktionsskærmepåside15
3.5Kompatibletransducerepåside16
3.6Typiskesystemerpåside16
3.7Værktøjerpåside17
Planlægningafinstallationen
13
Page 14

3.1Tjeklisteforinstallation

1 3
4
2
D12934-1
Installationomfatterfølgendeaktiviteter:
Installationsjob
1Planlægsystemet
2
Skafaltfornødentudstyrogværktøjer
3Placéraltudstyr
4Trækallekablerogledninger.
5
Borhullertilkablerogtilmontering.
6Forbindaltudstyret.
7
Fastgøraltudstyret.
8Tændsystemetogtestdet.
Installationsskema
Etinstallationsskemaindgårsomenvigtigdeliplanlægningaf enhverinstallation.Deterogsånyttigtvedfremtidigetilføjelser ellervedligeholdelserafsystemet.Skemaetbørindeholde oplysningerom:
•Allekomponentersplacering.
•Stik,kabeltyper,kabelføringoglængder.

3.2Medfølgendedele

EnhedBeskrivelseAntal
1Fiske-ekkolodsmodul.1
2Dokumentationspakke.1
3
4
Skrue.
Strømkabel1m(3,28ft).
4
1
14
CP100
Page 15

3.3Påkrævetekstraudstyr

3.4Kompatiblemultifunktionsskærme

Detteprodukterendelafetelektronisksystemogharbrugfor følgendeekstrakomponenterforatatfungerehelt.
•KompatibelDownVisiontransducer;hækmontereteller monteretvedgennemføring.Se3.5Kompatibletransducere foratfåenlisteoverkompatibleprodukter.
•KompatibelRaymarinemultifunktionsskærm.Se3.4
Kompatiblemultifunktionsskærmeforatfåenlisteover
kompatibleprodukter.
•Datakabler.SeKapitel4Kablerogstikforpassende kabler.Tilvisseinstallationerkanderogsåværebrugfor forlængerledningertildata-,strøm-ogtransducerkabler.Se afsnitteneKapitel4KablerogstikogKapitel10Mulighederog
tilbehørforyderligereoplysninger.
DetteprodukterkompatibeltmedfølgendeRaymarine multifunktiondisplays.
•NyeSeries,NyecSeries,NyeeSeries.
•gSSeries.
Planlægningafinstallationen
15
Page 16

3.5Kompatibletransducere

D12937-1
1
4
2
3
00
SeaTalk
ng
D12938-1
SeaTalk
ng
RayNet
1
3
4
5
6
7
9 10
2
2
8
RayNet

3.6Typiskesystemer

DetteprodukterkompatibeltmedfølgendeRaymarine­transducere.
Varenum­merBeskrivelse
A80270
A80277
A80271
CPT-100 DownVision transducer
CPT-110 DownVision transducer
CPT-120 DownVision transducer
Monter­ingstype
HækPlastik
Gennem­føring
Gennem­føring
Eksempel:grundlæggendeske-ekkolodsystemmeden multifunktionsskærm
Konstruk­tion
Plastik
Bronze
EnhedBeskrivelseVarenummer
1
2Fiske-ekkolodsmodul
3RayNet-kabel
4DownVisiontransducer
MultifunktionsskærmSedinforhandlerforalle
kompatiblevarianter.
SeRelateredeprodukter.
Se10.4Netværkskablerfor RayNet-kabler.
Se3.5Kompatible
transducere.
Eksempel:udvidetske-ekkolodsystemmed autopilot-systemogmultifunktionsskærm
16CP100
Page 17
EnhedBeskrivelseVarenummer
D12228-3
1 2
3
4
1Fiske-ekkolodsmodul
2RayNet-kabler
SeRelateredeprodukter.
Se10.4Netværkskablerfor RayNet-kabler.
3RayNetnetværksswitchA80007
4RadarscannerHenvenddigtildin
forhandlerforallegældende delnumre.
5
Multifunktionsskærm
Henvenddigtildin forhandlerforallegældende delnumre.
6DownVisiontransducer
Se3.5Kompatible
transducere.
7
EvolutionACU
Henvenddigtildin forhandlerforallegældende delnumre.
8
ng
SeaTalk
spurkabelSe10.5SeaTalk
tilbehør.
9EvolutionEVHenvenddigtildin
forhandlerforallegældende delnumre.
10KontrolenhedtilpilotHenvenddigtildin
forhandlerforallegældende delnumre.

3.7Værktøjer

Installationofenhedenkræverfølgendeværktøj:
EnhedBeskrivelse
ng
kablerog
1Boremaskine
2Pozidriveskruetrækker
3
Boripassendestørrelse*
4Klæbendetape
Bemærk:Borstørrelseafhængeraftykkelsenogtypenafdet materiale,somenhedenskalmonterespå.
Planlægningafinstallationen
17
Page 18
18CP100
Page 19
Kapitel4:Kablerogstik
Kapitletsindhold
4.1Generellerådomkabelforbindelserpåside20
4.2Overblikovertilslutningerpåside20
4.3Forbindelsetilstrømforsyningpåside21
4.4Transducer-forbindelsepåside22
4.5Netværksforbindelsepåside23
Kablerogstik
19
Page 20

4.1Generellerådomkabelforbindelser

100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
D12939-1
1 2 3
Kabeltyperog-længder
Detervigtigt,atdubrugerkablerafdenkorrektetypeoglængde
•Medmindreandeterangivet,børdukunbrugestandardkabler fraRaymarineafdenkorrektetype.
•Hvisdubrugerkabler,derikkeerfremstilletafRaymarine, skaldusikredig,atkvalitetenogtykkelseneriorden.Hvis duf.eks.trækkerkableroverenlængerestrækning,kandet værenødvendigtatbrugeettykkerekabelforatmindske spændingstab.
Kabelføring
Detervigtigt,atkablerneføreskorrektforatoptimere funktionalitetenogkablernesholdbarhed.
•DumåIKKEbøjekablerneformeget.Sørgommuligtfor,at dererenminimalbøjningsdiameterpå200mm(8tommer)/ minimalbøjningsradiuspå100mm(4tommer).
•Kablerneskalbeskyttesmodfysiskeskaderogmåikke udsættesforvarme.Brugkabelrullerhvordetermuligt. Kablermåikkeføresgennemkimmingerogdøråbningereller tætpåbevægeligeellervarmegenstande.
•Fastgørkablernemedkabelstripsellerkabelholder. Overskydendekabelstykkerbørrullesopogfastgørespået sikkertsted.
•Brugenvandtætgennemføringpåstederhvorkabletløber gennemskotteroglign.
•FørIKKEkablerinærhedenafmotorerelleruorescerende belysning
Manbøraltidholdedatakablerlængstmuligtvækfra:
•andetudstyrogkabler,
•strømførendeACogDCledningermedhøjspænding,
•antenner.

4.2Overblikovertilslutninger

1.Netværk.
2.Strøm(12V/24Vdc).
3.Transducer.
Oprettelseafforbindelser
Følgtrinneneherunderforatsluttekabler(ne)tilditprodukt.
1.Sørgfor,bådensstrømforsyningerslåetfra.
2.Sørgfor,atanordningen,derskalsluttestilenheden,erblevet installeretioverensstemmelsemedinstallationsvejledningen, derfulgtemedanordningen.
3.Sørgfor,atretningenerkorrekt,ogskubstikketheltindi enheden.
4.Drejlåsekravenmeduretforatfastgørekablet.
Aastning
Sørgforatderertilstrækkeligaastningafstikkene.Beskyt stikkenemodfysiskebelastninger,ogsørgfor,atdeikkekan faldeudvedekstremevejrforhold.
Kredsløbsisolering
Passendekredsløbsisoleringerpåkrævetvedinstallationer bådemedjævnstrømogvekselstrøm.
•Brugaltidisolerendetransformereellerenseparatvekselretter tilpc'er,processorer,displayogandrefølsommeelektroniske instrumenterellerenheder.
•BrugaltidenisolerendetransformersammenmedWeather FAX-lydkabler.
•Brugaltidenisoleretstrømforsyning,nårdubrugeren lydforstærkerfratredjepart.
•BrugaltidenRS232/NMEA-convertermedoptiskisolering påsignallinjerne.
•Sørgaltidfor,atpc'erogandetfølsomtelektroniskudstyrhar etdedikeretkredsløb.
Isoleringpåkabler
Kontroller,atalledatakablererordentligtisolerede,ogat isoleringenerubeskadiget(f.eks.kanisoleringenværeskrabet af,hviskableterførtgennemetsnæverthul).
20CP100
Page 21

4.3Forbindelsetilstrømforsyning

1
2
3
D12237-3
1 2
3 4
D1223 8-1
D11637 -2
2
4 4
1
3
+
-
Brugaltiddetstrømkabel,derfulgtemedditprodukt.
EnhedBeskrivelse
1
2Jord
3
RØDpositivledning
SORTnegativledning
Advarsel:SlutIKKEen SeaTalk
ng
backbonetilen24V
strømforsyning.
Foratundgåevt.beskadigelseafudstyretmådu IKKEbrugedetmedfølgendestrømkabeltilatslutte enSeaT alk
ng
backbonetilen24Vstrømforsyning.
Advarsel:StrømforsynIKKEdette produktfraetSeaTalk
Foratundgåevt.skaderpåudstyretmåduIKKE brugeenSeaTalk detteprodukt.
ng
backbonesomstrømkildetil
ng
backbone
Forlængerledning
Produktetleveresmedetstrømkabel,derkanforlænges,hvis detkræves.
•Strømkablettilhverenhedisystemetskalføressomen separat,enkeltledningslængdeafet2-trådetkabelfra enhedentilfartøjetsbatteriellerdistributionspanel.
•Raymarineanbefalerenminimalkabeltykkelsepå18AWG (0,82mm
•Uansetlængdenafenforlængerledningskalethvertkabel,der anvendes,kunneopnåenminimalspændingvedenheden på10,8Vmedetheltaadetbatteripå11V.
2
)tilenhverforlængerledningslængde.
EnhedBeskrivelse
1
Strømforsyning
2Fiske-ekkolodsmodul
3
FartøjsRFjordforbindelse
4Transducer
Enhedenerberegnettilbrugpå'negative'eller'ydende'DC jordspændingssystemer,derermærketmellem10,2Vog32V.
Raymarineanbefaler,atallestrømforbindelserføresviael-tavler. Altudstyrskalenten:
•forsynesfraetrelæellerenswitch,med5A kredsløbsbeskyttelse,eller
•forsynesfraen5Ainlinesikringmedlangsomsprængning, derersluttettilstrømkabletsRØDEplusledning.
Enhedenharikkeentænd/slukkontakt.Enhedenstrømforsynes, nårstrømkabletersluttettilfartøjetsstrømforsyning.
Bemærk:Enhedenbørmonterespåensådanmåde,at strømkabletnemtkanfjernes,hvisdetblivernødvendigt.Hvis enhedenerplaceretpåetsted,derersværttilgængeligt, anbefalerRaymarine,atderinstalleresentænd/slukkontakt forstrømforbindelsenpåetsted,dererlettilgængeligt.
Afbrydere,sikringerogkredsløbsbeskyttelse
Detanbefales,atdumontererentermiskafbryderellersikring påeltavlen.
Termiskrelæ
5A(hvisderkuntilsluttesenenhed)
Bemærk:Denpassendesikringstørrelsetildentermiske afbrydererafhængigafantalletafenheder,dutilslutter.Hvis dueritvivl,kontaktenautoriseretRaymarineforhandler.
Delingafetrelæ
Hvismereend1stykkeudstyrdelesometrelæ,skaldubeskytte deenkeltekredsløb.F.eks.vedatserieforbindeensikringfor hvertkredsløb.
1
2
3Relæ
4
Positiv(+)stav
Negativ(-)stav
Sikring
Kablerogstik
Hvordetermuligt,skaldeenkelteudstyrsdeletilsluttestilenkelte relæer.Hvordetteikkeermuligt,skaldubrugeindividuelle serieforbundnesikringertilatsørgefordennødvendige beskyttelse.
21
Page 22
Advarsel:Grundlæggende
D12940-1
3
1
2
informationomproduktet
Førdertændesforstrømmentildetteprodukt skaldusikre,atdeterkorrektforbundettilstellet ioverensstemmelsemedinstruktionerneidenne vejledning.
Jordforbindelse—Dedikeretaedning
Strømledningen,derfulgtemeddetteprodukt,indeholderen dedikeretskærmledning(aedning),derskalsluttestiletfartøjs RF-jordpunkt.
Detervigtigt,atderslutteseneffektivRF-jordforbindelsetil systemet.Derbørbrugesetenkeltjordpunkttilaltudstyr. Enhedenkanforbindestiljordvedatsluttestrømledningens afskærmningsledning(aedning)tilfartøjetsRF-jordpunkt. PåkøretøjerudenetRF-jordforbindelsessystemskal afskærmningsledningen(aedningen)sluttesdirektetilbatteriets minuspol.
Jævnstrømssystemetskalentenvære:
•Negativtjordforbundet,medbatterietsminuspolsluttettil fartøjetsjord.
•Flydende,udennogenbatteripolsluttettilfartøjetsjord.
Advarsel:Positivejordforbindelser
Denneenhedmåikkesluttestiletsystem,somhar enpositivjordforbindelse.

4.4Transducer-forbindelse

DetteprodukterberegnettilbrugmedDownVisiontransducere.
•Se3.5Kompatibletransducereforatfåenlisteover kompatibletransducere.
•Transducereskalinstalleresioverensstemmelsemed anvisningerne,derfulgtemedtransduceren.
1.Fiske-ekkolodsmodul.
2.Transducer-kabel(følgermedtransducer).
3.DownVisiontransducer.
Advarsel:Transducerkabler
Trækikketransducerkabletud,mensproduktet ertændt,daderkanopstågnister.Hvis transducerkabletvedetuheldtrækkesud,mens produktetertændt,skalduslukkeforproduktet, sættekabletiigenogdereftertændeforstrømmen igen.
FORSIGTIG:Undladatskære transducerkabler
•Sonarydeevnenreduceresbetydeligt,når transducerkabletskæres.Hvisdererskåreti kablet,kandetikkerepareresogskaludskiftes.
•Hvisderskæresitransducerkablet,ugyldiggøres garantienogdeteuropæiskeCEmærke.
Forlængerledningtiltransducer
Iforbindelsemedvisseinstallationerkandetværenødvendigt atforlængetransducerkablet.
•SeReservedeleogtilbehørforatfåenlisteoveregnede forlængerledningertiltransduceren.
•Raymarineanbefalermaksimalténforlængerledningtilet enkelttransducerkabel.
•Holdallekabellængderpåetminimumforatfådenbedste ydeevne.
22
CP100
Page 23

4.5Netværksforbindelse

D12234-3
1
3
2
D12942-1
1
3
3
2
4
2
3
1
54
2 2
D12236-3
EnhedenskalsluttestilenkompatibelRaymarine multifunktionsskærmforatkunneviseekkolodsdata.
Multifunktionsskærmforbindelse
Enhedsluttettilenmultifunktionsskærmvha.etRayNetkabel.
Bemærk:Tilslutningspaneletpåditproduktkanseensmule anderledesudenddetviste,afhængigtafvarianten.Metoden tilnetværksforbindelseforbliverensforalleproduktermed RayNet-stik.
EnhedBeskrivelse
1Fiske-ekkolodsmodul.
2TilslutningspaneltilkompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
3RayNet-kabel.
Kongurationafmultifunktionsskærm(forlængedekabler)
Nårdenpåkrævedelængdeafetenkeltnetværkskabelsføring erlængereend20m(65,6ft),skalderbrugesetRayNet (hanstik)til(hanstik)adapterkabeltilatforbindeRayNet-kabler.
Bemærk:Tilslutningspaneletpåditproduktkanseensmule anderledesudenddetviste,afhængigtafvarianten.Metoden tilnetværksforbindelseforbliverensforalleproduktermed RayNet-stik.
EnhedBeskrivelse
1Fiske-ekkolodsmodul.
2RayNet-kabel.
3RayNetnetværksswitch.
4TilslutningspaneltilkompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
5
TilslutningspaneltilekstrakompatibelRaymarine multifunktionsskærm.
Dererdetaljeredeoplysningeromtilgængelignetværkshardware ogkableriReservedeleogtilbehør.
Bemærk:Tilslutningspaneletpåditproduktkanseensmule anderledesudenddetviste,afhængigtafvarianten.Metoden tilnetværksforbindelseforbliverensforalleproduktermed RayNet-stik.
EnhedBeskrivelse
1Fiske-ekkolodsmodul.
2TilslutningspaneltilkompatibelRaymarine
multifunktionsskærm.
3RayNet-kabler.
4
RayNet(hanstik)til(hanstik)adapterkabel.
Kongurationaferemultifunktionsskærme
DerkanbrugesenRaymarinenetværksswitchtilatslutte enhedentilmereend1multifunktionsskærm.
Bemærk:Sørgfor,atnetværkskablerogstikerkorrekt tilsluttetogsikrevha.kabelbindere,derfulgtemeddit netværkshardware.
Kablerogstik
23
Page 24
24
CP100
Page 25
Kapitel5:Placeringogmontering
Kapitletsindhold
5.1Valgafplaceringpåside26
5.2Produktdimensionerpåside26
5.3Monteringpåside27
Placeringogmontering
25
Page 26

5.1Valgafplacering

162 mm (6.4 in)
171 mm (6.7 in)
72 mm (2.8 in)
225 mm (8.9 in)
205 mm (8.1 in)
D12941-1
Advarsel:Muligantændingskilde
ProdukteterIKKEgodkendttilbrugpåstedermed farlige/brændfarligestoffer.DetmåIKKEanbringes påstedermedfarlige/brændfarligestoffer(fxi motorrumellerinærhedenafbrændstoftanke).
Generelleplaceringskrav
Vigtigeovervejelser,nårduvælgerenegnetplaceringtildit produkt.
Detteproduktkanmonteresoverellerunderdækket. Produktetbørmonteresetsted,hvordet:
•erbeskyttetmodfysiskskadeogkraftigevibrationer.
•hargodudluftningogbendersiglangtfravarmekilder.
•bendersigpåafstandafevt.antændingskilder,somf.eks.et motorrum,nærbrændstofstankeelleretgasskab.
Nårduvælgerenplaceringafproduktet,skaldutagehensyntil følgendepunkterforatsikreenpålideligogproblemfridrift:
Adgang—derskalværetilstrækkeligmedpladsforatkunne foretagekabelforbindelsertilproduktetogundgå,atderer kraftigeknækpåkablet.
Diagnose—produktetskalmonteresetsted,hvor diagnosticeringsindikatorenersynlig.

5.2Produktdimensioner

Bemærk:Deterikkealleprodukter,derindeholderen
diagnosticeringsindikator.SeKapitel6Systemtjekog
problemløsningforyderligereoplysninger.
Elektriskinterferens—produktetskalmonterestilstrækkeligt langtvækfraudstyr,derkanforårsageinterferens,somf.eks. motorer,generatorerogradiosendere/modtagere.
Magnetiskkompas—seafsnittetSikkerkompasafstand idettedokumentforvejledningtil,hvordanduholderen passendeafstandmellemdetteproduktogevt.kompasser påditfartøj.
Strøm—foratholdekabelføringerpåetminimumskal produktetplaceressåtætsommuligtpåfartøjetsforsyning afjævnstrøm.
Monteringsade—Sørgfor,atproduktetstøttespåensikker overade.SeoplysningerneomvægtiTekniskspecikation tildetteprodukt,ogsørgfor,atdentilsigtedemonterings overadeervelegnetogkanbærevægten.MonterIKKE enhederellerskærhullerpåsteder,somkanbeskadige fartøjetsstruktur.
26CP100
Page 27

5.3Montering

108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2 76
.8 mm
(10.90
i n)
299
. 4 m
m (11.7
8 in)
P il
ot hole center
(4 positi
o ns
)
C
S22 Te
mplate
U P
IM
POR
TANT: Th
is
d ocume
nt may
not pr
in
t
t rue
to s
c al
e . Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri nted te
m
p late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i ded.
Doc
u m
en
t number: 87142-1
Dat
e: 0
7- 2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e r
modu
l e
m
ounti
n
g templa
t e
D1219
7- 1
D1224 0-1
108.2 mm (4.26 in)
188.0 mm (7.40 in)
34.6 mm (1.36 in)
2 76
.8 mm
(10.90
i n)
299
. 4 m
m (11.7
8
in)
P il
ot hole center
(4 positi
o ns
)
C
S22 Te
mplate
U P
IM
POR
TANT: Th
is
d ocume
nt may
not pr
in
t
t rue
to s
c al
e . Be
fore m
odifying
mou
n
ti
ng surfac
e,
ens
ure
p
ri nted te
m
p late
matches
the me
asureme
nts pro
v
i ded.
Doc
u m
en
t number: 87142-1
Dat
e: 0
7- 2
01
1
Ray
marine
C
S22 digita
l sound
e r
modu
l e
m
ounti
n
g templa
t e
D1219
7- 1
D1224 1-1
1
2
3
D1224 2-1
Monteringafenheden
Installérenhedenpåfølgendemåde,nårduharvalgten passendeplacering:
Bemærk:Raymarineanbefaler,atenhedenmontereslodret.
1.Fastgørmonteringsskabelonenpådenønskedeplacering medselvklæbendetape.
2.Borl4hullerveddenmarkeredeplaceringpåskabelonen.
3.Fjernmonteringsskabelonen.
4.Skrudemedfølgendeskruerhalvtindihullerne.
5.Placérenhedenpåfastgørelsesskruerne.
6.Skubenhedennedforattilkoblekilesporeneienheden.
7.Stramskruerne
Bemærk:Borehoved,snittapstørrelseogspændingsmoment afhængeraftykkelsenogtypenafdetmateriale,som enhedenskalmonterespå.
Placeringogmontering
27
Page 28
28CP100
Page 29
Kapitel6:Systemtjekogproblemløsning
Kapitletsindhold
6.1Indledendetestaftændtpåside30
6.2Software-opdateringerpåside30
6.3Problemløsningpåside31
6.4Problemløsningforske-ekkolodpåside32
6.5Indikatorerpåside33
6.6Nulstillingafske-ekkolodsmoduletpåside34
Systemtjekogproblemløsning
29
Page 30

6.1Indledendetestaftændt

6.2Software-opdateringer

Kontrollér,atenhedenfungererkorrekt,nårdenerblevetkorrekt installeret.
Nårenhedenerblevettændt,tagerdetca.50sekunderatstarte denop.Ligefradentændestilnormalbetjening,børLED statusindikatorenværeGRØN.HvisLEDstatusindikatorenikke ergrøn,børduseidennehåndbogsfejlndingsafsnit.
Åbnskeekkolodapplikationenpådintilsluttede multifunktionsskærm,ogkontrollér,atdenfungererkorrekt.
Yderligereinformation
Fordetaljeredebetjeningsanvisningerhenvisesdertil håndbogen,derfulgtemeddinmultifunktionsskærm.
Softwareniproduktetkanopdateres.
•Raymarineudgiverperiodisksoftware-opdateringerforat forbedreproduktetsydeevneogtilføjenyefunktioner.
•Dukanopdateresoftwarentilditproduktvha.entilsluttetog kompatibelmultifunktionsskærm.
•Sewww.raymarine.com/software/fordeseneste software-opdateringerogsoftware-opdateringsproceduren tilditprodukt.
•Hvisdueritvivlomdenkorrekteprocedureforopdateringaf produktsoftwaren,børduhenvendedigtildinforhandlereller Raymarinestekniskesupport.
Betjeningafereske-ekkolodder
Isystemermedereske-ekkoloddermåkunétske-ekkolod væreibrugadgangen.
Indenduforsøgeratbrugeske-ekkolodsapplikationenpådin multifunktionsskærmskaldubrugeenafdemetoder,derer beskrevetidettedokument,foratsikre,atkunétske-ekkolods moduleraktivtiditsystem.
Sådanskifterdumelleminterneogeksterneske-ekkolod moduler
Følgnedenståendetrinforatskifteditaktiveske-ekkolod modulmelleminterntogeksternt.
1.Slukfordetaktiveske-ekkolodmodul.
•Detinterneske-ekkolodmodulslukkesfraske-ekkolod applikationsmenuen:Menu>Opsætning>Opsætning afekkolod>Interntekkolod.
•Eksterneske-ekkolodmodulerskalslukkesved strømforsyningen.
2.Ventpå,atmeddelelsenIngenekkolodkildetilgængelig visesiske-ekkolodapplikationen.
3.Tændfordetnyeske-ekkolodmodul.
Sådanskifterdumellemereforskelligeske-ekkolod moduler
Hvisditsystemindeholderereeksterneske-ekkolodmoduler, skalduudføreproceduren,dererbeskrevetherunder,forat sikre,atkunétske-ekkolodmoduleraktivt.
Bemærk:Hvisdinmultifunktionsskærmharetinternt ske-ekkolodsmodul,skalduudføreproceduren,derer beskrevetiSådanskifterdumelleminterneogeksterne
ske-ekkolodmoduler,INDENduprøverfølgende:
1.SlukkerforALLEeksterneske-ekkolodmoduler,enten påstrømforsyningenellervedatfrakoblestrømkabletfra ske-ekkolodmodulet.
2.Venterpå,atmeddelelsenIngenekkolodkildetilgængelig visesiske-ekkolodapplikationen.
3.Tænderfordeteksterneske-ekkolodmodul,duønskerat bruge.
30CP100
Page 31

6.3Problemløsning

Informationentilproblemløsningangivermuligeårsagerog nødvendigafhjælpningvedalmindeligeproblemeriforbindelse medsøfartselektronik.
AlleRaymarinesprodukterunderkastesomfattendetestog kvalitetssikringsprogrammerindenpakningogafsendelse.Hvis duimidlertidopleverproblemermedbetjeningenafproduktet, vildennesektionhjælpedigtilatdiagnosticereogkorrigere problemerforatgenoprettenormalfunktion.
Hvisdustadigharproblemermedenhedenefterathaveset dennesektion,kontaktdaRaymarinestekniskesupportafdeling foratfåvejledning.
Systemtjekogproblemløsning
31
Page 32
6.4Problemløsningforske-ekkolod
Problemermedske-ekkolodogdemuligeårsagerogløsningererbeskrevether.
ProblemMuligeårsagerMuligeløsninger
Fiske-ekkoloddataerikketilgængelige påmultifunktionsdisplay .
Problemermeddybdelæsningereller ekkolodbilledet.
Fejlistrømforsyning.Kontrollerstrømforsyningenogkablerne.
Andreenhedsfejl.Seanvisningerne,derleveresmedenheden.
hs
SeaTalk
/RayNetnetværksproblem.
Kontroller,atdetpågældendeudstyrersluttetkorrekttilenRaymarine netværksswitch.Kontrolleralleforbindelser(somrelevant),hvisder brugesencrossoverkoblingellerandetkoblingskabel/andenadapter.
KontrollerstatusforRaymarinenetværksswitch(hvispåkrævet).
KontrolleratSeaT alk
Kommunikationsfejlenkanmuligvis
KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling. skyldesenkompatibilitetsfejlmellem softwarenpådettilsluttedeudstyr.
Indstillingenforforstærkningeller frekvenskanværeforkerttilforholdene.
Kontrollerindstillingerneforekkolodsforindstillinger,forstærkningog
frekvens.
Fejlistrømforsyning.Kontrollerspændingenfrastrømforsyningen,hvisdetteerforlavtkan
detpåvirkesendeeffektafenheden.
Enhedkabelfejl.Sørgfor,atledninger,transducer-ogalleandrekablertilenhedener
korrektforbundetogikkebeskadiget.
Transducerfejl.
Kontroller,attransducerenerkorrektmonteretogerren.
Hvisduharentransducertilhækmontering,skaldukontrollere,at
transducerenikkeersprungetopefterathaveramtetobjekt.
Andreenhedsfejl.Seanvisningerne,derleveresmedenheden.
Skibliggerstille.
Fiskebuervisesikke,hvisskibeterstationært.Fiskvisespåskærmen
somrettelinier.
HøjskibsfartTurbulensomkringtransducerenkanforvirreenheden.
Scroll-hastighedsattilnul
Justerscroll-hastigheden.
hs
/RayNetkablerneerintakte.
32CP100
Page 33

6.5Indikatorer

Strømindikatorenfordetteproduktharenrækkeblinkendetilstande,dergiverstatusoplysningeromdiagnoseogfejlnding.
Indikator­farveIndikatorkodeStatusBrugerhandling
FastgrønTændt
•Ingen(normalopstarttager<1minut.)
Grøn1blinkNormalfunktion
Gul1blinkTransducerafbrudt•Sørgfor,attranducerkabletogtilslutningerneersikreog
Gul2blink
Gul5blink
Gul6blinkOverspænding
Rød1blink
Rød3blink
Rød4blinkProblemermed
Intetnetværk fundet
Underspænding (<10,2V)
(>34,2V)
Genereltdriftssvigt•Kontrollérstrømforsyningogkabler,hvisdenerkombineret
Overophedningaf enhed
interndatabase
•Ingen
friforskader.
•Slukogtændenhedenforatgendannetransducer information.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
•Sørgfor,atnetværketerstrømtilført.
•Sørgfor,atnetværkskabletogtilslutningerneersikreog friforskader.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
•Sørgfor,atstrømkabletogtilslutningerneersikreogfrifor skader.
•Sørgfor,atstrømforsyningenskabelføringeri overensstemmelsemedanbefalingerne.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
•Sørgfor,atstrømforsyningsniveauererioverensstemmelse medanbefalingerne.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
medspændingsadvarsel.
•Tændogslukforenheden.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
•Sørgfor,atinstallationsmiljøetfølgeranbefalingerne.
•Enhedenholderopmedatpingeogbegynderigen,nården normaledriftstemperaturopnås.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
•Tændogslukforenheden.
•KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvis problemetfortsætter.
Bemærk:KontaktRaymarinestekniskesupportafdeling,hvisderkommerandreindikatorsekvenserenddeheroverbeskrevne.
Systemtjekogproblemløsning
33
Page 34
6.6Nulstillingafske-ekkolods modulet
DukanbrugenulstillingsfunktionenpåenkompatibelRaymarine multifunktionsskærmforatgendanneske-ekkolodsmodulets fabriksindstillinger.
Gørfølgendeiskenderen:
1.VælgMenu.
2.VælgOpsætning.
3.VælgEkkolodOpsætning.
4.VælgNulstillingafekkolod.
5.VælgJaforatbekræfteellerNejforatannulleredenne handling,somønsket.
Fabriksindstillingerneforenhedengendannes.
34CP100
Page 35
Kapitel7:Vedligeholdelse
Kapitletsindhold
7.1Regelmæssigkontrolpåside36
7.2Anvisningertilrengøringafenhedpåside36
7.3Vedligeholdelseogrengøringaftransducerpåside37
Vedligeholdelse
35
Page 36

7.1Regelmæssigkontrol

7.2Anvisningertilrengøringafenhed

Detteprodukterenforsegletenhed.Vedligeholdelsesprocedurer erderforbegrænsettildefølgenderegelmæssigekontroller:
•Undersøgkablernefortegnpåskader,f.eks.knæk,brud
ellerhak.
•Kontrollér,atkabelstikkeneersluttetgodttil
Bemærk:Derskaludføreskontrolafkablermedslukket strømforsyning.
Advarsel:Højspænding
Detteproduktindeholderhøjspænding.Justeringer kræverspecielleserviceproducedurerog værktøj,derkunertilgængeligtforkvalicerede serviceteknikere.Dereringenjusteringereller dele,derkanrepareresafbrugeren.Operatøren måaldrigfjernedæksletellerforsøgeatreparere produktet.
Deterikkenødvendigtatrengøredenneenhedjævnligt.Hvis dualligevelmener,atdeternødvendigtatrengøreenheden, bedesdufølgetrinneneherunder:
1.Sørgfor,strømmenerslåetfra.
2.Tørenhedenafmedenfugtigklud.
3.Brugomnødvendigetmildtrengøringsmiddeltilatfjerne snavsogmærker.
36CP100
Page 37

7.3Vedligeholdelseogrengøringaf transducer

Derkansamlesighavvæksterpåtransducerbunden,hvilketkan reducereydeevnen.Foratforhindreophobningafhavvækster børdudækketransducerenmedettyndtlagvandbaseret antifoulingmaling,derkanfåshosdinlokaleforhandleraf udstyrtilsøfart.Malingenskalpåføreshver6.månedelleri begyndelsenafhversejlsæson.Vissesmarttransducershar begrænsningerfor,hvorderpåføresantifoulingmaling.Kontakt venligstdinforhandler.
Bemærk:Transduceremedentemperatursensorvirker muligvisikkekorrekt,hvisdenmales.
Bemærk:Brugaldrigketon-baseretmaling.Ketonerkan angribemangetyperplastikogmuligvisbeskadigesensoren.
Bemærk:Brugaldrigsprøjtemalingpådintransducer.Under sprøjtningskabesdersmåluftbobler,ogenmarinetransducer kanikketransmitterekorrektgennemluft.
Brugenblødkludogetmildtrengøringsmiddeltilatrengøre transduceren.Hvisdererkraftigbegroning,kandufjerne vækstenmedengrovskrubbesvamp,somf.eks.enScotch
TM
Brite overade.
svamp.Værforsigtigforatundgåatridsetransducerens
Bemærk:Skrappeopløsningsmidler,somf.eks.acetone, kanbeskadigetransduceren.
Vedligeholdelse
37
Page 38
38CP100
Page 39
Kapitel8:Teknisksupport
Kapitletsindhold
8.1Raymarineskundesupportpåside40
8.2Gennemgangafproduktinformationpåside40
Teknisksupport
39
Page 40

8.1Raymarineskundesupport

Raymarineyderomfattendekundesupport.Dukankontakte kundesupportafdelingentelefonisk,viae-mailellerRaymarines websted.Hvisduharbrugforhjælptilatløseetproblem,kan dubenyttedigafvoreskundeservice.
Supportpåinternettet
Besøgkundeserviceafdelingenpåvoreswebsted:
www.raymarine.com
Denindeholderoftestilledespørgsmål,oplysningerom vedligeholdelse,mulighedforatkontakteRaymarinestekniske supportafdelingvha.e-mailogoplysningeromRaymarines forhandlereverdenover.
Telefonisksupportogsupportviae-mail
IUSA:
Tlf.:+16033247900
Gratis:+18005395539
E-mail:support@raymarine.com
HvisduboriStorbritannien,EuropaellerMellemøsten:
Tlf:+44(0)1329246777
E-mail:ukproduct.support@raymarine.com
HvisduboriSydøstasienellerAustralien:
Tlf:+61(0)294794800
E-mail:aus.support@raymarine.com
8.2Gennemgangafproduktinforma-
tion
DukanfåvistinformationomdinenhedframenuenDiagnose påenkompatibelmultifunktionsskærm.Dennemulighed viserinformation,somf.eks.produktetsserienummerog software-version.
Vedvisningafstartskærmbilledet:
1.VælgOpsætning
2.VælgVedligehold.
3.VælgDiagnose.
4.VælgindstillingenVælgenhed. Dervisesenlisteovertilsluttedeenheder.
5.Vælgdetprodukt,duønskeratfåvistinformationom.Vælg alternativtVisalledataforatfåvistoplysningeromalle tilsluttedeprodukter.
Produktoplysninger
Hvisduharbrugforhjælp,bedesduhavefølgendeoplysninger vedhånden:
•Produktetsnavn.
•Produktetsidentitet.
•Serienummer.
•Softwareversion.
•System-diagrammer.
Dukanndedisseproduktoplysningeriproduktetsmenuer.
40CP100
Page 41
Kapitel9:Tekniskespecikationer
Kapitletsindhold
9.1Tekniskespecikationerpåside42
Tekniskespecikationer
41
Page 42
9.1Tekniskespecikationer
Tekniskespecikationer
Dimensioner
Vægt
Bredde:225mm(8,9in).
Højde:162mm(6,4in).
Højde(inkl.forbindelser): 171mm(6,7in).
Dybde:72mm(2,8in).
0,6kg(1,32lbs)
Specikationerforstrøm
Nominelforsyningsspænding12V/24Vdc
Driftsspænding
Strømforbrug5,6W(maksimum)
Strømstyrke
Sikring/relæer
10,8Vtil31,2Vdc
Maks.1A
5A
Specikationafske-ekkolod/DownVision
Kanaler
Driftsfrekven­sområder
Stråle-dækning
Målobjekt separation
Dybde
2CHIRP(1ske-ekkolodog1DownVision)
Fiske-ekkolod—Centreret200KHz
DownVision—Centreret350KHz
Fiske-ekkolod—25°koniskstråle.
DownVision—Bred(bagbord/styrbord)ogtynd (for/agter)viftestråle.
OpnåsgennemCHIRPbehandling:
Fiske-ekkolod—32mm.
DownVision—25mm.
Typiskdybdeydelsepå189m(600ft).Gælderbåde forske-ekkolodogDownVisionkanaler.
Miljøspecikation
Driftstemperatur0°Ctil+55°C(+32°Ftil+131°F)
Opbevaringstemperatur–30°Ctil+70°C(-22°Ftil+158°F)
Relativluftfugtighed95%
VandtæthedsgradIPX6ogIPX7
Specikationafoverensstemmelse
Overensstemmelse
•EN60945:2002
•EMCdirektiv2004/108/EC
•AustralienogNewZealand: C-Tick,niveau2
42
CP100
Page 43
Kapitel10:Mulighederogtilbehør
Kapitletsindhold
10.1Reservedeleogtilbehørpåside44
10.2Netværkshardwarepåside44
10.3Netværkskabelstiktyperpåside45
10.4Netværkskablerpåside45
10.5SeaTalk
ng
kablerogtilbehørpåside46
Mulighederogtilbehør
43
Page 44

10.1Reservedeleogtilbehør

10.2Netværkshardware

FølgendetilbehørogreservedeleertilgængeligeforCP100:
Reservedele
EnhedVarenummer
1m(3,28ft)strømkabel
A06049
Tilbehør
EnhedVarenummer
4m(13,12ft)transducer
A80273 forlængerkabeltilCPT-100 hækmonterettransducer
CPT-100DownVisiontransducertil
A80270 hækmontering
CPT-110DownVisiontransducer
A80277 (plastik)tilgennemføring
CPT-120DownVisiontransducer
A80271 (bronze)tilgennemføring
Skærmtiltransducertil
A80207 gennemføringpåfartøjermed entrollingmotor
EnhedVarenummerNoter
HS5RayNetnetværks switch
A80007
5–port-switchfor netværksforbindelse tilereenheder, derindeholder RayNet-stik. UdstyrmedRJ45 SeaTalk ogsåtilsluttesgennem egnedeadapterkabler.
RJ45SeaT alk netværksswitch
hs
E55058
8–port-switchfor netværksforbindelse tilereSeaTalk enheder,der indeholderRJ45-stik.
RJ45SeaT alk crossover-kobling
hs
E55060Muliggørdirekte
tilslutningafRJ45 SeaTalk tilmindresystemer, hvorenswitchikkeer nødvendig.Muliggør ogsåtilslutningafRJ45 SeaTalk tilenHS5RayNet netværksswitch (sammenmedegnede adapterkabler).
EthernetRJ45-samlerR32142Muliggørdirekte
tilslutningafkompatible termiskekameraertil mindresystemer, hvorennetværks switchikkeer nødvendig.Muliggør ogsåtilslutningtil størresystemervia enRJ45SeaTalk netværksswitch ellerHS5RayNet netværksswitch (sammenmedegnede adapterkabler).
hs
-stikkan
hs
-
hs
-enheder
hs
-enheder
hs
44
CP100
Page 45

10.3Netværkskabelstiktyper

Derer2slagsnetværkskabelstik—RayNetogRJ45SeaT alk
RJ45SeaT alk
RayNetstik.
hs
stik.

10.4Netværkskabler

hs
RayNettilRayNetkabler
.
KabelVarenummer
400mm(1,3ft)RayNettil RayNet-kabel(hunstik)
2m(6,56ft)RayNettilRayNet-kabel (hunstik)
5m(16,4ft)RayNettilRayNet-kabel (hunstik)
10m(32,8ft)RayNettil RayNet-kabel(hunstik)
20m(65,6ft)RayNettil RayNet-kabel(hunstik)
50mm(1,97in)RayNettil RayNet-kabel(hanstik)
RayNetretvinkletkoblingA80262
RayNet5pakkabeltrækkerR70014
A80161
A62361
A80005
A62362
A80006
A80162
RayNettilRJ45SeaT alk
KabelVarenummer
1m(3,28ft)RayNettilRJ45
hs
SeaTalk
3m(9,84ft)RayNettilRJ45 SeaTalk
10m(32,8ft)RayNettilRJ45 SeaTalk
400mm(1,3ft)RayNettilRJ45 SeaTalk
kabel
hs
kabel
hs
kabel
hs
kabel(hunstik)
hs
adapterkabler
A62360
A80151
A80159
A80160
Mulighederogtilbehør
45
Page 46
10.5SeaTalk
SeaTalk
ng
kablerogtilbehørtilbrugmedkompatibleprodukter.
ng
kablerogtilbehør
BeskrivelseVarenr.Noter
ng
SeaTalk
SeaTalk
startsæt
ng
Backbone
T70134Indeholder:
A25062Indeholder:
sæt
ng
SeaTalk
0.4m(1,3ft)
A06038
spur
ng
SeaTalk
1m(3,3ft)
A06039
spur
ng
SeaTalk
3m(9,8ft)
A06040
spur
ng
SeaTalk
5m(16,4ft)
A06041
spur
ng
SeaTalk
0,4m(1,3ft)
A06042
vinkelspur
ng
SeaTalk
0,4m(1,3ft)
A06033
backbone
ng
SeaTalk
1m(3,3ft)
A06034
backbone
ng
SeaTalk
3m(9,8ft)
A06035
backbone
ng
SeaTalk
5m(16,4ft)
A06036
backbone
ng
SeaTalk
9m(29,5ft)
A06068
backbone
ng
SeaTalk
20m(65,6ft)
A06037
backbone
1m(3,3ft)spurkabel, SeaTalk
ng
tilasolerede
A06043
endestykker
3m(9,8ft)spurkabel, SeaTalk
ng
tilasolerede
A06044
endestykker
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
ledning
ng
terminator
ng
T-stik
ng
5-vejs
A06049
A06031
A06028
A06064
stikdåse
ng
SeaTalk
backbone
A06030
forlænger
ng
SeaTalktilSeaTalk
E22158
konverterkit
•1x5-vejsstik(A06064)
•2xbackbone-terminator (A06031)
•1x3m(9,8ft)spurkabel (A06040)
•1xstrømkabel(A06049)
•2x5m(16,4ft)Backbone kabel(A06036)
•1x20m(65,6ft)Backbone kabel(A06037)
•4xT-stykke(A06028)
•2xbackbone-terminator (A06031)
•1xstrømkabel(A06049)
Giver1spurkabelforbindelse
Giver3spurkabelforbindelse
Givermulighedfortilslutningaf SeaTalkenhedertiletSeaT alk system.
BeskrivelseVarenr.Noter
ng
IndvendigSeaTalk terminator
A80001
Giverdirekteforbindelsefra etspurkabeltilendenafet backbone-kabel.T-stikikke nødvendigt.
ng
SeaTalk
stik
ACU/SPXSeaT alk spurkabel0,3m(1,0ft)
A06032
ng
R12112
ForbinderenSPXkurscomputer ellerenACUtiletSeaT alk
ng
backbone-kabel.
SeaTalk(3ben)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06047
0,4m(1,3ft)
ng
SeaTalktilSeaTalk
A22164
spur1m(3,3ft)
SeaTalk2(5ben)til
ng
SeaTalk
adapterkabel
A06048
0,4m(1,3ft)
DeviceNetadapter Kabel(Hunstik)
DeviceNetadapter kabel(Hanstik)
DeviceNetadapter kabel(Hunstik)tilbar ende.
DeviceNetadapter kabel(Hanstik)tilbar ende.
ng
A06045
A06046
E05026
E05027
Givermulighedfortilslutning afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
Givermulighedfortilslutning afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
Givermulighedfortilslutning afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
Givermulighedfortilslutning afNMEA2000enhedertilet
ng
SeaTalk
system.
46CP100
Page 47
Page 48
www.ra yma rin e .co m
Loading...