Page 1

CPT-S
Istruzioni di installazione
Italiano (it-IT)
02-2016Data:
© 2016 Raymarine UK Limited
87263-1Documento numero:
Page 2
Page 3

Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,Gear
Up,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagiceVisionalitysonomarchiregistratiorivendicatidi
RaymarineBelgio.
FLIR,LightHouse,Down Vision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Instalert,InfraredEverywhere,
TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesonomarchiregistratiorivendicatidiFLIRSystems,Inc.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,logoonomidiaziendesonocitatiasoloscopoidentificativoeappartengono
airispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto
industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonèconsentitostampare
ulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommerciale
oladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
PergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetRaymarine.
www.raymarine.com/software
Documentazionedelprodotto
Leultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliin
formatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com/manuals.
Controllaresulsitodidisporredelladocumentazionepiùaggiornata.
Copyright©2015RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
Italiano(it-IT)
Documentonumero:87263(Rev1)
AA;25087;2021-08-13T15:54:58
Page 4
Page 5

Indice
Capitolo1Informazioniimportanti...................................................................................7
Installazionecertificata...............................................................................................................7
Puliziaecuradeltrasduttore.....................................................................................................7
Infiltrazionid'acqua....................................................................................................................8
Limitazionediresponsabilità....................................................................................................8
Dichiarazionediconformità......................................................................................................8
Registrazionegaranzia..............................................................................................................8
Smaltimentodelprodotto.........................................................................................................8
IMOeSOLAS..............................................................................................................................9
Accuratezzatecnica..................................................................................................................9
Capitolo2Informazioniedocumentidelprodotto......................................................11
2.1Informazioniedocumentidelprodotto............................................................................12
TrasduttoredapoppaCPT-S................................................................................................12
Figuredelmanuale...............................................................................................................12
Documentazionedelprodotto..............................................................................................12
Istruzionidifunzionamento...................................................................................................13
Manualediinstallazionemoduloecoscandaglio..................................................................13
2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRP..................................................................................13
Capitolo3Pianificazioneeinstallazione......................................................................15
3.1Procedurediinstallazione..................................................................................................16
Diagrammischematici...........................................................................................................16
3.2Contenutodellaconfezione–CPT-S..............................................................................16
3.3Componentiaddizionalinecessari...................................................................................17
Prodotticompatibili................................................................................................................17
3.4Attrezzaturanecessaria.....................................................................................................18
3.5Avvertenze..........................................................................................................................19
3.6Sceglierelaposizionedeltrasduttore............................................................................20
Dimensionitrasduttore—CPT-S..........................................................................................21
Capitolo4Caviecollegamenti......................................................................................23
4.1Lineeguidacablaggio.......................................................................................................24
Tipielunghezzadeicavi......................................................................................................24
Passaggiodeicavi................................................................................................................24
Sollecitazioni.........................................................................................................................24
Schermaturadelcavo...........................................................................................................24
4.2Cablaggio...........................................................................................................................24
4.3Panoramicacollegamenti.................................................................................................25
Effettuareicollegamenti......................................................................................................25
ProlungacavotrasduttoreDownVision™.............................................................................25
Capitolo5Montaggio.....................................................................................................27
5
Page 6

5.1Testpre-installazione........................................................................................................28
Testdeltrasduttore.............................................................................................................28
5.2Montarelastaffasullapoppa..........................................................................................28
5.3Montaggiodeltrasduttore...............................................................................................29
5.4Testeregolazionedeltrasduttore..................................................................................30
5.5Completareilmontaggiodeltrasduttore........................................................................31
5.6Rimuovereiltrasduttore...................................................................................................32
Capitolo6Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi..........................................33
6.1Soluzioneaiproblemi........................................................................................................34
Istruzionidifunzionamento...................................................................................................34
Soluzioneaiproblemiecoscandaglio...................................................................................35
Resetdelmoduloecoscandaglio.........................................................................................35
Capitolo7Manutenzione...............................................................................................37
7.1Controlliordinari.................................................................................................................38
7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumento..........................................................................38
Puliziaecuradeltrasduttore................................................................................................38
Capitolo8Assistenza.....................................................................................................39
8.1AssistenzaaiprodottiRaymarine.....................................................................................40
8.2Visualizzareleinformazionisulprodotto........................................................................41
Capitolo9Caratteristichetecniche..............................................................................43
9.1Caratteristichetecniche....................................................................................................44
Datitecnici—TrasduttoreCPT-S........................................................................................44
Caratteristicheambientalitrasduttore..................................................................................44
Caratteristicheecoscandaglio..............................................................................................44
Specificheconformità...........................................................................................................44
Capitolo10Ricambieaccessori....................................................................................45
10.1Ricambieaccessori—trasduttoreCPT-S....................................................................46
6
Page 7

Capitolo1:Informazioniimportanti
Installazionecertificata
Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatoreapprovatoRaymarine.
Un'installazionecertificataassicuramiglioribeneficirelativiallagaranziadelprodotto.Perulteriori
informazionisietepregatidicontattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranzia
delprodotto.
Avvertenza:Installazioneeusodelprodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemessoinfunzioneseguendole
istruzioniRaymarinecontenutenelpresentemanuale.Un’erratainstallazione
potrebbeprovocarelesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatore
approvatoRaymarine.Un'installazionecertificataassicuramiglioribenefici
relativiallagaranziadelprodotto.Perulterioriinformazionisietepregatidi
contattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranziadel
prodotto.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealtovoltaggio.NONrimuovereicoperchi
dellostrumentoenontentarediaccedereaisuoicomponentiinternisenon
esplicitamentespecificatonelladocumentazionefornita.
Avvertenza:Sistemiconmessaaterra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessaaterra“positiva”
dell’imbarcazione.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrentedell'imbarcazione.NON
collegareoscollegareglistrumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquestodocumento.
Avvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil
trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
Attenzione:Nontagliareilcavodeltrasduttore
•Tagliareilcavodeltrasduttorepuòridurreleprestazionidell’ecoscandaglio.Se
ilcavovienetagliato,deveesseresostituito,nonpuòessereriparato.
•Sevienetagliatoilcavodeltrasduttoresirendenullagaranziaesiinvalida
lamarcaturaCE.
Puliziaecuradeltrasduttore
Lealghechesiaccumulanosulfondodeltrasduttorepotrebberoridurneleprestazioni.Proteggereil
trasduttoreconunleggerostratodiverniceantivegetativaabasediacqua,disponibilepressoun
rivenditoremarino.Applicarelaverniceogni6mesioall'iniziodellastagione.Alcunitrasduttori
necessitanodiverniciparticolari.Sietepregatidiconsultareilvostrorivenditore.
Nota:Itrasduttoriconsensoreditemperaturapotrebberonofunzionarecorrettamentesedipinti.
Informazioniimportanti
7
Page 8

Nota:Nonusareverniciabasedichetone.Questevernicisonodannosepermoltitipidiplasticae
potrebberodanneggiareilsensore.
Nota:Nonusarevernicespraysultrasduttore.Lavernicespraycontienemicrobolled'ariaei
trasduttorimarininontrasmettonoadeguatamenteattraversol'aria.
Perpulireiltrasduttoreusareunpannomorbidoeundetergentedelicato.Incasodisporco
ostinatousareunaspugnettaabrasiva(peresempioScotchBrite
lasuperficiedeltrasduttore.
Nota:Solventiaggressivi,comel'acetone,DANNEGGIANOiltrasduttore.
TM
).Fareattenzioneanongraffiare
Attenzione:Assistenzaemanutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall’utente.Permanutenzionee
riparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.Riparazioni
nonautorizzatepossonoinvalidarelagaranzia.
Infiltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinfiltrazionid'acqua
L'impermeabilitàdiquestoprodottosoddisfaglistandardIPXindicatineiDatitecnicidelprodotto.
Limitazionediresponsabilità
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoolasuacompatibilitàconprodottidi
altrepersoneoentitàchenonsianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaunerratousodelprodotto,
dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodotto
fornitedaterzi.
Dichiarazionediconformità
RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeairequisitidelladirettivaEMC
2004/108/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataallapaginadelprodottosulsito
www.raymarine.com
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsitowww.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione
online.
Perricevereibeneficicompletidellagaranziaèimportanteregistrareilprodotto.Laconfezione
comprendeuncodiceabarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè
necessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)prevedeilriciclodelle
apparecchiatureelettricheedelettronichediscarto.
8
Page 9

IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosulleimbarcazionidadiportoe
sulleimbarcazionidalavorominoriNONcontemplatedallenormeIMO(InternationalMaritime
Organization)eSOLAS(SafetyofLifeatSea).
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanualesonocorrispondentiaquelle
previstealmomentodellasuastampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordoconlapropriapolitica
dicontinuomiglioramentoeaggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenza
l'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebberoverificarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoe
leinformazionidelmanuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodotto
visitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com).
Informazioniimportanti
9
Page 10

10
Page 11

Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
•2.1Informazioniedocumentidelprodottoapagina12
•2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRPapagina13
Informazioniedocumentidelprodotto
11
Page 12

2.1Informazioniedocumentidelprodotto
Questomanualecontieneinformazioniimportantirelativeall'installazionedelvostroprodotto
Raymarine.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianificarel'installazioneecontrollaredidisporredituttiglistrumentinecessari;
•installareecollegareilprodottocomepartediunsistemadistrumentielettroniciRaymarine;
•risolvereeventualiproblemieottenerel'assistenzatecnica,senecessario.
QuestadocumentazioneequelladialtriprodottiRaymarinepuòesserescaricatainformatoPDF
dalsitowww.raymarine.com/manuals.
TrasduttoredapoppaCPT-S
CodicearticoloDescrizioneMateriale
E70342CPT-S—TrasduttoredapoppaCHIRP
Plastica
•IlCPT-SèuntrasduttoresonarCHIRP,afascioconico
•IltrasduttorepuòesserecollegatoamoduliecoscandaglioDown Vision
DownVision
prodottiDownVision
™
consoftwareLightHouseIIVersione16,cheoffronosolofunzionalitàsonarai
™
.
™
oppureMFD
Figuredelmanuale
Ilvostroprodottopotrebbeessereleggermentediversodaquellodellefigurediquestodocumento,
inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
Documentazionedelprodotto
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
DescrizioneCodicearticolo
IstruzionidiinstallazionedeltrasduttoreCPT–S
InstallazionediuntrasduttoreCPT–Secollegamentoaundisplayoa
unmoduloecoscandaglio.
IstruzionidifunzionamentoMFDLightHouse™
Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderperi
displaymultifunzioneDownVision
™conLightHouse
™
.
87263/88059
81360
12
Page 13

Istruzionidifunzionamento
Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
Manualediinstallazionemoduloecoscandaglio.
Questodocumentocomprendeleistruzionidiinstallazionesolodeltrasduttore.Perleistruzioni
diinstallazionedelmoduloecoscandagliocollegatosietepregatidifareriferimentoalla
documentazionedelmoduloecoscandaglio.
2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRP
IlfishfinderCHIRPproduceunfasciodiformaconicalacuicoperturaèlacolonnad'acquachesi
trovadirettamentesottol'imbarcazione.
Fascioconico
Ilfishfinderoperainmodoottimaleadeterminatevelocità.Inacquepiùprofondel'ampiezzadi
bandaCHIRPvieneottimizzataautomaticamenteperindividuaremeglioglioggettiinmovimento(per
esempiopesci)nellacolonnad'acqua.
EcoscandaglioCHIRP
Informazioniedocumentidelprodotto
13
Page 14

14
Page 15

Capitolo3:Pianificazioneeinstallazione
Indicecapitolo
•3.1Procedurediinstallazioneapagina16
•3.2Contenutodellaconfezione–CPT-Sapagina16
•3.3Componentiaddizionalinecessariapagina17
•3.4Attrezzaturanecessariaapagina18
•3.5Avvertenzeapagina19
•3.6Sceglierelaposizionedeltrasduttoreapagina20
Pianificazioneeinstallazione
15
Page 16

3.1Procedurediinstallazione
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
2Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3
4
5
6Effettuareicollegamenti.
7Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
8Accendereilsistemaperverificarelacorrettainstallazione.
Pianificazionedelsistema.
Posizionaretutteleapparecchiature.
Stendereicavi.
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
Diagrammischematici
Ildiagrammaschematicoèunapartefondamentaleperlapianificazionedell'installazione.E'utile
ancheperfutureaggiunteomanutenzionedelsistema.Ildiagrammadovrebbecomprendere:
•Posizionedeicomponenti.
•Connettori,tipi,percorsoelunghezzadeicavi.
3.2Contenutodellaconfezione–CPT-S
1.Trasduttore
2.Bracciodelmeccanismoaslitta
3.Staffadimontaggio
4.BulloneesagonaleM5permeccanismoaslitta
5.Piastrinadelmeccanismoaslitta
6.Rondelladicompressione
7.RondellaM5
16
Page 17

8.DadoM5
9.3vitiautofilettanti
10.Documentazione
3.3Componentiaddizionalinecessari
Questoprodottoèpartediunsistemadistrumentielettronicieperilcompletofunzionamento
necessitadeiseguenticomponentiaddizionali.
•CompatibleDownVision™SonarModule,orDownVision™orRealVision™variantMFD.Referto
Prodotticompatibili,foralistofcompatibleproducts.
•Transducerextensioncables.RefertoCapitolo10Ricambieaccessori,forsuitablecables.
Prodotticompatibili
ModuliecoscandaglioeMFDcompatibili.
DescrizioneCodicearticolo
CP100E70204
a68/a68Wi-Fi
a78/a78Wi-Fi
a98E70234
a128E70237
eS78E70265
eS98E70275
eS128E70285
Axiom™7DV
Axiom™7RV3D,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™9RV3D,viacavo
adattatoreA80490
E70206,E70207
E70208,E70209
E70364,E70364-01,
E70364-02,E70364-DISP
E70365,E70365-03,
E70365-DISP
E70367,E70367-02,
E70367-03,E70367-DISP
Pianificazioneeinstallazione
Axiom™12RV3D,viacavo
adattatoreA80490
E70369,E70369-03,
E70369-DISP
17
Page 18

DescrizioneCodicearticolo
Axiom™Pro9RVX,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro9SE70481
Axiom™Pro12RVX,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro12SE70482
Axiom™Pro16RVX,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro16SE70483
Nota:IltrasduttoreCPT-S-DF
(A80545)èl'unicotrasduttore
CPT-Scompatibileconi
displayDragonfly®.
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish:
•DV
•DV
•Pro
E70371
E70372
E70373
E70291,E70292,E70294,
E70306,E70293,E70320,
E70290.
3.4Attrezzaturanecessaria
Perinstallareiltrasduttoreoccorrelaseguenteattrezzatura.
18
Page 19

1.Trapano
2.Cacciaviteastella
3.Brugola4mm
4.Sigillantepoliuretanomarinoapolimerizzazioneneutra(chenonsiaabasedisiliconeoacido
acetico)
5.Puntetrapano
6.Nastroadesivo
7.Seghettoatazza25mm(1pollice)(necessariosoloseilcavovienefattopassaredaunaparatia).
Avvertenza:Sigillantemarino
UsaresolosigillantipoliuretaniciapolimerizzazioneneutraNONutilizzaresigillanti
contenentisiliconeoacidoaceticochepossonodanneggiarelepartiinplastica
3.5Avvertenze
Importante:Primadiprocedereleggereecomprendereleavvertenzefornitenellasezione
Capitolo1Informazioniimportantidelpresentedocumento.
Pianificazioneeinstallazione19
Page 20

3.6Sceglierelaposizionedeltrasduttore
Lelineeguidaseguentidevonoessererispettatenellasceltadellaposizionedeltrasduttore.
Nota:Iltrasduttorenonèadattoperilmontaggiosuimbarcazioniincuilapoppaèdavanti
all'elica(oalleeliche).
Perlemiglioriprestazioniinstallareiltrasduttoreinunaposizioneilpiùpossibileliberadaturbolenze
ebolled’aria.Ilmodomiglioreperdeterminarloècontrollareilflussod'acquaattornoallapoppa
durantelanavigazione.
•Iltrasduttoredeveesseremontatovicinoallachiglia(mezzeria)dell'imbarcazioneinmodoche
rimangacompletamentecopertodall’acquaancheduranteunavirata.
•Iltrasduttoredeveesseremontatoaunadistanzaadeguatadall'elica/elicheperevitareturbolenze.
•Iltrasduttoredeveesseremontatodovenonverràapplicatocaricoquandol'imbarcazioneviene
calatainmare,sollevatarimorchiataeportataalrimessaggio.
•Perleelichecheruotanoinsensoorarioiltrasduttoredeveesseremontatosullatodestro,per
quellecheruotanoinsensoantiorarioiltraduttoredeveesseremontatoasinistra.
•Sulleimbarcazioniconduemotoriiltrasduttoredeveesseremontatotraiduemotori.
•Leturbolenzepossonoesserecausateanchedaaltrifattoricome(1)scalini,(2)redan,(3)rivetti,(4)
pattinioaltreirregolaritàdelloscafo.Leturbolenzasiverificanoapoppadiquesteirregolarità.
•L'ariaintrappolatasottolaparteanterioredell'imbarcazionepuòspostarsisottoloscafoeapparire
cometurbolenzeprodottedallapoppa.
•Seiltrasduttorevieneinstallatosuunoscalinodipoppa,lasciarespaziosufficientesoprail
trasduttoreperchépossasollevarsicompletamente.
20
Page 21

Nota:Laposizioneottimaledeltrasduttorevariainbasealtipodiimbarcazione.L 'altezzae
l'angoloottimaledeltrasduttoresiottengonoeffettuandountestconl'imbarcazioneinacqua.
Dimensionitrasduttore—CPT-S
•CPT-Slunghezzacavo:10m(32,8ft).
Pianificazioneeinstallazione
21
Page 22

22
Page 23

Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
•4.1Lineeguidacablaggioapagina24
•4.2Cablaggioapagina24
•4.3Panoramicacollegamentiapagina25
Caviecollegamenti
23
Page 24

4.1Lineeguidacablaggio
Tipielunghezzadeicavi
Ènecessarioutilizzarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecificato,usaresolocavistandardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecificheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi
eccessivamentelunghipossonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo
segnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianificareilpercorsodeicaviinmodocorrettopermassimizzareleprestazionieallungare
laduratadeicavi.
•NONpiegareeccessivamenteicavi.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiunadi200mm(8
in)/raggiominimodicurvaturadi100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizionealcalore.Usarecanalineocondutture
laddovepossibile.NONpassareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio
inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.Raccoglierelaparteeccedentedel
cavoefissarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoffitto,ènecessarioinstallareunaguarnizione
impermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotoriolucifluorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadaltatensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Sollecitazioni
Fornireadeguatoscaricoditrazione.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi
chenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidinavigazioneestreme.
Schermaturadelcavo
Controllarechetuttiicavisianopropriamenteschermatiechelaschermaturanonsiadanneggiata.
4.2Cablaggio
Requisiticablaggioperilcavodeltrasduttore.
Importante:Perevitareinterferenzeilcavodeveesseretenutoilpiùlontanopossibiledacavidi
antenneradioVHF.
•Controllarecheilcavosialungoasufficienzaperraggiungerelostrumentoalqualedeveessere
collegato.Senecessario,èdisponibileunaprolungaopzionaledi4m(13,1ft).
24
Page 25

•Assicurarsichecisiaabbastanzagiocoall'estremitàdelcavodeltrasduttoredapermettereal
trasduttorediabbassarsiealzarsi.
•Fissareilcavoaintervalliregolariusandodeifermacavi(nonforniti).
•Ilcavoineccessopuòessereripostoinunaposizioneconsona.
4.3Panoramicacollegamenti
Usareleseguentiinformazioniperidentificareicollegamentidelprodotto.
ConnettoreTipoconnettoreSicollegaa:
™
ConnettoreDownVision
pin
•MFDomoduloecoscandaglio
9
DownVision™.
•MFDRealVision™,viacavo
adattatoreA80490.
(soloCPT-S-DF):connettore
Dragonfly10pin
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish(Modelli
DV,DVSePro)
Effettuareicollegamenti
Perilcollegamentodel/deicavo/caviprocederecomesegue.
1.Controllarechel'alimentazionedell'imbarcazionesiastaccata.
2.Controllarecheildispositivochedeveesserecollegatoallostrumentosiastatoinstallato
seguendoleistruzionifornite.
3.Controllandoilcorrettoorientamento,inserireilconnettoredelcavonelconnettore
corrispondentedellostrumento.
4.Ruotarelaghieradifissaggioinsensoorarioperfissareilcavo.
ProlungacavotrasduttoreDownVision™
Perlemiglioriprestazioni,lalunghezzadeicavideveesserelaminorepossibile.Peralcune
installazionipotrebbeesserenecessarioallungareilcavodeltrasduttore.
•Èdisponibileunaprolungaperiltrasduttoredi4m(13.1ft.)(A80273).
•Siraccomandadiusareunasolaprolunga.
Caviecollegamenti
25
Page 26

26
Page 27

Capitolo5:Montaggio
Indicecapitolo
•5.1Testpre-installazioneapagina28
•5.2Montarelastaffasullapoppaapagina28
•5.3Montaggiodeltrasduttoreapagina29
•5.4Testeregolazionedeltrasduttoreapagina30
•5.5Completareilmontaggiodeltrasduttoreapagina31
•5.6Rimuovereiltrasduttoreapagina32
Montaggio
27
Page 28

5.1T estpre-installazione
Avvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil
trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
Testdeltrasduttore
Primadell'installazionebisognacontrollareilfunzionamentodeltrasduttore.
1.Collegareiltrasduttorealrelativoconnettoredeltrasduttoredeldisplay/fishfinder.
2.Immergerecompletamenteiltrasduttoreinacqua.
3.Accendereilmoduloecoscandaglio/display.
4.Aprireunapaginadell'applicazioneFishfinderdeldisplay.
5.Senecessarioselezionareilrelativotrasduttore/canaledallapaginadiselezionedelcanale
(
Menu>Canale).
6.Controllarecheleletturediprofonditàetemperaturasianocorrette.
7.Incasodidifficoltàaottenereleletturedeidaticontattarel'assistenzaRaymarine.
5.2Montarelastaffasullapoppa
Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandolastaffaindotazione.Diseguitovengono
descrittelefasiinizialidimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollodelleprestazionidel
trasduttore.Dopoavereeseguitoiltestbisognacompletarel'installazionecomedescrittonella
sezioneCompletarel'installazionedeltrasduttore.
1.Fissareladimaindotazioneallasuperficiedimontaggiousandodelnastroadesivo.
1Dimadimontaggiodeltrasduttore
2
3Montarelontanodall'elica
2.Controllarecheladimasiaparallelaallalineadigalleggiamento.
3.Praticaredueforiperlevitidiregolazionecomeindicatodalladima.
Nota:InquestafaseNONpraticareilforodellaterzavite.
4.Riempireidueforiconsigillanteausomarino.
28
Lineadigalleggiamento
Page 29

5.Usandouncacciaviteastellaelevitiindotazionefissarelastaffatramiteiduefori.
Nota:Laterzavitevieneusatasoloacompletamentodeltestdeltrasduttore.
5.3Montaggiodeltrasduttore
Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandolastaffaindotazione.Diseguitovengono
descrittelefasiinizialidimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollodelleprestazionidel
trasduttore.Dopoavereeseguitoiltestbisognacompletarel'installazionecomedescrittonella
sezioneCompletarel'installazionedeltrasduttore.
1.Farpassareilcavodeltrasduttoretralealettedellastaffadimontaggiocomemostrato.
2.Farscorrereilbracciodelmeccanismoaslittanellaguidaincimaaltrasduttore,verificando
chesiafissato.
3.Tenerelapiastrinanellacorrettaposizionesulbracciodelmeccanismoaslittacomemostrato.
4.Inserireilbracciodelmeccanismoaslittatralealettedellastaffaallineandoilforocentrale.
Montaggio
29
Page 30

5.InserirelarondellaM5epoilarondellaacompressionesulbullonedelmeccanismoaslitta.
6.Inserireilbullonenellastaffa.
7.InserireildadoM5nell'appositoforodellastaffa.
8.Usandounabrugoladi4mmstringereilbulloneperstringereilmeccanismofacendoinmodo
chesiapossibileregolarlomanualmente.
9.Posizionareiltrasduttoreinmodochelafacciaanterioresiaparallelaconlalineadi
galleggiamentoestringereilbullonedelmeccanismoaslitta.
Laposizionedeltrasduttoreverràregolataconmaggioreprecisioneduranteiltest.
5.4Testeregolazionedeltrasduttore
Quandoleprocedurediinstallazioneinizialisonostateeseguite,primadicompletarel'installazione
ènecessarioeseguireiltestdeltrasduttore.
Iltestdeveessereeseguitoconl'imbarcazioneinacquaaunaprofonditàsuperiorea0,7m(2,3ft)
mainferioreallaprofonditàmassimadeltrasduttore.
1.Aprireunapaginadell'applicazioneFishfinderdeldisplay.
Dopopochisecondisulloschermovienevisualizzatoilfondaleelaletturadiprofondità.
2.Iniziareafarmuoverel'imbarcazioneabassavelocità,controllandochesiavisualizzataunachiara
immaginedelfondoelaletturadiprofondità.
3.Aumentaregradatamentelavelocitàdell'imbarcazionefinoadarrivareallavelocitàabituale.
Controllarel'immagine:sediventapocochiaraeilfondononèvisibilesarànecessarioregolareil
trasduttore.
4.Leregolazionidell'altezzaedell'angolodevonoesserefatteinpiccoliincrementiericontrollate
ognivoltafinoadottenereleprestazioniottimali.
30
Page 31

5.Allentareilbullonedelbracciodelmeccanismoaslittaperregolarel'angolodeltrasduttore.
6.Allentareleduevitidimontaggiodellastaffaperregolarel'altezzadeltrasduttore.
7.Primadieseguirenuovamenteilteststringeredinuovoilbullonedelbracciodelmeccanismoa
slittaelevitidimontaggio.
Nota:
•Adaltevelocitàleletturediprofonditàpotrebberononesseredisponibiliacausaditurbolenze.
•Potrebbeesserenecessarioeffettuarediverseregolazionialtrasduttoreprimadiottenerele
prestazioniottimali.
•Seiltrasduttoredeveessereriposizionatoriempireiforiinutilizzaticonsigillanteausomarino.
5.5Completareilmontaggiodeltrasduttore
Percompletarel'installazione,unavoltaottenuteleprestazioniottimaliallevelocitàdesiderate
dell'imbarcazioneiltrasduttoredeveesserefissatoallaposizionedimontaggio.
Montaggio
31
Page 32

1.Praticareilforodibloccaggiofacendoattenzioneanondanneggiarelastaffa.
2.Riempireilforodibloccaggioconsigillanteausomarino.
3.Fissareiltrasduttoreelastaffastringendoletrevitidifissaggio.
4.Fissareilbullonedelmeccanismoaslittastringendolofinchélarondelladicompressioneè
compressaeaggiungereunaltro1/4digiro.Seiltrasduttoresisollevaadaltevelocitàstringere
ulteriormente.
Importante:Fareattenzioneanonstringereeccessivamenteilbullonepoichéimpedirebbeil
sollevamentoconconseguentidanni.
5.6Rimuovereiltrasduttore
Iltrasduttorepuòesseretoltodallastaffausandoun'asticellainacciaiodidiametro2mm(0,08in)
come,peresempio,unapiccolapuntaditrapanoounabrugola.
1.Inserirel'asticellainmetallonell'appositoforodisgancio.
2.Spingerel'asticelladietroiltrasduttoredaentrambiilatietenereinposizione.
3.Estrarreiltrasduttoredallastaffa.
32
Page 33

Capitolo6:Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
•6.1Soluzioneaiproblemiapagina34
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
33
Page 34

6.1Soluzioneaiproblemi
Questocapitolofornisceleinformazioninecessarieperlasoluzionediproblemichepotrebbero
verificarsiconl’installazioneeilfunzionamentodelvostroprodotto.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrolloediqualità.Incasodi
malfunzionamentodellostrumento,latabellaseguenteconsentiràdiindividuareecorreggereil
problemaperripristinareilnormalefunzionamentodlprodotto.
Sedopoavereconsultatoquestasezionesicontinuanoaverificareproblemiconilprodotto,fare
riferimentoallasezionediassistenzadelmanualeperilinkeidettaglipercontattarel'assistenza
relativaaiprodottiRaymarine.
Istruzionidifunzionamento
Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
34
Page 35

Soluzioneaiproblemiecoscandaglio
Diseguitosonodescrittiiproblemichepotrebberoverificarsiconl'ecoscandaglioelepossibili
causeesoluzioni.
ProblemaPossibilicauseSoluzionipossibili
Datiecoscandaglionon
disponibilisuldisplay
multifunzione.
Problemiconleletture
dati.
Nota:Nontutti
itrasduttorie/o
moduliecoscandaglio
supportanolalettura
diprofondità,scala
etemperatura.Per
ulterioriinformazioni
fareriferimentoa
alladocumentazione
aggiornataperil
relativoprodotto
disponibilesul
sitoRaymarine
(www.raymarine.com).
Mancataalimentazione
Verificarel’alimentazioneeicavi.
dellostrumento.
Altrimalfunzionamenti.Fareriferimentoalleistruzioniforniteconlo
strumento.
Problemiallarete
SeaTalk
hs
/RayNet.
Controllarechelostrumentosiacollegato
inmodocorrettoaunoswitchdirete
Raymarine.Seèusatoundispositivo
crossoverounaltrodispositivo/adattatore
controllaretuttiicollegamenti(come
applicabile).
ControllarelostatodelloswitchRaymarine
(seapplicabile).
ControllarecheicaviSeaTalk
hs
/RayNetsiano
integrieprividicorrosione.
L'incompatibilitàdi
Contattarel'assistenzaRaymarine.
softwaretraglistrumenti
puòimpedirela
comunicazione.
ValoridiGuadagnoo
Frequenzanonadatti
Controllareleimpostazionidiguadagno,
frequenzaeipresetfishfinder.
allecondizionicorrenti.
Mancataalimentazione
dellostrumento.
Problemiconilcavo.
Controllareilvoltaggio,seètroppobasso
puòinfluiresullatrasmissioneallostrumento.
Verificarecheilcavodialimentazione,ilcavo
deltrasduttoreetuttiglialtricavisianoben
fissatieprividicorrosione.
Problemiconil
trasduttore
Controllarecheiltrasduttoresiamontato
correttamenteechesiapulito.
Sesitrattadiuntrasduttoredapoppa
controllarechenonabbiacolpitounoggetto.
Altrimalfunzionamenti.Fareriferimentoalleistruzioniforniteconlo
strumento.
ImbarcazionefermaGliarchideipescinonsonovisualizzati
sel'imbarcazioneèferma;ipescisono
visualizzatisuldisplaycomelineedritte.
Imbarcazioneadalta
velocità
Velocitàdiscorrimento
Leturbolenzeattornoall'imbarcazione
possono"confondere"lostrumento.
Regolarelavelocitàdiscorrimento.
impostatasullozero.
Resetdelmoduloecoscandaglio
SipuòusarelafunzionediresetsuundisplaymultifunzionecompatibileRaymarineperripristinare
ilmoduloecoscandaglioaivaloripredefiniti.
Dall’applicazioneFishfinder:
1.Selezionare
2.Selezionare
3.Selezionare
4.Selezionare
5.Selezionare
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Menu.
Setup.
SetupFishfinder.
ResetFishfinder.
SìperconfermareoNoperusciredallafunzione,comeappropriato.
35
Page 36

Lostrumentoritornaalleimpostazionipredefinite.
36
Page 37

Capitolo7:Manutenzione
Indicecapitolo
•7.1Controlliordinariapagina38
•7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumentoapagina38
Manutenzione
37
Page 38

7. 1Controlliordinari
Bisognaeseguireiseguenticontrolliordinari:
•Verificarecheicavinonsianodanneggiati.
•Controllarecheiconnettorideicavisianobenfissatiecheilfermosiabeninserito.
Nota:Ilcontrollodeicavideveessereeffettuatoastrumentospento.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottofunzionaadaltovoltaggio.Leriparazionirichiedonounservizio
diassistenzaspecializzatoel'utilizzodistrumentiinpossessounicamente
ditecniciqualificati.Nonesistonoincommerciopartidiricambioutilizzabili
dall'utente.L'operatorenondevemairimuoverel'involucrodell'apparecchioo
tentarnelariparazione.
7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumento
Lostrumentononrichiedeunapuliziaregolare.Setuttaviasidesiderapulirelostrumento,procedere
comesegue:
1.Controllarechel'alimentazionesiastaccata.
2.Pulirelostrumentoconunpannoumidoepulito.
3.Senecessariousareundetergentedelicatoperrimuoveremacchiedigrasso.
Puliziaecuradeltrasduttore
Lealghechesiaccumulanosulfondodeltrasduttorepotrebberoridurneleprestazioni.Proteggereil
trasduttoreconunleggerostratodiverniceantivegetativaabasediacqua,disponibilepressoun
rivenditoremarino.Applicarelaverniceogni6mesioall'iniziodellastagione.Alcunitrasduttori
necessitanodiverniciparticolari.Sietepregatidiconsultareilvostrorivenditore.
Nota:Itrasduttoriconsensoreditemperaturapotrebberonofunzionarecorrettamentesedipinti.
Nota:Nonusareverniciabasedichetone.Questevernicisonodannosepermoltitipidiplasticae
potrebberodanneggiareilsensore.
Nota:Nonusarevernicespraysultrasduttore.Lavernicespraycontienemicrobolled'ariaei
trasduttorimarininontrasmettonoadeguatamenteattraversol'aria.
Perpulireiltrasduttoreusareunpannomorbidoeundetergentedelicato.Incasodisporco
ostinatousareunaspugnettaabrasiva(peresempioScotchBrite
lasuperficiedeltrasduttore.
Nota:Solventiaggressivi,comel'acetone,DANNEGGIANOiltrasduttore.
TM
).Fareattenzioneanongraffiare
38
Page 39

Capitolo8:Assistenza
Indicecapitolo
•8.1AssistenzaaiprodottiRaymarineapagina40
•8.2Visualizzareleinformazionisulprodottoapagina41
Assistenza
39
Page 40

8.1AssistenzaaiprodottiRaymarine
Raymarinefornisceun'assistenzacompletasuiprodotti,oltreagaranzia,collaudoeriparazioni.
PotreteaccedereaquestiserviziattraversoilsitoRaymarine,telefonicamenteotramitee-mail.
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzaosupportosononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identificativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
•Diagrammisistema.
Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudellostrumento.
Assistenzaegaranzia
Raymarineoffrerepartidedicatipergaranzia,assistenzaeriparazioni.
NondimenticatedivisitareilsitoRaymarineeregistrareilvostroprodottoperbeneficiare
dell'estensionedellagaranzia:http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
Areageografica
Telefono
E-mail
RegnoUnito(UK),EMEA,
eAsiaPacifico
StatiUniti(USA)+1(603)3247900
Supportointernet
Visitarel'area“Assistenza”delsitoRaymarineper:
•ManualieDocumenti—http://www.raymarine.com/manuals
•Domandefrequenti/Conoscenzedibase—http://www.raymarine.com/knowledgebase
•Forumsupportotecnico—http://forum.raymarine.com
•Aggiornamentisoftware—http://www.raymarine.com/software
Supportotelefonicoedemail
Areageografica
RegnoUnito(UK),EMEA,e
AsiaPacifico
StatiUniti(USA)+1(603)324
AustraliaeNuovaZelanda
+44(0)1329246
932
Telefono
+44(0)1329246
777
7900(Numero
verde:+800539
5539)
+61289770300
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@flir.com
E-mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Francia
Germania
Italia
Spagna+34962965102
PaesiBassi
Svezia
40
+33(0)14649
7230
+49(0)40237
8080
+39029945
1001
+31(0)263614
905
+46(0)317633
670
support.fr@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(filialeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributoreautorizzatoRaymarine)
support.nl@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Page 41

Areageografica
Telefono
E-mail
Finlandia
+358(0)207619
937
Norvegia
+4769264600
support.fi@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.no@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Danimarca
+4543716464
support.dk@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Russia
+7495788
0508
info@mikstmarine.ru
(distributoreautorizzatoRaymarine)
8.2Visualizzareleinformazionisulprodotto
SipossonovisualizzareleinformazionisulprodottodalmenuDiagnosticasuundisplaymultifunzione
compatibile.Questaopzionemostrainformazionicomeilnumerodiseriedelprodottoelaversione
software.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.Selezionare
2.Selezionare
3.Selezionare
4.Selezionarel'opzione
Vienevisualizzatol'elencodeidispositivicollegati.
5.Selezionareilprodottoperilqualesidesideranovisualizzareleinformazioni.Inalternativa,
selezionareMostratuttiidatipervisualizzareleinformazionipertuttiiprodotticollegati.
Setup.
Manutenzione.
Diagnostica.
Selezionadispositivo.
Assistenza
41
Page 42

42
Page 43

Capitolo9:Caratteristichetecniche
Indicecapitolo
•9.1Caratteristichetecnicheapagina44
Caratteristichetecniche43
Page 44

9. 1Caratteristichetecniche
Datitecnici—TrasduttoreCPT-S
Dimensioni
Lunghezzadelcavo
Peso(compresastaffa)0,452kg(1lb)
•Lunghezza:86mm(3,39in)
•Altezza:111,6mm(4,39in)
10m(32,8ft)
Caratteristicheambientalitrasduttore
Temperaturaoperativa
Temperaturanonoperativa
Impermeabilità
Da0ºCa+40ºC(da32ºFa104ºF)
Da–20ºCa+70ºC(da23ºFa158ºF)
•IPX6
•IPX7
•IPX8
Caratteristicheecoscandaglio
Canali
Coperturafascio
Scalaprofondità
Motore
1xSonarCHIRP
Fascioconico
Da0,6m(2ft)a274m(900ft)inbaseallecondizionidell'acqua
90W
Specificheconformità
Conformità
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•DirettivaEMC2004/108/EC
•AustraliaeNuovaZelanda:C-Tick,Conformità
Livello2
44
Page 45

Capitolo10:Ricambieaccessori
Indicecapitolo
•10.1Ricambieaccessori—trasduttoreCPT-Sapagina46
Ricambieaccessori45
Page 46

10. 1Ricambieaccessori—trasduttoreCPT-S
Partidiricambio
DescrizioneCodicearticolo
StaffapermontaggiodapoppaR70496
Accessori
DescrizioneCodicearticolo
AdattatoreTrollingMotor
Prolungatrasduttore4m(13,1ft)
A80363
A80273
46
Page 47
Page 48

Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by