RAYMARINE CPT-S HIGH CHIRP Transom Mount Transducer Manual [de]

Page 1
CPT-S
Installation
Deutsch (de-DE)
02-2016Date:
© 2016 Raymarine UK Limited
87263-1Dokument:
Page 2
Page 3
Warenzeichen-undPatenterklärung Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,Gear
Up,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicundVisionalitysindeingetrageneoderbeanspruchte
MarkenvonRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Instalert,InfraredEverywhere, TheWorld’sSixthSenseundClearCruisesindMarkenodereingetrageneMarkenvonFLIRSystems,Inc.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerdennur zuIdentifikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer.
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldete Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf, WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieRaymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhr Produkt.
www.raymarine.com/software
Produktdokumentation
DieneuestenVersionenallerenglischenundübersetztenDokumentesind aufderfolgendenSeitezumHerunterladenimPDF-Formatverfügbar:
www.raymarine.com/manuals.
BittebesuchenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuesteDokumentation verwenden.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
Deutsch(de-DE)
Dokument:87263(Rev1) AA;25083;2021-08-13T13:55:49
Page 4
Page 5
Inhalt
Kapitel1WichtigeInformationen.....................................................................................7
ZertifizierteInstallation...............................................................................................................7
PflegeundReinigungdesGebers............................................................................................7
Wassereintritt.............................................................................................................................8
Ausschlusserklärung.................................................................................................................8
Konformitätserklärung...............................................................................................................8
Garantieregistrierung................................................................................................................8
Produktentsorgung....................................................................................................................9
IMOundSOLAS.........................................................................................................................9
TechnischeGenauigkeit...........................................................................................................9
Kapitel2Dokument-undProduktinformationen.........................................................11
2.1InformationenimDokument..............................................................................................12
CPT-S-Spiegelheckgeber.....................................................................................................12
AbbildungenimDokument...................................................................................................12
Produktdokumentation.........................................................................................................12
Bedienungsanleitung............................................................................................................13
InstallationsanweisungenfürdasSonarmodul.....................................................................13
2.2CHIRP-Sonar–Überblick..................................................................................................13
Kapitel3PlanungderInstallation..................................................................................15
3.1Installations-Checkliste.......................................................................................................16
Installationsdiagramm...........................................................................................................16
3.2Lieferumfang–CPT-S.......................................................................................................16
3.3ErforderlicheZusatzkomponenten...................................................................................17
KompatibleProdukte.............................................................................................................17
3.4ErforderlichesWerkzeug...................................................................................................18
3.5WarnungenundSicherheitshinweise..............................................................................19
3.6MontageortfürdenGeberauswählen...........................................................................20
Geberabmessungen–CPT-S...............................................................................................21
Kapitel4KabelundAnschlüsse....................................................................................23
4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelung...........................................................................24
Kabeltypenund-längen........................................................................................................24
Kabelverlegung....................................................................................................................24
Zugentlastung.......................................................................................................................24
AbschirmungderKabel........................................................................................................24
4.2Kabelführung.....................................................................................................................24
4.3Anschlüsse–Überblick....................................................................................................25
Verbindungeneinrichten.....................................................................................................25
DownVision™-Geber-Verlängerungskabel..........................................................................25
Kapitel5Montage...........................................................................................................27
5
Page 6
5.1T estvorderInstallation.....................................................................................................28
Gebertesten........................................................................................................................28
5.2BefestigenderSpiegelheckgeberhalterung.................................................................28
5.3Gebermontieren...............................................................................................................29
5.4TestenundEinstellendesGebers..................................................................................30
5.5Gebermontageabschließen............................................................................................32
5.6Geberherausnehmen.......................................................................................................33
Kapitel6SystemchecksundFehlerbehandlung........................................................35
6.1Problembehandlung..........................................................................................................36
Bedienungsanleitung............................................................................................................36
ProblembehandlungSonarfunktion......................................................................................37
Sonarmodulzurücksetzen....................................................................................................38
Kapitel7Wartung............................................................................................................39
7.1RoutinemäßigePrüfungen................................................................................................40
7.2ReinigendesGeräts..........................................................................................................40
PflegeundReinigungdesGebers.......................................................................................40
Kapitel8TechnischeUnterstützung.............................................................................41
8.1RaymarineProduktunterstützungundService...............................................................42
8.2Produktinformationenanzeigen......................................................................................43
Kapitel9TechnischeSpezifikation...............................................................................45
9.1T echnischeSpezifikation..................................................................................................46
PhysischeSpezifikation–CPT-SSpiegelheck.....................................................................46
UmgebungsspezifikationfürdenGeber...............................................................................46
Sonarspezifikation................................................................................................................46
SpezifikationderKonformität...............................................................................................46
Kapitel10ErsatzteileundZubehör...............................................................................47
10.1ErsatzteileundZubehör–CPT-SSpiegelheck.............................................................48
6
Page 7
Kapitel1:WichtigeInformationen
ZertifizierteInstallation
Raymarineempfiehlt,dieInstallationdurcheinenvonRaymarinezertifiziertenInstallateur durchführenzulassen.BeieinerzertifiziertenInstallationkommenSieindenGenusszusätzlicher Garantieleistungen.KontaktierenSieIhrenRaymarine-Händler,wennSienähereInformationendazu wünschen.EinzelheitenfindenSieauchaufderGarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:GeräteinstallationundGerätebetrieb
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmungmitdenangegebenen Anweisungeninstalliertundbetriebenwerden.BeiMissachtungkanneszu Personenverletzungen,SchädenamSchiffundzuverminderterBetriebsleistung kommen.
•Raymarineempfiehlt,dieInstallationdurcheinenvonRaymarinezertifizierten Installateurdurchführenzulassen.BeieinerzertifiziertenInstallation kommenSieindenGenusszusätzlicherGarantieleistungen.KontaktierenSie IhrenRaymarine-Händler,wennSienähereInformationendazuwünschen. EinzelheitenfindenSieauchaufderGarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:Hochspannung
DiesesGerätkannunterHochspannungstehen.ÖffnenSieNIEMALSdie AbdeckungundversuchenSienicht,ZugangzudeninnerenKomponenten zuerhalten,esseidenn,SiewerdeninderDokumentationausdrücklichdazu angewiesen.
Warnung:PositiveErdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinSysteman,daspositiveErdungverwendet.
Warnung:Hauptschalterausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmussaufAUSgestelltwerden,bevorSiemitder InstallationdesProduktsbeginnen.Soweitnichtandersangegeben,stellenSie Kabelverbindungennurher ,wennderHauptschalterausgeschaltetist.
Warnung:BetriebdesGebers
TestenundbetreibenSiedenGebernurimWasser.VerwendenSiedenGeber NIEaußerhalbdesWassers,daersonstüberhitzenkönnte.
Vorsicht:Geberkabelnichtabschneiden
•DurchAbschneidendesGeberkabelswirddieSonarleistungstark eingeschränkt.WennSiedasKabelabschneiden,mussesersetztwerden-es kannnichtrepariertwerden.
•DurchAbschneidendesGeberkabelswirddieGarantienichtigunddie europäischeCE-Kennzeichnungwirdungültiggemacht.
PflegeundReinigungdesGebers
AufderUnterseitedesGeberskannsichBewuchsentwickeln,wasdieLeistungdesGeräts mindernkönnte.Umdieszuverhindern,tragenSieeinedünneSchichtwasserbasierter, anwuchsverhindernderFarbeaufdenGeberauf.SolcheFarbensindbeiIhremAusrüstererhältlich. ErneuernSiedieSchichtca.alle6Monate.FürbestimmteSmartT ransducergeltenBeschränkungen dazu,wodieanwuchsverhinderndeFarbeaufgetragenwerdenkann.WendenSiesichdiesbezüglich anIhrenHändler .
WichtigeInformationen
7
Page 8
Hinweis:Esistmöglich,dassGebermiteinemT emperatursensornichtmehrkorrektfunktionieren, nachdemsiegestrichenwurden.
Hinweis:VerwendenSienieFarbenaufKetonbasis.KetonegreifenvieleKunststoffeanund könnenzuSchädenamSensorführen.
Hinweis:VerwendenSienieSprühfarbenaufIhremGeber.BeimAufsprühenvonFarbewerden kleineLuftbläscheneingeschlossenundUnterwassergeberkönnendurchLuftnichtkorrekt senden.
VerwendenSieeinweichesTuchundeinmildesReinigungsmittel,umdenGeberzusäubern. WennderGeberstarkverschmutztist,entfernenSiedenBewuchsmiteinemReinigungsschwamm wiez.B.einemScotchBrite Gebersnichtzerkratzen.
Hinweis:StarkeLösungsmittelwiez.B.AzetonwerdenzuSchädenamGeberführen.
TM
-Schwamm.AchtenSiedabeidarauf,dassSiedieVorderseitedes
Vorsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzuwartendenKomponenten.Bitte wendenSiesichhinsichtlichWartungundReparaturanIhrenautorisierten Raymarine-Fachhändler.Nichtberechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnen dieGarantieleistungenbeeinträchtigen.

Wassereintritt

HaftungsausschlussfürWassereintritt DieWasserfestigkeitdiesesProduktsentsprichtdeminderT echnischenSpezifikationangegebenen
IPX-Standard.

Ausschlusserklärung

Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdiesesProduktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten andererHerstellerist.
RaymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachenfürSchädenoderVerletzungenoder unsachgemäßeBedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmitherstellerfremdenGerätenoderauf fehlerhafteInformationenzurückzuführensind,dievonherstellerfremdenGerätenverwendet werden.

Konformitätserklärung

RaymarineUKLtd.erklärt,dassdiesesProduktdenwesentlichenAnforderungenderEMV-Richtlinien 2004/108/EGentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannaufderentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden.

Garantieregistrierung

BittebesuchenSiewww.raymarine.comundregistrierenSieIhrRaymarine-Produktonline. Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdateneintragen,umindenGenussdervollständigen
Garantieleistungenzukommen.InderGeräteverpackungfindenSieeinStrichcodeetikettmitder SeriennummerdesGeräts.SiemüssendieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierungeingeben. BittebewahrenSiedasEtikettfürdiezukünftigeBezugnahmeauf.
8
Page 9

Produktentsorgung

BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßderWEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvonElektro-undElektronik-Altgeräten.Während dieWEEE-RichtlinieaufdieProduktevonRaymarinekeineAnwendungfindet,möchteRaymarine dieRichtlinietrotzdemunterstützen.

IMOundSOLAS

DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurdekonzipiertfürdenEinsatzauf Sport-/FreizeitschiffenundkleinenArbeitsbooten,dieNICHTdenBeförderungsregelungenderIMO (InternationalMaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLifeatSea)unterliegen.

TechnischeGenauigkeit

NachunserembestenWissenundGewissenwarenalletechnischenDatenindiesemHandbuchzum ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.AllerdingskannRaymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte) Fehlerhaftbargemachtwerden.ImZugederständigenProduktverbesserungimHause RaymarinekönnenvonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProduktundHandbuchauftreten. ProduktänderungenundÄnderungenindentechnischenSpezifikationenwerdenohnevorherige Ankündigungvorgenommen.BittebesuchenSiedieRaymarine-Website(www.raymarine.com),um sicherzustellen,dassSiedieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücherhaben.
WichtigeInformationen
9
Page 10
10
Page 11
Kapitel2:Dokument-undProduktinformationen
Kapitelinhalt
2.1InformationenimDokumentaufSeite12
2.2CHIRP-Sonar–ÜberblickaufSeite13
Dokument-undProduktinformationen
11
Page 12

2.1InformationenimDokument

DiesesDokumententhältwichtigeInformationenzurInstallationIhresRaymarine-Produkts. DasDokumententhältInformationendazu:
•wieSiedieInstallationplanenundsicherstellen,dassSiedieerforderlicheAusrüstunghaben,
•wieSiedasProduktinstallieren,anschließenundineinSchiffselektroniksystemintegrieren,
•wieSieeventuelleProblemebehebenundfallserforderlichHilfeanfordern. DieseundandereDokumentationzuRaymarine-Produktenistunterwww.raymarine.com/manualsim
PDF-FormatalsDownloadverfügbar.

CPT-S-Spiegelheckgeber

Art.-Nr.BeschreibungGehäuse
E70342CPT-S–CHIRP-SpiegelheckgeberKunststoff
•DerCPT-SisteinKegelstrahl-Sonargeber.
•DerGeberkannanDownVision
-SonarmoduleoderDownVision
-MFDsmitLightHouse
II-Software,Version16angeschlossenwerden,umSonarfunktionalitätfürDownVision
bereitzustellen.

AbbildungenimDokument

IhrProduktkannunterUmständenleichtvondenindiesemDokumententhaltenenAbbildungen abweichen,jenachderProduktvarianteunddemHerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzuIllustrationszwecken.

Produktdokumentation

DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
BeschreibungArt.-Nr. CPT-SInstallationsanleitung
InstallationeinesCPT-S-GebersundAnschlussaneinSonarmodul/ Display.
BetriebsanleitungfürLightHouse-MFD
EinzelheitenzumBetriebderFischfinder-Anwendungin
DownVision
-MultifunktionsdisplaysmitLightHouse
-Software.
87263/88059
81360
-Produkte
12
Page 13

Bedienungsanleitung

DetaillierteInformationenzurBedienungIhresProduktsfindenSieinderDokumentationIhres Displays.

InstallationsanweisungenfürdasSonarmodul

DasvorliegendeDokumententhältnurInstallationsanweisungenfürdenGeber.Anleitungenzur InstallationeinesangeschlossenenSonarmodulsentnehmenSiebittedermitdembetreffenden ProduktmitgeliefertenDokumentation.

2.2CHIRP-Sonar–Überblick

CHIRP-SonargenerierteinenSonarkegel,dessenDeckungdieWassersäuledirektunterdemSchiff ist.
Sonarkegel
DieSonar-AnwendungistbeiverschiedenenSchiffsgeschwindigkeiteneffektiv.IntieferemWasser wirddieCHIRP-Bandbreiteautomatischoptimiert,umdasErfassendesMeeresbodens(„Bottom Lock“)unddieErkennungbeweglicherObjekte(wiez.BFische)inderbreiterenWassersäulezu verbessern.
CHIRP-Sonar
Dokument-undProduktinformationen13
Page 14
14
Page 15
Kapitel3:PlanungderInstallation
Kapitelinhalt
3.1Installations-ChecklisteaufSeite16
3.2Lieferumfang–CPT-SaufSeite16
3.3ErforderlicheZusatzkomponentenaufSeite17
3.4ErforderlichesWerkzeugaufSeite18
3.5WarnungenundSicherheitshinweiseaufSeite19
3.6MontageortfürdenGeberauswählenaufSeite20
PlanungderInstallation
15
Page 16

3.1Installations-Checkliste

DieInstallationumfasstdiefolgendenArbeitsschritte:
Installation
1 2BereitstellenvonGeräten,ZubehörundWerkzeugen 3 4DieKabelverlegen 5KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren. 6DieAnschlüsseamGerätvornehmen. 7 8DasSystemeinschaltenundtesten
DasSystemplanen
EinenInstallationsortbestimmen
AlleGeräteamOrtsichern

Installationsdiagramm

EinInstallationsdiagrammisteinwichtigerSchrittbeiderInstallationsplanung.Esistdarüberhinaus nützlichfürzukünftigeErweiterungenundfürdieWartungdesSystems.DasDiagrammsollte Folgendesenthalten:
•DiePositionenderverschiedenenKomponenten
•VerbindersowieKabelarten,-routenund-längen

3.2Lieferumfang–CPT-S

1.Geber
2.Ratschenarm
3.Geräthalterung
4.M5-InnensechskantschraubefürRatsche
5.Ratschenplatte
6.Sicherungsscheibe
7.M5-Unterlegscheibe
16
Page 17
8.M5-Kontermutter
9.Blechschrauben(x3)
10.Dokumentation

3.3ErforderlicheZusatzkomponenten

DiesesProduktbildeteinenTeileinesElektroniksystemsundesbenötigtdiefolgendenzusätzlichen Komponenten,umvollständigbetriebsfähigzusein.
•CompatibleDownVision™SonarModule,orDownVision™orRealVision™variantMFD.Referto
KompatibleProdukte,foralistofcompatibleproducts.
•Transducerextensioncables.RefertoKapitel10ErsatzteileundZubehör,forsuitablecables.

KompatibleProdukte

KompatibleSonarmoduleundMFDs
BeschreibungArt.-Nr.
CP100E70204
a68/a68WLAN a78/a78WLAN a98E70234 a128E70237
eS78E70265 eS98E70275 eS128E70285
Axiom™7DV
Axiom™7RV3D,über AdapterkabelA80490
Axiom™9RV3D,über AdapterkabelA80490
E70206,E70207 E70208,E70209
E70364,E70364-01, E70364-02,E70364-DISP
E70365,E70365-03, E70365-DISP
E70367,E70367-02, E70367-03,E70367-DISP
Axiom™12RV3D,über AdapterkabelA80490
PlanungderInstallation
E70369,E70369-03, E70369-DISP
17
Page 18
BeschreibungArt.-Nr.
Axiom™Pro9RVX,über AdapterkabelA80490
Axiom™Pro9SE70481 Axiom™Pro12RVX,über
AdapterkabelA80490 Axiom™Pro12SE70482 Axiom™Pro16RVX,über
AdapterkabelA80490 Axiom™Pro16SE70483
Hinweis:DerCPT-S-DF­Geber(A80545)istdas einzigeCPT-S-Modell,das mitDragonfly®-Displays kompatibelist.
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish:
•DV
•DVS
•Pro
E70371
E70372
E70373
E70291,E70292,E70294, E70306,E70293,E70320, E70290.

3.4ErforderlichesWerkzeug

DiefolgendenWerkzeugewerdenfürdieInstallationdesGebersbenötigt.
18
Page 19
1.Bohrmaschine
2.Pozidrive-Schraubendreher
3.4-mm-Innensechskantschlüssel
4.SeefestesPolyurethan-DichtungsmittelmitneutralerAushärtung(nichtaufAcetat-oder
Silikonbasis)
5.BohreinsatzgeeigneterGröße
6.Klebeband
7.25-mm-Lochsäge(15/16Zoll)(nurerforderlich,wennSiedasKabeldurcheinSchottführen)
Warnung:SeefestesDichtungsmittel
VerwendenSienurseefestePolyurethan-Dichtungsmittelmitneutraler Aushärtung.VerwendenSiekeineDichtungsmittel,dieAcetatoderSilikon enthalten,dadieseSchädenandenKunststoffteilenverursachenkönnen.

3.5WarnungenundSicherheitshinweise

Wichtige:BevorSiefortfahren,müssenSiedieWarnungenundSicherheitshinweiseinAbschnitt
Kapitel1WichtigeInformationendiesesDokumentsgelesenhaben.
PlanungderInstallation
19
Page 20

3.6MontageortfürdenGeberauswählen

BittehaltenSiesichbeiderAuswahleinesMontageortsfürdenGeberandiefolgendenRichtlinien.
Hinweis:DerGeberistnichtfürdieMontageaufSchiffengeeignet,beidenensichdas Spiegelheckhinterder/denSchiffsschraube(n)befindet.
FürdiebesteLeistungsolltederGeberaneinemOrtmitdergeringstmöglichenWasserturbulenz unddenwenigstenLuftblasenmontiertwerden.DieeffektivsteMethode,umdiesenOrtzuermitteln, ist,währendderFahrtdieStrömungumdasSpiegelheckzuprüfen.
•MontierenSiedenGebernaheamKiel(d.h.derMittellinie)undaneinerPosition,anderdas
Geberelementauchdannvollständigeingetauchtbleibt,wenndasSchiffgleitetoderwendet.
•DerGebersollteinausreichenderEntfernungvonderSchiffsschraubemontiertwerden,umdie
Heckwellezuvermeiden.
•WählenSieeinenMontageort,andembeiStapellauf,Anheben,TransportundLagerungdesBoots
keineLastaufdenGeberangewendetwird.
•MontierenSiedenGeberbeiimUhrzeigersinnrotierendenAntriebsschraubenaufder
SteuerbordseiteundbeigegendenUhrzeigersinnrotierendenSchraubenaufderBackbordseite.
•BeieinemSchiffmitzweiMaschinensolltederGeberzwischendenMaschinenpositioniertwerden.
•WasserturbulenzkannvonverschiedenenKonstruktionselementenverursachtwerden,wiez.B.
Stufen(1),Rippen(2),Nietenreihen(3)undPlanken(4).DieTurbulenztrittdabeijeweilshinterdem betreffendenElementauf.
•Luft,dieunterderVorderseitedesSchiffseingeschlossenwird,kannentlangderUnterseitedes
SchiffsfließenundamHeckalsLuftblasenerscheinen.
•WennSiedieInstallationaneinemgestuftenSpiegelheckvornehmen,lassenSiegenügend
RaumfürdasHochklappendesGebersfrei.
20
Page 21
Hinweis:DieoptimaleMontagepositionwirdjenachderArtundBauweiseIhresSchiffs unterschiedlichsein.DieoptimaleHöheundderbesteWinkelfürdenGebersolltenanhand vonTestswährendderFahrtermitteltwerden.

Geberabmessungen–CPT-S

CPT-SKabellänge:10m(32,8Fuß)
PlanungderInstallation
21
Page 22
22
Page 23
Kapitel4:KabelundAnschlüsse
Kapitelinhalt
4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelungaufSeite24
4.2KabelführungaufSeite24
4.3Anschlüsse–ÜberblickaufSeite25
KabelundAnschlüsse
23
Page 24

4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelung

Kabeltypenund-längen

Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvomrichtigenTypundpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSiestetsStandard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufguteQualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So
benötigenz.B.längereSpannungsversorgungskabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um Spannungsabfällezuvermeiden.

Kabelverlegung

Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdieBetriebsdauerunddieLeistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzustarkab.AchtenSiewannimmermöglichdarauf,einen
Kurvendurchmesservonmindestens20cm(8Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens 10cm(4Zoll)zuverwenden.
•SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenundHitze.VerwendenSiewennmöglichKabelkanäle
oderRohre.VerlegenSieKabelNICHTdurchdieBilgeundinderNähevonbeweglichenoder heißenTeilen.
•SichernSieKabelmitBindernoderSchellen.SchießenSieüberflüssigeLängenaufundbändseln
Siesieweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchottenverwendenSiewasserdichteDurchführungen.
•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevonMaschinenundLeuchtstofflampen. VerlegenSieKabelso,dasssie:
•möglichstweitvonanderenGerätenoderKabelnverlaufen,
•möglichstweitvonHochspannungs-Stromkabelnentferntsind,
•soweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.

Zugentlastung

StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher.SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSie auchbeischwererSeehalten.

AbschirmungderKabel

StellenSiesicher,dassalleKabelordnungsgemäßabgeschirmtsindunddassdieKabelabschirmung keineSchädenaufweist.

4.2Kabelführung

DiefolgendenAnforderungengeltenfürdasVerlegendesGeberkabels.
Wichtige:DasKabelmusssoweitentferntwiemöglichvonUKW-Funkantennenkabelngeführt werden,umStörungenzuvermeiden.
24
Page 25
•VergewissernSiesich,dassdasKabellanggenugist,umdasGerätzuerreichen,andas
esangeschlossenwerdensoll.Fallserforderlichisteinoptionales4m(13,1Fuß)langes Verlängerungskabelerhältlich.
•StellenSiesicher,dassdasGeberkabelamGeberendegenügendSpielraumhat,sodassder
Gebernachobenunduntenbewegtwerdenkann.
•SichernSiedasKabelinregelmäßigenAbständenmitKabelklemmen(nichtimLieferumfang
enthalten).
•RollenSienichtbenötigtesKabelaneinemgeeignetenOrtauf.

4.3Anschlüsse–Überblick

AnhandderfolgendenInformationenkönnenSiedieAnschlüsseaufIhremProduktidentifizieren.
AnschlussAnschlusstypAnschlussan
9-poligerDownVision Anschluss
-
•DownVision™-Sonarmoduloder MFD.
•RealVision™-MFD,über AdapterkabelA80490.
(nurCPT-S-DF):10-poliger Dragonfly-Anschluss
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish(Modelle DV,DVSundPro)

Verbindungeneinrichten

GehenSiewienachfolgendbeschriebenvor,umdas/dieKabelanIhrProduktanzuschließen.
1.StellenSiesicher,dassdieStromversorgungausgeschaltetist.
2.StellenSiesicher,dassdasGerät,dasandieEinheitangeschlossenwerdensoll,entsprechend derInstallationsanleitungfürdiesesGerätinstalliertwurde.
3.SteckenSiedenKabelsteckervollständigindenentsprechendenAnschlussderEinheiteinund achtenSiedabeidarauf,dasserrichtigherumeingestecktwird.
4.DrehenSiedieSperrmanschetteimUhrzeigersinn,umdasKabelzusichern.

DownVision™-Geber-Verlängerungskabel

UmbesteLeistungenzuerzielen,solltedieLängevonKabelführungenaufeinMinimumbeschränkt werden.InbestimmtenInstallationenkannesjedocherforderlichsein,dasGeberkabelzuverlängern.
•Ein4m(13,1Fuß)langesGeber-Verlängerungskabelisterhältlich(A80273).
•Eswirdempfohlen,nureineinzigesVerlängerungskabelzuverwenden.
KabelundAnschlüsse2526
Page 26
Page 27
Kapitel5:Montage
Kapitelinhalt
5.1T estvorderInstallationaufSeite28
5.2BefestigenderSpiegelheckgeberhalterungaufSeite28
5.3GebermontierenaufSeite29
5.4TestenundEinstellendesGebersaufSeite30
5.5GebermontageabschließenaufSeite32
5.6GeberherausnehmenaufSeite33
Montage
27
Page 28

5.1TestvorderInstallation

Warnung:BetriebdesGebers
TestenundbetreibenSiedenGebernurimWasser.VerwendenSiedenGeber NIEaußerhalbdesWassers,daersonstüberhitzenkönnte.

Gebertesten

DieFunktionalitäteinesGeberssolltevorderInstallationgeprüftwerden.
1.SchließenSiedenGeberandenGeberanschlussdesSonarmoduls/Displaysan.
2.TauchenSiedenGebervollständiginWasserein.
3.SchaltenSiedasSonarmodul/Displayein.
4.ÖffnenSieeineFischfinder-AnwendungaufdemDisplay.
5.WählenSiefallserforderlichaufderKanalauswahl-Seite( Geber/Kanalaus.
6.PrüfenSie,obdiekorrektenTiefen-undT emperaturdatenangezeigtwerden.
7.WennSieSchwierigkeitenbeimAbrufenderDatenhaben,wendenSiesichbitteandie technischeAbteilungvonRaymarine.
Menü>Kanal)denentsprechenden

5.2BefestigenderSpiegelheckgeberhalterung

DerGebermussüberdieimLieferumfangenthalteneHalterungaufdemSpiegelheckmontiert werden.DiefolgendenAnweisungenzeigendieSchritt,diezuranfänglichenMontageerforderlich sind,sodassSiedieLeistungIhresGeberstestenkönnen.NachdemSiedenGebergetestethaben, müssenSiedieMontageentsprechendderAnweisungenimAbschnittGebermontageabschließen beenden.
1.BefestigenSiediebereitgestellteMontageschablonemitKlebebandamMontageort.
1 2 3EntfernungvonderSchiffsschraube
2.StellenSiesicher,dassdieMontageschabloneparallelzurWasserlinieist.
3.BohrenSiezweiLöcherfürdieJustierschlitzschrauben,wieaufderSchablonegezeigt.
Hinweis:BohrenSiezudiesemZeitpunktnochNICHTdasdritteMontageloch.
4.FüllenSiediebeidenBohrlöchermitseefestemDichtungsmittel.
28
Geber-Montageschablone Wasserlinie
Page 29
5.BefestigenSiedieHalterungmithilfeeinesPozidrive-SchraubendrehersunddenimLieferumfang enthaltenenSchraubenüberdieJustierschlitze.
Hinweis:DiedritteFixierschraubewirderstnachAbschlussderT estphaseverwendet.

5.3Gebermontieren

DerGebermussüberdieimLieferumfangenthalteneMontageplatteaufdemSpiegelheckmontiert werden.DiefolgendenAnweisungenzeigendieSchritt,diezuranfänglichenMontageerforderlich sind,sodassSiedieLeistungIhresGeberstestenkönnen.NachdemSiedenGebergetestet haben,müssenSiedieMontageentsprechendderAnweisungenimAbschnittDieGebermontage abschließenbeenden.
1.FührenSiedasGeberkabeldurchdieMittederHalterung,wieabgebildet.
2.SchiebenSiedenRatschenarmindieFührungamoberenRanddesGebers,undstellenSie dabeisicher,dassereinrastet.
Montage
29
Page 30
3.HaltenSiedieRatschenplatteinPositionaufdemRatschenarm,wieabgebildet.
4.SetzenSiedenRatschenarmzwischendenbeidenHalterungswändenein,undrichtenSiedabei dasMittellochandenLöchernindenWändenaus.
5.SetzenSiedieM5-UnterlegscheibeunddanndieSicherungsscheibeaufdenRatschenbolzenauf.
6.FührenSiedenRatschenbolzendurchdieHalterungsbaugruppehindurch.
7.SetzenSiedieM5-KontermutterinihreFassunganderHalterungein.
8.ZiehenSiedenRatschenbolzenmiteinem4-mm-Innensechskantschlüsselfest,bisder Ratschenmechanismusgefassthat,erabernochperHandeingestelltwerdenkann.
9.PositionierenSiedenGeberso,dassseineUnterseiteparallelmitderWasserlinieseinwird,und ziehenSiedenRatschenbolzenfest.
DieGeberpositionwirdinderT estphasemöglicherweiseweitergeändert.

5.4TestenundEinstellendesGebers

NachdemdieanfänglicheMontagedurchgeführtwurde,müssenSiedenGebertesten,bevordie Montageabgeschlossenwird.
DieT estssolltendurchgeführtwerden,wennIhrSchiffsichimWasserbefindet,beieineWassertiefe vonmehrals0,7m(2,3Fuß)aberohnedieMaximaltiefedesGeberszuüberschreiten.
1.StartenSiedieSonar-AnwendungaufIhremDisplay. NacheinigenSekundensolltederMeeresbodenaufdemBildschirmsichtbarseinundessollte
eineTiefenanzeigeerscheinen.
2.FahrenSieIhrSchiffmitlangsamerGeschwindigkeitundprüfenSiedabei,obeineTiefenanzeige undeinklaresBildverfügbarsind.
3.SteigernSiedieGeschwindigkeitlangsamundprüfenSiedabeiweiterhindieAnzeige.Wenn sichdieBildqualitätverschlechtert,dasBildzuspringenbeginntoderderBodenbeiniedrigeren Geschwindigkeitennichtmehrangezeigtwird,müssenSiedenGebereinstellen.
30
Page 31
4.ÄnderungeninderHöheundimWinkeldesGeberssollteninkleinenSchrittenvorgenommen undjedesMalneugetestetwerden,bisSiedieoptimaleLeistungerreichthaben.
5.LösenSiedenRatschenarmbolzen,umdenGeberwinkeleinzustellen.
6.LösenSiediebeidenHalterungsschrauben,umdieHöhedesGeberseinzustellen.
7.ZiehenSiedenRatschenarmbolzenunddieHalterungsschraubenjeweilswiederfest,bevorSie denGebererneuttesten.
Hinweis:
•BeihöherenGeschwindigkeitenwirdesaufgrundderLuftblasen,dieunterdemGeber vorbeiziehen,nichtimmermöglichsein,eineTiefenmessungzuerzielen.
•Eskannerforderlichsein,dieGeberpositionmehrmalseinzustellen,bevordieoptimale Gerätleistungerzieltwird.
•WennderGeberaneineranderenPositionangebrachtwerdenmuss,stellenSiesicher,dass allealtenMontagelöchermitseefestemDichtungsmittelgefülltwerden.
Montage
31
Page 32

5.5Gebermontageabschließen

NachdemSiedieoptimaleGerätleistungbeidergewünschtenSchiffsgeschwindigkeitgefunden haben,müssenSiedenGeberindieserPositionfestziehen,umdieInstallationabzuschließen.
1.BohrenSiedasFixierlochandergewünschtenPosition,undachtenSiedabeidarauf,die Montageplattenichtzubeschädigen.
2.FüllenSiedasFixierlochmitseefestemDichtungsmittel.
3.FixierenSiedenGeberunddieMontageplatte,indemSiealle3Montageschraubenfestziehen.
4.ZiehenSiedenRatschenarm-Haltebolzenfest,bisdieSicherungsscheibekomprimiertistund dannnochumeineweitereVierteldrehung.WennderGeberbeihohenGeschwindigkeitennach obengeklapptwird,ziehenSiedenBolzennochfesteran.
Wichtige:AchtenSiedarauf,dassderGelenkbolzennichtzufestangezogenwerden,dadies dasHochklappenverhindernundSchädenverursachenkann.
32
Page 33

5.6Geberherausnehmen

DerGeberkannübereinenMetallstiftvon2mmDurchmesser(wieeinemkleinenBohreinsatzoder Innensechskantschlüssel)ausderHalterunggelöstwerden.
1.SteckenSiedenMetallstiftindieFreigabeöffnungein.
2.ZiehenSiedenMetallstiftvonbeidenSeitenhinterdasSpiegelheckundhaltenSieihnindieser Position.
3.SchiebenSiedenGebervorwärtsausderHalterungheraus.
Montage
33
Page 34
34
Page 35
Kapitel6:SystemchecksundFehlerbehandlung
Kapitelinhalt
6.1ProblembehandlungaufSeite36
SystemchecksundFehlerbehandlung
35
Page 36

6.1Problembehandlung

IndiesemAbschnittfindenSiemöglicheUrsachenundKorrekturmaßnahmenzurBehebung gängigerProblemebeiInstallationundBetriebIhresProdukts.
VordemVerpackenunddemVersandwerdenalleRaymarine-ProdukteumfassendenTestsund MaßnahmenzurQualitätssicherungunterzogen.SolltenSiebeimGebrauchIhresProduktsjedoch aufProblemestoßen,dannfindenSieindiesemAbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme diagnostizierenundkorrigierenkönnen,umzumnormalenGerätbetriebzurückzukehren.
WennSienachdemLesendiesesAbschnittsweiterhinProblememitIhremProdukthabensollten, findenSieimAbschnitt„TechnischerSupport“diesesHandbuchsnützlicheLinksundKontaktdetails fürdenRaymarine-Produktsupport.

Bedienungsanleitung

DetaillierteInformationenzurBedienungIhresProduktsfindenSieinderDokumentationIhres Displays.
36
Page 37

ProblembehandlungSonarfunktion

ImFolgendensindmöglicheUrsachenundLösungenfürProblemebeschrieben,diemitder Fischfinderfunktionauftretenkönnen.
ProblemMöglicheUrsacheMöglicheLösungen
Sonardatennicht verfügbaraufdem Multifunktionsdisplay.
Problematische Messwerte.
Hinweis:Nichtalle Geberund/oder Sonarmodule unterstützendie Messungvon Tiefe,Bereichund Temperatur.Nähere Informationendazu entnehmenSie bittederneuesten Spezifikationundder Dokumentationfür IhrProduktaufder Raymarine-Website (www.raymarine.com).
Fehlerinder Stromversorgungdes
PrüfenSiedieStromquelleunddie Netzkabel.
Sonarmoduls. AndererSonarmodul-
Fehler. SeaTalk
hs
-/RayNet-
Netzwerkproblem.
BeziehenSiesichbitteaufdasmitdem SonarmodulmitgelieferteHandbuch.
StellenSiesicher,dassdasGerät korrektaneinenRaymarine-Netzwerk­Switchangeschlossenist.Wenn einNetzwerkkoppleroderein Adapter/Adapterkabelverwendet wird,prüfenSiedieentsprechenden Kabelanschlüsse.
PrüfenSiedenStatusdesRaymarine­Netzwerk-Switches(fallszutreffend).
PrüfenSiedieSea T alk eventuelleSchäden.
Unterschiedliche Softwareversionen
WendenSiesichandieT echnische
AbteilungvonRaymarine. könnendie Kommunikation verhindern.
Verstärkungs-oder Frequenzeinstellungen könnenfürdie
PrüfenSiedieVoreinstellungendes
SonarmodulssowiedieEinstellungenfür
FrequenzundVerstärkung. aktuellenBedingungen ungeeignetsein.
Fehlerinder Stromversorgungdes Geräts
PrüfenSiedieSpannungvonder
Stromversorgung.Wennsiezuniedrigist,
kanndiesdieSendeleistungdesGeräts
beeinträchtigen. Sonarmodul-KabelfehlerStellenSiesicher,dassStromkabel,
GeberkabelundalleanderenKabel
unbeschädigtsindunddassalleAnschlüsse
festsitzen. Geberfehler
StellenSiesicher,dassderGeberkorrekt
montiertundsauberist.
PrüfenSiebeieinemSpiegelheckgeber ,ob
erverstelltist,weilerevtl.voneinemObjekt
angestoßenwurde.
hs
-/RayNet-Kabelauf
AndererGerätfehlerBeziehenSiesichbitteaufdasmitdem
SonarmodulmitgelieferteHandbuch. Schiffiststationär.WenndasSchiffstationärist,werden
keineFischbögenangezeigtundFische
erscheinenaufdemDisplayalsgerade
Linien. HoheSchiffsgeschwin-
digkeit. Bildlaufgeschwindigkeit
TurbulenzenumdenGeberherumkönnen
zuStörungenführen.
StellenSiedieBildlaufgeschwindigkeitein. aufNulleingerichtet.
SystemchecksundFehlerbehandlung
37
Page 38

Sonarmodulzurücksetzen

SiekönnendieRücksetzfunktionaufeinemkompatiblenRaymarine-Multifunktionsdisplay verwenden,umdasSonarmodulaufdieWerkseinstellungenzurückzusetzen.
InderFischfinder-Anwendung:
1.WählenSieMenü.
2.WählenSie
3.WählenSieSetupSoundermodul.
4.WählenSieSonar-Reset.
5.WählenSie DasGerätwirddaraufhinaufdieStandardeinstellungenabWerkzurückgesetzt.
Setup.
Ja,umdasZurücksetzenzubestätigen,oderNein,umdenVorgangabzubrechen.
38
Page 39
Kapitel7:Wartung
Kapitelinhalt
7.1RoutinemäßigePrüfungenaufSeite40
7.2ReinigendesGerätsaufSeite40
Wartung
39
Page 40

7.1RoutinemäßigePrüfungen

DiefolgendenPrüfungensolltenregelmäßigdurchgeführtwerden:
•PrüfenSieKabelaufAnzeichenfürSchäden,wieSchnitte,RisseoderReibungserscheinungen.
•StellenSiesicher ,dassKabelsicherangeschlossenundihreSperrmechanismenkorrekt eingerastetsind.
Hinweis:KabelprüfungensolltenimmerbeiausgeschalteterStromversorgungdurchgeführt werden.
Warnung:Hochspannung
DiesesGerätstehtunterHochspannung.FürEinstellungensindspezialisierte WartungsprozedurenundWerkzeugeerforderlich,dienurfürqualifizierte Wartungstechnikerverfügbarsind.DasGeräthatkeinevonBenutzernzu wartendenTeileundBenutzermüssenkeineEinstellungendaranvornehmen. BenutzersolltenniedieAbdeckungabnehmenoderversuchen,dasProdukt zuwarten.

7.2ReinigendesGeräts

UnternormalenBedingungenbrauchtdasGerätnichtregelmäßiggesäubertzuwerden.Sollteeine Reinigungjedocherforderlichsein,gehenSiebittewiefolgtvor:
1.StellenSiesicher,dassdieStromversorgungausgeschaltetist.
2.WischenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuchab.
3.VerwendenSie,fallserforderlich,einmildesReinigungsmittelinWasser,umSchmierfleckezu
entfernen.
PflegeundReinigungdesGebers
AufderUnterseitedesGeberskannsichBewuchsentwickeln,wasdieLeistungdesGeräts mindernkönnte.Umdieszuverhindern,tragenSieeinedünneSchichtwasserbasierter, anwuchsverhindernderFarbeaufdenGeberauf.SolcheFarbensindbeiIhremAusrüstererhältlich. ErneuernSiedieSchichtca.alle6Monate.FürbestimmteSmartT ransducergeltenBeschränkungen dazu,wodieanwuchsverhinderndeFarbeaufgetragenwerdenkann.WendenSiesichdiesbezüglich anIhrenHändler .
Hinweis:Esistmöglich,dassGebermiteinemT emperatursensornichtmehrkorrektfunktionieren, nachdemsiegestrichenwurden.
Hinweis:VerwendenSienieFarbenaufKetonbasis.KetonegreifenvieleKunststoffeanund könnenzuSchädenamSensorführen.
Hinweis:VerwendenSienieSprühfarbenaufIhremGeber.BeimAufsprühenvonFarbewerden kleineLuftbläscheneingeschlossenundUnterwassergeberkönnendurchLuftnichtkorrekt senden.
VerwendenSieeinweichesTuchundeinmildesReinigungsmittel,umdenGeberzusäubern. WennderGeberstarkverschmutztist,entfernenSiedenBewuchsmiteinemReinigungsschwamm wiez.B.einemScotchBrite Gebersnichtzerkratzen.
TM
-Schwamm.AchtenSiedabeidarauf,dassSiedieVorderseitedes
Hinweis:StarkeLösungsmittelwiez.B.AzetonwerdenzuSchädenamGeberführen.
40
Page 41
Kapitel8:TechnischeUnterstützung
Kapitelinhalt
8.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite42
8.2ProduktinformationenanzeigenaufSeite43
TechnischeUnterstützung
41
Page 42

8.1RaymarineProduktunterstützungundService

RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützungsowieGarantie-,Service-undReparaturdienste. SiekönnenaufdieseDiensteüberdieRaymarine-Website,perT elefonoderperE-Mailzugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglichWartungoderSupportkontaktieren,haltenSiebittediefolgenden Informationenbereit:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
•Systemdiagramme
SiekönnendieseProduktinformationenüberMenüsIhresProduktsaufrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-,Service-undReparaturdienste. DenkenSiedaran,IhrProduktaufderRaymarine-Websitezuregistrieren,umindenGenuss
erweiterterGarantieleistungenzukommen:http://www.raymarine.de/display/?id=788.
Region
Telefon
E-Mail
VereinigtesKönigreich (UK),EMEAundAsien Pazifikraum
VereinigteStaaten(US)+1(603)3247900
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenKundenservice-BereichderRaymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen zunutzen:
HandbücherundDokumente—http://www.raymarine.com/manuals
FAQ/KnowledgeBase—http://www.raymarine.de/knowledgebase/
Supportforum—http://raymarine.ning.com/
Software-Updates—http://www.raymarine.de/display/?id=797
HilfeperTelefonoderE-Mail
Region
VereinigtesKönigreich (UK),EMEAundAsien Pazifikraum
VereinigteStaaten(US)+1(603)
+44(0)1329246 932
Telefon
+44(0)1329246 777
3247900 (Gebührenfrei: +8005395539)
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@flir.com
E-Mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
AustralienundNeuseeland
Frankreich
Deutschland
Italien
Spanien+34962965102
Niederlande
42
+61289770300
+33(0)14649 7230
+49(0)40237 8080
+39029945 1001
+31(0)263614 905
aus.support@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
support.fr@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
support.de@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
support.it@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
sat@azimut.es
(AutorisierterRaymarine-Distributor)
support.nl@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
Page 43
Region
Telefon
E-Mail
Schweden
+46(0)317633 670
Finnland
+358(0)207619 937
Norwegen
+4769264600
support.se@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
support.fi@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
support.no@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
Dänemark
+4543716464
support.dk@raymarine.com
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
Russland
+7495788 0508
info@mikstmarine.ru
(AutorisierterRaymarine-Distributor)

8.2Produktinformationenanzeigen

ÜberdasMenü IhremGerätanzeigen.Dazugehörenz.B.dieSeriennummerunddieSoftwareversiondesProdukts.
BeiangezeigterStartseite:
1.WählenSie
2.WählenSie
3.WählenSie
4.WählenSiedieOption
DaraufhinwirdeineListederangeschlossenenGeräteangezeigt.
5.WählenSiedasGerätaus,zudemSieInformationensehenmöchten.Siekönnenauch
Datenanzeigenwählen,umInformationenzuallenangeschlossenenGerätenanzuzeigen.
DiagnoseaufeinemkompatiblenMultifunktionsdisplaykönnenSieInformationenzu
Setup. Wartung. Systemdiagnose.
Gerätauswählen.
Alle
TechnischeUnterstützung
43
Page 44
44
Page 45
Kapitel9:TechnischeSpezifikation
Kapitelinhalt
9.1T echnischeSpezifikationaufSeite46
TechnischeSpezifikation
45
Page 46
9.1TechnischeSpezifikation
PhysischeSpezifikation–CPT-SSpiegelheck
Abmessungen
Kabellänge10m(32,8Fuß) Gewicht(einschl.Halterung)
•Länge:8,6cm(3,39Zoll)
•Höhe:11,16cm(4,39Zoll)
0,452kg(1lb)
UmgebungsspezifikationfürdenGeber
Betriebstemperatur Lagertemperatur Wasserdichtigkeit
0bis40ºC(32bis104ºF)
-20bis70ºC(23bis158ºF)
•IPX6
•IPX7
•IPX8
Sonarspezifikation
Kanäle SonarstrahlSonarkegel Tiefenreichweite Leistung
1CHIRP-Sonar
0,6bis274m(2bis900Fuß)jenachWasserqualität 90W
SpezifikationderKonformität
Konformität
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•2004/108/EG(EMC-Richtlinie)
•AustralienundNeuseeland:C-Tick, ComplianceLevel2
46
Page 47
Kapitel10:ErsatzteileundZubehör
Kapitelinhalt
10.1ErsatzteileundZubehör–CPT-SSpiegelheckaufSeite48
ErsatzteileundZubehör
47
Page 48

10.1ErsatzteileundZubehör–CPT-SSpiegelheck

Ersatzteile
BeschreibungArt.-Nr.
Ersatz-SpiegelheckhalterungmitMontageteilenR70496
Zubehörteile
BeschreibungArt.-Nr.
MontagekitfürTrolling-MotorA80363 Geber-Verlängerungskabel,4m(13,1Fuß)
A80273
48
Page 49
Page 50
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by
Loading...