RAYMARINE CPT-S HIGH CHIRP Bronze Through-Hull Transducer / 0° deadrise angle, CPT-S HIGH CHIRP Plastic Through-Hull Transducer / 0° deadrise angle, CPT-S HIGH CHIRP Bronze Through-Hull Transducer / 12° deadrise angle, CPT-S HIGH CHIRP Bronze Thru-Hull Transducer / 20 degree tilt angle, CPT-S CHIRP Through-Hull Transducer / 20 degrees Manual [it]

...
Page 1
CPT-S Thru-Hull
Istruzioni di installazione
Italiano (IT)
08-2017Data: 87264-2Documento numero:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaT alk
hs
,Sea Talk
ng
,Micronet,
Raytech,GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagiceVisionalitysonomarchi
registratiorivendicatidiRaymarineBelgio.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Instalert,Infrared Everywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesonomarchiregistratiorivendicatidiFLIR
Systems,Inc. Tuttiglialtrimarchiregistrati,logoonomidiaziendesonocitatiasoloscopoidentificativoe
appartengonoairispettiviproprietari. Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto
industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonèconsentito stampareulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitato a,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernet Raymarine.
www.raymarine.com/software
Documentazionedelprodotto
Leultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibili informatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com/manuals. Controllaresulsitodidisporredelladocumentazionepiùaggiornata.
Copyright©2015RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
Italiano(it-IT)
Documentonumero:87264(Rev2) AB;35605;2022-10-10T12:07:27
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti...................................................................................7
Installazionecertificata...............................................................................................................7
Puliziaecuradeltrasduttore.....................................................................................................7
Infiltrazionid'acqua....................................................................................................................8
Limitazionediresponsabilità....................................................................................................8
Dichiarazionediconformità......................................................................................................8
Registrazionegaranzia..............................................................................................................8
Smaltimentodelprodotto.........................................................................................................8
IMOeSOLAS..............................................................................................................................8
Accuratezzatecnica..................................................................................................................9
Capitolo2Informazioniedocumentidelprodotto......................................................11
2.1Informazioniedocumentidelprodotto............................................................................12
Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale..................................................................................12
Figuredelmanuale...............................................................................................................13
Documentazionedelprodotto..............................................................................................13
Istruzionidifunzionamento...................................................................................................14
Manualediinstallazionemoduloecoscandaglio..................................................................14
2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRP..................................................................................14
Capitolo3Pianificazioneeinstallazione......................................................................17
3.1Procedurediinstallazione..................................................................................................18
Diagrammischematici...........................................................................................................18
3.2Contenutodellaconfezione..............................................................................................18
Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo................................18
Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinplastica...............................19
3.3Componentiaddizionalinecessari...................................................................................19
Prodotticompatibili...............................................................................................................19
3.4Attrezzaturanecessaria....................................................................................................20
Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinbronzo.........................................................20
Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinplastica.........................................................21
3.5Avvertenze.........................................................................................................................22
3.6Requisitiposizionedimontaggio....................................................................................22
DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo...............................................................23
DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinplastica..............................................................24
Capitolo4Caviecollegamenti......................................................................................25
4.1Lineeguidacablaggio.......................................................................................................26
Tipielunghezzadeicavi.....................................................................................................26
Passaggiodeicavi...............................................................................................................26
Sollecitazioni........................................................................................................................26
Schermaturadelcavo..........................................................................................................26
5
Page 6
4.2Cablaggio...........................................................................................................................26
4.3Panoramicacollegamenti.................................................................................................27
Effettuareicollegamenti.......................................................................................................27
ProlungacavotrasduttoreDownVision™..............................................................................27
4.4Installazionenucleoinferrite...........................................................................................28
Capitolo5Montaggio.....................................................................................................29
5.1Testpre-installazione........................................................................................................30
Testdeltrasduttore.............................................................................................................30
5.2Montaggio—CPT-Spassante,bronzo...........................................................................30
5.3Montaggio—CPT-Spassante,plastica..........................................................................33
5.4Montaggiosuscafiinvetroresinaasandwich...............................................................37
Capitolo6Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi..........................................39
6.1Soluzioneaiproblemi........................................................................................................40
Istruzionidifunzionamento..................................................................................................40
Soluzioneaiproblemiecoscandaglio...................................................................................41
Resetdelmoduloecoscandaglio.........................................................................................41
Capitolo7Manutenzione...............................................................................................43
7.1Controlliordinari.................................................................................................................44
7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumento..........................................................................44
Puliziaecuradeltrasduttore................................................................................................44
Capitolo8Assistenza.....................................................................................................45
8.1AssistenzaaiprodottiRaymarine.....................................................................................46
8.2Visualizzareleinformazionisulprodotto.......................................................................47
Capitolo9Caratteristichetecniche..............................................................................49
9.1Caratteristichetecniche....................................................................................................50
Datitecnici—TrasduttorepassanteCPT-S........................................................................50
Caratteristicheambientalitrasduttore.................................................................................50
Caratteristicheecoscandaglio.............................................................................................50
Specificheconformità..........................................................................................................50
Capitolo10Ricambieaccessori.....................................................................................51
10.1Ricambieaccessori—TrasduttoreCPT-S....................................................................52
6
Page 7
Capitolo1:Informazioniimportanti
Installazionecertificata
Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatoreapprovatoRaymarine. Un'installazionecertificataassicuramiglioribeneficirelativiallagaranziadelprodotto.Perulteriori informazionisietepregatidicontattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranzia delprodotto.
Avvertenza:Installazioneeusodelprodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemessoinfunzioneseguendole istruzioniRaymarinecontenutenelpresentemanuale.Un’erratainstallazione potrebbeprovocarelesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatore approvatoRaymarine.Un'installazionecertificataassicuramiglioribenefici relativiallagaranziadelprodotto.Perulterioriinformazionisietepregatidi contattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranziadel prodotto.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealtovoltaggio.NONrimuovereicoperchi dellostrumentoenontentarediaccedereaisuoicomponentiinternisenon esplicitamentespecificatonelladocumentazionefornita.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrentedell'imbarcazione.NON collegareoscollegareglistrumentiquandoalimentatisenonesplicitamente indicatodalleistruzionicontenuteinquestodocumento.
Avvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
Attenzione:Nontagliareilcavodeltrasduttore
•Tagliareilcavodeltrasduttorepuòridurreleprestazionidell’ecoscandaglio.Se ilcavovienetagliato,deveesseresostituito,nonpuòessereriparato.
•Sevienetagliatoilcavodeltrasduttoresirendenullagaranziaesiinvalida lamarcaturaCE.
Attenzione:Assistenzaemanutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall’utente.Permanutenzionee riparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.Riparazioni nonautorizzatepossonoinvalidarelagaranzia.

Puliziaecuradeltrasduttore

Lealghechesiaccumulanosulfondodeltrasduttorepotrebberoridurneleprestazioni.Proteggereil trasduttoreconunleggerostratodiverniceantivegetativaabasediacqua,disponibilepressoun rivenditoremarino.Applicarelaverniceogni6mesioall'iniziodellastagione.Alcunitrasduttori necessitanodiverniciparticolari.Sietepregatidiconsultareilvostrorivenditore.
Nota:Itrasduttoriconsensoreditemperaturapotrebberonofunzionarecorrettamentesedipinti.
Informazioniimportanti
7
Page 8
Nota:Nonusareverniciabasedichetone.Questevernicisonodannosepermoltitipidiplasticae potrebberodanneggiareilsensore.
Nota:Nonusarevernicespraysultrasduttore.Lavernicespraycontienemicrobolled'ariaei trasduttorimarininontrasmettonoadeguatamenteattraversol'aria.
Perpulireiltrasduttoreusareunpannomorbidoeundetergentedelicato.Incasodisporco ostinatousareunaspugnettaabrasiva(peresempioScotchBrite lasuperficiedeltrasduttore.
Nota:Solventiaggressivi,comel'acetone,DANNEGGIANOiltrasduttore.
TM
).Fareattenzioneanongraffiare
Infiltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinfiltrazionid'acqua L'impermeabilitàdiquestoprodottosoddisfaglistandardIPXindicatineiDatitecnicidelprodotto.

Limitazionediresponsabilità

Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoolasuacompatibilitàconprodottidi altrepersoneoentitàchenonsianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaunerratousodelprodotto, dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodotto fornitedaterzi.

Dichiarazionediconformità

RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeairequisitidelladirettivaEMC 2004/108/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataallapaginadelprodottosulsito
www.raymarine.com

Registrazionegaranzia

PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsitowww.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione online.
Perricevereibeneficicompletidellagaranziaèimportanteregistrareilprodotto.Laconfezione comprendeuncodiceabarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè necessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.

Smaltimentodelprodotto

SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)prevedeilriciclodelle
apparecchiatureelettricheedelettronichediscarto.

IMOeSOLAS

Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosulleimbarcazionidadiportoe sulleimbarcazionidalavorominoriNONcontemplatedallenormeIMO(InternationalMaritime Organization)eSOLAS(SafetyofLifeatSea).
8
Page 9

Accuratezzatecnica

Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanualesonocorrispondentiaquelle previstealmomentodellasuastampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordoconlapropriapolitica dicontinuomiglioramentoeaggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenza l'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebberoverificarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoe leinformazionidelmanuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodotto visitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com).
Informazioniimportanti
9
Page 10
10
Page 11
Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
2.1Informazioniedocumentidelprodottoapagina12
2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRPapagina14
Informazioniedocumentidelprodotto
11
Page 12

2.1Informazioniedocumentidelprodotto

Questomanualecontieneinformazioniimportantirelativeall'installazionedelvostroprodotto Raymarine.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianificarel'installazioneecontrollaredidisporredituttiglistrumentinecessari;
•installareecollegareilprodottocomepartediunsistemadistrumentielettroniciRaymarine;
•risolvereeventualiproblemieottenerel'assistenzatecnica,senecessario. QuestadocumentazioneequelladialtriprodottiRaymarinepuòesserescaricatainformatoPDF
dalsitowww.raymarine.com.

Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale

Questodocumentoèapplicabileseguentiprodotti:
CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
IlCPT-SèuntrasduttoresonarCHIRPafascioconico
CodicearticoloDescrizioneAngolodideadrise
A80446CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
Da0°a5° CHIRP,elementoinclinato0°,cavo10m (32,8ft).
E70340CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
Da7°a17° CHIRP,elementoinclinato12°,cavo10m (32,8ft).
E70341CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
Da15°a25° CHIRP,elementoinclinato20°,cavo10m (32,8ft).
•IltrasduttorepuòesserecollegatoamoduliecoscandaglioDownVision multifunzionecompatibiliDown Vision
DownVision
.
LightHouse™,cheoffronosolofunzionalitàsonaraiprodotti
oppuredisplay
•ItrasduttoripassantiCPT-SinbronzosonoconsigliatiperscafiinvetroresinaelegnoeNON devonoesseremontatisuimbarcazioniconscafoinmetallo.
•NONinstallaretrasduttoriinbronzosuimbarcazioniconterraalpositivo.
12
Page 13
CPT-STrasduttorepassanteinplastica IlCPT-SèuntrasduttoresonarCHIRPafascioconico
CodicearticoloDescrizioneAngolodideadrise
E70339CPT-STrasduttorepassanteinplastica
Da0°a5° CHIRP,elementoinclinato0°,cavo10m (32,8ft).
A80448CPT-STrasduttorepassanteinplastica
Da7°a17° CHIRP,elementoinclinato10°,cavo10m (32,8ft).
A80447CPT-STrasduttorepassanteinplastica
Da15°a25° CHIRP,elementoinclinato20°,cavo10m (32,8ft).
A80545CPT-S-DFTrasduttorepassanteinplastica
Da15°a25° CHIRP,elementoinclinato20°,cavo 6m(19.7ft)conconnettoreperdisplay Dragonfly®ecavodialimentazioneseparato.
•IltrasduttorepuòesserecollegatoamoduliecoscandaglioDownVision multifunzionecompatibiliDown Vision
DownVision
.
LightHouse™,cheoffronosolofunzionalitàsonaraiprodotti
oppuredisplay
•ItrasduttoripassantiCPT-SinplasticasonoconsigliatiperscafiinvetroresinaemetalloeNON devonoesseremontatisuimbarcazioniconscafoinlegno.

Figuredelmanuale

Ilvostroprodottopotrebbeessereleggermentediversodaquellodellefigurediquestodocumento, inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.

Documentazionedelprodotto

Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
DescrizioneCodicearticolo
IstruzionidiinstallazionedeltrasduttorepassanteCPT–S
InstallazionediuntrasduttoreCPT–THecollegamentoaundisplayoa unmoduloecoscandaglio.
IstruzionidifunzionamentoMFDLightHouse
Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderperi displaymultifunzioneDownVision
Informazioniedocumentidelprodotto
™conLightHouse
.
87264/88060/88062
81360
13
Page 14
DescrizioneCodicearticolo IstruzionifunzionamentoavanzatoMFDLightHouse
Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderperi displaymultifunzioneDownVision
™conLightHouse™3
3
.
81370
ManualediinstallazioneefunzionamentoDragonfly®4/5/7/Wi-Fish Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderper idisplayDragonfly.
81358

Istruzionidifunzionamento

Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.

Manualediinstallazionemoduloecoscandaglio.

Questodocumentocomprendeleistruzionidiinstallazionesolodeltrasduttore.Perleistruzioni diinstallazionedelmoduloecoscandagliocollegatosietepregatidifareriferimentoalla documentazionedelmoduloecoscandaglio.

2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRP

IlfishfinderCHIRPproduceunfasciodiformaconicalacuicoperturaèlacolonnad'acquachesi trovadirettamentesottol'imbarcazione.
Fascioconico
Ilfishfinderoperainmodoottimaleadeterminatevelocità.Inacquepiùprofondel'ampiezzadi bandaCHIRPvieneottimizzataautomaticamenteperindividuaremeglioglioggettiinmovimento(per esempiopesci)nellacolonnad'acqua.
EcoscandaglioCHIRP
14
Page 15
Informazioniedocumentidelprodotto
15
Page 16
16
Page 17
Capitolo3:Pianificazioneeinstallazione
Indicecapitolo
3.1Procedurediinstallazioneapagina18
3.2Contenutodellaconfezioneapagina18
3.3Componentiaddizionalinecessariapagina19
3.4Attrezzaturanecessariaapagina20
3.5Avvertenzeapagina22
3.6Requisitiposizionedimontaggioapagina22
Pianificazioneeinstallazione
17
Page 18

3.1Procedurediinstallazione

L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1 2Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria. 3 4 5 6Effettuareicollegamenti. 7Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio. 8Accendereilsistemaperverificarelacorrettainstallazione.
Pianificazionedelsistema.
Posizionaretutteleapparecchiature. Stendereicavi. Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.

Diagrammischematici

Ildiagrammaschematicoèunapartefondamentaleperlapianificazionedell'installazione.E'utile ancheperfutureaggiunteomanutenzionedelsistema.Ildiagrammadovrebbecomprendere:
•Posizionedeicomponenti.
•Connettori,tipi,percorsoelunghezzadeicavi.

3.2Contenutodellaconfezione

Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo

1 2 3
TrasduttorepassanteinbronzoCPT-S Dadodelloscafo(fornitoconprotezionedelcavo)
Documentazione 4Rondelladigomma 5 6Fascettepercavix2
18
Nucleiinferrite
Page 19

Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinplastica

1 2 3 4Rondelladigomma 5Documentazione
TrasduttorepassanteinplasticaCPT-S
Dadodelloscafo(fornitoconprotezionedelcavo)
Distanziatore

3.3Componentiaddizionalinecessari

Questoprodottoèpartediunsistemadistrumentielettronicieperilcompletofunzionamento necessitadeiseguenticomponentiaddizionali.
•CompatibleDownVision™SonarModule,orDownVision™orRealVision™variantMFD.Referto
Prodotticompatibili,foralistofcompatibleproducts.
•Transducerextensioncables.RefertoCapitolo10Ricambieaccessori,forsuitablecables.

Prodotticompatibili

ModuliecoscandaglioeMFDcompatibili.
DescrizioneCodicearticolo
CP100E70204
a68/a68Wi-Fi a78/a78Wi-Fi a98E70234 a128E70237
Pianificazioneeinstallazione19
E70206,E70207 E70208,E70209
Page 20
DescrizioneCodicearticolo
eS78E70265 eS98E70275 eS128E70285
Axiom™7DV
Axiom™7RV3D,viacavo adattatoreA80490
Axiom™9RV3D,viacavo adattatoreA80490
Axiom™12RV3D,viacavo adattatoreA80490
Axiom™Pro9RVX,viacavo adattatoreA80490
Axiom™Pro9SE70481 Axiom™Pro12RVX,viacavo
adattatoreA80490 Axiom™Pro12SE70482 Axiom™Pro16RVX,viacavo
adattatoreA80490 Axiom™Pro16SE70483
Nota:IltrasduttoreCPT-S-DF (A80545)èl'unicotrasduttore CPT-Scompatibileconi displayDragonfly®.
E70364,E70364-01, E70364-02,E70364-DISP
E70365,E70365-03, E70365-DISP
E70367,E70367-02, E70367-03,E70367-DISP
E70369,E70369-03, E70369-DISP
E70371
E70372
E70373
E70291,E70292,E70294, E70306,E70293,E70320, E70290.
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish:
•DV
•DV
•Pro

3.4Attrezzaturanecessaria

Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinbronzo

Perinstallareiltrasduttoreoccorrelaseguenteattrezzatura.
20
Page 21
1
Seghettoatazza60mm/2.375inch 2 3 4 5 6
Puntadatrapano(perpraticareilforopilota)
Lima
Chiaveinglese75mm/3inchodidimensioneregolabile
Chiaveinglese55mmodidimensioneregolabile(usataperl'allineamento)
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)

Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinplastica

Perinstallareiltrasduttoreoccorrelaseguenteattrezzatura.
1 2 3
Seghettoatazza60mm/2.375inch
Puntadatrapano(perpraticareilforopilota)
Lima 4Filodibloccaggiononcorrosivo
Pianificazioneeinstallazione
21
Page 22
5
Chiaveinglese55mmodidimensioneregolabile(usataperl'allineamento) 6
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
Avvertenza:Sigillantemarino
UsaresolosigillantipoliuretaniciapolimerizzazioneneutraNONutilizzaresigillanti contenentisiliconeoacidoaceticochepossonodanneggiarelepartiinplastica

3.5Avvertenze

Importante:Primadiprocedereleggereecomprendereleavvertenzefornitenellasezione
Capitolo1Informazioniimportantidelpresentedocumento.

3.6Requisitiposizionedimontaggio

Lelineeguidaseguentidevonoessererispettatenellasceltadellaposizionedeltrasduttore. Perlemiglioriprestazioniinstallareiltrasduttoreinunaposizioneilpiùpossibileliberadaturbolenze
ebolled’aria.
Importante:NONinstallareiltrasduttorevicinoarulliperilcarrello,apresed’acquaoforidiscarico.
•Montareiltrasduttoreilpiùvicinopossibileallamezzeriadell’imbarcazione.
1 2Scafoplanante 3Scafoplanante 4
5Barcaachiglia
6
•Nonmontareiltrasduttoredietroaeventualitrasduttori,step,pattini,ordinate,filedirivettio altreirregolaritàdelloscafo.
22
Scafoplanante
Scafodislocante
Barcaachiglia
OutboardoI/O—montaredavantiealatodell'elica(odelleeliche) Inboard—montaredavantiall'elica(oalleeliche)eall'albero(oalberi) Scafoastep—montaresulprimostepilpiùapoppapossibile Scafodislocante—montareacirca1/3dellalunghezzadelloscafo,
misuratalungolalineadigalleggiamento Chiglialunga—Montaredavantiallachiglia,controllandochela
chiglianonostruiscailfasciodeltrasduttore Chiglialunga—Montarelontanodallachiglia,inunaposizionecon
minimoangolodichiglia,controllandochelachiglianonostruiscail fasciodeltrasduttore
Page 23
1 2Ordinata
Step
3
Filedirivetti
4Pattini
•Iltrasduttoredeveesseremontatodovenonverràapplicatocaricoaltrasduttorequando l'imbarcazionevienecalatainmare,sollevatarimorchiataeportataalrimessaggio.
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoconl'orientamentocorretto.
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoinunaposizionedovecisiaspaziosufficienteall'internodello scafoperinserireildadoeaverealmeno100mm(4in)soprailtrasduttoreperpoterloritirare.
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoinmodocheglielementideltrasduttoresianorivoltiversoil basso.

DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo

•Lunghezzacavotrasduttore=10m(32.8ft)
Pianificazioneeinstallazione23
Page 24

DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinplastica

•Lunghezzacavotrasduttore=10m(32.8ft)
24
Page 25
Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
4.1Lineeguidacablaggioapagina26
4.2Cablaggioapagina26
4.3Panoramicacollegamentiapagina27
4.4Installazionenucleoinferriteapagina28
Caviecollegamenti
25
Page 26

4.1Lineeguidacablaggio

Tipielunghezzadeicavi

Ènecessarioutilizzarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecificato,usaresolocavistandardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecificheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi eccessivamentelunghipossonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo segnaleall’internodelcavo.

Passaggiodeicavi

Bisognapianificareilpercorsodeicaviinmodocorrettopermassimizzareleprestazionieallungare laduratadeicavi.
•NONpiegareeccessivamenteicavi.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiunadi200mm(8 in)/raggiominimodicurvaturadi100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizionealcalore.Usarecanalineocondutture laddovepossibile.NONpassareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.Raccoglierelaparteeccedentedel cavoefissarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoffitto,ènecessarioinstallareunaguarnizione impermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotoriolucifluorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadaltatensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.

Sollecitazioni

Fornireadeguatoscaricoditrazione.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi chenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidinavigazioneestreme.

Schermaturadelcavo

Assicurarsichetuttiicavidatisianostatiadeguatamentecablatiechelaschermaturasiaintegra(per esempio,nonsiastataintaccataoschiacciatadaunosfregamentoinunospazioristretto).

4.2Cablaggio

Requisiticablaggioperilcavodeltrasduttore.
•Controllarecheilcavosialungoasufficienzaperraggiungerelostrumentoalqualedeveessere collegato.Fareriferimentoalmanualecheaccompagnailmoduloecoscandaglioperidettagli suicavidiprolungadeltrasduttore.
26
Page 27
•Usareguarnizionineipassaggiattraversoiforiperevitaredidanneggiareilcavodeltrasduttore.
•Perevitareinterferenze,separareilcavodeltrasduttoredaqualsiasialtrocavoelettrico.
•Fissareilcavoaintervalliregolariusandodeifermacavi(nonforniti).
•Ilcavoineccessopuòessereripostoinunaposizioneconsona.

4.3Panoramicacollegamenti

Usareleseguentiinformazioniperidentificareicollegamentidelprodotto.
ConnettoreTipoconnettoreSicollegaa:
ConnettoreDownVision pin
•MFDomoduloecoscandaglio
9
DownVision™.
•MFDRealVision™,viacavo adattatoreA80490.
(soloCPT-S-DF):connettore Dragonfly10pin
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish(Modelli DV,DVSePro)

Effettuareicollegamenti

Perilcollegamentodel/deicavo/caviprocederecomesegue.
1.Controllarechel'alimentazionedell'imbarcazionesiastaccata.
2.Controllarecheildispositivochedeveesserecollegatoallostrumentosiastatoinstallato seguendoleistruzionifornite.
3.Controllandoilcorrettoorientamento,inserireilconnettoredelcavonelconnettore corrispondentedellostrumento.
4.Ruotarelaghieradifissaggioinsensoorarioperfissareilcavo.

ProlungacavotrasduttoreDownVision™

Perlemiglioriprestazioni,lalunghezzadeicavideveesserelaminorepossibile.Peralcune installazionipotrebbeesserenecessarioallungareilcavodeltrasduttore.
•Èdisponibileunaprolungaperiltrasduttoredi4m(13. 1ft.)(A80273).
•Siraccomandadiusareunasolaprolunga.
Caviecollegamenti
27
Page 28

4.4Installazionenucleoinferrite

Ilprodottoèfornitoconunnucleoinferrite.PerassicurarelaconformitàEMCilnucleoinferritein dotazionedeveessereinseritonelcavodialimentazioneinbasealleseguentiistruzioni.
1.Connettoretrasduttore.
2.Lefascetteindotazionedevonoessereutilizzateperfissareilnucleoinferriteinposizione.
3.Montareilnucleoinferriteindotazionesulcavodeltrasduttore,assicurandosichesiabensaldo. Ilnucleoinferritedeveesseremontatoilpiùvicinopossibilealconnettore,maassicurarsiche ladistanzatrailnucleoinferriteelapartesuperioredelconnettorenonsiasuperiorea150 mm(5,9pollici).
4.Cavotrasduttore.
28
Page 29
Capitolo5:Montaggio
Indicecapitolo
5.1Testpre-installazioneapagina30
5.2Montaggio—CPT-Spassante,bronzoapagina30
5.3Montaggio—CPT-Spassante,plasticaapagina33
5.4Montaggiosuscafiinvetroresinaasandwichapagina37
Montaggio
29
Page 30

5.1Testpre-installazione

Avvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.

Testdeltrasduttore

Primadell'installazionebisognacontrollareilfunzionamentodeltrasduttore.
1.Collegareiltrasduttorealrelativoconnettoredeltrasduttoredeldisplay/fishfinder.
2.Immergerecompletamenteiltrasduttoreinacqua.
3.Accendereilmoduloecoscandaglio/display.
4.Aprireunapaginadell'applicazioneFishfinderdeldisplay.
5.Senecessarioselezionareilrelativotrasduttore/canaledallapaginadiselezionedelcanale ([Menu>Canale]).
6.Controllarecheleletturediprofonditàetemperaturasianocorrette.
7.Incasodidifficoltàaottenereleletturedeidaticontattarel'assistenzaRaymarine.
Attenzione:Cavotrasduttore
•NONusareilcavodeltrasduttorepersollevareolasciaresospesoiltrasduttore; durantel'installazionesosteneresempreilcorpodeltrasduttore.
•NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavodeltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessereriparato.Tagliandoilcavosiannullala garanzia.

5.2Montaggio—CPT-Spassante,bronzo

Laseguenteproceduradeveessereeseguitasoloconl'imbarcazionefuoridall'acqua.
Importante:
•Lafilettaturasuldadoautobloccantepotrebbeessereaffilata,quindiaccertarsidiinserirenel dadol'appositaprotezioneprimadiinserireilcavo.
•Nonrimuoverel'etichettaattaccataalcavodeltrasduttorepoichécontieneinformazioni importanti.
30
Page 31
1
Scafo 2 3 4
Dadoautobloccante
Rondelladigomma
Latipiatti(perallineamento) 5Trasduttore 6
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
1.Controllarechelaposizionedeltrasduttoresiaadeguatainbaseallelineeguida.
2.Praticareunforopilotaalcentrodellaposizioneselezionata.
3.Praticareilforousandounseghettoatazzaaadeguato.
4.Usaredellacartavetrataounalimapereliminareeventualiasperità.
5.Puliretuttelesuperficieassicurasichesianoasciutte,puliteeprivedidetriti.
6.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordodelforopraticato.
7.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordosuperioredeltrasduttore, dovetoccheràloscafo.
8.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttoattornoallasezionefilettata,controllando cheilsigillantefuoriescadicirca6mmsopraildadoautobloccante.
9.Guidareilcavodeltrasduttoreelasezionefilettataversol'altoattraversoilforonelloscafo dell'imbarcazioneetenerloinposizione.
10.Assicurarsicheiltrasduttoresiaorientatocorrettamente.Lafrecciadovrebbepuntareverso lachigliadellanave.
11.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinoattornoallafacciainferioredellarondella digomma.
12.Dall'internodell'imbarcazione,farpassareilcavodeltrasduttoreattraversolarondelladigomma, quindifarscorrerelarondelladigommasullasezionefilettata.
13.Accertandosichelaprotezionedelcavosiainseritaneldadoautobloccante,inserireilcavonel dado,lasciandoildadoincimaallasezionefilettata.
Montaggio
31
Page 32
14.Toglierelaprotezionedelcavotirandole2linguettedallaparteposterioredeldado autobloccante.
15.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinosulfondodelbullone.
16.Avvitareildadosullasezionefilettataeserrareamano.
17.Usareunachiaveinglesedidimensioniadeguateperfareinmodocheiltrasduttorenonruoti duranteilserraggio.
18.Stringerecompletamenteildadousandounasecondachiaveingleseadeguata.
Perprevenireinfiltrazioniemovimentideltrasduttorequandovienecolpitodaoggettioonde, controllarecheildadosiastrettoadeguatamente.Ilsigillantedevefuoriusciredaibordidelle superficisucuièstatoapplicato.
Importante:Scafidilegno—Primadiserrarecompletamenteildadolasciarechegliscafidi legnosigonfino.
32
Page 33
Importante:NONstringereeccessivamenteildado.Unatorsioneeccessivapuòdanneggiarelo scafoconconseguenteinfiltrazionediacquanelloscafo.
19.Perimpedirelaformazionedibolled'ariaattornoaltrasduttoretoglierel'eccessodisigillante dalloscafo.
20.Controllarecheilsigillantesiaperfettamenteasciuttoprimadimetterel'imbarcazionenell'acqua.
Peritempidiessiccazionedelsigillantefareriferimentoalleistruzionidelproduttore.
21.Quandol'imbarcazionevienerimessainacquacontrollareimmediatamentechenoncisiano infiltrazioni.
22.Dopol'installazione,effettuarecontrolliaintervalliregolarifinchésihalacertezzachenon cisianoinfiltrazioni.
23.Questicontrollidevonodiventarepartedellanormalemanutenzionedell'imbarcazione.

5.3Montaggio—CPT-Spassante,plastica

Laseguenteproceduradeveessereeseguitasoloconl'imbarcazionefuoridall'acqua.
Importante:
•Lafilettaturasuldadoautobloccantepotrebbeessereaffilata,quindiaccertarsidiinserirenel dadol'appositaprotezioneprimadiinserireilcavo.
•Nonrimuoverel'etichettaattaccataalcavodeltrasduttorepoichécontieneinformazioni importanti.
Montaggio
33
Page 34
1
Scafo 2 3
Dadoautobloccante
Distanziatore 4Rondelladigomma 5 6 7
Latipiatti(perallineamento)
Trasduttore
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
1.Controllarechelaposizionedeltrasduttoresiaadeguatainbaseallelineeguida.
2.Praticareunforopilotaalcentrodellaposizioneselezionata.
3.Praticareilforousandounseghettoatazzaaadeguato.
4.Usaredellacartavetrataounalimapereliminareeventualiasperità.
5.Puliretuttelesuperficieassicurasichesianoasciutte,puliteeprivedidetriti.
6.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordodelforopraticato.
7.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordosuperioredeltrasduttore, dovetoccheràloscafo.
8.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttoattornoallasezionefilettata,controllando cheilsigillantefuoriescadicirca6mmsopraildadoautobloccante.
9.Guidareilcavodeltrasduttoreelasezionefilettataversol'altoattraversoilforonelloscafo dell'imbarcazioneetenerloinposizione.
10.Assicurarsicheiltrasduttoresiaorientatocorrettamente.Lafrecciadovrebbepuntareverso lachigliadellanave.
11.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinoattornoallafacciainferioredellarondella digomma.
34
Page 35
12.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinoattornoallafacciainferioredeldistanziatore.
1Facciasuperiore 2Facciainferiore
13.Dall'internodell'imbarcazione,farpassareilcavodeltrasduttoreattraversolarondelladigomma eildistanziatore,quindifarscorrerelarondelladigommasullasezionefilettata.
14.Accertandosichelaprotezionedelcavosiainseritaneldadoautobloccante,inserireilcavonel dado,lasciandoildadoincimaallasezionefilettata.
Montaggio
35
Page 36
15.Toglierelaprotezionedelcavotirandole2linguettedallaparteposterioredeldado autobloccante.
16.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinosulfondodelbullone.
17.Usareunachiaveinglesedidimensioniadeguateperfareinmodocheiltrasduttorenonruoti duranteilserraggio.
18.Avvitareildadosullasezionefilettataeserrareamano.
19.Serrarecompletamenteamanoildado.
Perprevenireinfiltrazioniemovimentideltrasduttorequandovienecolpitodaoggettioonde, controllarecheildadosiastrettoadeguatamente.Ilsigillantedevefuoriusciredaibordidelle superficisucuièstatoapplicato.
Importante:NONstringereeccessivamenteildado.Unatorsioneeccessivapuòdanneggiareil trasduttoreconconseguenteinfiltrazionediacquanelloscafo.
20.Perimpedirelaformazionedibolled'ariaattornoaltrasduttoretoglierel'eccessodisigillante dalloscafo.
21.Fissareildadoinserendounpezzodifilodibloccaggio(nonfornito)attraversoiforideldadoe quindiavvolgendolostrettamenteattornoallasezionefilettatailpiùvicinopossibileallaparte superioredeldado.Ilfilodovrebbequindiesserelegatoperevitarechesiallenti.
22.Controllarecheilsigillantesiaperfettamenteasciuttoprimadimetterel'imbarcazionenell'acqua.
Peritempidiessiccazionedelsigillantefareriferimentoalleistruzionidelproduttore.
36
Page 37
23.Quandol'imbarcazionevienerimessainacquacontrollareimmediatamentechenoncisiano infiltrazioni.
24.Dopol'installazione,effettuarecontrolliaintervalliregolarifinchésihalacertezzachenon cisianoinfiltrazioni.
25.Questicontrollidevonodiventarepartedellanormalemanutenzionedell'imbarcazione.
5.4Montaggiosuscafiinvetroresinaasandwich
Sesiinstallainunoscafoinvetroresinaasandwich,siconsigliadimontareiltrasduttoreinuna sezionesolidachenonpresentimaterialedarinforzo.
Seènecessarial'installazioneinunasezionedelloscafoconmaterialedarinforzo,l'areaattorno alforodeveessereadeguatamenterinforzatapergarantirechenonvengadanneggiatadurante ilserraggiodeltrasduttore.
Importante:L 'installazioneinunoscafoinvetroresinaconmaterialedarinforzodeveessere eseguitasolodauninstallatorespecializzato.
Montaggio
37
Page 38
38
Page 39
Capitolo6:Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
6.1Soluzioneaiproblemiapagina40
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
39
Page 40

6.1Soluzioneaiproblemi

Questocapitolofornisceleinformazioninecessarieperlasoluzionediproblemichepotrebbero verificarsiconl’installazioneeilfunzionamentodelvostroprodotto.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrolloediqualità.Incasodi malfunzionamentodellostrumento,latabellaseguenteconsentiràdiindividuareecorreggereil problemaperripristinareilnormalefunzionamentodlprodotto.
Sedopoavereconsultatoquestasezionesicontinuanoaverificareproblemiconilprodotto,fare riferimentoallasezionediassistenzadelmanualeperilinkeidettaglipercontattarel'assistenza relativaaiprodottiRaymarine.

Istruzionidifunzionamento

Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
40
Page 41

Soluzioneaiproblemiecoscandaglio

Diseguitosonodescrittiiproblemichepotrebberoverificarsiconl'ecoscandaglioelepossibili causeesoluzioni.
ProblemaPossibilicauseSoluzionipossibili
Datiecoscandaglionon disponibilisuldisplay multifunzione.
Problemiconleletture dati.
Nota:Nontutti itrasduttorie/o moduliecoscandaglio supportanolalettura diprofondità,scala etemperatura.Per ulterioriinformazioni fareriferimentoa alladocumentazione aggiornataperil relativoprodotto disponibilesul sitoRaymarine (www.raymarine.com).
Mancataalimentazione
Verificarel’alimentazioneeicavi.
dellostrumento. Altrimalfunzionamenti.Fareriferimentoalleistruzioniforniteconlo
strumento.
Problemiallarete SeaT alk
hs
/RayNet.
Controllarechelostrumentosiacollegato inmodocorrettoaunoswitchdirete Raymarine.Seèusatoundispositivo crossoverounaltrodispositivo/adattatore controllaretuttiicollegamenti(come applicabile).
ControllarelostatodelloswitchRaymarine (seapplicabile).
ControllarecheicaviSeaT alk
hs
/RayNetsiano
integrieprividicorrosione.
L'incompatibilitàdi
Contattarel'assistenzaRaymarine. softwaretraglistrumenti puòimpedirela comunicazione.
ValoridiGuadagnoo Frequenzanonadatti
Controllareleimpostazionidiguadagno,
frequenzaeipresetfishfinder. allecondizionicorrenti.
Mancataalimentazione dellostrumento.
Problemiconilcavo.
Controllareilvoltaggio,seètroppobasso
puòinfluiresullatrasmissioneallostrumento.
Verificarecheilcavodialimentazione,ilcavo
deltrasduttoreetuttiglialtricavisianoben
fissatieprividicorrosione. Problemiconil
trasduttore
Controllarecheiltrasduttoresiamontato
correttamenteechesiapulito.
Sesitrattadiuntrasduttoredapoppa
controllarechenonabbiacolpitounoggetto. Altrimalfunzionamenti.Fareriferimentoalleistruzioniforniteconlo
strumento. ImbarcazionefermaGliarchideipescinonsonovisualizzati
sel'imbarcazioneèferma;ipescisono
visualizzatisuldisplaycomelineedritte. Imbarcazioneadalta
velocità Velocitàdiscorrimento
Leturbolenzeattornoall'imbarcazione
possono"confondere"lostrumento.
Regolarelavelocitàdiscorrimento. impostatasullozero.

Resetdelmoduloecoscandaglio

SipuòusarelafunzionediresetsuundisplaymultifunzionecompatibileRaymarineperripristinare ilmoduloecoscandaglioaivaloripredefiniti.
Dall’applicazioneFishfinder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetup.
3.SelezionareSetupFishfinder.
4.SelezionareResetFishfinder.
5.SelezionareSìperconfermareoNoperusciredallafunzione,comeappropriato.
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
41
Page 42
Lostrumentoritornaalleimpostazionipredefinite.
42
Page 43
Capitolo7:Manutenzione
Indicecapitolo
7.1Controlliordinariapagina44
7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumentoapagina44
Manutenzione
43
Page 44

7.1Controlliordinari

Bisognaeseguireiseguenticontrolliordinari:
•Verificarecheicavinonsianodanneggiati.
•Controllarecheiconnettorideicavisianobenfissatiecheilfermosiabeninserito.
Nota:Ilcontrollodeicavideveessereeffettuatoastrumentospento.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottofunzionaadaltovoltaggio.Leriparazionirichiedonounservizio diassistenzaspecializzatoel'utilizzodistrumentiinpossessounicamente ditecniciqualificati.Nonesistonoincommerciopartidiricambioutilizzabili dall'utente.L 'operatorenondevemairimuoverel'involucrodell'apparecchioo tentarnelariparazione.

7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumento

Lostrumentoèatenutastagnaenonrichiedeunapuliziasubasiregolari.Setuttaviasidesidera pulirelostrumento,procederecomesegue:
1.Controllarechel'alimentazionesiastaccata.
2.Pulirelostrumentoconunpannoumidoepulito.
3.Senecessariousareundetergentedelicatoperrimuoveremacchiedigrasso.

Puliziaecuradeltrasduttore

Lealghechesiaccumulanosulfondodeltrasduttorepotrebberoridurneleprestazioni.Proteggereil trasduttoreconunleggerostratodiverniceantivegetativaabasediacqua,disponibilepressoun rivenditoremarino.Applicarelaverniceogni6mesioall'iniziodellastagione.Alcunitrasduttori necessitanodiverniciparticolari.Sietepregatidiconsultareilvostrorivenditore.
Nota:Itrasduttoriconsensoreditemperaturapotrebberonofunzionarecorrettamentesedipinti.
Nota:Nonusareverniciabasedichetone.Questevernicisonodannosepermoltitipidiplasticae
potrebberodanneggiareilsensore.
Nota:Nonusarevernicespraysultrasduttore.Lavernicespraycontienemicrobolled'ariaei trasduttorimarininontrasmettonoadeguatamenteattraversol'aria.
Perpulireiltrasduttoreusareunpannomorbidoeundetergentedelicato.Incasodisporco ostinatousareunaspugnettaabrasiva(peresempioScotchBrite lasuperficiedeltrasduttore.
Nota:Solventiaggressivi,comel'acetone,DANNEGGIANOiltrasduttore.
TM
).Fareattenzioneanongraffiare
44
Page 45
Capitolo8:Assistenza
Indicecapitolo
8.1AssistenzaaiprodottiRaymarineapagina46
8.2Visualizzareleinformazionisulprodottoapagina47
Assistenza45
Page 46

8.1AssistenzaaiprodottiRaymarine

Raymarinefornisceun'assistenzacompletasuiprodotti,oltreagaranzia,collaudoeriparazioni. PotreteaccedereaquestiserviziattraversoilsitoRaymarine,telefonicamenteotramitee-mail.
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzaosupportosononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identificativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
•Diagrammisistema. Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudellostrumento.
Assistenzaegaranzia
Raymarineoffrerepartidedicatipergaranzia,assistenzaeriparazioni. NondimenticatedivisitareilsitoRaymarineeregistrareilvostroprodottoperbeneficiare
dell'estensionedellagaranzia:http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
Areageografica
Telefono
E-mail
RegnoUnito(UK),EMEA, eAsiaPacifico
StatiUniti(USA)+1(603)3247900
Supportointernet
Visitarel'area“Assistenza”delsitoRaymarineper:
ManualieDocumenti—http://www.raymarine.com/manuals
Domandefrequenti/Conoscenzedibase—http://www.raymarine.com/knowledgebase
Forumsupportotecnico—http://forum.raymarine.com
Aggiornamentisoftware—http://www.raymarine.com/software
Supportotelefonicoedemail
Areageografica
RegnoUnito(UK),EMEA,e AsiaPacifico
StatiUniti(USA)+1(603)324
AustraliaeNuovaZelanda
+44(0)1329246 932
Telefono
+44(0)1329246 777
7900(Numero verde:+800539
5539) +61289770300
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@flir.com
E-mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Francia
Germania
Italia
Spagna+34962965102
PaesiBassi
Svezia
46
+33(0)14649 7230
+49(0)40237 8080
+39029945 1001
+31(0)263614 905
+46(0)317633 670
support.fr@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(filialeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributoreautorizzatoRaymarine)
support.nl@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Page 47
Areageografica
Telefono
E-mail
Finlandia
+358(0)207619 937
Norvegia
+4769264600
support.fi@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.no@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Danimarca
+4543716464
support.dk@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Russia
+7495788 0508
info@mikstmarine.ru
(distributoreautorizzatoRaymarine)

8.2Visualizzareleinformazionisulprodotto

SipossonovisualizzareleinformazionisulprodottodalmenuDiagnosticasuundisplaymultifunzione compatibile.Questaopzionemostrainformazionicomeilnumerodiseriedelprodottoelaversione software.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareManutenzione.
3.SelezionareDiagnostica.
4.Selezionarel'opzioneSelezionadispositivo. Vienevisualizzatol'elencodeidispositivicollegati.
5.Selezionareilprodottoperilqualesidesideranovisualizzareleinformazioni.Inalternativa, selezionareMostratuttiidatipervisualizzareleinformazionipertuttiiprodotticollegati.
Assistenza
47
Page 48
48
Page 49
Capitolo9:Caratteristichetecniche
Indicecapitolo
9.1Caratteristichetecnicheapagina50
Caratteristichetecniche49
Page 50

9. 1Caratteristichetecniche

Datitecnici—TrasduttorepassanteCPT-S

Dimensioni
Lunghezzadelcavo
Pesosenzaconfezione(compresoilcavo)

Caratteristicheambientalitrasduttore

Temperaturaoperativa
Temperaturanonoperativa
Impermeabilità

Caratteristicheecoscandaglio

Canali
Coperturafascio
Scalaprofondità
•Larghezza:84mm(3,31in)
•Diametrofaccia:96,25mm(3.79in) 10m(32,8ft)
Bronzo—1,357kg(2.99lbs)
Plastica—0,711kg(1.58lbs)
Da0ºCa+40ºC(da32ºFa104ºF) Da–20ºCa+70ºC(da23ºFa158ºF)
•IPX6
•IPX7
•IPX8
1xSonarCHIRP Fascioconico Da0,6m(2ft)a274m(900ft)inbaseallecondizionidell'acqua
Motore
90W
Specificheconformità
Conformità
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•DirettivaEMC2004/108/EC
•AustraliaeNuovaZelanda:C-Tick,Conformità Livello2
50
Page 51
Capitolo10:Ricambieaccessori
Indicecapitolo
10.1Ricambieaccessori—TrasduttoreCPT-Sapagina52
Ricambieaccessori51
Page 52

10. 1Ricambieaccessori—TrasduttoreCPT-S

Accessori
DescrizioneCodicearticolo
Prolungatrasduttore4m(13,1ft)
A80273
52
Page 53
Page 54
Loading...