Page 1

CPT-S Thru-Hull
Istruzioni di installazione
Italiano (IT)
08-2017Data:
87264-2Documento numero:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3

Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaT alk
hs
,Sea Talk
ng
,Micronet,
Raytech,GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagiceVisionalitysonomarchi
registratiorivendicatidiRaymarineBelgio.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesonomarchiregistratiorivendicatidiFLIR
Systems,Inc.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,logoonomidiaziendesonocitatiasoloscopoidentificativoe
appartengonoairispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto
industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonèconsentito
stampareulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitato
a,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernet
Raymarine.
www.raymarine.com/software
Documentazionedelprodotto
Leultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibili
informatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com/manuals.
Controllaresulsitodidisporredelladocumentazionepiùaggiornata.
Copyright©2015RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
Italiano(it-IT)
Documentonumero:87264(Rev2)
AB;35605;2022-10-10T12:07:27
Page 4
Page 5

Indice
Capitolo1Informazioniimportanti...................................................................................7
Installazionecertificata...............................................................................................................7
Puliziaecuradeltrasduttore.....................................................................................................7
Infiltrazionid'acqua....................................................................................................................8
Limitazionediresponsabilità....................................................................................................8
Dichiarazionediconformità......................................................................................................8
Registrazionegaranzia..............................................................................................................8
Smaltimentodelprodotto.........................................................................................................8
IMOeSOLAS..............................................................................................................................8
Accuratezzatecnica..................................................................................................................9
Capitolo2Informazioniedocumentidelprodotto......................................................11
2.1Informazioniedocumentidelprodotto............................................................................12
Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale..................................................................................12
Figuredelmanuale...............................................................................................................13
Documentazionedelprodotto..............................................................................................13
Istruzionidifunzionamento...................................................................................................14
Manualediinstallazionemoduloecoscandaglio..................................................................14
2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRP..................................................................................14
Capitolo3Pianificazioneeinstallazione......................................................................17
3.1Procedurediinstallazione..................................................................................................18
Diagrammischematici...........................................................................................................18
3.2Contenutodellaconfezione..............................................................................................18
Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo................................18
Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinplastica...............................19
3.3Componentiaddizionalinecessari...................................................................................19
Prodotticompatibili...............................................................................................................19
3.4Attrezzaturanecessaria....................................................................................................20
Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinbronzo.........................................................20
Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinplastica.........................................................21
3.5Avvertenze.........................................................................................................................22
3.6Requisitiposizionedimontaggio....................................................................................22
DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo...............................................................23
DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinplastica..............................................................24
Capitolo4Caviecollegamenti......................................................................................25
4.1Lineeguidacablaggio.......................................................................................................26
Tipielunghezzadeicavi.....................................................................................................26
Passaggiodeicavi...............................................................................................................26
Sollecitazioni........................................................................................................................26
Schermaturadelcavo..........................................................................................................26
5
Page 6

4.2Cablaggio...........................................................................................................................26
4.3Panoramicacollegamenti.................................................................................................27
Effettuareicollegamenti.......................................................................................................27
ProlungacavotrasduttoreDownVision™..............................................................................27
4.4Installazionenucleoinferrite...........................................................................................28
Capitolo5Montaggio.....................................................................................................29
5.1Testpre-installazione........................................................................................................30
Testdeltrasduttore.............................................................................................................30
5.2Montaggio—CPT-Spassante,bronzo...........................................................................30
5.3Montaggio—CPT-Spassante,plastica..........................................................................33
5.4Montaggiosuscafiinvetroresinaasandwich...............................................................37
Capitolo6Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi..........................................39
6.1Soluzioneaiproblemi........................................................................................................40
Istruzionidifunzionamento..................................................................................................40
Soluzioneaiproblemiecoscandaglio...................................................................................41
Resetdelmoduloecoscandaglio.........................................................................................41
Capitolo7Manutenzione...............................................................................................43
7.1Controlliordinari.................................................................................................................44
7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumento..........................................................................44
Puliziaecuradeltrasduttore................................................................................................44
Capitolo8Assistenza.....................................................................................................45
8.1AssistenzaaiprodottiRaymarine.....................................................................................46
8.2Visualizzareleinformazionisulprodotto.......................................................................47
Capitolo9Caratteristichetecniche..............................................................................49
9.1Caratteristichetecniche....................................................................................................50
Datitecnici—TrasduttorepassanteCPT-S........................................................................50
Caratteristicheambientalitrasduttore.................................................................................50
Caratteristicheecoscandaglio.............................................................................................50
Specificheconformità..........................................................................................................50
Capitolo10Ricambieaccessori.....................................................................................51
10.1Ricambieaccessori—TrasduttoreCPT-S....................................................................52
6
Page 7

Capitolo1:Informazioniimportanti
Installazionecertificata
Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatoreapprovatoRaymarine.
Un'installazionecertificataassicuramiglioribeneficirelativiallagaranziadelprodotto.Perulteriori
informazionisietepregatidicontattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranzia
delprodotto.
Avvertenza:Installazioneeusodelprodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemessoinfunzioneseguendole
istruzioniRaymarinecontenutenelpresentemanuale.Un’erratainstallazione
potrebbeprovocarelesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatore
approvatoRaymarine.Un'installazionecertificataassicuramiglioribenefici
relativiallagaranziadelprodotto.Perulterioriinformazionisietepregatidi
contattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranziadel
prodotto.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealtovoltaggio.NONrimuovereicoperchi
dellostrumentoenontentarediaccedereaisuoicomponentiinternisenon
esplicitamentespecificatonelladocumentazionefornita.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrentedell'imbarcazione.NON
collegareoscollegareglistrumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquestodocumento.
Avvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil
trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
Attenzione:Nontagliareilcavodeltrasduttore
•Tagliareilcavodeltrasduttorepuòridurreleprestazionidell’ecoscandaglio.Se
ilcavovienetagliato,deveesseresostituito,nonpuòessereriparato.
•Sevienetagliatoilcavodeltrasduttoresirendenullagaranziaesiinvalida
lamarcaturaCE.
Attenzione:Assistenzaemanutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall’utente.Permanutenzionee
riparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.Riparazioni
nonautorizzatepossonoinvalidarelagaranzia.
Puliziaecuradeltrasduttore
Lealghechesiaccumulanosulfondodeltrasduttorepotrebberoridurneleprestazioni.Proteggereil
trasduttoreconunleggerostratodiverniceantivegetativaabasediacqua,disponibilepressoun
rivenditoremarino.Applicarelaverniceogni6mesioall'iniziodellastagione.Alcunitrasduttori
necessitanodiverniciparticolari.Sietepregatidiconsultareilvostrorivenditore.
Nota:Itrasduttoriconsensoreditemperaturapotrebberonofunzionarecorrettamentesedipinti.
Informazioniimportanti
7
Page 8

Nota:Nonusareverniciabasedichetone.Questevernicisonodannosepermoltitipidiplasticae
potrebberodanneggiareilsensore.
Nota:Nonusarevernicespraysultrasduttore.Lavernicespraycontienemicrobolled'ariaei
trasduttorimarininontrasmettonoadeguatamenteattraversol'aria.
Perpulireiltrasduttoreusareunpannomorbidoeundetergentedelicato.Incasodisporco
ostinatousareunaspugnettaabrasiva(peresempioScotchBrite
lasuperficiedeltrasduttore.
Nota:Solventiaggressivi,comel'acetone,DANNEGGIANOiltrasduttore.
TM
).Fareattenzioneanongraffiare
Infiltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinfiltrazionid'acqua
L'impermeabilitàdiquestoprodottosoddisfaglistandardIPXindicatineiDatitecnicidelprodotto.
Limitazionediresponsabilità
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoolasuacompatibilitàconprodottidi
altrepersoneoentitàchenonsianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaunerratousodelprodotto,
dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodotto
fornitedaterzi.
Dichiarazionediconformità
RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeairequisitidelladirettivaEMC
2004/108/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataallapaginadelprodottosulsito
www.raymarine.com
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsitowww.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione
online.
Perricevereibeneficicompletidellagaranziaèimportanteregistrareilprodotto.Laconfezione
comprendeuncodiceabarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè
necessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)prevedeilriciclodelle
apparecchiatureelettricheedelettronichediscarto.
IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosulleimbarcazionidadiportoe
sulleimbarcazionidalavorominoriNONcontemplatedallenormeIMO(InternationalMaritime
Organization)eSOLAS(SafetyofLifeatSea).
8
Page 9

Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanualesonocorrispondentiaquelle
previstealmomentodellasuastampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordoconlapropriapolitica
dicontinuomiglioramentoeaggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenza
l'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebberoverificarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoe
leinformazionidelmanuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodotto
visitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com).
Informazioniimportanti
9
Page 10

10
Page 11

Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
•2.1Informazioniedocumentidelprodottoapagina12
•2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRPapagina14
Informazioniedocumentidelprodotto
11
Page 12

2.1Informazioniedocumentidelprodotto
Questomanualecontieneinformazioniimportantirelativeall'installazionedelvostroprodotto
Raymarine.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianificarel'installazioneecontrollaredidisporredituttiglistrumentinecessari;
•installareecollegareilprodottocomepartediunsistemadistrumentielettroniciRaymarine;
•risolvereeventualiproblemieottenerel'assistenzatecnica,senecessario.
QuestadocumentazioneequelladialtriprodottiRaymarinepuòesserescaricatainformatoPDF
dalsitowww.raymarine.com.
Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale
Questodocumentoèapplicabileseguentiprodotti:
CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
IlCPT-SèuntrasduttoresonarCHIRPafascioconico
CodicearticoloDescrizioneAngolodideadrise
A80446CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
Da0°a5°
CHIRP,elementoinclinato0°,cavo10m
(32,8ft).
E70340CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
Da7°a17°
CHIRP,elementoinclinato12°,cavo10m
(32,8ft).
E70341CPT-STrasduttorepassanteinbronzo
Da15°a25°
CHIRP,elementoinclinato20°,cavo10m
(32,8ft).
•IltrasduttorepuòesserecollegatoamoduliecoscandaglioDownVision
multifunzionecompatibiliDown Vision
DownVision
™
.
™
LightHouse™,cheoffronosolofunzionalitàsonaraiprodotti
™
oppuredisplay
•ItrasduttoripassantiCPT-SinbronzosonoconsigliatiperscafiinvetroresinaelegnoeNON
devonoesseremontatisuimbarcazioniconscafoinmetallo.
•NONinstallaretrasduttoriinbronzosuimbarcazioniconterraalpositivo.
12
Page 13

CPT-STrasduttorepassanteinplastica
IlCPT-SèuntrasduttoresonarCHIRPafascioconico
CodicearticoloDescrizioneAngolodideadrise
E70339CPT-STrasduttorepassanteinplastica
Da0°a5°
CHIRP,elementoinclinato0°,cavo10m
(32,8ft).
A80448CPT-STrasduttorepassanteinplastica
Da7°a17°
CHIRP,elementoinclinato10°,cavo10m
(32,8ft).
A80447CPT-STrasduttorepassanteinplastica
Da15°a25°
CHIRP,elementoinclinato20°,cavo10m
(32,8ft).
A80545CPT-S-DFTrasduttorepassanteinplastica
Da15°a25°
CHIRP,elementoinclinato20°,cavo
6m(19.7ft)conconnettoreperdisplay
Dragonfly®ecavodialimentazioneseparato.
•IltrasduttorepuòesserecollegatoamoduliecoscandaglioDownVision
multifunzionecompatibiliDown Vision
DownVision
™
.
™
LightHouse™,cheoffronosolofunzionalitàsonaraiprodotti
™
oppuredisplay
•ItrasduttoripassantiCPT-SinplasticasonoconsigliatiperscafiinvetroresinaemetalloeNON
devonoesseremontatisuimbarcazioniconscafoinlegno.
Figuredelmanuale
Ilvostroprodottopotrebbeessereleggermentediversodaquellodellefigurediquestodocumento,
inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
Documentazionedelprodotto
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
DescrizioneCodicearticolo
IstruzionidiinstallazionedeltrasduttorepassanteCPT–S
InstallazionediuntrasduttoreCPT–THecollegamentoaundisplayoa
unmoduloecoscandaglio.
IstruzionidifunzionamentoMFDLightHouse
Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderperi
displaymultifunzioneDownVision
Informazioniedocumentidelprodotto
™
™conLightHouse
™
.
87264/88060/88062
81360
13
Page 14

DescrizioneCodicearticolo
IstruzionifunzionamentoavanzatoMFDLightHouse
Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderperi
displaymultifunzioneDownVision
™conLightHouse™3
™
3
.
81370
ManualediinstallazioneefunzionamentoDragonfly®4/5/7/Wi-Fish
Spiegaindettaglioilfunzionamentodell'applicazionefishfinderper
idisplayDragonfly.
81358
Istruzionidifunzionamento
Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
Manualediinstallazionemoduloecoscandaglio.
Questodocumentocomprendeleistruzionidiinstallazionesolodeltrasduttore.Perleistruzioni
diinstallazionedelmoduloecoscandagliocollegatosietepregatidifareriferimentoalla
documentazionedelmoduloecoscandaglio.
2.2PanoramicaecoscandaglioCHIRP
IlfishfinderCHIRPproduceunfasciodiformaconicalacuicoperturaèlacolonnad'acquachesi
trovadirettamentesottol'imbarcazione.
Fascioconico
Ilfishfinderoperainmodoottimaleadeterminatevelocità.Inacquepiùprofondel'ampiezzadi
bandaCHIRPvieneottimizzataautomaticamenteperindividuaremeglioglioggettiinmovimento(per
esempiopesci)nellacolonnad'acqua.
EcoscandaglioCHIRP
14
Page 15

Informazioniedocumentidelprodotto
15
Page 16

16
Page 17

Capitolo3:Pianificazioneeinstallazione
Indicecapitolo
•3.1Procedurediinstallazioneapagina18
•3.2Contenutodellaconfezioneapagina18
•3.3Componentiaddizionalinecessariapagina19
•3.4Attrezzaturanecessariaapagina20
•3.5Avvertenzeapagina22
•3.6Requisitiposizionedimontaggioapagina22
Pianificazioneeinstallazione
17
Page 18

3.1Procedurediinstallazione
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
2Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3
4
5
6Effettuareicollegamenti.
7Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
8Accendereilsistemaperverificarelacorrettainstallazione.
Pianificazionedelsistema.
Posizionaretutteleapparecchiature.
Stendereicavi.
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
Diagrammischematici
Ildiagrammaschematicoèunapartefondamentaleperlapianificazionedell'installazione.E'utile
ancheperfutureaggiunteomanutenzionedelsistema.Ildiagrammadovrebbecomprendere:
•Posizionedeicomponenti.
•Connettori,tipi,percorsoelunghezzadeicavi.
3.2Contenutodellaconfezione
Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo
1
2
3
TrasduttorepassanteinbronzoCPT-S
Dadodelloscafo(fornitoconprotezionedelcavo)
Documentazione
4Rondelladigomma
5
6Fascettepercavix2
18
Nucleiinferrite
Page 19

Contenutodellaconfezione—TrasduttorepassanteCPT-Sinplastica
1
2
3
4Rondelladigomma
5Documentazione
TrasduttorepassanteinplasticaCPT-S
Dadodelloscafo(fornitoconprotezionedelcavo)
Distanziatore
3.3Componentiaddizionalinecessari
Questoprodottoèpartediunsistemadistrumentielettronicieperilcompletofunzionamento
necessitadeiseguenticomponentiaddizionali.
•CompatibleDownVision™SonarModule,orDownVision™orRealVision™variantMFD.Referto
Prodotticompatibili,foralistofcompatibleproducts.
•Transducerextensioncables.RefertoCapitolo10Ricambieaccessori,forsuitablecables.
Prodotticompatibili
ModuliecoscandaglioeMFDcompatibili.
DescrizioneCodicearticolo
CP100E70204
a68/a68Wi-Fi
a78/a78Wi-Fi
a98E70234
a128E70237
Pianificazioneeinstallazione19
E70206,E70207
E70208,E70209
Page 20

DescrizioneCodicearticolo
eS78E70265
eS98E70275
eS128E70285
Axiom™7DV
Axiom™7RV3D,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™9RV3D,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™12RV3D,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro9RVX,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro9SE70481
Axiom™Pro12RVX,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro12SE70482
Axiom™Pro16RVX,viacavo
adattatoreA80490
Axiom™Pro16SE70483
Nota:IltrasduttoreCPT-S-DF
(A80545)èl'unicotrasduttore
CPT-Scompatibileconi
displayDragonfly®.
E70364,E70364-01,
E70364-02,E70364-DISP
E70365,E70365-03,
E70365-DISP
E70367,E70367-02,
E70367-03,E70367-DISP
E70369,E70369-03,
E70369-DISP
E70371
E70372
E70373
E70291,E70292,E70294,
E70306,E70293,E70320,
E70290.
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish:
•DV
•DV
•Pro
3.4Attrezzaturanecessaria
Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinbronzo
Perinstallareiltrasduttoreoccorrelaseguenteattrezzatura.
20
Page 21

1
Seghettoatazza60mm/2.375inch
2
3
4
5
6
Puntadatrapano(perpraticareilforopilota)
Lima
Chiaveinglese75mm/3inchodidimensioneregolabile
Chiaveinglese55mmodidimensioneregolabile(usataperl'allineamento)
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
Attrezzaturanecessaria—CPT-Spassanteinplastica
Perinstallareiltrasduttoreoccorrelaseguenteattrezzatura.
1
2
3
Seghettoatazza60mm/2.375inch
Puntadatrapano(perpraticareilforopilota)
Lima
4Filodibloccaggiononcorrosivo
Pianificazioneeinstallazione
21
Page 22

5
Chiaveinglese55mmodidimensioneregolabile(usataperl'allineamento)
6
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
Avvertenza:Sigillantemarino
UsaresolosigillantipoliuretaniciapolimerizzazioneneutraNONutilizzaresigillanti
contenentisiliconeoacidoaceticochepossonodanneggiarelepartiinplastica
3.5Avvertenze
Importante:Primadiprocedereleggereecomprendereleavvertenzefornitenellasezione
Capitolo1Informazioniimportantidelpresentedocumento.
3.6Requisitiposizionedimontaggio
Lelineeguidaseguentidevonoessererispettatenellasceltadellaposizionedeltrasduttore.
Perlemiglioriprestazioniinstallareiltrasduttoreinunaposizioneilpiùpossibileliberadaturbolenze
ebolled’aria.
Importante:NONinstallareiltrasduttorevicinoarulliperilcarrello,apresed’acquaoforidiscarico.
•Montareiltrasduttoreilpiùvicinopossibileallamezzeriadell’imbarcazione.
1
2Scafoplanante
3Scafoplanante
4
5Barcaachiglia
6
•Nonmontareiltrasduttoredietroaeventualitrasduttori,step,pattini,ordinate,filedirivettio
altreirregolaritàdelloscafo.
22
Scafoplanante
Scafodislocante
Barcaachiglia
OutboardoI/O—montaredavantiealatodell'elica(odelleeliche)
Inboard—montaredavantiall'elica(oalleeliche)eall'albero(oalberi)
Scafoastep—montaresulprimostepilpiùapoppapossibile
Scafodislocante—montareacirca1/3dellalunghezzadelloscafo,
misuratalungolalineadigalleggiamento
Chiglialunga—Montaredavantiallachiglia,controllandochela
chiglianonostruiscailfasciodeltrasduttore
Chiglialunga—Montarelontanodallachiglia,inunaposizionecon
minimoangolodichiglia,controllandochelachiglianonostruiscail
fasciodeltrasduttore
Page 23

1
2Ordinata
Step
3
Filedirivetti
4Pattini
•Iltrasduttoredeveesseremontatodovenonverràapplicatocaricoaltrasduttorequando
l'imbarcazionevienecalatainmare,sollevatarimorchiataeportataalrimessaggio.
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoconl'orientamentocorretto.
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoinunaposizionedovecisiaspaziosufficienteall'internodello
scafoperinserireildadoeaverealmeno100mm(4in)soprailtrasduttoreperpoterloritirare.
•Iltrasduttoredeveessereinstallatoinmodocheglielementideltrasduttoresianorivoltiversoil
basso.
DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinbronzo
•Lunghezzacavotrasduttore=10m(32.8ft)
Pianificazioneeinstallazione23
Page 24

DimensionitrasduttorepassanteCPT-Sinplastica
•Lunghezzacavotrasduttore=10m(32.8ft)
24
Page 25

Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
•4.1Lineeguidacablaggioapagina26
•4.2Cablaggioapagina26
•4.3Panoramicacollegamentiapagina27
•4.4Installazionenucleoinferriteapagina28
Caviecollegamenti
25
Page 26

4.1Lineeguidacablaggio
Tipielunghezzadeicavi
Ènecessarioutilizzarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecificato,usaresolocavistandardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecificheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi
eccessivamentelunghipossonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo
segnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianificareilpercorsodeicaviinmodocorrettopermassimizzareleprestazionieallungare
laduratadeicavi.
•NONpiegareeccessivamenteicavi.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiunadi200mm(8
in)/raggiominimodicurvaturadi100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizionealcalore.Usarecanalineocondutture
laddovepossibile.NONpassareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio
inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.Raccoglierelaparteeccedentedel
cavoefissarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoffitto,ènecessarioinstallareunaguarnizione
impermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotoriolucifluorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadaltatensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Sollecitazioni
Fornireadeguatoscaricoditrazione.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi
chenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidinavigazioneestreme.
Schermaturadelcavo
Assicurarsichetuttiicavidatisianostatiadeguatamentecablatiechelaschermaturasiaintegra(per
esempio,nonsiastataintaccataoschiacciatadaunosfregamentoinunospazioristretto).
4.2Cablaggio
Requisiticablaggioperilcavodeltrasduttore.
•Controllarecheilcavosialungoasufficienzaperraggiungerelostrumentoalqualedeveessere
collegato.Fareriferimentoalmanualecheaccompagnailmoduloecoscandaglioperidettagli
suicavidiprolungadeltrasduttore.
26
Page 27

•Usareguarnizionineipassaggiattraversoiforiperevitaredidanneggiareilcavodeltrasduttore.
•Perevitareinterferenze,separareilcavodeltrasduttoredaqualsiasialtrocavoelettrico.
•Fissareilcavoaintervalliregolariusandodeifermacavi(nonforniti).
•Ilcavoineccessopuòessereripostoinunaposizioneconsona.
4.3Panoramicacollegamenti
Usareleseguentiinformazioniperidentificareicollegamentidelprodotto.
ConnettoreTipoconnettoreSicollegaa:
™
ConnettoreDownVision
pin
•MFDomoduloecoscandaglio
9
DownVision™.
•MFDRealVision™,viacavo
adattatoreA80490.
(soloCPT-S-DF):connettore
Dragonfly10pin
Dragonfly4/5/7/Wi-Fish(Modelli
DV,DVSePro)
Effettuareicollegamenti
Perilcollegamentodel/deicavo/caviprocederecomesegue.
1.Controllarechel'alimentazionedell'imbarcazionesiastaccata.
2.Controllarecheildispositivochedeveesserecollegatoallostrumentosiastatoinstallato
seguendoleistruzionifornite.
3.Controllandoilcorrettoorientamento,inserireilconnettoredelcavonelconnettore
corrispondentedellostrumento.
4.Ruotarelaghieradifissaggioinsensoorarioperfissareilcavo.
ProlungacavotrasduttoreDownVision™
Perlemiglioriprestazioni,lalunghezzadeicavideveesserelaminorepossibile.Peralcune
installazionipotrebbeesserenecessarioallungareilcavodeltrasduttore.
•Èdisponibileunaprolungaperiltrasduttoredi4m(13. 1ft.)(A80273).
•Siraccomandadiusareunasolaprolunga.
Caviecollegamenti
27
Page 28

4.4Installazionenucleoinferrite
Ilprodottoèfornitoconunnucleoinferrite.PerassicurarelaconformitàEMCilnucleoinferritein
dotazionedeveessereinseritonelcavodialimentazioneinbasealleseguentiistruzioni.
1.Connettoretrasduttore.
2.Lefascetteindotazionedevonoessereutilizzateperfissareilnucleoinferriteinposizione.
3.Montareilnucleoinferriteindotazionesulcavodeltrasduttore,assicurandosichesiabensaldo.
Ilnucleoinferritedeveesseremontatoilpiùvicinopossibilealconnettore,maassicurarsiche
ladistanzatrailnucleoinferriteelapartesuperioredelconnettorenonsiasuperiorea150
mm(5,9pollici).
4.Cavotrasduttore.
28
Page 29

Capitolo5:Montaggio
Indicecapitolo
•5.1Testpre-installazioneapagina30
•5.2Montaggio—CPT-Spassante,bronzoapagina30
•5.3Montaggio—CPT-Spassante,plasticaapagina33
•5.4Montaggiosuscafiinvetroresinaasandwichapagina37
Montaggio
29
Page 30

5.1Testpre-installazione
Avvertenza:Funzionamentodeltrasduttore
IltrasduttoreDEVEesseretestatoeutilizzatoinacqua.NONutilizzareil
trasduttorefuoridall'acqua:potrebbesurriscaldarsi.
Testdeltrasduttore
Primadell'installazionebisognacontrollareilfunzionamentodeltrasduttore.
1.Collegareiltrasduttorealrelativoconnettoredeltrasduttoredeldisplay/fishfinder.
2.Immergerecompletamenteiltrasduttoreinacqua.
3.Accendereilmoduloecoscandaglio/display.
4.Aprireunapaginadell'applicazioneFishfinderdeldisplay.
5.Senecessarioselezionareilrelativotrasduttore/canaledallapaginadiselezionedelcanale
([Menu>Canale]).
6.Controllarecheleletturediprofonditàetemperaturasianocorrette.
7.Incasodidifficoltàaottenereleletturedeidaticontattarel'assistenzaRaymarine.
Attenzione:Cavotrasduttore
•NONusareilcavodeltrasduttorepersollevareolasciaresospesoiltrasduttore;
durantel'installazionesosteneresempreilcorpodeltrasduttore.
•NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavodeltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessereriparato.Tagliandoilcavosiannullala
garanzia.
5.2Montaggio—CPT-Spassante,bronzo
Laseguenteproceduradeveessereeseguitasoloconl'imbarcazionefuoridall'acqua.
Importante:
•Lafilettaturasuldadoautobloccantepotrebbeessereaffilata,quindiaccertarsidiinserirenel
dadol'appositaprotezioneprimadiinserireilcavo.
•Nonrimuoverel'etichettaattaccataalcavodeltrasduttorepoichécontieneinformazioni
importanti.
30
Page 31

1
Scafo
2
3
4
Dadoautobloccante
Rondelladigomma
Latipiatti(perallineamento)
5Trasduttore
6
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
1.Controllarechelaposizionedeltrasduttoresiaadeguatainbaseallelineeguida.
2.Praticareunforopilotaalcentrodellaposizioneselezionata.
3.Praticareilforousandounseghettoatazzaaadeguato.
4.Usaredellacartavetrataounalimapereliminareeventualiasperità.
5.Puliretuttelesuperficieassicurasichesianoasciutte,puliteeprivedidetriti.
6.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordodelforopraticato.
7.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordosuperioredeltrasduttore,
dovetoccheràloscafo.
8.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttoattornoallasezionefilettata,controllando
cheilsigillantefuoriescadicirca6mmsopraildadoautobloccante.
9.Guidareilcavodeltrasduttoreelasezionefilettataversol'altoattraversoilforonelloscafo
dell'imbarcazioneetenerloinposizione.
10.Assicurarsicheiltrasduttoresiaorientatocorrettamente.Lafrecciadovrebbepuntareverso
lachigliadellanave.
11.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinoattornoallafacciainferioredellarondella
digomma.
12.Dall'internodell'imbarcazione,farpassareilcavodeltrasduttoreattraversolarondelladigomma,
quindifarscorrerelarondelladigommasullasezionefilettata.
13.Accertandosichelaprotezionedelcavosiainseritaneldadoautobloccante,inserireilcavonel
dado,lasciandoildadoincimaallasezionefilettata.
Montaggio
31
Page 32

14.Toglierelaprotezionedelcavotirandole2linguettedallaparteposterioredeldado
autobloccante.
15.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinosulfondodelbullone.
16.Avvitareildadosullasezionefilettataeserrareamano.
17.Usareunachiaveinglesedidimensioniadeguateperfareinmodocheiltrasduttorenonruoti
duranteilserraggio.
18.Stringerecompletamenteildadousandounasecondachiaveingleseadeguata.
Perprevenireinfiltrazioniemovimentideltrasduttorequandovienecolpitodaoggettioonde,
controllarecheildadosiastrettoadeguatamente.Ilsigillantedevefuoriusciredaibordidelle
superficisucuièstatoapplicato.
Importante:Scafidilegno—Primadiserrarecompletamenteildadolasciarechegliscafidi
legnosigonfino.
32
Page 33

Importante:NONstringereeccessivamenteildado.Unatorsioneeccessivapuòdanneggiarelo
scafoconconseguenteinfiltrazionediacquanelloscafo.
19.Perimpedirelaformazionedibolled'ariaattornoaltrasduttoretoglierel'eccessodisigillante
dalloscafo.
20.Controllarecheilsigillantesiaperfettamenteasciuttoprimadimetterel'imbarcazionenell'acqua.
Peritempidiessiccazionedelsigillantefareriferimentoalleistruzionidelproduttore.
21.Quandol'imbarcazionevienerimessainacquacontrollareimmediatamentechenoncisiano
infiltrazioni.
22.Dopol'installazione,effettuarecontrolliaintervalliregolarifinchésihalacertezzachenon
cisianoinfiltrazioni.
23.Questicontrollidevonodiventarepartedellanormalemanutenzionedell'imbarcazione.
5.3Montaggio—CPT-Spassante,plastica
Laseguenteproceduradeveessereeseguitasoloconl'imbarcazionefuoridall'acqua.
Importante:
•Lafilettaturasuldadoautobloccantepotrebbeessereaffilata,quindiaccertarsidiinserirenel
dadol'appositaprotezioneprimadiinserireilcavo.
•Nonrimuoverel'etichettaattaccataalcavodeltrasduttorepoichécontieneinformazioni
importanti.
Montaggio
33
Page 34

1
Scafo
2
3
Dadoautobloccante
Distanziatore
4Rondelladigomma
5
6
7
Latipiatti(perallineamento)
Trasduttore
Sigillantemarino(nonusareprodottiacetilici)
1.Controllarechelaposizionedeltrasduttoresiaadeguatainbaseallelineeguida.
2.Praticareunforopilotaalcentrodellaposizioneselezionata.
3.Praticareilforousandounseghettoatazzaaadeguato.
4.Usaredellacartavetrataounalimapereliminareeventualiasperità.
5.Puliretuttelesuperficieassicurasichesianoasciutte,puliteeprivedidetriti.
6.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordodelforopraticato.
7.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttointornoalbordosuperioredeltrasduttore,
dovetoccheràloscafo.
8.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinotuttoattornoallasezionefilettata,controllando
cheilsigillantefuoriescadicirca6mmsopraildadoautobloccante.
9.Guidareilcavodeltrasduttoreelasezionefilettataversol'altoattraversoilforonelloscafo
dell'imbarcazioneetenerloinposizione.
10.Assicurarsicheiltrasduttoresiaorientatocorrettamente.Lafrecciadovrebbepuntareverso
lachigliadellanave.
11.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinoattornoallafacciainferioredellarondella
digomma.
34
Page 35

12.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinoattornoallafacciainferioredeldistanziatore.
1Facciasuperiore
2Facciainferiore
13.Dall'internodell'imbarcazione,farpassareilcavodeltrasduttoreattraversolarondelladigomma
eildistanziatore,quindifarscorrerelarondelladigommasullasezionefilettata.
14.Accertandosichelaprotezionedelcavosiainseritaneldadoautobloccante,inserireilcavonel
dado,lasciandoildadoincimaallasezionefilettata.
Montaggio
35
Page 36

15.Toglierelaprotezionedelcavotirandole2linguettedallaparteposterioredeldado
autobloccante.
16.Applicareunostratogenerosodisigillantemarinosulfondodelbullone.
17.Usareunachiaveinglesedidimensioniadeguateperfareinmodocheiltrasduttorenonruoti
duranteilserraggio.
18.Avvitareildadosullasezionefilettataeserrareamano.
19.Serrarecompletamenteamanoildado.
Perprevenireinfiltrazioniemovimentideltrasduttorequandovienecolpitodaoggettioonde,
controllarecheildadosiastrettoadeguatamente.Ilsigillantedevefuoriusciredaibordidelle
superficisucuièstatoapplicato.
Importante:NONstringereeccessivamenteildado.Unatorsioneeccessivapuòdanneggiareil
trasduttoreconconseguenteinfiltrazionediacquanelloscafo.
20.Perimpedirelaformazionedibolled'ariaattornoaltrasduttoretoglierel'eccessodisigillante
dalloscafo.
21.Fissareildadoinserendounpezzodifilodibloccaggio(nonfornito)attraversoiforideldadoe
quindiavvolgendolostrettamenteattornoallasezionefilettatailpiùvicinopossibileallaparte
superioredeldado.Ilfilodovrebbequindiesserelegatoperevitarechesiallenti.
22.Controllarecheilsigillantesiaperfettamenteasciuttoprimadimetterel'imbarcazionenell'acqua.
Peritempidiessiccazionedelsigillantefareriferimentoalleistruzionidelproduttore.
36
Page 37

23.Quandol'imbarcazionevienerimessainacquacontrollareimmediatamentechenoncisiano
infiltrazioni.
24.Dopol'installazione,effettuarecontrolliaintervalliregolarifinchésihalacertezzachenon
cisianoinfiltrazioni.
25.Questicontrollidevonodiventarepartedellanormalemanutenzionedell'imbarcazione.
5.4Montaggiosuscafiinvetroresinaasandwich
Sesiinstallainunoscafoinvetroresinaasandwich,siconsigliadimontareiltrasduttoreinuna
sezionesolidachenonpresentimaterialedarinforzo.
Seènecessarial'installazioneinunasezionedelloscafoconmaterialedarinforzo,l'areaattorno
alforodeveessereadeguatamenterinforzatapergarantirechenonvengadanneggiatadurante
ilserraggiodeltrasduttore.
Importante:L 'installazioneinunoscafoinvetroresinaconmaterialedarinforzodeveessere
eseguitasolodauninstallatorespecializzato.
Montaggio
37
Page 38

38
Page 39

Capitolo6:Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
•6.1Soluzioneaiproblemiapagina40
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
39
Page 40

6.1Soluzioneaiproblemi
Questocapitolofornisceleinformazioninecessarieperlasoluzionediproblemichepotrebbero
verificarsiconl’installazioneeilfunzionamentodelvostroprodotto.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrolloediqualità.Incasodi
malfunzionamentodellostrumento,latabellaseguenteconsentiràdiindividuareecorreggereil
problemaperripristinareilnormalefunzionamentodlprodotto.
Sedopoavereconsultatoquestasezionesicontinuanoaverificareproblemiconilprodotto,fare
riferimentoallasezionediassistenzadelmanualeperilinkeidettaglipercontattarel'assistenza
relativaaiprodottiRaymarine.
Istruzionidifunzionamento
Peristruzionidettagliatesulfunzionamentofareriferimentoalmanualedeldisplaymultifunzione.
40
Page 41

Soluzioneaiproblemiecoscandaglio
Diseguitosonodescrittiiproblemichepotrebberoverificarsiconl'ecoscandaglioelepossibili
causeesoluzioni.
ProblemaPossibilicauseSoluzionipossibili
Datiecoscandaglionon
disponibilisuldisplay
multifunzione.
Problemiconleletture
dati.
Nota:Nontutti
itrasduttorie/o
moduliecoscandaglio
supportanolalettura
diprofondità,scala
etemperatura.Per
ulterioriinformazioni
fareriferimentoa
alladocumentazione
aggiornataperil
relativoprodotto
disponibilesul
sitoRaymarine
(www.raymarine.com).
Mancataalimentazione
Verificarel’alimentazioneeicavi.
dellostrumento.
Altrimalfunzionamenti.Fareriferimentoalleistruzioniforniteconlo
strumento.
Problemiallarete
SeaT alk
hs
/RayNet.
Controllarechelostrumentosiacollegato
inmodocorrettoaunoswitchdirete
Raymarine.Seèusatoundispositivo
crossoverounaltrodispositivo/adattatore
controllaretuttiicollegamenti(come
applicabile).
ControllarelostatodelloswitchRaymarine
(seapplicabile).
ControllarecheicaviSeaT alk
hs
/RayNetsiano
integrieprividicorrosione.
L'incompatibilitàdi
Contattarel'assistenzaRaymarine.
softwaretraglistrumenti
puòimpedirela
comunicazione.
ValoridiGuadagnoo
Frequenzanonadatti
Controllareleimpostazionidiguadagno,
frequenzaeipresetfishfinder.
allecondizionicorrenti.
Mancataalimentazione
dellostrumento.
Problemiconilcavo.
Controllareilvoltaggio,seètroppobasso
puòinfluiresullatrasmissioneallostrumento.
Verificarecheilcavodialimentazione,ilcavo
deltrasduttoreetuttiglialtricavisianoben
fissatieprividicorrosione.
Problemiconil
trasduttore
Controllarecheiltrasduttoresiamontato
correttamenteechesiapulito.
Sesitrattadiuntrasduttoredapoppa
controllarechenonabbiacolpitounoggetto.
Altrimalfunzionamenti.Fareriferimentoalleistruzioniforniteconlo
strumento.
ImbarcazionefermaGliarchideipescinonsonovisualizzati
sel'imbarcazioneèferma;ipescisono
visualizzatisuldisplaycomelineedritte.
Imbarcazioneadalta
velocità
Velocitàdiscorrimento
Leturbolenzeattornoall'imbarcazione
possono"confondere"lostrumento.
Regolarelavelocitàdiscorrimento.
impostatasullozero.
Resetdelmoduloecoscandaglio
SipuòusarelafunzionediresetsuundisplaymultifunzionecompatibileRaymarineperripristinare
ilmoduloecoscandaglioaivaloripredefiniti.
Dall’applicazioneFishfinder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareSetup.
3.SelezionareSetupFishfinder.
4.SelezionareResetFishfinder.
5.SelezionareSìperconfermareoNoperusciredallafunzione,comeappropriato.
Controllidelsistemaesoluzioneaiproblemi
41
Page 42

Lostrumentoritornaalleimpostazionipredefinite.
42
Page 43

Capitolo7:Manutenzione
Indicecapitolo
•7.1Controlliordinariapagina44
•7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumentoapagina44
Manutenzione
43
Page 44

7.1Controlliordinari
Bisognaeseguireiseguenticontrolliordinari:
•Verificarecheicavinonsianodanneggiati.
•Controllarecheiconnettorideicavisianobenfissatiecheilfermosiabeninserito.
Nota:Ilcontrollodeicavideveessereeffettuatoastrumentospento.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottofunzionaadaltovoltaggio.Leriparazionirichiedonounservizio
diassistenzaspecializzatoel'utilizzodistrumentiinpossessounicamente
ditecniciqualificati.Nonesistonoincommerciopartidiricambioutilizzabili
dall'utente.L 'operatorenondevemairimuoverel'involucrodell'apparecchioo
tentarnelariparazione.
7.2Istruzioniperlapuliziadellostrumento
Lostrumentoèatenutastagnaenonrichiedeunapuliziasubasiregolari.Setuttaviasidesidera
pulirelostrumento,procederecomesegue:
1.Controllarechel'alimentazionesiastaccata.
2.Pulirelostrumentoconunpannoumidoepulito.
3.Senecessariousareundetergentedelicatoperrimuoveremacchiedigrasso.
Puliziaecuradeltrasduttore
Lealghechesiaccumulanosulfondodeltrasduttorepotrebberoridurneleprestazioni.Proteggereil
trasduttoreconunleggerostratodiverniceantivegetativaabasediacqua,disponibilepressoun
rivenditoremarino.Applicarelaverniceogni6mesioall'iniziodellastagione.Alcunitrasduttori
necessitanodiverniciparticolari.Sietepregatidiconsultareilvostrorivenditore.
Nota:Itrasduttoriconsensoreditemperaturapotrebberonofunzionarecorrettamentesedipinti.
Nota:Nonusareverniciabasedichetone.Questevernicisonodannosepermoltitipidiplasticae
potrebberodanneggiareilsensore.
Nota:Nonusarevernicespraysultrasduttore.Lavernicespraycontienemicrobolled'ariaei
trasduttorimarininontrasmettonoadeguatamenteattraversol'aria.
Perpulireiltrasduttoreusareunpannomorbidoeundetergentedelicato.Incasodisporco
ostinatousareunaspugnettaabrasiva(peresempioScotchBrite
lasuperficiedeltrasduttore.
Nota:Solventiaggressivi,comel'acetone,DANNEGGIANOiltrasduttore.
TM
).Fareattenzioneanongraffiare
44
Page 45

Capitolo8:Assistenza
Indicecapitolo
•8.1AssistenzaaiprodottiRaymarineapagina46
•8.2Visualizzareleinformazionisulprodottoapagina47
Assistenza45
Page 46

8.1AssistenzaaiprodottiRaymarine
Raymarinefornisceun'assistenzacompletasuiprodotti,oltreagaranzia,collaudoeriparazioni.
PotreteaccedereaquestiserviziattraversoilsitoRaymarine,telefonicamenteotramitee-mail.
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzaosupportosononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identificativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
•Diagrammisistema.
Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudellostrumento.
Assistenzaegaranzia
Raymarineoffrerepartidedicatipergaranzia,assistenzaeriparazioni.
NondimenticatedivisitareilsitoRaymarineeregistrareilvostroprodottoperbeneficiare
dell'estensionedellagaranzia:http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
Areageografica
Telefono
E-mail
RegnoUnito(UK),EMEA,
eAsiaPacifico
StatiUniti(USA)+1(603)3247900
Supportointernet
Visitarel'area“Assistenza”delsitoRaymarineper:
•ManualieDocumenti—http://www.raymarine.com/manuals
•Domandefrequenti/Conoscenzedibase—http://www.raymarine.com/knowledgebase
•Forumsupportotecnico—http://forum.raymarine.com
•Aggiornamentisoftware—http://www.raymarine.com/software
Supportotelefonicoedemail
Areageografica
RegnoUnito(UK),EMEA,e
AsiaPacifico
StatiUniti(USA)+1(603)324
AustraliaeNuovaZelanda
+44(0)1329246
932
Telefono
+44(0)1329246
777
7900(Numero
verde:+800539
5539)
+61289770300
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@flir.com
E-mail
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Francia
Germania
Italia
Spagna+34962965102
PaesiBassi
Svezia
46
+33(0)14649
7230
+49(0)40237
8080
+39029945
1001
+31(0)263614
905
+46(0)317633
670
support.fr@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(filialeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributoreautorizzatoRaymarine)
support.nl@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Page 47

Areageografica
Telefono
E-mail
Finlandia
+358(0)207619
937
Norvegia
+4769264600
support.fi@raymarine.com
(filialeRaymarine)
support.no@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Danimarca
+4543716464
support.dk@raymarine.com
(filialeRaymarine)
Russia
+7495788
0508
info@mikstmarine.ru
(distributoreautorizzatoRaymarine)
8.2Visualizzareleinformazionisulprodotto
SipossonovisualizzareleinformazionisulprodottodalmenuDiagnosticasuundisplaymultifunzione
compatibile.Questaopzionemostrainformazionicomeilnumerodiseriedelprodottoelaversione
software.
QuandoèvisualizzatalaschermataHome:
1.SelezionareSetup.
2.SelezionareManutenzione.
3.SelezionareDiagnostica.
4.Selezionarel'opzioneSelezionadispositivo.
Vienevisualizzatol'elencodeidispositivicollegati.
5.Selezionareilprodottoperilqualesidesideranovisualizzareleinformazioni.Inalternativa,
selezionareMostratuttiidatipervisualizzareleinformazionipertuttiiprodotticollegati.
Assistenza
47
Page 48

48
Page 49

Capitolo9:Caratteristichetecniche
Indicecapitolo
•9.1Caratteristichetecnicheapagina50
Caratteristichetecniche49
Page 50

9. 1Caratteristichetecniche
Datitecnici—TrasduttorepassanteCPT-S
Dimensioni
Lunghezzadelcavo
Pesosenzaconfezione(compresoilcavo)
Caratteristicheambientalitrasduttore
Temperaturaoperativa
Temperaturanonoperativa
Impermeabilità
Caratteristicheecoscandaglio
Canali
Coperturafascio
Scalaprofondità
•Larghezza:84mm(3,31in)
•Diametrofaccia:96,25mm(3.79in)
10m(32,8ft)
•Bronzo—1,357kg(2.99lbs)
•Plastica—0,711kg(1.58lbs)
Da0ºCa+40ºC(da32ºFa104ºF)
Da–20ºCa+70ºC(da23ºFa158ºF)
•IPX6
•IPX7
•IPX8
1xSonarCHIRP
Fascioconico
Da0,6m(2ft)a274m(900ft)inbaseallecondizionidell'acqua
Motore
90W
Specificheconformità
Conformità
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•DirettivaEMC2004/108/EC
•AustraliaeNuovaZelanda:C-Tick,Conformità
Livello2
50
Page 51

Capitolo10:Ricambieaccessori
Indicecapitolo
•10.1Ricambieaccessori—TrasduttoreCPT-Sapagina52
Ricambieaccessori51
Page 52

10. 1Ricambieaccessori—TrasduttoreCPT-S
Accessori
DescrizioneCodicearticolo
Prolungatrasduttore4m(13,1ft)
A80273
52
Page 53
Page 54