Page 1

CPT-SIn-hullTransducerInstallation
sheet
Warnung:Geräteinstallationund
Gerätebetrieb
Ausschlusserklärung
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdiesesProdukt
fehlerfreibzw.kompatibelmitGerätenandererHerstellerist.
RaymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachenfürSchäden
oderVerletzungenoderunsachgemäßeBedienung,dieauf
fehlerhafteInteraktionmitherstellerfremdenGerätenoder
auffehlerhafteInformationenzurückzuführensind,dievon
herstellerfremdenGerätenverwendetwerden.
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmungmit
denangegebenenAnweisungeninstalliertund
betriebenwerden.BeiMissachtungkanneszu
Personenverletzungen,SchädenamSchiffundzu
verminderterBetriebsleistungkommen.
•Raymarineempfiehlt,dieInstallationdurch
einenvonRaymarinezertifiziertenInstallateur
durchführenzulassen.Beieinerzertifizierten
InstallationkommenSieindenGenuss
zusätzlicherGarantieleistungen.Kontaktieren
SieIhrenRaymarine-Händler ,wennSienähere
Informationendazuwünschen.Einzelheitenfinden
SieauchaufderGarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:Hochspannung
DiesesGerätenthältHochspannung.ÖffnenSieNIE
dieAbdeckungenundversuchenSienicht,Zugang
zudeninnerenKomponentenzuerhalten,essei
denn,SiewerdeninderDokumentationausdrücklich
dazuangewiesen.
Warnung:Hauptschalterausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmussaufAUS
gestelltwerden,bevorSiemitderInstallationdes
Produktsbeginnen.Soweitnichtandersangegeben,
stellenSieKabelverbindungennurher,wennder
Hauptschalterausgeschaltetist.
Warnung:BetriebdesGebers
TestenundbetreibenSiedenGebernurimWasser .
VerwendenSiedenGeberNIEaußerhalbdes
Wassers,daersonstüberhitzenkönnte.
Warnung:SeefestesDichtungsmittel
VerwendenSienurseefestePolyurethanDichtungsmittelmitneutralerAushärtung.
VerwendenSiekeineDichtungsmittel,dieAcetat
oderSilikonenthalten,dadieseSchädenanden
Kunststoffteilenverursachenkönnen.
Konformitätserklärung
FLIRBelgiumBVBAerklärt,dassderCPT-S-Durchbruchgeber
(ArtikelnummerA80691)denAnforderungenderEMV-Richtlinie
2014/30/EUentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannaufderentsprechenden
ProduktseitederWebsitewww.raymarine.com/manuals
eingesehenwerden.
Produktentsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßderWEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvonElektro-und
Elektronik-Altgeräten,dieMaterialien,KomponentenundStoffe
enthalten,welchegefährlichsindundSchädenfürdiemenschliche
GesundheitunddieUmweltverursachenkönnen,wennsienicht
korrektentsorgtwerden.
Geräte,diemitdemdurchgekreuzten
Mülleimersymbolgekennzeichnetsind,sollten
nichtinunsortiertemHaushaltsabfallentsorgt
werden.
InvielenRegionenhabendieörtlichen
BehördenProgrammeeingerichtet,unter
denenAnwohnerelektrischeundelektronische
GeräteinRecycling-Zentrenoderananderen
Sammelpunktenentsorgenkönnen.
NähereInformationenzuSammelpunktenfür
elektrischeundelektronischeGeräteinIhrer
RegionfindenSieaufderRaymarine-Website:
www.raymarine.eu/recycling.
IMOundSOLAS
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurdekonzipiertfür
denEinsatzaufSport-/FreizeitschiffenundkleinenArbeitsbooten,
dieNICHTdenBeförderungsregelungenderIMO(International
MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLifeatSea)
unterliegen.
Vorsicht:Geberkabel
•VerwendenSiedasGeberkabelNIEzum
AnhebenoderAufhängendesGebers.Stützen
SiedenGeberkörperbeiderInstallationimmer
direkt.
•Geberkabelnichtabschneiden,kürzenoder
spleißen
•NehmenSieNIEdenSteckerab.
WennSiedasKabelabschneiden,kannesnicht
mehrrepariertwerden.Außerdemerlischtdadurch
IhreGarantie.
Dokument:88101(Rev1)AA;23283;2021-03-08T13:58:43
Garantieregistrierung
BittebesuchenSiewww.raymarine.comundregistrierenSieIhr
Raymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdateneintragen,umin
denGenussdervollständigenGarantieleistungenzukommen.In
derGeräteverpackungfindenSieeinStrichcodeetikettmitder
SeriennummerdesGeräts.SiemüssendieseSeriennummerbei
derOnline-Registrierungeingeben.BittebewahrenSiedasEtikett
fürdiezukünftigeBezugnahmeauf.
Produktüberblick
•KonischerCHIRP-Sonarkegel
•EinfacheInstallation
•DasProduktistbereitfürdieMontageinnormalenRümpfen
miteinerAufkimmungvon20°.
Date:10-2020
Page 2

•DieGeberröhrekannfürdieMontageineinemRumpfmiteiner
Aufkimmungvon0°oder12°zugeschnittenwerden.
•DirekterAnschlussanMFDsderModelleAxiom™7DV,Axiom™
ProSundElement™SsowieanCP100-Sonarmodule.
•KompatibelmitMFDsderModelleAxiom™RV,Axiom™+RV,
Axiom™ProRVXMFDsbeiVerwendungvonAdapterkabel
A80490.
•KompatibelmitElement™HV-MFDsbeiVerwendungvon
AdapterkabelA80559.
•DirekterAnschlussanältereMFDsdera-SerieundeS-Serie
mitDownVision™.
Bedienungsanleitung
DetaillierteInformationenzurBedienungIhresProduktsfindenSie
inderDokumentationIhresDisplays.
AlleProdukthandbücherkönnenvonderRaymarine-Website
heruntergeladenwerden:www.raymarine.com/manuals.
Lieferumfang
DiefolgendenT eilesindimLieferumfangIhresProduktsenthalten.
PackenSieIhrProduktvorsichtigundsorgfältigaus,umeventuelle
SchädenoderdenVerlustvonT eilenzuvermeiden.Vergleichen
SiedenVerpackungsinhaltmitderfolgendenListe.Bewahren
SiedieVerpackungunddieDokumentationfürdenzukünftigen
Gebrauchauf.
•entferntvonGeräten,dieStörungenverursachenkönnen,wie
z.B.HochspannungskabeloderandereGeber .
Wichtige:
SosollderGeberNICHTnichtinstalliertwerden:
•inderNähevonoderinLiniemitdenEin-oderAuslässen
desMotors
•aufVorsprüngenwieRippenoderStraken.
•imeinemBereichdesGlasfaserrumpfsmitVerbundbauweise
(Schaumkern)
AusrichtungderGeberröhre
DieGeberröhremusslotrechtzumKiel(d.h.derMittellinie)des
Bootsinstalliertwerden.DieGeberröhreweistMarkierungenauf,
dieinRichtungaufdenKielzeigenmüssen.
1.DurchbruchgeberRöhre
2.Durchbruchgeber
3.Sicherungssplint
AnforderungenandenMontageort
Esistwichtig,denGeberaneinemOrtzuinstallieren,der
optimaleLeistungbietet.FolgenSiedieHinweisenunten,um
sicherzustellen,dassSieeinengeeignetenStandortauswählen.
FürdiebesteLeistungsolltenGeberaneinemOrtmitder
geringstmöglichenWasserturbulenzunddenwenigsten
Luftblasenmontiertwerden.
DerGebersolltewiefolgtinstalliertwerden:
•ineinemfestenTeileinesGlasfaserrumpfsohneSchaumfüllung
oderLufteinschlüsse
•sodassdieKielpfeileaufdieMittschiffsliniedesBootszeigen
•inderAufkimmungdesRumpfes,sonahewiemöglichander
MittelliniedesBootes
•senkrechtzurMittschiffsliniedesBoots
•aneinemOrt,andemsichderRumpfimmerinKontaktmitdem
Wasserbefindet
•aneinemOrt,andemdasWasser ,dasunterdemRumpfströmt,
amwenigstenturbulentist
•aneinemOrt,andemderKegeldesGebersnichtdurchdenKiel
oderdieSchraubenwellenbehindertoderreflektiertwird.Der
GeberhateinenkegelförmigenStrahlmiteinemÖffnungswinkel
von25º:
Hinweis:
EineinkorrektePositionierungwirddieGeberleistung
beeinträchtigen.
1.Geberröhre
2.Kielpfeile
3.MittschiffsliniedesBoots
4.AufkimmungdesRumpfs
5.Kiel
DieOberseitederGeberröhresollteinderHorizontalenliegen.
PrüfenSiediesmiteinerWasserwaage.
2
CPT-SIn-hullTransducerInstallationsheet
Page 3

Gerätabmessungen
A–6m(19,69Fuß)Kabellänge
B–7 ,6cm(2,99Zoll)Ø
C–5,8cm(2,28Zoll)0°
D–8,0cm(3,15Zoll)12°
E–9,9cm(3,9Zoll)20°
WerkzeugeundMaterialien
DieseWerkzeugeundMaterialienwerdenfürdieInstallationdes
Gebersbenötigt.
Hinweis:
DiefolgendeListeenthältdieWerkzeugeundMaterialienfürdie
empfohleneInstallation,wieindiesemDokumentbeschrieben.
1.Winkelmesser
2.Säge(feingezahnt)
3.Plastiktüte
4.Kabelbinder
5.Anlegewinkel
6.Markierungsstift
7.MildesReinigungsmittel
8.Schleifpapier
9.Scheibenschleifer(ggf.erforderlich)
10.Reinigungsalkohol
11.Feile
12.SeefestesPolyurethan-Dichtungsmittelmitneutraler
Aushärtung
13.Wasserwaage
14.Glasfaserharz
15.FrostschutzmittelfürdieSeefahrt(nichttoxisch,auf
Propylenglykol-Basis)
SchneidenderGeberröhre
Gebertesten
Eswirdempfohlen,dieLeistungdesGebersvorderInstallationzu
testen.Eswirdempfohlen,dasBootfürdenT estindietiefsten
Gewässerzufahren,indenenesvoraussichtlichoperierenwird.
1.StellenSiesicher ,dassdieneuesteSoftwareversionaufdem
Multifunktionsdisplayinstalliertist.
Die neueste Software für Ihre Produkte ist immer auf der
Raymarine - Website ( www.raymarine.com/software ) verfügbar.
2.WählenSiedenoptimalenMontageortfürIhrenGeber,
entsprechenddenobenangegebenenAnforderungen.
3.LegenSiedenSchwingerineinenversiegeltenPlastikbeutel,
derhalbmitWassergefülltist.
4.StellenSiesicher ,dassdieGeberoberflächevollständigin
Wassereingetauchtist.
5.SchließenSiedenGeberandasMultifunktionsdisplay
/Sonarmodulan.
6.HaltenSiedenGeberineinerPositionvon0°,wobeider
MarkierungspfeildesGebersaufdenKieldeutet.
7.PrüfenSiedieLeistungdesGebersüberdie
Fischfinder/Sonar-AnwendungaufIhremDisplay.
8.PositionierenSiedenGeberggf.neuundtestenSieihnerneut.
RumpfundGeberröhrevorbereiten
Hinweis:
VergewissernSiesich,dassdergewählteMontageortdie
AnforderungenfürdasProdukterfüllt:Anforderungenanden
Montageort
BeiBootenmiteinerAufkimmungvon0°oder12°muss
dieGeberröhrezugeschnittenwerden.Siekönneneinen
digitalenWinkelmesserverwenden,umdenerforderlichen
Aufkimmungswinkelzuermitteln.
Hinweis:
BeiderInstallationineinemRumpfmit20°Aufkimmungbraucht
dieGeberröhrenichtzugeschnittenzuwerden.
1.DerSchnittmusssonahewiemöglichanderUnterseitedes
betreffendenFlanscheserfolgen.Dieuntenabgebildeten
gepunktetenLinienzeigendiejeweiligenSchnittpositionen.
CPT-SIn-hullTransducerInstallationsheet3
1.SäubernSiedenBereichmiteinemmildenReinigungsmittel,
umSchmutzoderSchmiermittelrückständezuentfernen.
2.VerwendenSiedenWinkelmesserunddenMarkierungsstift,
umeinelotrechteLinievomKieldurchdieMitteder
gewünschtenPositionderGeberröhrezuzeichnen.
Page 4

3.PlatzierenSiedieGeberröhreamgewünschtenOrt.Achten
Siedarauf,dassdieMarkierungspfeileaufderGeberröhremit
deraufdemRumpfgezeichnetenLinieausgerichtetsindund
dassdieOberseitederGeberröhreebenist.
4.HaltenSiedieGeberröhreinPositionundziehenSieden
UmrissderRöhremitdemMarkierungsstiftnach.
5.SchleifenSieeinenBereichab,deretwasgrößeralsder
markierteBereichist,umjeglicheRückständezuentfernen
undeineguteHaftungzugewährleisten.
Bei sehr rauen Rümpfen kann es erforderlich sein, einen
Scheibenschleifer zu verwenden, um die Rumpfoberfläche zu
glätten.
6.SäubernSiedenBereichmitReinigungsalkoholundlassen
Sieihntrocknen.
7.ZeichnenSie,fallserforderlich,dieLinienaufdemRumpfneu.
8.WenndieGeberröhrezugeschnittenwurde,schleifenoder
feilenSiesieab,sodassdieUnterseitederRöhreebenist.
9.SchleifenSiedieUnterseitederGeberröhreab,umeinegute
Haftungzugewährleisten.
10.SäubernSiedieUnterseitederRöhremitReinigungsalkohol
undlassenSiesietrocknen.
MontagederGeberröhre
GehenSiewienachfolgendbeschriebenvor,umdieGeberröhre
installieren:
die Anweisungen für das Dichtungsmittel sorgfältig durch und
lassen Sie es vollständig aushärten.
Hinweis:
FürerhöhteSteifigkeitwirdempfohlen,Glasfaserharzzu
verwenden,umdieVerbindungzwischenRöhreundRumpf
zustärken.
MontageinSchiffsrümpfenmitVerbundbauweise
DerGeberistfürdieMontageineinemfestenBereichdesRumpfs
ohneVerbundbauweise(Schaumkernetc.)vorgesehen.
Wichtige:
WenndieArtIhresBootsrumpfsdieInstallationineinemBereich
mitVerbundbauweiseerforderlichmacht,solltesienurvon
einemqualifiziertenBootsbauervorgenommenwerden.
EinsetzendesGebers
DerGeberwirdindieGeberröhreeingesetztunddannverriegelt.
Wichtige:
StellenSiesicher,dassdasDichtungsmittelvollständig
ausgehärtetist,bevorSieversuchen,dieGeberröhrezufüllen.
1.T ragenSieeinedurchgehende,dickeWulstseefesten
Polyurethan-DichtungsmittelsaufdenunterenFlanschder
Geberröhreauf.
Bei Installationen in einer Aufkimmung von 20° hat die
Unterseite der Geberröhre eine Aussparung, die ebenfalls
vollständig mit seefestem Polyurethan - Dichtungsmittel gefüllt
werden sollte.
2.StellenSiesicher ,dassdieRöhrekorrektausgerichtetist,und
positionierenSiesieaufdervorbereitetenOberfläche.
3.DrückenSiedieGeberröhrevorsichtigauf,sodassdas
DichtungsmittelamRandderGeberröhrehervorquillt.
Wichtige:
Zu viel Druck kann dazu führen, dass die Dichtung unwirksam
ist.
4.VergewissernSiesichanhandeinerWasserwaage,dassdie
OberseitederGeberröhreebenist.PassenSiediePosition
gegebenenfallsan.
5.GlättenSiedasDichtungsmittelsentlangderInnen-und
AußenkantederGeberröhre.
6.LassenSiedasseefesteDichtungsmittelwieinden
Produktanweisungenangegebenaushärten.
Die Aushärtungszeit hängt vom gewählten Produkt ab, sie
kann in einigen Fällen 24 bis 36 Stunden betragen. Lesen Sie
4
1.FüllenSiedieGeberröhrebiszurFüllliniemiteinemnicht
toxischenFrostschutzmittelaufPropylenglykol-Basis.
2.UmdasEinsetzendesGeberszuerleichtern,tragenSieeine
kleineMengeFrostschutzmittelaufdieDichtungdesGebers
auf.
3.RichtenSiedieMarkierungaufderOberseitedesGebersan
derVerriegelungsöffnungderGeberröhreausundschieben
SiedenGeberdannlangsamindieGeberröhreein.
Dabei kann eine kleine Menge Frostschutzmittel an der
Oberseite der Röhre austreten.
4.HaltenSiedieGeberröhremiteinerHandfestunddrehenSie
denGebermitderanderenHandum45°indieverriegelte
Position.
Seien Sie vorsichtig beim Drehen des Gebers. Achten Sie
darauf, dass der Geber vollständig eingeschoben ist und dass
die Geberröhre sicher in ihrer Position gehalten wird, damit sie
sich nicht verdreht und dabei die Dichtung beschädigt.
5.SetzenSiedenSicherungssplintindieVerriegelungsöffnungen
ein.
CPT-SIn-hullTransducerInstallationsheet
Page 5

Kabelführung
DiefolgendenAnforderungengeltenfürdasVerlegendes
Geberkabels.
Wichtige:DasGerätekabelmusssoweitentferntwiemöglich
vonUKW-Funkantennengerätenund-kabelngeführtwerden,
umStörungenzuvermeiden.
•V ergewissernSiesich,dassdasKabellanggenugist,umdas
Displayzuerreichen,andasesangeschlossenwerdensoll.
OptionaleVerlängerungskabelsinderhältlich,fallserforderlich.
•StellenSiesicher ,dassdasGeberkabelamGeberende
genügendSpielraumhat,sodassderGeberindieGeberröhre
eingesetztundwiederausihrherausgenommenwerdenkann.
•SichernSiedasKabelinregelmäßigenAbständenmitdenim
LieferumfangenthaltenenKabelschellen.
•SchießenSienichtbenötigtesKabelaneinemgeeignetenOrt
auf.
•KnickenSieKabelNICHTzustarkab.AchtenSiewannimmer
möglichdarauf,einenKurvendurchmesservonmindestens20
cm(8Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens10cm(4
Zoll)zuverwenden.
Verbindungeneinrichten
GehenSiewienachfolgendbeschriebenvor,umdas/dieKabel
anIhrProduktanzuschließen.
1.StellenSiesicher ,dassdieStromversorgungdesBoots
ausgeschaltetist.
2.StellenSiesicher,dassdasGerät,dasandieEinheit
angeschlossenwerdensoll,entsprechendder
InstallationsanleitungfürdiesesGerätinstalliertwurde.
3.SteckenSiedenKabelsteckervollständiginden
entsprechendenAnschlussderEinheiteinundachtenSie
dabeidarauf,dasserrichtigherumeingestecktwird.
4.DrehenSiedieSperrmanschetteimUhrzeigersinn,umdas
Kabelzusichern.
CPT-SIn-hullTransducerInstallationsheet
5