
a Series
c Series
e Series
Instrucciones de Instalación
Español
05-2015Fecha:
© 2015 Raymarine UK Limited
87247-1-ESNúmero de documento:


Notasobrepatentesymarcasregistradas
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicyVisionalitysonmarcasregistradasor
solicitadasdeRaymarineBélgica.
FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhereyTheWorld’sSixthSense
sonmarcasregistradasorsolicitadasdeFLIRSystems,Inc.
Lasdemásmarcasregistradas,marcascomercialesonombresdecompañíaalosquesehagareferencia
enestemanualseusansoloamododeidenticaciónysonpropiedaddesusrespectivospropietarios.
Esteproductoestáprotegidoporpatentes,patentesdediseño,patentesentrámiteopatentesdediseño
entrámite.
Usoadecuado
Puedeimprimirnomásdetrescopiasdeestemanualparasupropiouso.Nodebehacerotrascopiasni
distribuirousarelmanualdeningunaotraformaincluyendo,sinlimitación,lacomercializacióndelmanual,
asícomoentregarloovendercopiasaterceraspartes.
Actualizacionesdelsoftware
Visiteelsitiowebwww.raymarine.comparaobtenerlasactualizacionesmásrecientesparasuproducto.
Manualesdelproducto
Enelsitiowebwww.raymarine.comtieneasudisposiciónenformatoPDFlosmanualeseninglésmásrecientesysus
traducciones.
Visitelapáginawebycompruebequedisponedelmanualmásreciente.
Copyright©2015RaymarineUKLtd.Reservadostodoslosderechos.
ESPAÑOL
Documentnumber:87247-1
Date:05-2015


Contenido
Capítulo1Informaciónimportante......................7
Instalacióncerticada..................................................7
DisplaysTFT...............................................................8
Entradadeagua..........................................................8
Descargoderesponsabilidades....................................8
Exposiciónalaradiofrecuencia(RF).............................9
FCC............................................................................9
Declaracióndeconformidad(Sección15.19).................9
DeclaracióndeinterferenciasFCC(sección15.105
(b)).............................................................................9
IndustryCanada..........................................................9
IndustryCanada(Français)..........................................9
Aprobacionesjaponesas............................................10
Declaracióndeconformidad.......................................10
Eliminacióndelproducto............................................10
Políticadedefectodepíxeles.....................................10
Registrodelagarantía...............................................10
IMOySOLAS............................................................10
Precisióntécnica.......................................................10
Capítulo2Documentacióneinformacióndel
producto...............................................................11
2.1Informaciónsobreeldocumento...........................12
2.2Documentacióndelproducto.................................12
2.3Ilustracionesdeldocumento.................................13
2.4Informacióngeneralsobreelproducto...................13
Capítulo3Planicarlainstalación....................17
3.1Integracióndelsistema.........................................18
3.2Listadecomprobacióndelainstalación.................24
3.3Informacióngeneralsobrefuentesdedatos
múltiples(MDS).........................................................24
3.4Cómoidenticarlavariantedesudisplay..............25
3.5Limitacionesdelared...........................................25
3.6Protocolos...........................................................26
3.7Displayprincipal...................................................27
3.8Piezassuministradas—a6xya7x........................28
3.9Piezassuministradas—a9xya12x......................28
3.10Piezassuministradasconele7/e7D....................29
3.11cSeriesyeSeries-piezassuministradas...........29
3.12Herramientasnecesariasparala
instalación.................................................................30
3.13Elegirunaposición.............................................30
Capítulo4Cablesyconexiones.........................35
4.1Guíageneraldecableado.....................................36
4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones.............37
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—a9x
ya12x.......................................................................38
4.4Conexióneléctricade3pins.................................38
4.5Conexióndealimentaciónydatos
(combinados)............................................................39
4.6ConexionesSeaTalk
4.7ConexiónNMEA2000..........................................42
ng®
........................................41
4.8ConexiónSeaT alk...............................................43
4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeo..........................................43
4.10ConexiónderadioDSCVHFNMEA0183aa6x
ya7x.........................................................................44
4.11Conexióndelmódulodesondaydel
transductor................................................................45
4.12Conexiónalareddelradar.................................47
4.13ConexiónGA150................................................49
4.14ConexiónGNSS/GPS.........................................50
4.15ConexiónAIS.....................................................51
4.16ConexiónFastheading........................................51
4.17Conexiónalareddelteclado..............................52
4.18Conexióndelreceptormeteorológico...................52
4.19Conexióndevídeo—Compuesto.......................53
4.20Conexióndeentrada-salidadevídeo...................53
4.21ConexióndelacámaraIP...................................54
4.22Conexióndelacámaratermográca...................55
4.23ConexiónalareddeFusion...............................57
4.24ConexiónFusionNMEA2000.............................57
4.25Conexióndelreproductormultimedia...................58
4.26ConexióndelaaplicaciónmóvilRaymarine...........58
4.27Conexióndecontrolremotomediante
Bluetooth..................................................................59
Capítulo5Montaje...............................................63
5.1Montaje-aSeries................................................64
5.2Montaje-cSeriesandeSeries............................66
Capítulo6Empezarconelequipo.....................69
6.1Cómoencenderyapagarlaunidad.......................70
6.2ControlesdelaaSeries.......................................71
6.3Loscontrolesdele7/e7D......................................71
6.4Controlesdel
c95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127/e165...............72
6.5Manejobásicodelapantallatáctil.........................73
6.6Gestosmultitoque................................................74
6.7Iconostáctiles......................................................74
6.8Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio—
paralosdisplaysquesolotienenpantallatáctil............75
6.9Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio
—DisplaysHybridT ouchysinpantallatáctil................75
6.10Páginas.............................................................77
6.11Aplicaciones.......................................................79
6.12Controlesdelapantalladividida..........................80
6.13Informacióngeneraldelapantalla.......................81
6.14Procedimientosdeconguracióninicial...............84
6.15EstadoGNSS....................................................87
6.16Cómoactivarelpilotoautomático........................90
6.17Identicacióndelmotor.......................................91
6.18CómoactivarlasfuncionesAIS...........................93
6.19Preferenciascompartidas...................................93
6.20ModoSimulador.................................................94
6.21Cómoemparejarelteclado.................................95
5

6.22T arjetasdecartografíaytarjetasde
memoria....................................................................95
6.23Actualizacionesdelsoftwaredelsistema.............98
6.24Recursosparaelaprendizaje............................100
12.5Hardwaredelared...........................................149
12.6CablesyconectoresRayNetaRayNet.............150
12.7Tiposdecablesdered.....................................153
12.8ComponentesdelcableadoSeaTalk
ng
...............153
Capítulo7Comprobacionesdel
sistema...............................................................101
7.1ComprobacióndelGPS......................................102
7.2Comprobacióndelradar.....................................102
7.3Comprobacióndelasonda.................................103
7.4Conguraciónycomprobacionesdelacámara
termográca............................................................105
Capítulo8Mantenimientodeldisplay.............107
8.1Servicioymantenimiento....................................108
8.2Limpiezadelproducto........................................108
Capítulo9Solucióndeproblemas...................109
9.1Localizaciónysolucióndeaverías.......................110
9.2Localizaciónysolucióndeproblemasde
encendido................................................................111
9.3Localizaciónysolucióndeaveríasdel
radar........................................................................113
9.4LocalizaciónysolucióndeaveríasdelGPS...........114
9.5Localizaciónysolucióndeaveríasdela
sonda......................................................................115
9.6Interferenciadecomunicacióncruzadadela
sonda......................................................................118
9.7Localizaciónysolucióndeaveríasdelacámara
térmica....................................................................120
9.8Localizaciónysolucióndeproblemasconlos
datosdelsistema.....................................................122
9.9Localizaciónysolucióndeaveríasde
vídeo......................................................................123
9.10Localizaciónysolucióndeaveríasde
Wi-Fi.......................................................................124
9.11SolucióndeproblemasconBluetooth................125
9.12Localizaciónysolucióndeaveríasdela
pantallatáctil...........................................................126
9.13Alineamientodelapantallatáctil.......................127
9.14Localizaciónyresolucióndeaverías
varias......................................................................128
AnnexesAConectoresyesquemasde
pines...................................................................155
AnnexesBSentenciasNMEA0183.................157
AnnexesCPuentesentrelosdatos
NMEA..................................................................158
AnnexesDSentenciasNMEA2000.................159
Capítulo10Especicacionestécnicas............129
10.1Seriea.............................................................130
10.2Seriescye......................................................135
Capítulo11Soportetécnico.............................141
11.1AtenciónalclientedeRaymarine.......................142
11.2Recursosparaelaprendizaje............................142
11.3Soporteporpartedeotrosfabricantes...............143
Capítulo12Repuestosyaccesorios...............145
12.1RepuestosyaccesoriosdelaaSeries..............146
12.2RepuestosyaccesoriosdelacSeriesylae
Series.....................................................................146
12.3Transductoresyaccesoriosdigitales
ClearPulse..............................................................147
12.4TransductoresyaccesoriosDownVi-
TM
sion
6aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
....................................................................148

Capítulo1:Información
importante
Instalacióncerticada
Raymarinerecomiendaunainstalacióncerticada
porpartedeuninstaladoraprobadoporRaymarine.
Unainstalacióncerticadacualicalosbenecios
mejoradosdelagarantíadelproducto.Contacte
consudistribuidorRaymarineparaconocermás
detalles,yconsulteeldocumentodegarantía
incluidoconelproducto.
Atención:Instalaciónymanejodel
producto
Esteproductodebeinstalarsey
manejarsesegúnlasinstrucciones
proporcionadas.Encasocontrariopodría
sufrirdañospersonales,causardañosal
barcouobtenerunmalrendimientodel
producto.
Atención:Tensióndelafuentede
alimentación
Atención:Apaguelaalimentación
Asegúresedehaberapagadolafuentede
alimentacióndelbarcoantesdeempezar
ainstalaresteproducto.NOconecteni
desconecteelequipoconlaalimentación
activada,salvosiasíseleindicaeneste
documento.
Atención:AvisodelaFCC(sección
15.21)
Loscambiosomodicaciones
enelequipoquenohayansido
aprobadosexpresamenteporRaymarine
Incorporatedincumpliríanlasreglasde
laFCCyelusuariodejaríadetener
autoridadparaoperarelequipo.
Atención:Seguridadenla
transmisióndelradar
Elescánerderadartransmiteenergía
electromagnética.Asegúresedequeno
haynadiecercadelescánercuandoel
radarestétransmitiendo.
LosMFDqueseindicanabajoson
productosde12Vccsolo:
•a6x/a7x
•e7/e7D
NOconecteestosproductosaunafuente
dealimentaciónde24V.
Atención:Fuentedeignición
potencial
Esteproductonoestáhecho
parautilizarseenatmósferas
peligrosas/inamables.NOloinstale
enunaatmósferapeligrosa/inamable
(comolasalademáquinasocercadelos
depósitosdecombustible).
Atención:Altosvoltajes
Esteproductopodríaconteneraltos
voltajes.NOquiteningunadesustapas
nitratedeaccederasuscomponentes
internossalvosiasíseespecicaenla
documentaciónadjunta.
Atención:Tomadetierradel
producto
Antesdeaplicaralimentaciónaeste
producto,asegúresedehaberlo
conectadoatierrasegúnlasinstrucciones
proporcionadas.
Atención:Funcionamientodela
sonda
•NUNCAactivelasondaconelbarco
fueradelagua.
•NUNCAtoquelasuperciedel
transductorcuandolasondaestéen
marcha.
•APAGUElasondasipuedehaber
algúnbuzoamenosde7,6m(25ft)
deltransductor.
Atención:Temperaturadeldisplay
depantallatáctil
Sieldisplayestámontadoenunlugaren
elqueestaráexpuestoduranteperiodos
prolongadosalaluzdirectadelsol,la
pantallatáctilpodríacalentarsemucho
debidoalaabsorcióndelaenergíasolar.
Enestascondiciones,Raymarine
recomiendafervientementequeevite
utilizarlapantallatáctil:
•EnlosdisplaysHybridT ouch,opereel
displayutilizandoeltecladointegrado.
•Enlossistemasquesolodispongande
pantallatáctil,serecomiendaconectar
untecladoexterno(porejemplo,el
RMK-9).
Informaciónimportante
7

Atención:Pantallatáctil
Precaución:Tapasprotectoras
Unaexposiciónprolongadaalalluvia
podríahacerquelapantallatáctil
funcionarademaneraerrónea.Ental
caso,mantengalaactividadtáctilal
mínimoy,antesdeusarlapantallatáctil,
límpielaconunpañoseconoabrasivo.
Precaución:Cabledeltransductor
•NOcorte,recortenipartaelcabledel
transductor.
•NOquiteelconector.
Sielcablesecortara,nosepodría
reparar.Además,cortarelcableanulará
lagarantía.
Precaución:Proteccióndela
alimentación
Cuandoinstaleelproducto,asegúrese
dequelafuentedealimentaciónesté
correctamenteprotegidamedianteun
fusibledesucientecapacidadoun
interruptorautomáticodecircuito.
Precaución:Cuidadodelastarjetas
decartografía/memoria
Paraevitardañosirreparablesypérdida
dedatosenlastarjetasdecartografíay
lastarjetasdememoria:
•Sielproductosesuministraconuna
tapaprotectora,paraprotegerel
productocontralosefectosdañinosde
laluzultravioleta(UV),póngalasiempre
cuandonoestéutilizandoelproducto.
•Quitelastapasprotectorascuandose
desplaceagranvelocidad,yaseaenel
aguaosiendoremolcado.
Precaución:Limpiezadelproducto
Cuandolimpielosproductos:
•Sielproductoincluyeunapantalla,NO
lalimpieconunpañoseco,puespodría
dañarelrecubrimientodelapantalla.
•NOuseproductosabrasivos,ácidoso
amónicos.
•NOusesistemasdelavadoapresión.
DisplaysTFT
Loscoloresdeldisplaypuedensufrirvariaciones
cuandolomiracontraunfondodecolorounaluz
coloreada.Esunefectototalmentenormalque
puedeobservarseencualquierdisplayTFT .
Entradadeagua
•NOguardedatosniarchivosenuna
tarjetaquecontengacartografía,pues
podríasobrescribirlascartas.
•Compruebequelatarjeta
decartografía/memoriaestá
correctamenteinsertada.NO
intenteforzarlatarjetaparaqueentre
ensulugar.
•NOuseinstrumentosmetálicos,
comodestornilladoresotenazas,
parainsertaroextraerlatarjetade
cartografía/memoria.
Precaución:Asegúresedequela
puertadelacartografíaestébien
cerrada
Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consiguientesalproducto,asegúrese
dequelapuertadelacartografíaestá
rmementecerrada.
Descargoderesponsabilidadesporentradadeagua
Aunquelaestanqueidaddeesteproductosatisface
losrequisitosdelestándarIPX(consultelas
Especicacionestécnicasdelproducto),podría
entraragua,conlosconsiguientesdañosalequipo,
sisometeelproductoaunlavadoapresión.
Raymarinenocubriráengarantíalosproductosque
hayansidosometidosaunlavadoapresión.
Descargoderesponsabilidades
Esteproducto(incluyendolacartografíaelectrónica)
estáhechoparautilizarsecomounaayudaala
navegación.Estádiseñadoparafacilitarelusode
lascartasociales,noparasustituirlas.Sólolas
cartasocialesylasnotasalosmarineroscontienen
todalainformaciónactualizadaparaunanavegación
segura,yelcapitánseráelresponsabledesuuso
prudente.Esresponsabilidaddelusuarioutilizar
cartasociales,notasyavisosalanavegación,
ademásdetenerconocimientosdenavegación
cuandooperesobreesteocualquierotroproducto
Raymarine.Esteproductopuedeutilizarcartas
electrónicasproporcionadasporterceraspartes,que
puedenestarincluidasoalmacenadasenunatarjeta
dememoria.Elusodedichascartasestásujetoal
AcuerdodeLicenciaconelUsuarioFinalquese
incluyeenladocumentacióndeesteproductooen
latarjetadememoria(segúncorresponda).
8aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Raymarinenogarantizaqueelproductoestélibre
deerroresniqueseacompatibleconproductos
fabricadosporcualquierpersonaoentidaddistintaa
Raymarine.
Esteproductoutilizadatosdecartografíadigital,
einformaciónelectrónicadesdeelSistemade
PosicionamientoGlobal(GPS),quepuedecontener
errores.Raymarinenogarantizalaprecisiónde
dichainformación,yleadviertequeloserroresenla
informaciónpodríanhacerqueelproductofuncione
incorrectamente.Raymarinenoseráresponsablede
losdañoscausadosporelusooincapacidadpara
usarelproducto,porlainteraccióndelproductocon
losproductosfabricadosporotrasempresas,opor
erroresenlosdatoscartográcosolainformación
utilizadaporelproductoysuministradaporterceras
partes.
Exposiciónalaradiofrecuencia(RF)
Esteequipoestánsatisfacenloslímitesde
exposiciónalaradiofrecuenciamarcadosporla
FCC/ICparalapoblacióngeneral/laexposiciónno
controlada.LaantenaWiFi/Bluetoothestámontada
detrásdelacoberturafrontaldeldisplay.Esteequipo
sedebeinstalaryoperarconunadistanciamínima
de1cm(0,39in)entreeldispositivoyelcuerpo.
Eltransmisornodebecompartirlaubicaciónniser
operadojuntoconningunaotraantenaotransmisor,
salvotalycomoindicanlosprocedimientospara
productosmultitransmisoresdelaFCC.
FCC
Declaracióndeconformidad(Sección
15.19)
Estedispositivocumpleconlasección15delas
ReglasdelaFCC.Sepuedeoperarsiseacatanlas
doscondicionessiguientes:
1.Eldispositivonodebecausarinterferencias
perjudiciales.
2.Eldispositivodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,inclusolasinterferencias
quepuedancausarunfuncionamientono
deseado.
interferenciasperjudicialesparalacomunicación
porradio.Sinembargo,nosepuedegarantizar
queenunainstalaciónconcretanoseproduzcan
interferencias.Siesteproductocausainterferencias
perjudicialesparalarecepciónderadiootelevisión,
loquesepuededeterminarapagandoyencendiendo
elequipo,seruegaalusuarioqueintentecorregirlas
adoptandounadelassiguientesmedidas:
1.Vuelvaaorientarlaantenaderecepcióno
cambiesuposición.
2.Aumentelaseparaciónentreelequipoyel
receptor.
3.Conecteelequipoaunatomadecorrienteque
estéenuncircuitodistintoalqueestáconectado
elreceptor.
4.Consulteconunproveedorountécnicoderadio
/TVconexperienciaparaqueelayude.
IndustryCanada
Estedispositivocumpleconlasnormasdeexención
delicenciaRSSdeIndustryCanada.
Sepuedeoperarsiseacatanlasdoscondiciones
siguientes:
1.Eldispositivonodebecausarinterferencias,y
2.Eldispositivodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,inclusolasinterferencias
quepuedancausarunfuncionamientono
deseadodeldispositivo.
EsteaparatodigitaldeClaseBcumpleconlanorma
canadienseICES-003.
IndustryCanada(Français)
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemption
delicenceRSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditions
suivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,
notammentlesinterférencesquipeuventaffecter
sonfonctionnement.
DeclaracióndeinterferenciasFCC
(sección15.105(b))
Esteequipohasidotestadoyhademostradocumplir
conloslímitesestablecidosparaundispositivo
digitaldeClaseB,deacuerdoconlasección15de
lasReglasdelaFCC.
Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionar
unaprotecciónrazonablecontrainterferencias
perjudicialesenunainstalaciónresidencial.El
equipogenera,usaypuederadiarenergíade
radiofrecuencia.Además,sinoseinstalayutiliza
deacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
Informaciónimportante
CetappareilnumériquedelaclasseBestconforme
àlanormeNMB-003duCanada.
9

Aprobacionesjaponesas
Registrodelagarantía
Enlabandadefrecuenciausadaporestedispositivotambién
operanestacionesderadiodecampus(estacionesde
radioquerequierenlicencia)yestacionesderadiodebaja
potenciaespecicada(estacionesderadioquenorequieren
licencia)paralaidenticaciónmóvil,asícomoestacionesde
radioacionados(estacionesderadioquerequierenlicencia),
todasellasusadasenlafabricacióndeelectrodomésticos,
instrumentoscientícosyequiposmédicos,asícomoenlas
líneasdeproduccióndealgunasfábricas.
1.Antesdeusarestedispositivo,asegúresedequeno
hayaestacionesderadiodecampus,niestacionesde
radiodebajapotenciaespecicadaparalaidenticación
móvil,niestacionesderadioacionadosfuncionando
cerca.
2.Encasodequeestedispositivocauseinterferencias
perjudicialesalasestacionesdecampusparala
identicaciónmóvil,cambieinmediatamentede
frecuenciaodetengalatransmisióndeondasderadio
yconsultelasmedidasquepuedetomarparaevitar
lasinterferencias(porejemplo,instalandoparticiones)
informándoseenladireccióndecontactodeabajo.
3.Además,cuandotengaproblemas,comocuando
eldispositivocauseinterferenciasperjudicialesa
estacionesderadiodebajapotenciaespecicadapara
laidenticaciónmóviloaestacionesderadioacionados,
infórmeseenlasiguientedireccióndecontacto.
Informacióndecontacto:Póngaseencontactoconsu
proveedorRaymarineautorizado.
Declaracióndeconformidad
RaymarineUKLtd.declaraqueesteproducto
cumplelosrequisitosesencialesdeladirectiva
R&TTE1999/5/CE.
PuedeverelcerticadooriginaldeDeclaraciónde
Conformidadenlapáginarelevantedelproducto
enwww.raymarine.com.
Pararegistrarqueespropietariodeunproducto
Raymarine,visitewww.raymarine.comyregístrese
online.
Esimportantequeregistresuproductopararecibir
todoslosbeneciosdelagarantía.Enlacaja
encontraráunaetiquetaconuncódigodebarras
dondeseindicaelnúmerodeseriedelaunidad.
Pararegistrarsuproductonecesitaráesenúmero
deserie.Guardelaetiquetaporsilanecesitaen
elfuturo.
IMOySOLAS
Elequipodescritoenestedocumentoestáhecho
parautilizarseabordodebarcosderecreoy
faenerosnocubiertosporlasRegulacionesdela
OrganizaciónMarítimaInternacional(IMO)yde
SeguridadenelMar(SOLAS).
Precisióntécnica
Segúnnuestrosaberyentender,lainformación
contenidaenestedocumentoeracorrectaen
elmomentodesuproducción.Noobstante,
Raymarinenoaceptaráningunaresponsabilidad
antecualquierimprecisiónuomisiónquepueda
contener.Además,nuestrapolíticadecontinuas
mejorasalproductopuedeproducircambiosen
lasespecicacionesdelmismosinprevioaviso.
Porello,Raymarinenopuedeaceptarninguna
responsabilidadantecualquierdiferenciaentreel
productoyestedocumento.Compruebelawebde
Raymarine(www.raymarine.com)paraasegurarse
dequetienelasversionesmásactualizadasdela
documentacióndesuproducto.
Eliminacióndelproducto
Esteproductosedebeeliminardeacuerdoconla
DirectivaRAEE.
LaDirectivasobreResiduosdeAparatos
EléctricosyElectrónicos(RAEE)obligaalreciclaje
delosequiposeléctricosyelectrónicos.
Políticadedefectodepíxeles
EncomúncontodaslasunidadesTFT,lapantalla
puedemostrarunospocospíxelesconiluminación
incorrecta.Puedeverpíxelesnegrosenzonasmuy
clarasopuntosdecolorenáreasnegras.
SisudisplaymuestraMÁSpíxelesconiluminación
incorrectadeloqueesdebido(consultelas
Especicacionestécnicasdelproductoparamás
información),póngaseencontactoconsucentrode
servicioRaymarineparaqueleasesoren.
10aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Capítulo2:Documentacióneinformacióndelproducto
Contenidodelcapítulo
•2.1Informaciónsobreeldocumentoenlapágina12
•2.2Documentacióndelproductoenlapágina12
•2.3Ilustracionesdeldocumentoenlapágina13
•2.4Informacióngeneralsobreelproductoenlapágina13
Documentacióneinformacióndelproducto
11

2.1Informaciónsobreeldocumento
2.2Documentacióndelproducto
Estedocumentocontieneinformaciónimportante
sobrelainstalacióndesuproductoRaymarine.
Incluyeinformaciónqueleayudaráa:
•planicarlainstalaciónyasegurarsedeque
cuentacontodoelequiponecesario;
•instalaryconectarsuproductocomopartedeun
sistemaelectrónicomarinomásamplio;
•solucionarproblemasyobtenerasistenciatécnica
silanecesita.
Ladocumentacióndeesteyotrosproductos
RaymarineseencuentradisponibleenformatoPDF
enwww.raymarine.com.
Manualesdeusuarioyserviciodeimpresión
Raymarineponeasudisposiciónunserviciode
impresiónquelepermiteadquirircopiasimpresas
dealtacalidaddelosmanualesdesusproductos
Raymarine.
Losmanualesimpresossonidealesparaguardara
bordodelbarcoyutilizarloscomoreferenciasiempre
quenecesiteayudaconsusproductosRaymarine.
Visitehttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175
parapedirsusmanualesimpresos,querecibirá
directamenteensudomicilio.
Paramásinformaciónsobreelserviciode
impresión,visitesupáginadepreguntasfrecuentes:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•Paralosmanualesimpresos,seaceptaelpago
mediantetarjetasdecréditoyPayPal.
•Losmanualesimpresossepuedenmandara
todoelmundo.
Conelproductoseusalasiguientedocumentación:
Puededescargartodoslosdocumentosenformato
PDFenwww.raymarine.com
Documentación
DescripciónCódigo
Instruccionesdeinstalación
87247
deaSeries/cSeries/eSeries
Instruccionesde
81360
funcionamientodel
displaymultifuncióncon
LightHouse
TM
Plantillademontaje-a6x87165
Plantillademontaje-a7x87191
Plantillademontaje-a9x87205
Plantillademontaje-a12x87217
Plantillademontaje
87144
e95/e97/c95/c97
Plantillademontaje
87145
e125/e127/c125/c127
Plantillademontajee7/e7D
87137
Plantillademontajee16587166
Documentaciónadicional
DescripciónCódigo
Manualdereferenciade
SeaTalk
ng
Instruccionesdeinstalacióny
81300
81351
funcionamientodelRMK-9
•Enlospróximosmesesseañadiránmás
manualesalserviciodeimpresióntantopara
productosnuevoscomoantiguos.
•LosmanualesdeusuariodeRaymarine
tambiénsepuedendescargargratuitamenteen
formatoPDFenlapáginawebdeRaymarine.
EstosarchivosPDFpuedenvisualizarseen
ordenadores,tablets,smartphonesyenlos
displaysmultifunciónRaymarinedeúltima
generación.
12
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

2.3Ilustracionesdeldocumento
Losproductospodríandiferirligeramentedelosque
semuestranenlasilustracionesdeldocumento,
dependiendodelmodeloylafechadefabricación.
Lailustracióndeabajoseutilizaentodoeste
documentopararepresentaralosMFDcon
LightHouseTM
aplicaatodaslasvariantesdedisplay.
y,salvoqueseindiquelocontrario,se
2.4Informacióngeneralsobreel
producto
Variantesdeldisplaya6x
Losdisplaysmultifuncióna6xseencuentran
disponiblesenlassiguientesvariantes:
Variantesinsondaa65
(E70162)
Varianteconsondaa67
(E70163)
VarianteDownVisiona68
E70201—soloeldisplay
E70207—(contransductor
CPT-100)
Características
Controles
Variantesdeldisplaya7x
Losdisplaysmultifuncióna7xseencuentran
disponiblesenlassiguientesvariantes:
Variantesinsonda
•Bluetooth
•GPSinterno
•Wi-Fi
Pantallatáctilmultitoque
(HybridTouchcuandoseempareja
conuntecladoremoto).
a75
(E70166)
Documentacióneinformacióndelproducto
Varianteconsonda
VarianteDownVisiona78
a77
(E70167)
(E70203)—soloeldisplay
(E70209)—(contransductor
CPT-100)
13

Características
•Bluetooth
Características
•NMEA0183
•GPSinterno
•Wi-Fi
Controles
Pantallatáctilmultitoque
(HybridTouchcuandose
emparejaconuntecladoremoto).
Variantesdeldisplaya9x
LosMFDa9xseencuentrandisponiblesenlas
siguientesvariantes:
Variantesinsonda
Varianteconsonda
a95—(E70232)
a97—(E70233)
•Bluetooth
•Wi-Fi
•ReceptorGNSS
(GPS/GLONASS)interno
•Conexióndelaantenaexterna
GA150
Controles
Pantallatáctilmultitoque
(HybridTouchcuandose
emparejaconuntecladoremoto).
VarianteDownVision
Características
a98—(E70234)
•NMEA0183
•Bluetooth
•Wi-Fi
•ReceptorGNSS
(GPS/GLONASS)interno
•Conexióndelaantenaexterna
GA150
Controles
Pantallatáctilmultitoque
(HybridTouchcuandose
emparejaconuntecladoremoto).
Variantesdeldisplaya12x
LosMFDa12xseencuentrandisponiblesenlas
siguientesvariantes:
Variantesinsonda
Varianteconsonda
VarianteDownVision
14
a125—(E70235)
a127—(E70236)
a128—(E70237)
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

VariantesdedisplaysdelacSeriesylaeSeries
LosdisplaysmultifuncióndelacSeriesylaeSeriesseencuentrandisponiblesenlassiguientesvariantes:
Sin
sondaSondaSerieControlesCaracterísticas
e7
(E62354)
c95
(E70011)
e95
(E70021)
e7D
(E62355)
eSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000
(mediante
SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Entradade
vídeo.
c97
(E70012)
cSeries
Solobotones
físicos
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000
(mediante
SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Entradade
vídeo.
e97
(E70022)
eSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000
(mediante
SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•2entradasde
vídeo.
•Salidadevídeo.
c125
(E70013)
c127
(E70014)
cSeries
Solobotones
físicos
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000
(mediante
SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Entradade
vídeo.
Documentacióneinformacióndelproducto
15

Sin
sondaSondaSerieControlesCaracterísticas
e125
(E70023)
e127
(E70024)
eSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000
(mediante
SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•2entradasde
vídeo.
•Salidadevídeo.
e165
(E70025)
n/aeSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000
(mediante
SeaTalk
ng
)
•2entradasde
vídeo.
•Salidadevídeo.
InformacióngeneralsobreHybridTouch
SisudisplaymultifuncióndisponedeHybridT ouch,
puedemanejarlaunidadusandolapantallatáctily
losbotonesfísicos.
Ademásdelapantallatáctil,losdisplays
HybridTouchtambiéntienenbotonesfísicosque
permitensumanejo.Losdisplaysquesolotienen
pantallatáctil(sinbotonesfísicos)sepueden
conectarauntecladoremotoquelesproporciona
funcionalidadHybridTouch.
Puedeaccederatodaslasfuncionescomunes
usandolapantallatáctil.Sinembargo,puede
habercircunstancias(marbrava)enlasqueno
seaapropiadousarlapantallatáctil.Enestas
situaciones,Raymarinerecomiendaqueactiveel
bloqueotáctilyusesololosbotonesfísicosdel
display.
16aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Capítulo3:Planicarlainstalación
Contenidodelcapítulo
•3.1Integracióndelsistemaenlapágina18
•3.2Listadecomprobacióndelainstalaciónenlapágina24
•3.3Informacióngeneralsobrefuentesdedatosmúltiples(MDS)enlapágina24
•3.4Cómoidenticarlavariantedesudisplayenlapágina25
•3.5Limitacionesdelaredenlapágina25
•3.6Protocolosenlapágina26
•3.7Displayprincipalenlapágina27
•3.8Piezassuministradas—a6xya7xenlapágina28
•3.9Piezassuministradas—a9xya12xenlapágina28
•3.10Piezassuministradasconele7/e7Denlapágina29
•3.11cSeriesyeSeries-piezassuministradasenlapágina29
•3.12Herramientasnecesariasparalainstalaciónenlapágina30
•3.13Elegirunaposiciónenlapágina30
Planicarlainstalación
17

3.1Integracióndelsistema
1 2 8
5 6
73
16
109 11 12 13 15
4
1817
19
20
21 22
23
24
D13330-1
14
0
POWER
0
0
00
TackTrue/AppDisplay VMG
00
INTCM
Losdisplaysmultifunción(
electrónicosmarinos.
MFD
)deRaymarine®soncompatiblesconunaampliagamadedispositivos
LosMFDutilizanvariosprotocolosparatransferirdatosentrelosdispositivosdelsistema.Lasiguiente
tabladetallaquéinstrumentospuedeconectarasuMFD,yeltipodeconexiones(entérminosdeprotocolo
einterfacesfísicas):
ElementoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
1
Controlremoto
2Dispositivosmóviles
(smartphone/tablet)
1porMFDRaymarine
1pordisplay
multifunción.
RCU-3
Paraaplicacionesdecontrol
remotoystreamingdevídeo
inalámbricoRaymarine
®
®
:
•AppleiPhone4(osuperior)o
iPad2(osuperior)
•DispositivoAndroidconun
procesadordealmenos1GHz
ejecutandoAndroid2.2.2(o
superior)
•AmazonKindleFire
Bluetooth
•Sincronizacióndenavegador
•Streamingdevídeoycontrol
•Controldelreproductor
cartográcoconlaaplicación
NavionicsMarine:Wi-Fi
remoto:Wi-Fi
multimedia:Bluetooth2.1+
EDRclasedepotencia1.5
(perlcompatible:AVRCP1.0)
oposterior
Paralasincronizacióndel
navegadorcartográcoconla
aplicaciónNavionicsMarine:
•iPhoneoiPaddeApple
•Unsmartphoneotablet
compatibleconAndroid
Paraelcontroldelreproductor
multimedia(soloenlosMFDcon
pantallatáctil):
18aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

ElementoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
•Cualquierdispositivo
compatibleconBluetooth
2.1+EDRclasedepotencia1.5
(perlcompatible:AVRCP1.0)
3
Sensoresdelos
depósitosdelbarco—
Otrosfabricantes
•Hasta5de
combustible.
•1deaguapotable.
InterfacesNMEA2000deotros
fabricantes
NMEA2000(mediantecables
adaptadoresDeviceNet-no
incluidos)
•1deaguasgrises.
•1deaguasnegras.
•1decebos/peces.
4
ReceptorGNSS
(externo)—
Raymarine
®
1
Cualquiercombinacióndelos
siguientes:
SeaTalk,SeaTalk
0183
•RS130GPS
ng®
oNMEA
•Raystar125GPS
•Raystar125+GPS(mediante
convertidorSeaTalka
SeaTalk
5
Instrumentos—
Raymarine
®
anchodebandadel
busSeaTalk
ng®
yla
cargadepotencia.
Segúndetermineel
SeaTalk
•i50Depth,SpeedoTridata
•i60Wind,CHWind
ng®
-noincluido)
ng®
:
SeaTalk,SeaTalk
ng®
•i70
•ST70+
•ST70
SeaTalk(medianteconvertidor
SeaTalkaSeaTalk
ng®
-no
incluido):
•i40Wind,Speed,Deptho
Bidata
•ST60+Wind,Speed,Depth,
RudderoCompass
•ST40Wind,Speed,Depth,
RudderoCompass
ng®
SeaTalk
ng®
:
ng®
).
SeaTalk,SeaTalk
6
Controladoresdel
piloto—Raymarine
Segúndetermine
®
elanchodebanda
delbusSeaTalko
SeaTalk
depotencia,según
corresponda.
SeaTalk
•p70
ng®
ylacarga
•p70R
•ST70(soloordenadorderumbo
•ST70+(soloordenadorde
rumboSeaTalk
ng®
).
SeaTalk(medianteconvertidor
SeaTalkaSeaTalk
ng®
-no
incluido):
•ST6002
•ST7002
•ST8002
Planicarlainstalación19

ElementoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
7
Pilotosautomáticos—
Raymarine
®
1
SeaTalk
•PilotosautomáticosEvolution
ng®
:
•Todoslosordenadoresde
rumboSPX
SeaTalk,SeaTalk
0183
ng®
oNMEA
8
8
AIS—Raymarine
AIS—Otros
fabricantes
9Aletasde
compensacióndel
barco—Otros
fabricantes
SeaTalk(medianteconvertidor
SeaTalkaSeaTalk
ng®
-no
incluido):
•ST1000
•ST2000
•S1000
•S1
•S2
•S3
®
1
•AIS350
SeaTalk
ng®
oNMEA0183
•AIS650
•AIS950
1
Receptor/transceptordeotros
NMEA0183
fabricantescompatibleconNMEA
0183
1par
InterfacesNMEA2000deotros
fabricantes
NMEA2000(mediantecables
adaptadoresDeviceNet-no
incluidos)
10
Vídeo/cámara
analógicos
a6x/a7x=0
a9x/a12x/e7/e7D=1
FuentesdevídeocompuestoPAL
oNTSC
ConectoresBNC
cSeries=1
e9x/e12x/e165=2
eSSeries=1
gSSeries=2
10
CámaraIP
Múltiple
•CAM200IP
MediantelaredSeaTalk
hs
Nota:SibienlascámarasIP
compatiblesconONVIFdeotros
fabricantespodríanfuncionar,
Raymarine
®
nopuede
garantizarsucompatibilidad.
11
Lifetag(Alertade
hombrealagua)
1estacióndebaseTodaslasestacionesdebase
LifetagdeRaymarine
®
convertidorSeaTalktoSeaTalk
ng®
SeaTalk(mediante
-noincluido)
12
12
Interfazdelmotor—
Raymarine
®
Interfazdelmotor—
Otrosfabricantes
1unidadporcada
busCANdelmotor
1
•ECI-100SeaTalk
InterfacesNMEA2000deotros
fabricantes
NMEA2000(mediantecables
adaptadoresDeviceNet-no
ng®
incluidos)
20aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

ElementoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
13Transductores
ysensores—
Raymarine
®
1Transductoresanalógicos:
•Viento
•Velocidad
•Profundidad
•Referenciadeltimón
•Compásuxgate
13Transductoresy
sensores—Airmar
1
•DT800SmartSensor
•DST800SmartSensor
•EstaciónmeteorológicaPB200
SeaTalk
ng®
convertidoriTC-5-noincluido)
SeaTalk
ng®
convertidoriTC-5-noincluido)
(medianteun
(medianteun
14Displayexterno
a6x/a7x=0
a9x/a12x=1
cSeries=0
e7/e7D=0
e9x/e12x/e165=1
eS7x=0
eS9x/eS12x=1
gSSeries=1
15Transductordesonda1•P48
p.ej.HDTV
•P58
•P74
•B6020º
•B6012º
•B744V
;O:
•Cualquiertransductorde
600vatios/1Kwcompatible
(medianteelcableadaptador
E66066-noincluido)
;O:
a9x/a12x=ConectorD-Typede
15pins(estiloVGA)
e9x/e12x/e165=Conector
D-Typede15pins(estiloVGA)
eS9x/eS12x=HDMI
gSSeries=HDMI
Conexióndirectaadisplaysdela
varianteconsondainternade600
W.
•CualquiertransductorMinn
Kota(mediantecableadaptador
A62363-noincluido)
Conexiónmediantemódulode
sondaRaymarine
®
externo:
•Cualquiertransductor
compatibleconelmódulo
desonda
15Transductores
DownVision
™
1
Conexióndirectaadisplays
delavarianteconCHIRP
DownVision
TM
interna
Conexióndirectaadisplaysdela
varianteCHIRPDownVision
™
.
•CPT-100—Montajeenel
espejo
•CPT-110—Plástico,através
delcasco
•CPT-120—Bronce,através
delcasco
Planicarlainstalación
21

ElementoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
16
RadioVHFconDSC
—Raymarine
®
1
SeaTalk
•Ray50
ng®
:
•Ray60
•Ray70
•Ray260
•Ray260AIS
NMEA0183:
•Ray50
•Ray60
•Ray70
•Ray49
•Ray55
•Ray218
•Ray240
17Receptorderadiopor
satélite/información
meteorológicaSirius
deRaymarine
enNorteamérica)
1
SeaTalk
•SR150
®
(solo
•SR100
•SR6
SeaTalk
hs
:
ng®
:
NMEA0183oSeaTalk
SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng®
ng®
•SR50
18
Displaysmultifunción
adicionales—
Raymarine
®
9
DisplaysmultifunciónRaymarine
detercerageneración
SeaTalk
hs
(recomendado):
®
SeaTalk
hs
•aSeries
•cSeries
•eSeries
•gSSeries
•eSSeries
Nota:Puedeconectar
losdisplaysmultifunción
Raymarine
0183oSeaTalk
®
utilizandoNMEA
ng®
pero
notodaslasfuncionesson
compatibles.
Nota:Visite
www.raymarine.comy
descárgueselaversiónde
softwaremásrecienteparasu
display.
22
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

ElementoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
18
Displaysmultifunción
adicionales—Otros
fabricantes
19Módulosde
sonda(sonda)—
Raymarine
20Radar—Raymarine
•Conexiones
alassalidas
NMEAdeldisplay
Navegadorescartográcosy
displaysmultifuncióncompatibles
conNMEA0183
NMEA0183
multifunción:4
•Conexiones
deentrada
NMEAaldisplay
multifunción:2
Múltiple
®
•CP100—DownVision
•CP200—SideVision
™
™
SeaTalk
hs
•CP300/CP370—Sonda
tradicional
•CP450C/CP470—Sonda
CHIRP
•CP570sondaprofesional
CHIRP
•Displaysdelasvariantes
CHIRPDownVision
™
yde
sondade600W.
®
2Todoslosescáneresdigitales
SeaTalk
hs
cerradosnoHDylosescáneres
deradarHDoSuperHDde
Raymarine
®
.
Nota:Asegúresedeque
disponedelaversiónmás
recientedelescánerdelradar.
21
Cámaratermográca
—Raymarine
®
1
•T200Series
•T300Series
•T400Series
•T800Series
•T900Series
22TecladoremotoMúltiple•RMK-9
23
Sistemasde
entretenimiento
Fusion
Múltiple
Sistemasdeentretenimiento
Fusiondela700Series:
•MS-IP700
•MS-AV700
24
PC/portátil
1
Ordenadorcompatiblecon
Windowsoportátilconel
softwareRaymarine
Planner.
Nota:Raymarine
®
nopuedegarantizarlacompatibilidaddelosinstrumentosdeotrosfabricantes
listadosarriba.
SeaTalk
hs
(paraelcontrol),
conectorBNC(paraelvídeo)
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
®
Voyage
hs
hs
hs
Planicarlainstalación23

3.2Listadecomprobacióndela
instalación
3.3Informacióngeneralsobrefuentes
dedatosmúltiples(MDS)
Lainstalaciónincluyelassiguientesactividades:
Tareasdeinstalación
1
Planicarelsistema
2
Obtenerlosequiposyherramientasnecesarios
3
Situartodoslosequipos
4Distribuirloscables.
5
Taladrarlosoriciosparaelcableadoyelmontaje.
6Realizartodaslasconexionesalequipo.
7
Fijarrmementetodoslosequiposensusitio.
8Encenderyprobarelsistema.
Lasinstalacionesqueincluyenvariasventanasde
fuentesdedatospuedencausarconictosconlos
datos.Porejemplo,unainstalaciónconmásdeuna
fuentededatosGPS.
LasMDSlepermitengestionarlosconictos
relacionadosconlossiguientestiposdedatos:
•PosiciónGPS.
•Rumbo.
•Profundidad.
•Velocidad.
•Viento.
Pornormageneral,estoserealizacomopartede
lainstalacióninicial,ocuandoseañadenequipos
nuevos.
SiNOserealiza,elsistematrataráderesolverlos
conictosdedatosautomáticamente.Sinembargo,
elsistemapodríaelegirunafuentededatosque
ustednodeseausar.
SisedisponedeMDS,elsistemaproporcionaráuna
listadelasfuentesdedatosdisponiblesypodrá
seleccionarlafuentededatosquepreera.Para
queMDSestédisponible,todoslosproductosdel
sistemaqueutilizanlasfuentesdedatosquese
relacionanarribahandesercompatiblesconMDS.
Elsistematambiénpuedeofrecerleunalistadelos
productosqueNOsoncompatibles.Paraquelos
productosnocompatiblespasenasercompatibles
podríasernecesarioactualizarelsistema.Visiteel
sitiowebdeRaymarine(www.raymarine.com)para
obtenerelsoftwaremásrecienteparasusproductos.
SinodisponedesoftwarecompatibleconMDSy
NOquierequeelsistematrateautomáticamentede
resolverlosconictosdedatos,puedeeliminaro
sustituirlosproductosnocompatiblesparaasegurar
asíquetodoelsistemaescompatibleconMDS.
24
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

3.4Cómoidenticarlavariantedesu
display
Paradescubrirquémodelodedisplaytiene,siga
lossiguientespasos:
3.5Limitacionesdelared
UsandoSeaTalk
MFDconLightHouse.Serecomiendaquetodos
losdisplaysdelaredtenganlamismaversiónde
software.
Versionesdesoftware
•TodoslosdisplaysaSeries,cSeriesyeSeries
conectadosenlareddebentenerelsoftware
LightHousedelaversiónV4.32oposterior.
•TodoslosdisplaysgSSeriesconectadosenla
reddebentenerelsoftwareLightHousedela
versiónV7.43oposterior.
•TodoslosdisplayseSSeriesconectadosenlared
debentenerelsoftwareLightHousedelaversión
V14.xxoposterior.
hs
,sepuedenconectarhasta10
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneMantenimiento.
3.SeleccioneDiagnóstico.
4.SeleccioneSeleccionardispositivo.
5.EnlacolumnaRed,busquelaentrada"Este
dispositivo".
6.LacolumnaDispositivodeeseregistroindicará
elmodelodesudisplay.
Funcionamientomáster/repetidor
•TodaslasredesconmásdeunMFDdeben
designaraunodelosdisplayscomoelmásterde
datos.
•Eldisplaymásterdedatosrecibirádatosatravés
deNMEA0183oSeaTalk
medianteSeaTalk
hs
ng®
,ylosmandará
aotrosdisplaysdelared.
Pantalladeiniciocompartida
•Cuandoestánconectadosenred,losMFDpueden
compartirlapantalladeiniciodelmásterdedatos.
Cartografíacompartida
•Lacartografíadelastarjetascartográcassiempre
tienepreferenciasobreelmapabasemundial
integrado.
•Lacartografíadelatarjetasepuedecompartir
entrelosMFDconectadosenred.
Funcionamientodelradar
•LosMFDsoncompatiblesconelusodehasta
dosescáneresderadaralmismotiempo.
•Losdatossuministradosporlosescáneresde
radarconectadosserepitenenlosdisplaysdela
red.
Nota:Parapoderutilizarvariosradares,todoslos
MFDdebentenerlaversión12.26oposteriordel
softwareLightHouseII.
Funcionamientodelasonda/DownVi-
™
sion
/SideVision
™
•Puedeconectarunmódulodesondaexternoal
MFDmediantelaredSeaTalk
hs
.
•Losdisplaysdelasvariantesconsondade600W
oconCHIRPDownVision
™
incluyenunmódulo
desondainternoquepermitelaconexióndirecta
auntransductorcompatible.
•Enunared,puedetenervariosmódulosdesonda
activos(internosyexternos).
•Losdatossuministradosporelmódulodesonda
serepitenalosdisplaysdelared.
Planicarlainstalación25

Nota:
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT
3.6Protocolos
•Parapoderutilizarvariassondas,todoslosMFD
debentenerlaversión10.41oposteriordel
softwareLightHouseII.
•Paraasegurarlacompatibilidad,losmódulosde
sondasedebenactualizaralaúltimaversión
desoftwaredisponible.
Displaysincompatibles
Siconectaasusistemaundisplaymultifunción
quenoescompatible,semostraráunmensajede
avisohastaquedesconectedelaredeldispositivo
incompatible.
ElMFDnoescompatibleconlossiguientesdisplays
Raymarine:
Imagendel
producto
Display
multifunciónGeneración
G-SeriesSegunda
generación
E-Series
Widescreen
Segunda
generación
SuDisplayMultifunciónPanorámicopuede
conectarseavariosinstrumentosyotrosdisplays
paracompartirinformaiónyasímejorarla
funcionalidaddelsistema.Estasconexionesse
hacenmedianteunaseriedeprotocolosdistintos.
Seconsigueunarecogidaytransferenciarápiday
precisadedatosusandounacombinacióndelos
siguientesprotocolosdedatos:
•SeaTalk
•SeaTalk
hs
ng
•NMEA2000
•SeaTalk
•NMEA0183
Nota:Esposiblequesusistemanousetodoslos
tiposdeconexiónoinstrumentacióndescritosen
estasección.
SeaTalk
SeaTalk
hs
hs
esunaredmarinabasadaenethernet.
Esteprotocolodealtavelocidadpermiteque
equiposcompatiblessecomuniquenrápidamentey
compartangrandescantidadesdedatos.
C-Series
Widescreen
E-SeriesClassic
C-SeriesClassic
Entrelainformacióncompartidausandolared
SeaTalk
Segunda
generación
•Cartografíacompartida(entredisplays
hs
seincluye:
compatibles).
•Datosderadar.
Primera
•Datosdesonda.
generación
Seatalk
SeaTalk
ng
ng
(NextGeneration)esunprotocolo
mejoradoparalaconexióndeinstrumentosnáuticos
Primera
generación
yequiposcompatibles.Sustituyealosprotocolos
anterioresSeaTalkySeaT alk
SeaTalk
ng
utilizaunnododeredsencillo(cable
2
.
troncal)alquepuedeconectarinstrumentos
compatiblesusandoderivadores,oramalesdered.
Laalimentaciónydatossonconducidosporelcable
troncal.Losequiposdebajoconsumosealimentan
atravésdelared,ylosconsumidoresmayores
necesitaránunaconexióndealimentaciónaparte.
SeaTalk
ng
esunaampliacióniexclusivadeNMEA
2000ylareconocidatecnologíadebusCAN.Los
equiposcompatiblesconNMEA2000ySeaT alk/
SeaTalk
2
tambiénsepuedenconectarusandolos
interfacesapropiadosocablesadaptadores,según
seanecesario.
NMEA2000
NMEA2000ofrecemejorassignicativasrespectoa
NMEA0183,másnotablesencuantoavelocidady
conectividad.Hasta50unidadespuedentransmitiry
recibirsimultáneamentesobreunúnicobusenun
momentodado,ycadanodopuedeserdireccionable
26aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
físicamente.Elestándarsecreóespecícamente
parapermitirqueunaredcompletadeelectrónica

marinadecualquierfabricantesecomuniquesobre
unbuscomúnatravésdemensajescontiposy
formatosestandarizados.
SeaTalk
SeaTalkesunprotocoloquepermiteque
instrumentoscompatiblessepuedanconectarentre
ellosparacompartirdatos.
ElsistemadecableadoSeaTalkseusaparaconectar
instrumentosyequiposcompatibles.Elcablees
portadordealimentaciónydatos,permitiendola
conexiónsinnecesidaddeunprocesadorcentral.
Puedenañadirsemásinstrumentosyfuncionalidad
aunsistemaSeaTalk,simplementeconectando
losnuevosequiposalared.LosequiposSeaT alk
tambiénsepuedencomunicarconotrosequipos
no-SeaTalkatravésdelestándarNMEA0183,
siemprequeseutiliceuninterfazadecuado.
3.7Displayprincipal
Unsistemaquecontengamásdeundisplay
multifunciónconectadoenreddeberátenerunode
ellosdesignadocomomásterdedatos.
Elmásterdedatoseseldisplayquesirvecomo
fuenteprincipaldedatosparatodoslosdisplays.
Además,esalqueestánconectadastodaslas
fuentesexternasdeinformación.Porejemplo,los
displayspuedennecesitarinformaciónderumbo
desdeelpilotoysistemaGPS,recibidanormalmente
atravésdelaconexiónSeaTalk
displaymásterdedatoseseldisplayalquesehacen
lasconexionesSeaTalk,NMEAycualquierotra
conexióndedatos,yeselencargadodetransferirlos
datosalaredSeaTalk
hs
paraquecualquierdisplay
compatiblelosrepita.Lainformacióncompartidapor
eldisplaymásterdedatosincluye:
•Cartografía
ng
oNMEA.El
NMEA0183
ElestándardeinterfazdedatosNMEA0183fue
desarrolladoporelNationalMarineElectronics
AssociationofAmerica.Setratadeunestándar
internacionalquepermitequelosequiposde
distintosfabricantessepuedanconectarentresíy
compartirinformación.
ElestándarNMEA0183transportaunainformación
similaraSeaTalk.Laprincipaldiferenciaes
queuncablesolotransportainformaciónenuna
dirección.Porestemotivo,NMEA0183sesuele
usarparaconectarentresíunreceptordedatosy
untransmisor,porejemplo,unsensordelcompás
quetransmiteelrumboaldisplaydelradar.La
informaciónsemandaen"sentencias",cadaunade
lascualestieneunidenticadordetresletras.Por
lotanto,esimportantealahoradecomprobarla
compatibilidadentreloselementosqueseusenlos
mismosidenticadoresdesentencia,porejemplo:
•VTG-transportadatosderumboyvelocidad
sobreelfondo.
•GLL-transportadatosdelatitudylongitud.
•Rutasywaypoints
•Radar
•Sonda
•Datosrecibidosdesdeelpiloto,instrumentos,
motor,yotrasfuentesexternas.
Puedequecableeelsistemadeformaredundante
conconexionesdedatosenotrosdisplays.No
obstante,estasconexionessolopasaránaser
activasencasodefalloy/ore-asignacióndeldisplay
másterdedatos.
Enunsistemadepilotoautomáticosincontrolador
delpilotodedicado,elmásterdedatostambién
actúacomocontroladordelpilotoautomático.
•DBT-transportadatosdeprofundidaddelagua.
•MWV-transportadatosdelavelocidadyel
ángulodelvientorelativos.
VelocidadenbaudiosdeNMEA
ElestándarNMEA0183funcionaavarias
velocidades,segúnelrequisitoconcretoolas
capacidadesdelequipo.Ejemplostípicos:
•Velocidadenbaudiosde4800.Seutilizapara
comunicacionesdetipogeneral,incluyendodatos
FastHeading.
•Velocidadenbaudiosde38400.SeusaparaAIS
yotrasaplicacionesdealtavelocidad.
Planicarlainstalación
27

3.8Piezassuministradas—a6xya7x
D1258 3-2
1
4
7
5 6
8
2 3
x4
D13066-1
x4
1
4
7
9
10
11
5 6
8
2 3
3.9Piezassuministradas—a9xya12x
ConsuMFDdelasvariantesa6xya7xse
suministranlossiguientesartículos:
1
2
Biselfrontal
Displaymultifunción
ConsuMFDdelasvariantesa9xya12xse
suministranlossiguientesartículos:
3Juntademontaje
4Tapaprotectora
5
Kitdesoporte
6Documentación
7
Cabledealimentación
84tuercas,pernos,arandelasderesortey
arandelas(sepuedenusartantoparaelmontaje
ensoportecomoensupercie).
1
2
Biselfrontal
Displaymultifunción(MFD)
3Juntademontaje
4Tapaprotectora
5
Kitdesoporte
6Documentación
7
CableadaptadorSeaTalk
ng®
aDeviceNet
84tuercas,pernos,arandelasderesortey
arandelas(sepuedenusartantoparaelmontaje
ensoportecomoensupercie).
9
10
11
CableramalSeaTalk
CableRayNetde2m(6,6ft)
Cabledealimentaciónydatos
ng®
de1m(3,3ft)
(alimentación/NMEA/vídeo)de1,5m(4,9
ft)
28aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

3.10Piezassuministradasconel
D12170-4
x4
x4
x4
1
2
8
3
4
5
7
9
6
e7/e7D
3.11cSeriesyeSeries-piezas
suministradas
Laspiezasquesemuestranabajosesuministran
conlosdisplaysmultifuncióne7ye7D.
Laspiezasquesemuestranacontinuaciónse
suministranconlosdisplaysmultifuncióncSeriesy
eSeries(excluyendoele7yele7D).
1.T apaprotectora.
2.Biselfrontal.
3.Displaymultifunción.
4.Biseltrasero(necesarioparamontarenel
soporte).
5.Junta(necesariaparaelmontajeempotrado).
6.Paquetedetornillos,incluye:
•4tornillosdejacióndelbiseltrasero.
•4juegosdejaciones(paramontajeen
supercie).
•4juegosdejaciones(paramontajeenel
soporte).
7.Ladocumentaciónincluye:
•CDenvariosidiomas.
•Guíamultilingüedemontajeycaracterísticas
principales
•Plantillademontaje.
•Políticadegarantía
8.Cabledealimentaciónydatos.
9.Kitdesoporte.
1.T apaprotectora
2.Biselfrontal
3.Displaymultifunción(MFD)
4.Junta(necesariaparaelmontajeensupercie)
5.4juegosdejaciones(paramontajeen
supercie)
6.Ladocumentaciónincluye:
•CDenvariosidiomas
•Guíamultilingüedemontajeycaracterísticas
principales
•Plantillademontaje
•Políticadegarantía
7.Cabledealimentaciónydatos
Planicarlainstalación29

3.12Herramientasnecesariasparala
instalación
3.13Elegirunaposición
Atención:Fuentedeignición
potencial
Esteproductonoestáhecho
parautilizarseenatmósferas
peligrosas/inamables.NOloinstale
enunaatmósferapeligrosa/inamable
(comolasalademáquinasocercadelos
depósitosdecombustible).
Requisitosgeneralesdeubicación
Alseleccionarlaubicacióndelproductosehande
tenerencuentavariosfactores.
Losfactoresqueafectanelrendimientodelproducto
son:
•Ventilación
Paraasegurarunacirculacióndeaireadecuada:
–Compruebequeelproductosemontaenun
compartimientodetamañoadecuado.
1.T aladradoraeléctrica.
2.Sierradevaivén.
3.Destornilladorpozidriv.
4.Cintaadhesiva.
5.Llavedetuercasparalasjacionestantode
montajeensupercieocomoensoporte.
6.Lima.
7.Sierradecopaparaelmontajeempotrado(para
determinareltamañodelasierradecopa,
consultelaplantillademontajedelproducto).
8.Brocaparaelmontajeensoporteoensupercie.
30aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
–Compruebequelosoriciosdeventilaciónno
estánobstruidos.Mantengaunaseparación
adecuadaentretodoslosequipos.
Másadelanteenestecapítuloserelacionanlos
requisitosespecícosparacadacomponentedel
sistema.
•Superciedemontaje
Asegúresedequeelproductoestábienrmeen
unasuperciesegura.Nomontelasunidadesni
hagaoriciosenlugaresenlosquelaestructura
delbarcopodríaresultardañada.
•Cables
Asegúresedemontarelproductoenunlugar
quepermitaqueloscablessepuedandistribuiry
conectaradecuadamente:
–Elradiodecurvaturamínimoesde100mm
(3,94in),salvoqueseindiquelocontrario.
–Utiliceclipsparacablesandeevitarquehaya
demasiadapresiónenlosconectores.
–Sisuinstalaciónrequierequeseañadan
variasferritasalcable,sedeberánusarclips
adicionalesandesoportarelpesoadicional
delcable.
•Entradadeagua
Elproductoesidealparasermontadotantobajo
cubiertacomosobrecubierta.Aunquelaunidad
esestanca,esunabuenaprácticacolocarlaen
unazonaprotegidadondenoestéexpuestade
maneradirectayprolongadaalalluviayalas
salpicadurasdelaguadelmar.
•Interferenciaeléctrica
Seleccioneunlugarlosucientemente
alejadodedispositivosquepuedancausar
interferencias,comomotores,generadoresy
transmisores/receptoresderadio.
•Fuentedealimentación
Seleccioneunaubicaciónlomáscercanaposible
alafuentedealimentaciónCCdelbarco.Deeste
modoelrecorridodeloscablesserámáscorto.

Distanciadeseguridaddelcompás
D1220 3-1
200 mm
(7.87 in)
350 mm
(13.8 in)
300 mm
(11.8 in
)
700 mm
(27.5 in)
500 mm
(19.7 in)
250 mm
(9.84 in)
1
2
3
4
5
6
Paraevitarposiblesinterferenciasconloscompases
magnéticosdelbarco,asegúresedemanteneruna
distanciaadecuadaconrespectoaldisplay.
Alahoradeelegirunlugaradecuadoparaeldisplay
multifunción,debetratardemantenerlamayor
distanciaposibleentreeldisplayyloscompases.
Porlogeneral,estadistanciahadeserdealmenos
1mentodasdirecciones.Noobstante,paraalgunos
delosbarcosmáspequeñosestopodríanoresultar
posible.Entalcaso,acontinuaciónseofrecenlas
distanciasmínimasquesehandemantenerentreel
displayyloscompases.
1.Estaubicaciónproporcionaunrendimiento
óptimodelGPS(sobrecubierta).
Elemento
1Arriba
2Detrás
3Aladerecha
4
5
6Alaizquierda
Posicióndel
compásen
relaciónconel
display
Parteinferior300mm(11,8in.)
Delante
Distanciade
seguridad
mínimadesde
eldisplay
200mm(7,87in.)
500mm(19,7in.)
350mm(13,8in.)
700mm(27,5in.)
250mm(9,84in.)
RequisitosdeubicacióndelGPS
Ademásdelasdirectricesgeneralesenrelacióncon
laubicacióndelosequiposelectrónicosmarinos,
existenvariosfactoresmedioambientalesquedebe
consideraralahoradeinstalarequiposconuna
antenaGPSinterna.
Lugardemontaje
•Montajesobrecubierta:
ProporcionaunrendimientoóptimodelGPS.
(Paraequiposconungradodeestanqueidad
adecuado.)
2.
Enestaubicación,elrendimientodelGPS
podríasermenosefectivo.
3.
EstaubicaciónNOserecomiendaparaantenas
GPS.
Construccióndelbarco
Laconstruccióndelbarcopuedeincidirenel
rendimientodelGPS.Porejemplo,laproximidadde
unaestructurapesadacomounmamparoestructural
oelinteriordeunbarcodegrantamañopueden
reducirlaseñaldelGPS.Antesdeubicarunequipo
GPSconantenainternadebajodecubierta,pida
asistenciaprofesionalyconsidereelusodeuna
antenaGPSmontadasobrecubierta.
Lascondicionesmeteorológicasreinantes
Lameteorologíaylaubicacióndelbarcopueden
afectarelrendimientodelGPS.Engeneral,cuando
eltiempoestáencalmaydespejadoselogran
lasseñalesGPSmásprecisas.Losbarcosque
seencuentranenlatitudesmuyalnorteomuyal
surpodríanrecibirseñalesGPSmásdébiles.Las
antenasGPSmontadasbajocubiertasonmás
susceptiblesdesufrirproblemasderendimiento
relacionadosconlascondicionesmeteorológicas
reinantes.
GuíasdeinstalaciónEMC
LosequiposRaymarineysusaccesoriosson
conformesalasregulacionesapropiadasde
CompatibilidadElectromagnética(EMC),para
minimizarlasinterferenciaselectromagnéticasentre
equiposylosefectosquepuedentenerdichas
interferenciasenelrendimientodelsistema.
Esnecesariaunainstalacióncorrectaparaasegurar
queelrendimientoEMCnoseveráafectado.
•Montajebajocubierta:
ElrendimientodelGPSpodríasermenosefectivo
ypodríasernecesariomontarunaantenaGPS
externasobrecubierta.
Planicarlainstalación31
Nota:Enzonasconunaelevadainterferencia
electromagnética,sepodríanotarunaligera
interferenciaenelproducto.Entalcaso,el
productoylafuentedeinterferenciasedeben
separarmás.

Paraobtenerunrendimientoelectromagnético
óptimo,aconsejamosque,siemprequeseaposible:
•LosequiposRaymarineyloscablesconectados
aellosestén:
–Almenosa1m(3ft)decualquierequipo
transmisorocablesportadoresdeseñalesde
radio,comoradiosVHF,cablesyantenas.Para
elcasoderadiosSSB,ladistanciadebería
aumentarsea2m(7ft).
–Amásde2m(7ft)delrecorridodeunhazde
radar.Seasumenormalmentequeunhazde
radarseexpande20gradosporencimaypor
debajodelelementoradiador.
•Elproductodeberecibiralimentacióndeuna
bateríadistintaalausadaparaarrancarelmotor.
Estoesimportanteparaevitaruncomportamiento
erróneoypérdidasdedatosquepuedenocurrir
cuandoelmotordearranquenodisponedeuna
bateríaaparte.
•UtilicecablesespecicadosporRaymarine.
•Loscablesnosedebencortarnihacerempalmes,
salvosiasísedetallaenelmanualdeinstalación.
Nota:Silaslimitacionesdelainstalación
impidencualquieradelasrecomendaciones
anteriores,aseguresiemprelamáxima
separaciónposibleentrelosdistintosequipos
eléctricosparaproporcionarlasmejores
condicionesparaEMCdurantelainstalación.
Nota:Losángulosdevisiónqueseindican
arribasetomaronsiguiendolosestándares
internacionalesysolosedebenusarpara
comparar.NOinstaleelproductosinprobar
primerolavisibilidadqueofrecelaubicaciónen
laquedeseainstalarlo.
Ángulodevisión
e7/e7D
A
B
70º80º80º80º
70º80º80º80º
e95/e97/c95/c97
C70º80º80º70º
D
50º60º60º70º
e125/e127
/c125/c12
7
e165
Consideracionessobreelángulodevisión
Yaquetantoelcontrastedeldisplaycomoelcolor
yelmodonocturnopuedenverseafectadospor
elángulodevisión,Raymarinelerecomienda
encendertemporalmenteeldisplaymientras
Nota:Losángulosdevisiónqueseindican
arribasetomaronsiguiendolosestándares
internacionalesysolosedebenusarpara
comparar.NOinstaleelproductosinprobar
primerolavisibilidadqueofrecelaubicaciónen
laquedeseainstalarlo.
planicalainstalaciónparapoderjuzgarenqué
posicióndispondrádeunángulodevisiónóptimo.
Dimensionesdelproducto-aSeries
Ángulodevisión
a6x
A163,6mm
(6,4in)
B143,5mm
(5,6in)
17,5mm
C
(0,7in)
D56,6mm
(2,2in)
a6x
A(derecha)
B(izquierda)
C
(arriba)
D
(abajo)
32aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
60º75º80º80º
60º75º80º80º
60º70º80º80º
50º75º80º80º
a7x
a9xa12x
a7x
205,1mm
(8in)
147,1mm
(5,8in)
14,5mm
(0,57in)
59,1mm
(2,3in)
a9xa12x
250,1mm
(9.8in)
189,5mm
(7,5in)
14,5mm
(0,57in)
68,1mm
(2,7in)
318mm
(12,5in)
238,3mm
(9,4in)
14,5mm
(0,57in)
69,6mm
(2,7in)

a6x
a7x
a9xa12x
E162,4mm
(6,4in)
F150mm
(5,9in)
163,3mm
(6,4in)
150mm
(5,9in)
198,26mm
(7,8in)
150mm
(5,9in)
248,14mm
(9,8in)
150mm
(5,9in)
Dimensionesdelproducto-cSeriesye
Series
e7/e7D
e95/e97/c9
5/c97
e125/e127/
c125/c127
e165
A233mm
B144mm
C
D63,5mm
E177mm
F160mm
(9,17in)
(5,67in)
30mm
(1,18in)
(2,5in)
(6,97in)
(6,29in)
289,6mm
(11,4in)
173,1mm
(6,81in)
31,4mm
(1,24in)
63,9mm
(2,5in)
212mm
(8,35in)
160mm
(6,29in)
353,6mm
(13,92in)
222mm
(8,74in)
31,9mm
(1,26in)
68,9mm
(2,71in)
256,5mm
(10,1in)
160mm
(6,29in)
426mm
(16,8in)
281,4mm
(11,1in)
31,4mm
(1,24in)
69,8mm
(2,75in)
292mm
(11,5in)
160mm
(6,29in)
Planicarlainstalación33

34aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Capítulo4:Cablesyconexiones
Contenidodelcapítulo
•4.1Guíageneraldecableadoenlapágina36
•4.2Informacióngeneralsobrelasconexionesenlapágina37
•4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—a9xya12xenlapágina38
•4.4Conexióneléctricade3pinsenlapágina38
•4.5Conexióndealimentaciónydatos(combinados)enlapágina39
•4.6ConexionesSeaTalk
•4.7ConexiónNMEA2000enlapágina42
•4.8ConexiónSeaTalkenlapágina43
•4.9ConexiónNMEA0183—Cabledealimentación/NMEA/vídeoenlapágina43
•4.10ConexiónderadioDSCVHFNMEA0183aa6xya7xenlapágina44
•4.11Conexióndelmódulodesondaydeltransductorenlapágina45
•4.12Conexiónalareddelradarenlapágina47
•4.13ConexiónGA150enlapágina49
•4.14ConexiónGNSS/GPSenlapágina50
•4.15ConexiónAISenlapágina51
•4.16ConexiónFastheadingenlapágina51
•4.17Conexiónalareddeltecladoenlapágina52
•4.18Conexióndelreceptormeteorológicoenlapágina52
•4.19Conexióndevídeo—Compuestoenlapágina53
•4.20Conexióndeentrada-salidadevídeoenlapágina53
•4.21ConexióndelacámaraIPenlapágina54
•4.22Conexióndelacámaratermográcaenlapágina55
•4.23ConexiónalareddeFusionenlapágina57
•4.24ConexiónFusionNMEA2000enlapágina57
•4.25Conexióndelreproductormultimediaenlapágina58
•4.26ConexióndelaaplicaciónmóvilRaymarineenlapágina58
•4.27ConexióndecontrolremotomedianteBluetoothenlapágina59
ng®
enlapágina41
Cablesyconexiones
35

4.1Guíageneraldecableado
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
Ferritasdesupresión
•LoscablesdeRaymarinedebenllevarferritasde
supresiónpreinstaladasosedebensuministras
conellas.Sonelementosimportantesparauna
correctacompatibilidadelectromagnética(EMC).
Silasferritassesuministranporseparadode
loscables(esdecir,sinoestánpreinstaladas),
deberáinstalarlasferritassuministradasutilizando
lasinstruccionesqueseentreguenconellas.
•Sitienequequitarlaferritaporcualquiermotivo
(p.ej.instalaciónomantenimiento),deberá
volverlaaponerensuposiciónoriginalantesde
volverausarelproducto.
•Fijeloscablesensusitiousandobridasohilo.
Enrolleelcablesobranteydéjelofueradelavista.
•Siuncablevaapasarporunmamparoocubierta
expuestos,utiliceunpasacablesestancodel
tamañoadecuado.
•NOpasecablescercademotoresoluces
uorescentes.
Pasesiempreloscablesdedatoslomáslejos
posiblede:
•otrosequiposycables,
•líneasdealimentaciónportadorasdecorrienteCA
yCC,
•antenas.
•Utilicesoloferritasdeltipocorrecto,suministradas
porRaymarineosusproveedoresautorizados.
•Cuandounainstalaciónrequieraqueseañadan
variasferritasalcable,sedeberánusarclips
adicionalesandeevitarunesfuerzoexcesivoen
losconectoresdebidoalpesoadicionaldelcable.
Conexionesaotrosequipos
Requerimientodeferritasencablesquenosonde
Raymarine
SivaaconectarsuequipoRaymarineaotros
equiposusandouncablenosuministradopor
Raymarine,DEBERÁinstalarsiempreunaferritade
supresiónenelcable,cercadelaunidadRaymarine.
Tiposdecablesylongitud
Esimportanteusarcablesdeltipoylongitud
adecuados.
•Salvoqueseespeciquelocontrario,usesólo
cablesestándardeltipocorrecto,suministrados
porRaymarine.
•Asegúresedequecualquiercabledeterceras
partestienenlacalidadymedidacorrectas.Por
ejemplo,unrecorridomáslargodecablepuede
necesitarcablesdemayorsecciónparaminimizar
lapérdidadevoltajealolargodelrecorrido.
Cómoinstalarloscables
Debeinstalarloscablesdeformacorrectapara
maximizarsurendimientoyprolongarsuvidaútil.
•NOdobleloscablesexcesivamente.Siempreque
seaposible,dejealmenosundiámetrodecurva
de200mm(8in)ounradiodecurvade100mm
(4in).
Proteccióncontratensiones
Asegúresedeprotegeradecuadamentealsistema
contratensiones.Protejalosconectoresante
cualquiertensiónyasegúresedequenoserán
estiradosinclusoantecondicionesextremasdelmar.
Aislamientodelcircuito
Enlasinstalacionesenlasqueseutilizatanto
corrienteCAcomocorrienteCC,esnecesarioaislar
elcircuitocorrectamente:
•Utilicesiempretransformadoresaislantesoun
inversordepotenciaaparteparahacerfuncionarel
ordenador,losprocesadores,losdisplaysyotros
instrumentosodispositivoselectrónicossensibles.
•Utilicesiempreuntransformadoraislanteconlos
cablesdeaudioWeatherFAX.
•Cuandoutiliceunamplicadordeaudiodeotra
marca,useunafuentedealimentaciónaislada.
•UtilicesiempreunconvertidorRS232/NMEAcon
aislamientoópticoenlaslíneasdeseñales.
•Asegúresedequelosordenadoresyotros
dispositivoseléctricossensiblescuentanconun
circuitoeléctricoexclusivo.
Aislamientodecables
Asegúresedequetodosloscablesdedatosestán
correctamenteaisladosyqueelaislamientoestá
intacto(nohasidoraspadoalpasarporunazona
estrecha).
Tiposdecablesconectoresparalared
Hay2tiposdecablesconectores—SeaTalk
RayNet.
ConectorSeaTalk
hs
—seusapara
conectarlosdispositivosSeaTalk
aunconmutadorderedRaymarine
mediantecablesSeaT alk
hs
y
hs
hs
.
ConectorRayNet—seusapara
conectarlosconmutadoresde
redRaymarineylosdispositivos
•Protejatodosloscablesdedañosfísicosy
exposicionesalcalor.Utiliceconductosoenlaces
siesposible.NOpasecablesporpantoqueso
marcosdepuertas,nicercadeobjetosmóviles
ocalientes.
36aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
SeaTalk
mediantecablesRayNet.También
sonnecesariosparaconectarun
acopladorcruzadosisóloseconecta
unconectorderedaldisplay.
hs
aldisplaymultifunción

4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones
D12249-7
e 7
e7D
e95 / e125 / e165
e97 / e127
c95 / c125
c97 / c127
a65 / a75
a67 / a68 / a7 7 / a78
0
0
000
0
0
000
Acontinuaciónsemuestranlosdetallesdelasconexionesdisponiblesenlosdisplaysmultifunciónde
Raymarine.
a65
a65Wi-Fi
a67
a67Wi-Fi
a68
a68Wi-Fi
a75
a75Wi-Fi
a77
a77Wi-Fi
a78
a78Wi-Fi
e7
e7D
e95
e97
e125
Alimentación/Datos
TransducTransductor
torDown-
VisionSeaTalk
RedSea-
hs
Talk
ng
/Ray-
Net1
RedSeaTalk
Net2
hs
/Ray-
Entrada/salidavídeoEncendido
Vídeo/NMEA
0183
e127
e165
c95
c97
c125
c127
Cablesyconexiones
37

4.3Informacióngeneralsobrelas
conexiones—a9xya12x
LosMFDa9xya12xincluyenlassiguientes
conexiones:
4.4Conexióneléctricade3pins
LosdetallesdeabajocorrespondenalosMFDque
cuentanconuncabledealimentaciónde3pins.
ParadeterminarlaconexióneléctricadesuMFD,
consultelasecciónInformacióngeneralsobrelas
conexiones.
1.Transductordesonda(a97ya127)/DownVi-
TM
sion
2.SeaT alk
(a98ya128)
ng
3.Red1(RayNet)
4.Red2(RayNet)
5.Alimentaciónydatos
6.AntenaGA150
Tapasdeproteccióndeconectoresycables
Losconectoresquenoseesténusandoyloscables
desconectadosdebenprotegerseadecuadamente.
Importante:
Losconectorestraserosdelproductocuentan
contapasprotectorasquesedebencolocarde
maneraseguraenlosconectoresquenosevayan
ausar/conectar.
Sisevaadejaralgúncabledesconectado,utilice
latapaprotectoradelcable,siaúnlatiene,ocinta
aislanteparaprotegerelconectordelcable.
1.MFD
2.Cabledealimentaciónde3pins
3.Conexiónalafuentedealimentación
4.Cablerojo(positivo)
5.Hilodemasa(drenaje)
6.Cablenegro(negativo)
Atención:Tensióndelafuentede
alimentación
LosMFDqueseindicanabajoson
productosde12Vccsolo:
•a6x/a7x
•e7/e7D
NOconecteestosproductosaunafuente
dealimentaciónde24V.
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlínea
ydelosinterruptoresautomáticos
Elgradodeproteccióndelosfusiblesenlíneayde
losinterruptoresautomáticosdelproductoes:
FusibleenlíneaInterruptortérmico
Nota:
•Elvalornominaldelinterruptortérmicodepende
delnúmerodedispositivosqueseconecten.Si
tienealgunaduda,póngaseencontactoconun
5A
proveedorautorizadodeRaymarine.
•Elcableeléctricodelproductopodríairequipado
conunfusibleenlínea,perosinolotiene,tiene
queañadirunfusibleenlíneaouninterruptor
automáticoalhilopositivodelaconexión
38aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
eléctricadelproducto.
3A(sisoloseconectaun
dispositivo)

4.5Conexióndealimentaciónydatos
D13283-2
2
1
4
5
7
3
8
6
9
(combinados)
LosdetallesdeabajocorrespondenaMFD
quecuentanconuncablecombinadode
alimentación/NMEA/vídeo.
ParadeterminarlaconexióneléctricadesuMFD,
consultelasecciónInformacióngeneralsobrelas
conexiones.
Nota:
•Elvalornominaldelinterruptortérmicodepende
delnúmerodedispositivosqueseconecten.Si
tienealgunaduda,póngaseencontactoconun
proveedorautorizadodeRaymarine.
•Elcableeléctricodelproductopodríairequipado
conunfusibleenlínea,perosinolotiene,lo
puedeañadiralhilopositivodelaconexión
eléctricadelproducto.
Distribucióneléctrica
Recomendacionesymejoresprácticas.
•Elproductosesuministraconuncablede
alimentación.Utilicesoloelcableeléctricoquese
suministraconelproducto.NOuseuncableque
sesuministreconotroproductooquehayasido
diseñadoparaunproductodistinto.
•Paramásinformaciónsobrecómoidenticarlos
hilosdelcabledesuproductoydóndeconectarlos,
consultelasecciónConexióneléctrica.
•Paramásinformaciónsobrelaimplementaciónen
algunoscasoscomunesdedistribucióneléctrica,
consultemásabajo.
1.MFD
2.Cabledealimentaciónydatos(combinados)
3.Conexiónalafuentedealimentaciónde12/24V
CCdelbarco
4.Cablerojo(positivo)
5.Fusible
6.Cablenegro(negativo)
7.Cabledeentradadevídeo
8.CablesdedatosNMEA0183
9.Hilodemasa(drenaje)
Atención:Tensióndelafuentede
alimentación
LosMFDqueseindicanabajoson
productosde12Vccsolo:
•a6x/a7x
•e7/e7D
NOconecteestosproductosaunafuente
dealimentaciónde24V.
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlínea
ydelosinterruptoresautomáticos
Elgradodeproteccióndelosfusiblesenlíneayde
losinterruptoresautomáticosdelproductoson:
FusibleenlíneaInterruptortérmico
15A
Cablesyconexiones
15A(sisoloseconectaun
dispositivo)
Importante:Alplanicaryrealizarlasconexiones
eléctricas,tengaencuentalosdemásproductos
desusistema,algunosdeloscuales(como
losmódulosdesonda)podríancrearpicosde
demandadeelectricidadenelsistemaeléctrico
delbarco.
Nota:Lasiguienteinformaciónseofrecesoloa
mododeorientaciónparaayudarleaprotegerel
producto.Setratanvariasdistribucioneseléctricas
delbarco,peroNOabarcatodolosescenarios.
Sinoestásegurodecómolograrelnivelde
proteccióncorrecto,consulteconundistribuidor
Raymarineautorizadoounelectricistaprofesional
conlascualicacionespertinentesespecializado
eninstalacionesmarinasparaqueleasesoren.
Implementación—Conexióndirectaalabatería
•Elcabledealimentaciónquesesuministracon
suproductosepuedeconectardirectamente
alabateríadelbarcomedianteuninterruptor
automáticoofusibleadecuados.
•Elcabledealimentaciónquesesuministraconel
productoNOincluyeunhilodedrenajeaparte.En
talcaso,solosedebenconectarloshilosrojoy
negrodelcabledealimentación.
•SielcabledealimentaciónsuministradoNO
cuentaconunfusibleenlínea,DEBERÁcolocar
uninterruptorautomáticoounfusibleadecuado
entreelhilorojoyelterminalpositivodelabatería.
•Consultelosgradosdeproteccióndelosfusibles
enlíneaenladocumentacióndelproducto.
•Sinecesitaextenderlalongituddelcablede
alimentaciónsuministradoconelproducto,
asegúresedeseguirlosconsejosquesedanen
lasecciónExtensionesdelcabledealimentación
deladocumentacióndelproducto.
39

A
Conexiónalabatería(escenarioA):idealparabarcos
conunpuntodemasaRFcomún.Enesteescenario,si
elcabledealimentacióndelproductosesuministracon
unhilodedrenajeaparte,sedebeconectaralpuntode
masacomúndelbarco.
B
Conexiónalabatería(escenarioB):idealparabarcos
sinunpuntodemasacomún.Enestecaso,sielcable
dealimentacióndelproductosesuministraconunhilo
dedrenajeaparte,sedebeconectardirectamenteal
terminalnegativodelabatería.
Implementación—Conexiónalpanelde
distribución
Importante:T engaencuentaqueelgradode
proteccióndelinterruptortérmicoodelfusible
dependedelacantidaddedispositivosquese
conecten.
Tomadetierra
Asegúresedeobservarlosconsejossobreconexión
amasaapartequeencontraráenladocumentación
delproducto.
Másinformación
Raymarinerecomiendaquesesiganlasmejores
prácticasentodaslasinstalacioneseléctricasdel
barco,talycomosedetallanenlassiguientes
normas:
•BMEACodeofPracticeforElectricaland
ElectronicInstallationsinBoats
•NMEA0400InstallationStandard
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats
•ABYCA-31BatterychargersandInverters
•ABYCTE-4LightningProtection
Extensióndelcabledealimentación
Elproductosesuministraconuncablede
alimentaciónquesepuedeextendersiesnecesario.
•Elcabledealimentacióndecadaunidaddel
sistemadebeserunsolocablededoshilosde
longitudsucienteparairdelaunidadalabatería
delbarcooalpaneldedistribución.
•Raymarinerecomiendauncalibremínimode
18AWG(0,82mm
2
)paralasextensionesseacual
seasulongitud.
•Paratodaslasextensionesdelcablede
•Silopreere,elcabledealimentación
suministradosepuedeconectarauninterruptor
automáticoadecuadooconmutadorenelpanelde
distribución,oaunpuntodedistribucióneléctrica
instaladodefábrica.
•Elpuntodedistribuciónsedebealimentardesde
lafuentedealimentaciónprincipaldelbarco
medianteuncablede8AWG(8,36mm
2
).
alimentación,asegúresedequeexisteunatensión
mínimacontinuaalconectordealimentacióndel
productode10,8Vconunabateríatotalmente
agotadaa11V .
Importante:Tengaencuentaquealgunos
productosdesusistema(comolosmódulosde
sonda)puedencrearpicosdetensiónenciertos
momentosquepodríanincidirenlatensión
disponibleparaotrosproductosdurantelospicos.
•Preferiblemente,todoslosequiposhandeestar
conectadosainterruptoresautomáticosofusibles
individualesconelgradodeprotecciónadecuado
yprotecciónapropiadaparaelcircuito.Cuando
estonoseaposibleymásdeunequipocomparta
uninterruptorautomático,utilicefusiblesenlínea
individualesparacadacircuitoeléctricoande
proporcionarlaprotecciónnecesaria.
•Entodosloscasos,observeelgradode
protecciónrecomendadodecadainterruptor
automático/fusiblequeseindicaenla
documentacióndelproducto.
•Sinecesitaextenderlalongituddelcablede
alimentaciónsuministradoconelproducto,
asegúresedeseguirlosconsejosquesedanen
lasecciónExtensionesdelcabledealimentación
deladocumentacióndelproducto.
Conexiónamasa—Cablededrenaje
dedicado
Elcabledealimentaciónquesesuministracon
esteproductoincluyeuncableaislado(dedrenaje)
dedicadoparaconectaralpuntodemasaRFdel
barco.
Esimportantequeelsistemaseconecteauna
conexiónamasaRFefectiva.Sedebeusarunsolo
puntodemasaparatodoelequipo.Launidadse
puedeconectaramasaconectandoelcableaislado
(dedrenaje)delcabledealimentaciónalpuntode
masaRFdelbarco.Enbarcossinunsistemade
masaRFelcabledeaislamiento(drenaje)seha
deconectardirectamentealterminalnegativodela
batería.
ElsistemadealimentaciónCCsedebeser:
40aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

•Conectadoconexiónamasanegativa,conel
00
D12176-5
12 V / 24 V dc
1
2
6
9
10
8
7
3
4
5
terminalnegativodelabateríaconectadoala
masadelbarco.
•Flotante,conningunodelosterminalesdela
bateríaconectadoalamasadelbarco
Atención:Tomadetierradel
producto
Antesdeaplicaralimentaciónaeste
producto,asegúresedehaberlo
conectadoatierrasegúnlasinstrucciones
proporcionadas.
Atención:Sistemasdemasa
positiva
Noconecteestaunidadaunsistemaque
tengaunamasapositiva.
4.6ConexionesSeaTalk
ElMFDsepuedeconectarauncabletroncal
SeaTalk
SeaTalk
•InstrumentosSeaTalk
•PilotosautomáticosSeaTalk
•EquiposSeaTalk,medianteunconvertidor
•EquiposNMEA2000mediantecables
SistemaSeaTalk
ng®
.
ng®
sepuedeusarparacomunicarcon:
SeaTalkaSeaTalk
adaptadoresDeviceNet(noincluidos)
ng®
ng®
ng®
ng®
(noincluido)
típico
ng®
1.InstrumentoSeaTalk
2.ControladordelpilotoSeaTalk
3.ConvertidoriTC-5
ng®
ng®
4.Transductordeviento
5.MFD
6.Fuentedealimentación
7.PilotoautomáticoSeaTalk
ng®
8.ConvertidoriTC-5
9.Transductordeprofundidad
10.Transductordecorredera
ng
,
ng
ParamásdetallessobreloscablesSeaT alk
consulteCapítulo12Repuestosyaccesorios.
RequisitosdealimentaciónSeaTalk
ElbusdeSeaTalk
ng
requiereunsuministrode12V.
Laalimentaciónsepuedeobtenerde:
•LosequiposRaymarineconunafuentede
alimentaciónreguladade12V(porejemplo,un
Cablesyconexiones
ordenadorderumboSmartPilotSPX);o:
41

•Otrafuentedealimentaciónde12Vadecuada.
NMEA 2000
12 V dc
D12174-3
1 3
4
SeaTalk
ng
2
4.7ConexiónNMEA2000
Nota:SeaT alk
ng
NOalimentalosdisplays
multifunciónniotrosequiposconunafuentede
alimentacióndedicada.
EldisplaypuederecibirdatosdedispositivosNMEA
2000(p.ej.datosdemotorescompatibles).La
conexiónNMEA2000serealizausandocables
SeaTalk
ng®
ycablesadaptadoresadecuados.
Entoncespuede:
•UtilizarelcabletroncalSeaTalk
ng®
yconectarcada
dispositivoNMEA2000aunramal,O
•Conectareldisplayconramalauncabletroncal
NMEA2000existente.
Importante:Nopuedetener2cablestroncales
conectadosjuntos.
CómoconectarequiposNMEA2000auntroncal
SeaTalk
ng®
1.Alimentaciónde12Valtroncal
2.MFD
3.DispositivoNMEA2000
4.CableadaptadorSeaTalk
ng®
aDeviceNet
Conexióndeundisplayauncabletroncal
NMEA2000(DeviceNet)
42
1.MFD
2.CableadaptadorSeaTalk
3.CabletroncalDeviceNet
4.EquipoNMEA2000
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ng®
aDeviceNet

4.8ConexiónSeaTalk
D12265-2
SeaTalk
ng
SeaTalk
1
2
3
D13285-2
61 2 3 4 5
11
7 8 9 10
12
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
PuedeconectarlosdispositivosSeaTalkasuMFD
utilizandoelconvertidorSeaTalkaSeaTalk
1.DispositivoSeaTalk
2.ConvertidorSeaTalkaSeaTalk
ng®
4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeo
ng®
.
LosdispositivosNMEA0183sepuedenconectar
directamentealMFDconuncablecombinadode
alimentación/NMEA/vídeo.
ParadeterminarelmétododeconexiónNMEA0183
desuMFD,consultelasecciónInformacióngeneral
sobrelaconexión.
3.MFD
Disponede2puertosNMEA0183:
•Puerto1:entradaysalida,velocidadenbaudios
de4800o38400.
•Puerto2:soloentrada,velocidadenbaudiosde
4800o38400.
Lavelocidadenbaudiosparalaentradadecada
puertosehadeespecicarenelmenúParámetros
delsistema(Pantalladeinicio>Conguración>
Parámetrosdelsistema>ConguraciónNMEA>
PuertodeentradaNMEA).
Cablesyconexiones
Nota:Paraelpuerto1,tantolaentradacomo
lasalidasecomunicanalamismavelocidad
enbaudios.Porejemplo,sitieneundispositivo
NMEA0183conectadoalaentradadelpuerto1y
otrodispositivoNMEA0183conectadoalasalida
delpuerto1ambosdispositivosNMEAdebenusar
lamismavelocidadenbaudios.
Puedeconectarhasta4dispositivosalpuertode
salidadeldisplayy2dispositivosalospuertosde
entrada.
43

Ele-
12 V dc
+
— —
+
43 5
2
8
11
D12833-1
10
1
SeaTalk
ng
12 V dc*
12 V dc
NMEA 0183 **
6 7
9
me-
Disposi-
nto
tivo
1Blanco1EntradaPositivo
Display
multifun-
2Verde1EntradaNega-
ción
Colordel
cableBabor
3Amarillo1
Entrada/salida
Salida
Positivo
4.10ConexiónderadioDSCVHF
NMEA0183aa6xya7x
(+)/negativo
(-)
Paraconectarlosdisplaysmultifunción(MFD)delas
variantesa6xya7xaunaradioDSCNMEA0183se
debeusarunconvertidorSeaTalk
paraconvertirlosmensajesSeaTalk
ng
aNMEA0183
ng
amensajes
NMEA0183.
tivo
Positivo
ElMFDyelconvertidordebenconectarsealmismo
troncalSeaTalk
ng
.
4Marrón1
5
Naranja-
2EntradaPositivo
Salida
/blanco
6
Naranja-
2EntradaNega-
/verde
7
Dispositivo
8
NMEA
9
10
11
Dispositivo
12
NMEA
**Salida
**Salida
**
**
**Salida
**Salida
EntradaPositivo
EntradaNega-
Nota:Consultelasinstruccionesqueacompañan
aldispositivoNMEA0183.
CableNMEA0183
PuedeampliarloscablesNMEA0183delcablede
alimentaciónydatossuministrado.
Extensióndelcablededatos
Longitudtotal(mx.)Cable
Hasta5m
Cablededatosdealta
calidad:
•2xpartrenzadocon
protecciónintegral.
•50a75pF/mde
capacitanciacablea
cable.
Negativo
tivo
Positivo
Nega-
tivo
1
tivo
Positivo
2
3
Negativo
4
MFDa6x/a7x
CableramalSeaTalk
CableramalSeaTalk
ng
ng
aNMEA0183conterminal
pelado
ConexiónnegativadelconvertidorNMEA0183(hilo
amarillo)
5
ConexiónnegativadeentradadeldispositivoNMEA
0183(hilomorado)
6
ConexiónpositivadelconvertidorNMEA0183(hilo
rojo)
7
ConexiónpositivadeentradadeldispositivoNMEA
0183(hilogris)
8
9
RadioVHFconDSCNMEA0183
CabledealimentaciónSeaTalk
ng
(solosenecesita
sinoseconectaauncabletroncalSeaTalk
ng
alimentado.
10
11
Convertidor
ConexiónNMEA0183(utilizarelcablesuministrado
conlaradioVHF)
Nota:LaconexiónenlaradioVHFdebesersoloa
laentradaNMEA0183.Setratadeunaconexión
unidireccional.
44
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.11Conexióndelmódulodesonda
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12975-2
2
4
3
5
3
3
1
ydeltransductor
Losmódulosdesondaexternossepuedenconectar
directamentealaconexióndereddeldisplayose
puedenconectaralaredSeaTalk
conmutadorderedRaymarine
Senecesitan2conexiones:
®
.
hs
,medianteun
Conexióndeltransductor—Conexióndirecta
internaalMFDde600W
•Conexióndered—Transmitelosdatosdela
sondaaunMFDRaymarine
®
compatible.
•Conexióndeltransductor—Losmódulosde
sondainternosyexternosrequierenunaconexión
auntransductorcompatible.Losdisplaysdela
varianteconsondaCHIRPDownVision
TM
yconsondainternade600Wincluyenunmódulo
desondaintegradoquepermitelaconexióndeun
transductorcompatibledirectamentealdisplay.
Conexióndered
Alamismaredsepuedenconectarvariosmódulos
desonda.
interna
1.MFDdelavarianteconsondade600W
2.TransductorparaMFDde600W
Consulte12.3Transductoresyaccesoriosdigitales
ClearPulseparaverunalistadelostransductores
quesepuedenconectardirectamenteaunMFDde
lavarianteconsondainternade600W.
Conexióndeltransductor—Conexióninterna
delMFDde600Wmediantecableadaptador(no
incluido)
Tieneasudisposiciónuncableadaptadoropcional
quepermitelaconexióndetransductoresdemódulo
desondaexternoalosMFDdelavariantecon
sondade600W.
1.MFDdelavarianteconsondade600W
2.Cableadaptador(E66066)
1.MFD
2.ConmutadorderedRaymarine
®
3.Transductordemódulodesondaexternode600
W.
Conexióndeltransductor—Conexióndirectade
3.RayNetnetworkcables
CHIRPDownVision
TM
alMFD
4.Módulodesonda1(p.ej.módulodesonda
CHIRP)
5.Módulodesonda2(p.ej.módulodesonda
CHIRPDownVision
TM
)
1.MFDdelavarianteconsondaCHIRP
Cablesyconexiones
DownVision
2.TransductorCHIRPDownVision
TM
TM
45

Consulte12.4Transductoresyaccesorios
DownVision
TM
paraverunalistadelos
transductoresquesepuedenconectardirectamente
aunMFDdelavarianteconsondaCHIRP
DownVisionTM
.
Nota:EltransductorCPT200SideVision
sepuedeconectardirectamenteaunMFDdela
variantecon
DownVsionTM
.
Conexióndeltransductor—TransductorMinn
Kota
Requisitosdesoftwareimportantespara
sistemasconvariassondas
Sisusistemaincluyemásdeunafuentededatos
desonda,debeasegurarsedequelosmódulosde
sondaCP300oCP450Ctieneninstaladalaversión
TM
no
v4.04oposteriordelsoftware.
Estoseaplicaalossistemasqueincluyen:
•Cualquiercantidaddedisplaysmultifunción(MFD)
conunmódulodesondainternomásunmódulo
desondaCP300oCP450C;o
•MFDsinmódulodesondainterno,peromásde
unmódulodesondaCP300oCP450C.
EstoNOseaplicaaningúnsistemaqueNOincluya
unmódulodesondaCP300oCP450C.
Nota:Paradescargarelsoftwareylas
instruccionessobrecómoactualizarelsoftwareen
suproducto,visitewww.raymarine.com/software.
1.MFDdelavarianteconsondade600W
2.CableadaptadorparaeltransductorMinnKota
(A62363)
3.CableparaeltransductorMinnKota
4.TransductorMinnKota
Paramásinformaciónrespectoalainstalación
delmódulodesonda(incluyendolasconexiones
eléctricasyelmontaje),consultelasinstrucciones
deinstalaciónqueacompañanalmódulodesonda.
Variantesdedisplaysmultifuncióncon
sonda
Variantesconsondade600
W
a67a68
a77
a97a98
a127a128
c97
VariantesCHIRP
DownVision
a78
eS78
TM
c127
e7D
eS98
eS128
e97
e127
eS77
eS97
eS127
46aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.12Conexiónalareddelradar
Radarconectadodirectamentealdisplay
Lasunidadesderadarestánconectadasalared
SeaTalk
deredRaymarine
hs
,normalmentemedianteunconmutador
®
.Ensistemasmáspequeñosel
radarsepuedeconectardirectamentealaconexión
dereddeldisplay.
Radarconectadomedianteunconmutadorde
redRaymarine
1.Escánerderadar
2.MFD
1.Escánerderadar
2.ConmutadorderedRaymarine
®
3.MFD
4.CablederadarRayNet
5.VCM(MóduloConvertidordeTensión)—(Se
necesitaparaescáneresabiertos)
6.Conexióneléctrica
3.ConexiónderedalMFD(cablepararadar
RayNet)
4.Conexióneléctrica
Nota:LosescáneresabiertosrequierenunVCM.
ConexióndelcablederadarRJ45SeaTalk
Paraconectarunradarusandoelcablederadar
RJ45SeaTalk
hs
senecesitanalgunosaccesorios
adicionales.
hs
1.CablederadarRJ45SeaTalk
2.MFD
3.ConexiónderedalMFD(cableadaptador
SeaTalk
4.CruzadorSeaTalk
hs
RayNetaRJ45)
hs
hs
Cabledeextensióndelradar
Pararecorridosdecablelargosserequiereunaextensióndelcabledigitaldealimentaciónydatosdelradar.
Cablesyconexiones
47

1.Cabledeextensióndelradar.
2.Cabledigitaldealimentaciónydatosdelradar.
3.ConmutadorderedRaymarine
4.CableRayNet(ocableRayNetaSeaTalk
®
(ocruzadorsielradarseconectadirectamentealdisplay).
hs
siseconectamedianteuncruzador)
Nota:LaconexióneléctricaNOsemuestraeneldiagrama.Siseutilizaunescánerabierto,sedeberá
conectarunVCM(móduloconvertidordetensión)entreelescánerylafuentedealimentación.
Paramásinformaciónrespectoalainstalacióndelradar(incluyendolasconexioneseléctricasyel
montaje),consultelasinstruccionesdeinstalaciónqueacompañanalradar.
Cablesdelradardigital
Paraconectarelescáneralsistema,necesitaráun
cabledigitaldedatosyalimentaciónespecialmente
paraelradar,asícomoloscablesderedadecuados.
ConexiónCablerequerido
Delescánerdelradara
lafuentedealimentación
yalconmutadordered
Raymarine.
Cabledigitaldealimentación
ydatos.Paragrandes
recorridosdecablesse
disponedeextensionesde
variaslongitudes.
Delconmutadordered
Raymarinealdisplay
Sedisponedecablesdered
devariaslongitudes.
multifunción.
Cablesdigitalesdealimentaciónydatosdel
radarSeaTalk
Estoscablestienenhilosparalasconexionesde
datosydealimentacióndeunescáner.
CableCódigo
Cabledigitaldealimentación
ydatosRJ45SeaT alk
m(16,4ft)
Cabledigitaldealimentación
ydatosRJ45SeaT alk
m(32,8ft)
hs
A55076D
hs
de5
A55077D
hs
de10
Nota:Lalongitudmáximadelcabledigitalde
alimentaciónydatosparaelradar(incluyendolas
extensiones)esde25m(82ft).
Cablesdigitalesdealimentaciónydatosdel
radarRayNet
Estoscablestienenhilosparalasconexionesde
datosydealimentacióndeunescáner.
CableCódigo
Cabledigitaldealimentación
ydatosRayNetde5m(16,4
ft)
Cabledigitaldealimentación
ydatosRayNetde10m(32,8
ft)
Cabledigitaldealimentación
ydatosRayNetde15m(49,2
ft)
Cabledigitaldealimentación
ydatosRayNetde25m(82,0
ft)
Nota:Lalongitudmáximadelcabledigitalde
alimentaciónydatosparaelradar(incluyendolas
extensiones)esde25m(82ft).
A80227
A80228
A80229
A80230
Cabledigitaldealimentación
ydatosRJ45SeaT alk
hs
de15
A55078D
m(49,2ft)
Cabledigitaldealimentación
ydatosRJ45SeaT alk
hs
de25
A55079D
m(82,0ft)
48aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

ExtensionesdelcableDigitaldealimentación
ydatosparaelradar
Estoscablessirvenparaaumentarlalongituddel
cabledealimentaciónydatosdelradardelescáner.
CableCódigo
Cabledigitaldealimentación
ydatosde2.5m
A92141D
4.13ConexiónGA150
SisuMFDtieneunaconexiónGA150,sepuede
conectarlaantenaexternaparamejorarlarecepción
delreceptorGNSS(GPS/GLONASS).
ParadeterminarsisuMFDsepuedeconectara
unaGA150,consultelasecciónInformacióngeneral
sobrelaconexión.
Cabledigitaldealimentación
A55080D
ydatosde5m
Cabledigitaldealimentación
A55081D
ydatosde10m
Nota:Lalongitudmáximadelcabledigitalde
alimentaciónydatos(incluyendoextensiones)es
de25m.
1.AntenaexternaGA150
2.MFD
Paramásdetallessobrelainstalacióndela
antenaexterna,consulteladocumentaciónquela
acompaña.
Longituddelcabledelaantena
ElGA150sesuministraconuncablede10m(33
ft).Lalongituddelcabledelaantenasepuede
extendersiesnecesario.
Lalongituddelcabledelaantenasepuedeextender
10m(33ft)más,loqueproporcionaunalongitud
totalde20m(66ft)
Paraextenderelcabledelaantenasedebeusarun
cablecoaxialde50ohmiosyconectoresadecuados
(queprotejancontralaentradadeagua).
Nota:Silalongituddelcableseextiendemásde
lorecomendado,seproduciráunadegradación
delaseñal.
Cómoconectarunaantenaexterna
ParaconectarunaantenaexternaGA150,sigalos
siguientespasos:
Cablesyconexiones
1.Insertecompletamenteelconectordelcable
delaantenaenelconectorGA150delaparte
traseradeldisplay.
2.Gireelcollaríndebloqueohacialaderechahasta
quequedeAPRETADO.
3.Empujeelcapuchónprotectorsobrelaconexión
enlapartetraseradeldisplay.
49

4.Utilicelabridaparacablesquesesuministrapara
D12261-2
SeaTalk
ng
1
3
2
jarelcapuchónprotectorsobrelaconexión.
4.14ConexiónGNSS/GPS
Segúnelmodelo,sudisplaymultifunciónpuede
incluirunreceptorGNSSoGPSinterno.Sies
necesario,eldisplaymultifuncióntambiénse
puedeconectaraunreceptorGNSS/GPSexterno
utilizandoSeaTalk
ng®
oNMEA0183.
ConexiónGNSS/GPS—SeaTalk
ng®
1.MFD
2.ConexiónSeaTalk
3.ReceptorGPS/GNSSSeaTalk
ng®
alMFD.
ng®
.
Siguiendolosdetallesqueseofrecenenla
sección4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeoylasinstruccionesde
instalaciónqueseproporcionanconlaunidad,al
MFDselepuedeconectarunreceptorNMEA0183
GNSS/GPS.
50aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.15ConexiónAIS
D12263-2
SeaTalk
ng
1
3
2
4.16ConexiónFastheading
SepuedeconectarunaunidadAIScompatible
usandoSeaTalk
ConexiónusandoSeaTalk
ng®
oNMEA0183.
ng®
1.MFD
2.ConexiónSeaTalk
3.Receptor/transceptorAISSeaTalk
ng®
alMFD.
ng®
.
Siguiendolosdetallesqueseofrecenenla
sección4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeoylasinstruccionesde
instalaciónqueseproporcionanconlaunidad,
alMFDselepuedeconectarunaunidadAIS.
SideseautilizarfuncionesMARPA(adquisición
deobjetosderadar)ensudisplaymultifunción,
necesitará:
•Unpilotoconectadoaldisplaymultifunción
medianteSeaTalk
ng
oNMEA0183.Elcompás
estáconectadoalordenadorderumboyestá
calibradomedianteuncabezaldecontroldel
piloto;o:
•UnsensorfastheadingdeRaymarineodeotros
proveedoresconectadoaldisplaymultifunción
medianteNMEA0183.
Nota:Póngaseencontactoconsuproveedoro
conelsoportetécnicodeRaymarineparamás
información.
Cablesyconexiones
51

4.17Conexiónalareddelteclado
LostecladosremotosRaymarine
sepuedenconectardirectamentealaconexiónde
reddeldisplayoalaredSeaTalk
conmutadorderedRaymarine
Unsistemapuedetenerconectadosvariosteclados,
siendocadaunodeelloscapazdecontrolarhasta4
MFD.
®
(comoelRMK-9)
hs
medianteun
®
.
4.18Conexióndelreceptor
meteorológico
ElreceptormeteorológicoSiriusXMsepuede
conectardirectamentealaconexióndereddel
displayoalaredSeaTalk
deredRaymarine
®
1.ReceptormeteorológicoRaymarine
2.MFD
hs
medianteunconmutador
.
1.MFD
2.ConexiónderedalMFDoalconmutadordered
Raymarine
®
(cableRayNet)
3.T ecladoRMK-9
4.Conexióneléctricaalternativa(cablede
alimentaciónenángulorecto)
Nota:
a.Alconectardirectamenteeltecladoa
unMFD,salvoqueelMFDseacapaz
deproporcionaralimentaciónatravés
deEthernet(PoE),eltecladosehade
alimentarporseparado,utilizandoun
conectoreléctricoalternativo.
b.Alconectarseatravésdeunconmutador
dered,eltecladodeberáseralimentado
porseparado,utilizandounaconexión
alternativa.
Paramásinformaciónrespectoalainstalacióndel
teclado(incluyendolasconexioneseléctricasyel
montaje),consultelasinstruccionesdeinstalación
queacompañanalteclado.
Paramásinformaciónsobrecómoconectarun
SR50utilizandoSeaT alk
ng
,consulteelmanual
defuncionamientodelSR50(82257)quese
puededescargarenelsitiowebdeRaymarine:
www.raymarine.com.
Paramásinformaciónrespectoalainstalacióndel
receptormeteorológico(incluyendolasconexiones
eléctricasyelmontaje),consultelasinstrucciones
deinstalaciónqueacompañanalreceptor
meteorológico.
Unavezconectado,eltecladosedebeemparejar
concadaMFDquesedeseecontrolar.
52aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.19Conexióndevídeo—Compuesto
LascámarasIPsepuedenconectardirectamente
alosMFDquetienenunaentradadevídeo
compuesto.
ParadeterminarsisuMFDdisponedeunaentrada
devídeocompuesto,consultelasecciónInformación
generalsobrelaconexión.
LosMFDquenotienenentradadevídeocompuesto
solosepuedenconectaracámarasIP .
4.20Conexióndeentrada-salidade
vídeo
AlosMFDconunaentrada/salidadevídeodedicada
selespuedeconectarunacámara/undispositivode
vídeooundisplayexterno.
ParadeterminarsisuMFDdisponedeuna
entrada/salidadevídeo,consultelasección
Informacióngeneralsobrelasconexiones.
Entradadevídeo
Ejemplosdefuentesdeentradadevídeoquepuede
conectaraldisplayincluyen:
•Cámaradevídeo
•Cámaratermográca
•ReproductorDVD
•Reproductordevídeodigitalportátil
1.MFD
2.ConexiónalMFD(cabledealimenta-
ción/NMEA/vídeo)
3.ConectordevídeoBNC
4.Cámara(fuentedevídeo)
Ejemplosdeotrasfuentesdevídeoquepuede
conectaralaconexióndeentradadevídeo:
•Cámaratermográca
•ReproductorDVD
•Reproductormultimediaportátil
Nota:Paraescucharelaudio,losreproductores
conectadosdeberántenerlosaltavoces
conectadosalasalidadeaudiodelreproductor.
1.MFD
2.Cabledevídeoauxiliar
3.ConectordevídeoBNC
4.Fuentedevídeo(porejemplo,unacámara
termográca)
Nota:Paraescucharlabandasonoradela
lmación,elreproductordeDVDovídeodigital
conectadodeberátenerlosaltavocesconectados
alasalidadeaudiodelreproductor.
Salidadevídeo
Ejemplosdedispositivosdesalidadevídeoque
puedeconectaraldisplayincluyen:
•HDTVconentradaVGA
•MonitorVGA
Cablesyconexiones
53

4.21ConexióndelacámaraIP
D12593-5
4
3
2
5
5
5
5
3 3
3
4
4
4
1
1.MFD
2.Cabledevídeoauxiliar
3.CableVGAadisplayexterno
4.Displayexterno(porejemplo,HDTV)
LascámarasIPdeRaymarine
®
sepuedenconectar
directamentealaconexióndereddeldisplayoa
laredSeaTalk
Raymarine
hs
medianteunconmutadordered
®
.
Laconexiónderedtransmitelaseñaldevídeoaun
MFDRaymarine
®
compatible.
ConexióndirectadelacámaraIP
1.MFD
2.CAM200IP
3.CableadaptadorRayNetaRJ45SeaTalk
4.AcopladorEthernet(R32142)
hs
Especicacióndevídeo
Tipodeseñal
Formato
Tipodeconector
Resolucióndesalida
Compuesta
PALoNTSC
BNC(hembra)
720p
Cablesdevídeoe9ye12
Elsiguientecabledevídeoesnecesariopara
elconectordeentradaysalidadelosdisplays
multifuncióndelasvariantese95/e97/e125/e127.
CódigoDescripciónNotas
R70003
Cabledevídeo
parae9ye12(5m
16,4ft)(1entrada
devídeoy1salida
devídeoVGA)
ConexiónalareddelacámaraIP
1.MFD
2.ConmutadorderedRaymarine
®
3.CableadaptadorRayNetaRJ45SeaTalk
4.AcopladorEthernet(R32142)
54aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
5.CAM200IP
Importante:Sieldisplaymultifunciónnodetecta
suscámarasIP ,intenteirencendiendolas
cámarasunaaunadejandoeldisplaymultifunción
enchufado.
hs

Paramásinformaciónrespectoalainstalaciónde
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12260-2
6
7
4
9
32
1
5
8
10
lacámara(incluyendolasconexioneseléctricasyel
montaje),consultelasinstruccionesdeinstalación
queacompañanalacámara.
InstruccionesparacámarasIP
LosMFDdeRaymarine
fuentesdevídeoprocedentesdecámarasIP.
SibienlascámarasIPdeotrosfabricantes
podríanfuncionar,Raymarine
fervientementequeutiliceexclusivamentecámaras
IPdeRaymarine
®
Lascámarasdeotrosfabricantesdebencumplircon
lossiguientesrequisitos:
•Lacámarahadesercompatibleconlacompresión
H.264yelprotocoloRTSP .
•LacámaradebesercompatibleconONVIF
•Lacámaradebesercapazdepermitiracceso
anónimonoautenticado
•LacámaradebeasignardireccionesIP
automáticamentemedianteDHCP
®
soncapacesdemostrar
®
recomienda
,comolaCAM200IP.
4.22Conexióndelacámara
termográca
Lascámarastermográcassepuedenconectar
directamentealaconexióndereddeldisplayoa
laredSeaTalk
Raymarine
Senecesitan2conexiones:
•Conexióndered—Senecesitaparacontrolar
lacámaratermográcamedianteunMFD
Raymarine
•Conexióndevídeo—Transmitelaseñaldevídeo
compuestoaunMFDRaymarine
Nota:Lacámaratermográcasolosepuede
conectaraunMFDconunaconexióndeentrada
devídeo.
ConexióndelaT200Series
hs
medianteunconmutadordered
®
.
®
ounjoystickopcional.
®
compatible.
•Laresolucióndelacámarasehadeajustarpara
quenoseamayorde720p
Sedebecomprobarlaconguracióndelacámara
y,siresultanecesario,antesdeañadirlacámara
alaredSeaTalk
hs
,sehadeajustarutilizandoun
ordenadorcompatibleconWindowsyelsoftware
queseproporcionaconlacámara.
Importante:Raymarine
®
nogarantizala
compatibilidaddelascámarasIPdeotros
fabricantes.
1.MFD
2.Cámaratermográca
3.InyectorPoweroverEthernet(PoE)
4.CableadaptadorRayNetaRJ45SeaTalk
5.ConexiónderedalMFD(RayNet)
6.ConexióndevídeoalMFD(vídeocompuesto)
7.Cabledevídeo
ConexióndelaT300Series/T400Series.
hs
1.MFD
55
Cablesyconexiones

2.ConexióndevídeoalMFD(vídeocompuesto)
3.ConexiónderedalMFD(cableRayNet)
4.ConmutadorderedRaymarine
®
5.Cabledevídeo
6.CablesadaptadoresRayNetaRJ45SeaTalk
7.InyectorPoE(PoweroverEthernet)(solose
necesitasiseusalaJCUopcional)
8.Cámaratermográca
9.UnidaddeControlporJoystick(JCU),opcional
10.AcopladorEthernet(R32142)
Importante:
•Solopuedeverlaimagendelacámara
termográcaeneldisplaymultifunciónalque
hayaconectadolacámara.Sideseaverla
imagendelacámaratermográcaenmásdeun
displayhadeutilizarunaunidaddedistribución
devídeodeotrosfabricantes.
•Puedecontrolarlacámaratermográca
utilizandocualquierdisplaymultifunción
conectadoalamismared.LaUnidadde
ControlporJoystick(JCU)esopcional,perose
puedeusarjuntocondisplaysmultifunciónpara
controlarlacámaratermográcasiesnecesario.
DelinyectorPoweroverEthernet(PoE)al
conmutadordered
Serequiereuncabledered"patch"paraconectarel
inyectorPoEalconmutadordered.Sedisponede
cablesdered"patch"devariaslongitudes.
hs
Cablesdevídeo
Loscablesdevídeonosesuministranconel
producto.Póngaseencontactoconsuproveedor
paraquelesuministreloscablesyadaptadores
adecuados.
Raymarinerecomiendaelusodeuncablecoaxial
RG-59de75ohm(osuperior)conterminaciónBNC.
•Lascámarastermográcascon“cargaútil
doble"incluyendoslentesindependientes;una
paralaluztérmica(infrarroja)yotraparala
luzvisible.Sisolotieneundisplaytendráque
conectaraldisplayúnicamenteelcabledevídeo
marcadocomo“VIS/IR”(luzvisible/infrarroja).
Sitienedosomásdisplaysdeberáconectarun
cableacadadisplay.
Paramásinformaciónrespectoalainstalaciónde
lacámaratermográca(incluyendolasconexiones
eléctricasyelmontaje),consultelasinstrucciones
deinstalaciónqueacompañanalacámara.
Cablesdelacámaratermográca
Requisitosdecablesparalascámarastermográcas.
Delacámaraalconmutadordered
Serequiereunaderivaciónderedparaconectar
lacámaraalconmutadordered.Laconexiónse
realizaentrelapuntadelcabledelacámarayel
conmutadorderedmedianteunacoplador(quese
suministraconlacámara).Sedisponedecablesde
red"patch"devariaslongitudes.
UnidaddeControlporJoystick(JCU)
ParaconectarlaUnidaddeControlporJoystickse
utilizauncableEthernet(conelectricidad).Para
estaconexión,laUnidaddeControlporJoystickse
suministraconuncableEthernetde1,5m(5ft).Si
precisaunalongituddistinta,póngaseencontacto
consuproveedorparaquelesuministreelcable
adecuado.
56aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.23ConexiónalareddeFusion
4.24ConexiónFusionNMEA2000
Lossistemasmultimedia700Seriesy750Series
deFusionsepuedenconectardirectamenteala
conexióndereddeldisplayoalaredSeaTalk
medianteunconmutadorderedRaymarine
sistemamultimediaFusionsepuedecontrolar
mediantecualquierMFDconectadoalamismared.
SepuedenconectarvariasunidadesFusionala
mismared.
1.MFD
2.ConexiónderedalMFD(cableadaptador
SeaTalk
hs
RayNetaRJ45)
3.ConexiónEthernetdeFusion
4.UnidadFusion
Nota:ElMFDsiempresehadealimentarconuna
fuenteconsupropiointerruptorautomáticoydebe
enchufarseantesquelosdemásdispositivosque
esténconectadosaél.
Paramásinformacióndeinstalación,consultelas
instruccionesdeinstalaciónquesesuministrancon
launidad.
LossistemasmultimediamarinosFusionNMEA
2000compatiblessepuedenconectaralatroncal
hs
®
.El
SeaTalk
sepuedecontrolarconcualquierMFDcompatible
ng®
.ElsistemadeentretenimientoFusion
conectadoalmismocabletroncal.
SepuedenconectarvariasunidadesFusional
mismotroncal.
1.MFD
2.UnidadFusionNMEA2000
3.ConexiónFusionNMEA2000
4.CableadaptadorSeaTalk
ng®
aDeviceNet
(hembra)(A06045)
5.CabletroncalSeaTalk
ng®
Nota:ElMFDsiempresehadealimentarconuna
fuenteconsupropiointerruptorautomáticoydebe
enchufarseantesquelosdemásdispositivosque
esténconectadosaél.
Paramásinformacióndeinstalación,consultelas
instruccionesdeinstalaciónquesesuministrancon
launidad.
UnidadesFusioncompatibles
Latabladeabajodetallalossistemasde
entretenimientoFusionquesoncompatiblesconlos
Raymarine
UnidadFusion
650Series
700Series
750Series
RA205Series
®
MFDconLightHouseTM.
ConexiónNMEA
2000
Conexión
SeaTalk
hs
Cablesyconexiones
57

4.25Conexióndelreproductor
multimedia
4.26Conexióndelaaplicaciónmóvil
Raymarine
PuedeutilizarsuMFDparacontrolarunreproductor
multimediacompatibleconBluetooth(comopor
ejemplounsmartphone).
Elreproductormultimediahadesercompatiblecon
elprotocoloBluetooth2.1+EDRclasedepotencia
1.5(perlcompatible:AVRCP1.0)oposterior.
1.MFD
2.ConexiónBluetooth
3.ReproductormultimediaconBluetooth
Parautilizarestafunción,primerodebe:
•ActivarBluetoothenParámetrosdelsistemaen
elMFD.
Puedeusaruntabletosmartphonecompatiblecomo
displayrepetidorinalámbricoocontrolremotodesu
displaymultifunción.
LaaplicaciónRaymarinelepermitemandaren
streamingocontrolaradistancialavisualizacióndel
displaymultifunciónenundispositivocompatible,
utilizandounaconexiónWi-Fi.
Parautilizarestafunción,primerodebe:
•Asegurarsedequesudispositivoescompatible
conlaaplicaciónquedeseausar.
•DescargareinstalarlaaplicaciónRaymarine
correspondiente,disponibleenlatiendade
aplicacionesrelevante.
•HabilitarWi-FienParámetrosdelsistemaenel
displaymultifunción.
•ActivarelWi-Fieneldispositivocompatible.
•SeleccionarlaconexiónRaymarineWi-Fidela
listaderedesWi-Fidisponiblesensudispositivo
compatible.
•Habilitarlaaplicaciónmóvilrelevanteenelmenú
Parámetrosdelsistemaeneldisplaymultifunción.
•HabilitarBluetoothenelreproductormultimedia.
•EmparejarelreproductormultimediayelMFD.
•HabilitarControldeaudioenParámetrosdel
sistemaenelMFD.
•ConectaruncontrolremotoRCU-3yasignarla
tecladeaccesodirectoparainiciarydetenerla
reproduccióndeaudio(soloesnecesarioenlos
MFDsinpantallatáctil).
Nota:Sisureproductormultimedianotiene
altavocesintegradosdeberáconectarsusalida
deaudioaunsistemadeaudioexternooaunos
auriculares.Paramásinformación,consultelas
instruccionesqueacompañanasureproductor
multimedia.
Nota:Eldisplaymultifunciónactúacomounpunto
deaccesoWi-Fi.Sisudispositivoyaseconecta
aunpuntodeaccesoparaInternetoemail,debe
volveradichopuntodeaccesoparaaccedera
Internetoalosemails.
58aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.27ConexióndecontrolremotomedianteBluetooth
Eldisplaymultifunciónsepuedecontrolaradistancia
einalámbricamenteutilizandolaunidaddecontrol
remotoRaymarine.
Elcontrolremotoutilizaunaconexióninalámbrica
Bluetooth.
1.Displaymultifunción
2.ConexiónBluetooth
3.ControlremotoRaymarineconBluetooth(por
ejemplo,RCU-3)
Parapoderutilizarelcontrolremoto,primerodebe:
•HabilitarBluetoothenParámetrosdelsistemaen
eldisplaymultifunción
•Emparejarlaunidaddecontrolremotoconel
displaymultifunción
Principiosdefuncionamiento
Principiosdefuncionamientodelcontrolremoto.
•Unaunidaddecontrolremotonopuedecontrolar
simultáneamentemásdeundisplaymultifunción.
Nosepuedeemparejarundisplaymultifuncióna
másdeunaunidaddecontrolremotodeforma
simultánea.
Cómoemparejarelcontrolremotoy
congurarlosbotonesARRIBAyABAJO
Launidaddecontrolremotohadeestar
"emparejada"coneldisplaymultifunciónque
deseacontrolar.Enlapantalladeiniciodeldisplay
multifunción:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneConexionesinalámbricas.
4.SeleccioneBluetooth>On.
5.SeleccioneNuevaconexiónBluetooth.
Apareceráunmensajeparaconrmarqueel
dispositivoalquedeseaconectarsesepuede
descubrir.
6.SeleccioneOKparaconrmar.
Apareceunalistadelosdispositivosencontrados.
7.Enlaunidaddecontrolremoto,mantenga
pulsadoslosbotonesARRIBAyABAJOalmismo
tiempodurante10segundos.
8.Enesalista,seleccionelaunidaddecontrol
remoto.
9.Cuandoselepida,pulseelbotóndeechaen
elcontrolremotoquedeseacongurarcomo
elbotónARRIBA.Elotrobotóndeechase
conguraráautomáticamentecomoelbotón
ABAJO.
Sielemparejamientoseharealizado
satisfactoriamente,apareceelmensaje
"Emparejamientoexitoso".Siapareceelmensaje
"Falloenelemparejamiento"o"Seagotóel
tiempodeemparejamiento"repitalospasos1
a8.
•Lostresbotonesdelaunidaddecontrolremoto
tienendistintasfuncionessegúnelCONTEXTOde
uso.Porejemplo,enlaaplicacióndecartografía,
losbotonescontrolanfuncionesdistintasalas
disponiblesenlapantalladeENTRADA.
•Puedeaccederacualquierfunciónmediante
unacombinacióndelostresbotones.Algunas
funcionesrequierenquepulseelbotón
MOMENTÁNEAMENTE.T ambiénpuede
MANTENERPULSADOunbotónsideseauna
respuestacontinuada(porejemplo,alcance
continuoenlaaplicacióncartográca).
•Losprincipalesmétodosdefuncionamiento
conllevanelusodelosbotonesdeechaARRIBA
yABAJOpararesaltarlasdistintasopcionesen
lapantalla.ElbotóndeACCESODIRECTOse
utilizaparaseleccionarlas(ejecutarlas).
•Duranteelprocesodeemparejamientodebe
denircuáldelosbotonesdeechadeseaque
seaelbotón"ARRIBA".
•UtilizandoelmenúConguracióndelsistema
deldisplaymultifunciónpodrápersonalizarel
botóndeACCESODIRECTOycongurarlo
paraquecontroleunadelasmúltiplesfunciones
disponibles.
Cablesyconexiones
59

Funcionesdelcontrolremoto
Range
Buttons
Pair
Select
or
D12051-3
Arrow buttons
Shortcut button
Funciones
predeterminadas:
Alcance/zoom.
Abrirlapantallade
inicio.
Seleccionarla
aplicaciónenlapantalla
deinicio(siguiendoel
ordendeizquierdaa
derechaydearribaa
abajo).
BotónAplicaciónenlaqueestádisponiblelafunción:
Carta
Radar
Sonda
Meteorología
Pantallade
inicio
•Pulseelbotónde
echaARRIBAo
ABAJOparaobtener
unarespuesta
momentánea.
•Mantengapulsado
elbotónARRIBAo
ABAJOparaobtener
unarespuesta
continuada.
Accesodirecto:
Mantenerpulsado
•Pulseelbotónde
echaARRIBAo
ABAJOparaobtener
unarespuesta
momentánea.
•Mantengapulsado
elbotónARRIBAo
ABAJOparaobtener
unarespuesta
continuada.
•Pulseelbotónde
echaARRIBAo
ABAJOparaobtener
unarespuesta
momentánea.
•Mantengapulsado
elbotónARRIBAo
ABAJOparaobtener
Alternarloselementos
delmenú,asícomo
lasopcionesde
losdiálogosylas
preguntasdelsistema
(deizquierdaaderecha
ydearribaaabajo).
unarespuesta
continuada.
60aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

BotónAplicaciónenlaqueestádisponiblelafunción:
D13327-1
>
10 Minutes
=
10
15
20
25
30
Minutes
35
40
45
50
55
60
5
D13328-1
=
3 Seconds
10
15
20
25
30
Seconds
35
40
45
50
55
60
5
Colocarunwaypointen
Accesodirecto
laposicióndelbarco.
Controlarelreproductor
multimedia(se
requiereunreproductor
multimediacompatible
conBluetooth
emparejadoconel
displaymultifunción).
•Pulselaechahacia
ARRIBA/ABAJO
parapasaraltema
siguiente/anterior.
•Pulseelbotónde
accesodirectopara
reproducir/pausar.
Funcionesquesepuedenpersonalizar:
Abrirlapantallade
ACCESODIRECTO
inicio.
Cambiarlaaplicación
ACCESODIRECTO
activa(soloestá
disponiblecuando
semuestranvarias
aplicaciones).
Cómoreconectarlaunidaddecontrolremoto
1.AlemparejarlaunidaddecontrolremotoRCU-3
conundisplaymultifunción,seestableceuna
conexióninalámbrica.
3.SeleccioneExternalDevices.
4.SeleccioneControlremoto
5.SeleccionePersonalizarelbotóndeatajo.
6.Seleccionelafunciónquedeseaasignaralbotón
ACCESODIRECTO.
2.Alapagareldisplaymultifunción,estepierdela
conexiónconlaunidaddecontrolremotoRCU-3
transcurridos10minutos.
3.Pararestaurarlaconexiónentrelasdos
unidades,mantengapulsadocualquierbotónde
launidadRCU-3durantealmenos3segundos.
Nota:Siencualquiermomentoinhabilitayvuelve
ahabilitarlaconexiónBluetootheneldisplay
multifunción,deberávolveraconectarlaunidad
RCU-3talycomosedescribearriba.
PersonalizacióndelbotóndeACCESO
DIRECTO
Eneldisplaymultifunción,desdelapantallade
entrada:
1.SeleccioneAjuste.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
Cablesyconexiones
61

62aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Capítulo5:Montaje
Contenidodelcapítulo
•5.1Montaje-aSeriesenlapágina64
•5.2Montaje-cSeriesandeSeriesenlapágina66
Montaje
63

5.1Montaje-aSeries
Montaje
Eldisplaysepuedemontarensupercie.
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla
rutaqueestoshandeseguir.
•Haseparadoelbiselfrontal.
10.Deslicelaunidadparaquequedeensulugary
fíjelausandolasjacionesquesesuministran.
Nota:Lajuntasuministradaproporcionaun
selladoestancoentrelaunidadyunasupercie
demontajerígidayplanaounabitácora.Lajunta
sehadeusarentodaslasinstalaciones.También
podríasernecesarioutilizarunselladordegrado
marinosilasuperciedemontajeobitácoranoes
totalmenteplanaolosucientementerígida,osi
tieneunacabadorugoso.
Montajeenelsoporte
Eldisplaysepuedemontarenunsoporte.
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla
rutaqueestoshandeseguir.
•Hacolocadoelbiselfrontal.
1.Compruebelaubicaciónseleccionadapara
launidad.Serequiereunáreaplanaysin
obstáculos,conespaciosucientedetrásdel
panel.
2.Taladre4oriciosdemontajeenlaunidad
3.Fijelaplantillaquesesuministraconelproducto
allugarseleccionadoutilizandocintaadhesiva.
4.Utilizandounasierradecopaadecuada(el
tamañoseindicaenlaplantilla),realiceoricios
pilotoencadaesquinadelazonaacortar.
5.Conunasierraadecuada,corteporelborde
internodelalíneaacortar.
6.Asegúresedequelaunidadencajaenlazona
quesehaquitadoylimeelbordehastaque
quedeliso.
7.Taladrecuatrooriciosparalostornillosde
jacióntalycomoseindicaenlaplantilla.
8.Coloquelajuntaenlaunidaddeldisplayyapriete
rmementeenlabrida.
9.Conecteloscablesdealimentación,dedatosy
otrosenlaunidad.
64aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
1.Marqueellugardelostornillosdelsoportede
montajeenlasupercieenlaquehayadecidido
montareldisplay.
2.Taladrelosagujerosparalostornillos,
asegurándosedequenohayanadadetrásdela
superciequepuedaresultardañado.
3.Utilicelasjacionessuministradasparajarel
soportedemontajedemanerasegura.
4.Fijeeldisplayalsoportedemontaje.
Cómocolocarelbiselfrontal
Enelsiguienteprocedimientosesuponequela
unidadyasehamontadoensulugar.

1.Levanteconcuidadounlateraldelacapa
1258 4-1
0
1
1
2222
1212121
2
protectoradelapantalla,deformaquepueda
quitarlafácilmentealterminarlainstalación.
2.Asegúresedequelapuertadelaranuraparala
tarjetadememoriaestáabierta.
3.Orientelaparteinferiorderechadelbiselbajo
lalengüetadelapuertadellectordetarjetasy
coloqueelbiselenlapartedelanteradeldisplay,
asegurándosedequeseacoplaenelborde
inferiorhaciendoclip.
Importante:Tengacuidadoalretirarelbisel
frontal.Noutiliceningunaherramientaparahacer
palanca,puespodríadañarelbisel.
4.Asegúresedequeelbiselestácorrectamente
alineadoconeldisplay,comosemuestraa
continuación.
5.Presioneconrmezaenelbiselpor:
i.Losbordesexteriores-hágalodeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior,
asegurándosedequesejaensulugar
haciendoclic.
ii.Losbordesinteriores-sobretodoporel
bordedelapuertadellectordetarjetas
paraasegurarsedequeelbiselquedabien
nivelado.
6.Compruebequeelbotóndeencendidoyla
puertadellectordelatarjetadecartografíase
puedenoperarsinimpedimentos.
Cómoretirarelbiselfrontal
Antesdeseguiradelante,asegúresedequela
puertadellectordetarjetasestáabierta.
1.Coloquelospulgaresenelbordesuperior
izquierdodeldisplay,enlasposicionesquese
indicaneneldiagramadearriba.
2.Coloquelosdedosdebajodelbisel,enlas
posicionesqueseindicaneneldiagramade
arriba.
3.Conunúnicomovimientorme,presioneenel
bordeexteriordeldisplayconlosdedosytiredel
biselhaciaustedconlosdedos.
Ahoraelbiseldeberíasepararsefácilmentedel
display.
Montaje
65

5.2Montaje-cSeriesandeSeries
Cómoretirarelbiseltrasero
Antesderealizarelmontajeensuperciedeldisplay,
debequitarelbiseltrasero.
Nota:Estospasosnoseaplicanale165yaque
norequierebiseltrasero.
1.Retireelbiselfrontal.Consultelasinstrucciones
queseofrecenporseparadopararealizareste
procedimiento.
2.Quitelostornillosquejanelbiselaldisplay(solo
paralosmodelose7ye7D).
3.Concuidado,retireelbiseldelaparteposterior
deldisplaytirandosuavementedelmismopor
los:
i.Bordesexteriores-vayadeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior,
asegurándosedeliberartotalmentelosclips
deldisplay.
ii.Bordesinteriores-asegúresedequitar
completamenteelbiseldeldisplay.
Nota:Sololosmodelose7ye7Dtienentornillos
dejaciónparaelbiseltrasero,losdemás
modelosdedisplaysmultiplicacióntienenclips
paramantenerloensulugar.
Instalaciónsobresupercie
Eldisplaysepuedemontarensupercie.
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
1.Compruebelaubicaciónseleccionadapara
launidad.Serequiereunáreaplanaysin
obstáculos,conespaciosucientedetrásdel
panel.
2.Fijelaplantillaquesesuministraconelproducto
allugarseleccionadoutilizandocintaadhesiva.
3.Utilizandounasierradecopaadecuada(el
tamañoseindicaenlaplantilla),realiceoricios
pilotoencadaesquinadelazonaacortar.
4.Conunasierraadecuada,corteporelborde
internodelalíneaacortar.
5.Asegúresedequelaunidadencajaenlazona
quesehaquitadoylimeelbordehastaque
quedeliso.
6.Taladrecuatrooriciosparalasjacionestaly
comoseindicaenlaplantilla.
7.Coloquelajuntaenlaunidaddeldisplayyapriete
rmementeenlabrida.
8.Conecteloscablesdealimentación,dedatosy
otrosenlaunidad.
9.Deslicelaunidadparaquequedeensulugary
fíjelausandolasjacionesquesesuministran.
Nota:Lajuntasuministradaproporcionaun
selladoestancoentrelaunidadyunasupercie
demontajerígidayplanaounabitácora.Lajunta
sehadeusarentodaslasinstalaciones.También
podríasernecesarioutilizarunselladordegrado
marinosilasuperciedemontajeobitácoranoes
totalmenteplanaolosucientementerígida,osi
tieneunacabadorugoso.
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla
rutaqueestoshandeseguir.
•Haseparadoelbiselfrontal.
Cómocolocarelbiseltrasero
Sideseautilizarelsoportedemontajeparamontar
launidad,elbiseltraserodebeestarinstalado.
Nota:Estospasosnoseaplicanale165yaque
norequierebiseltrasero.
66aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
1.Retireelbiselfrontal.Consultelasinstrucciones
queseofrecenporseparadopararealizareste
procedimiento.

2.Coloqueelbiselsobrelapartetraseradel
display,comprobandoquequedaperfectamente
alineado.Presioneconrmezaenelbiselpor:
i.Losbordesexteriores-hágalodeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior,
asegurándosedequesejaensulugar
haciendoclic.
ii.Bordesinteriores-asegúresedequeelbisel
quedaperfectamenteniveladorespectoala
unidad.
3.Utilicelostornillosquesesuministranparajarel
biselaldisplay(soloe7ye7D).
Montajeenelsoporte
Eldisplaysepuedemontarenunsoporte.
Nota:Elsoportedemontajesesuministracon
losmodelose7ye7D,paralosdemásmodelos
setratadeunaccesorioopcional.Consultela
secciónAccesoriosyrecambiosdeestemanual
paramásdetalles.
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla
rutaqueestoshandeseguir.
•Hacolocadoelbiselfrontal
1.Marqueellugardelostornillosdelsoportede
montajeenlasupercieenlaquehayadecidido
montareldisplay.
2.Taladrelosagujerosparalasjacionesutilizando
unabrocaadecuadayasegurándosedequeno
hayanadadetrásdelasuperciequepueda
resultardañado.
3.Utilicelasjacionessuministradasparajarel
soportedemontajedemanerasegura.
4.Fijelaunidaddeldisplayalsoportedemontaje.
Cómocolocarelbiselfrontal
Enelsiguienteprocedimientosesuponequela
unidadyasehamontadoensulugar.
1.Levanteconcuidadounlateraldelacapa
protectoradelapantalla,deformaquepueda
quitarlafácilmentealterminarlainstalación.
2.Asegúresedequelapuertadelaranuraparala
tarjetadememoriaestáabierta.
3.Orientelaparteinferiorderechadelbiselbajo
lalengüetadelapuertadellectordetarjetasy
coloqueelbiselenlapartedelanteradeldisplay,
asegurándosedequeseacopleenelborde
inferiorhaciendoclip.
Montaje
67

4.Asegúresedequeelbiselestácorrectamente
alineadoconeldisplay,comosemuestraa
continuación.
5.Presioneconrmezaenelbiselpor:
i.Losbordesexteriores-hágalodeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior,
asegurándosedequesejaensulugar
haciendoclic.
ii.Bordesinteriores-sobretodoporelbordede
lapuertadellectordetarjetasparaasegurarse
dequeelbiselquedabiennivelado.
6.Compruebequepuedemanipularlibremente
todosloscontroles.
1.Coloquelospulgaresenelbordesuperior
izquierdodeldisplay,enlasposicionesquese
indicaneneldiagramadearriba.
2.Coloquelosdedosdebajodelbisel,enlas
posicionesqueseindicaneneldiagramade
arriba.
3.Conunúnicomovimientorme,presioneenel
bordeexteriordeldisplayconlosdedosytiredel
biselhaciaustedconlosdedos.
Ahoraelbiseldeberíasepararsefácilmentedel
display.
Cómoretirarelbiselfrontal
Antesdeseguiradelante,asegúresedequela
puertadellectordetarjetasestáabierta.
Importante:Tengacuidadoalretirarelbisel
frontal.Noutiliceningunaherramientaparahacer
palanca,puespodríadañarelbisel.
68aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Capítulo6:Empezarconelequipo
Contenidodelcapítulo
•6.1Cómoencenderyapagarlaunidadenlapágina70
•6.2ControlesdelaaSeriesenlapágina71
•6.3Loscontrolesdele7/e7Denlapágina71
•6.4Controlesdelc95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127/e165enlapágina72
•6.5Manejobásicodelapantallatáctilenlapágina73
•6.6Gestosmultitoqueenlapágina74
•6.7Iconostáctilesenlapágina74
•6.8Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio—paralosdisplaysquesolotienenpantallatáctil
enlapágina75
•6.9Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio—DisplaysHybridT ouchysinpantallatáctilenla
página75
•6.10Páginasenlapágina77
•6.11Aplicacionesenlapágina79
•6.12Controlesdelapantalladivididaenlapágina80
•6.13Informacióngeneraldelapantallaenlapágina81
•6.14Procedimientosdeconguracióninicialenlapágina84
•6.15EstadoGNSSenlapágina87
•6.16Cómoactivarelpilotoautomáticoenlapágina90
•6.17Identicacióndelmotorenlapágina91
•6.18CómoactivarlasfuncionesAISenlapágina93
•6.19Preferenciascompartidasenlapágina93
•6.20ModoSimuladorenlapágina94
•6.21Cómoemparejareltecladoenlapágina95
•6.22Tarjetasdecartografíaytarjetasdememoriaenlapágina95
•6.23Actualizacionesdelsoftwaredelsistemaenlapágina98
•6.24Recursosparaelaprendizajeenlapágina100
Empezarconelequipo
69

6.1Cómoencenderyapagarlaunidad
Cómoencendereldisplay
4.Puededespertarlaunidaddesdeelmodo
PowerSaveencualquiermomentopulsando
cualquierbotóndeldisplaymultifunción.
1.Pulseelbotóndeencendidodeldisplay.
2.SeleccioneAceptarparaaceptarelmensajede
descargoderesponsabilidad.
Cómoapagarlaunidad
1.Mantengapulsadoelbotóndeencendido
duranteunos6segundos.
Enlosproductoscondisplaysemostraráuna
cuentaatrásde3segundos.
Paracancelarelprocesodeapagado,suelteel
botóndeencendidoantesdequelaunidadse
apague.
Nota:Cuandoestéapagada,launidadseguirá
consumiendounapequeñacantidaddeenergía,
siestolepreocupa,desconecteelconectordela
partetraseradelaunidad.
ModoPowerSave
EnelmodoPowerSavetodaslasfuncionesdel
displaymultifunciónsiguenactivas,perolaunidad
adoptaunestadodebajoconsumo.LosLEDde
alrededordelcontrolgiratorioparpadearánuna
vezcada1,5segundosparaindicarquelaunidad
seencuentraenelmodoPowerSave.Elmodo
PowerSavesecancelapulsandounbotónfísicoosi
seproduceunaalarma.
Nota:Paragarantizarlaseguridaddelusuario,
PowerSavenoestádisponiblesi:
•losradaresconectadosestánencendidos
•eldisplaymultifunciónproporcionacontroldel
pilotoautomáticoenunsistemasincontrolador
dedicadoparaelpilotoautomáticoyelpiloto
automáticoestáactivado.
Nota:ElmodoPowerSavesecancela
automáticamentesiseproduceunaalarma.
Cómoajustarelbrillodeldisplay
1.Pulseunavezelbotóndeencendido.
ApareceelmenúAccesosdirectos.
2.Ajusteelbrilloalnivelrequeridoutilizandola
barradeajustedelbrilloqueapareceenpantalla,
o
3.ToqueeliconodelSolparaaumentarelnivelde
brillooeldelaLunaparadisminuirlo.
Nota:Elniveldebrillosepuedeaumentartambién
pulsandoelbotóndeencendidovariasveces.
AttentionUnMFDenmodoPowerSaveseguirá
consumiendoelectricidaddelasbateríasdel
barco.Launidadpodríaagotarlasbateríassise
dejaenelmodoPowerSaveduranteuntiempo
prolongado.Cuandocortelaelectricidadalbarco,
asegúresedeapagarlaunidadusandoelbotónde
encendido.Paramásinformaciónsobrelacantidad
deelectricidadqueconsumelaunidadenelmodo
PowerSave,consultelasecciónEspecicaciones
técnicasdelasinstruccionesdeinstalacióndesu
producto.
CómoactivarelmodoPowerSave
ParaactivarelmodoPowerSavesigaestospasos.
1.Compruebequelosradaresconectadosal
sistemaestánapagados.
2.Pulseelbotóndeencendido.
Apareceelmenúdeaccesosdirectos.
3.SeleccioneModoPowerSave.
Losdisplaysmultifunciónestánahoraenelmodo
PowerSave.
70aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Cómoajustarelbrillodeldisplay
1.PulseunavezelbotónPOWER(ENCENDIDO).
ApareceelmenúAccesosdirectos.
2.Ajusteelbrilloalnivelrequeridoutilizandoel
controlgiratorio.
Nota:Elniveldebrillosepuedeaumentartambién
pulsandoelbotónPower(Encendido)varias
veces.

6.2ControlesdelaaSeries
DescripciónFunciones
1Pantalla
táctil
2Encendido•Púlselounavezparaencenderla
3Lectorde
tarjetas
Toquelapantallaparacontrolar
lasfunciones,incluyendotodaslas
operacionesdelosmenús.
unidad.
•Unavezencendidalaunidad,pulsede
nuevoparaabrirlapáginadeaccesos
directos,dondepodráajustarelnivelde
brillo,realizarunacapturadepantalla,
accederalmodoPowersaveoacceder
aloscontrolesdealimentacióndelos
dispositivosexternos.
•Mantengapulsadoparaapagarla
unidad.
•Siseactivaunpilotointegrado,
mantengapulsadoelbotónde
encendidoparaponerelpiloto
automáticoenelmodoSTANDBY .
LectordetarjetasMicroSD
•a6xya7x=1lectordetarjetasMicroSD
•a9xya12x=2lectoresdetarjetas
MicroSD
6.3Loscontrolesdele7/e7D
DescripciónFunciones
1Pantalla
táctil
2
Menú
3
UniControl
4
Atrás
5
WPT/MOB
6Encendido•Púlselounavezparaencenderla
Puedetocarlapantallaparacontrolar
lasfuncionesmáscomunes,incluyendo
todaslasoperacionesdelmenú.
Proporcionaaccesoalosmenús.Vuelva
apulsarparacerrarlosmenús.
Proporcionauncontrolgiratorioyjoystick,
asícomounbotónOKparausarenlas
aplicacionesymenús.
Pulseparavolveralniveldediálogoo
menúanterior.
•Pulseysuelteparaaccederalas
opcionesdewaypoint.Vuelvaapulsar
paracolocarunwaypoint.
•Mantengapulsadoparacrearun
marcadordehombrealagua(MOB)
enlaposiciónactual.
unidad.
•Unavezencendidalaunidad,pulse
denuevoparaajustarelnivelde
brillo,realizarunacapturadepantalla,
accederalmodoPowersaveoacceder
aloscontrolesdealimentacióndelos
dispositivosexternos.
Empezarconelequipo
•Mantengapulsadoparaapagarla
unidad.
•Siseactivaunpilotointegrado,
mantengapulsadoelbotónde
encendidoparaponerelpiloto
automáticoenelmodoSTANDBY .
7
Lectorde
tarjetas
Abralapuertadellectordecartografía
parainsertaroextraerlatarjetaMicroSD.
Haydosranuras(etiquetadas1y2),que
seusanparalastarjetasdecartografía
electrónicayparaarchivardatosde
waypoints,rutasyestelas.
71

6.4Controlesdelc95/c97/c125/c127/e-
D1227 6-1
1
2 3
4
5
6
7
11 10
8
9
95/e97/e125/e127/e165
DescripciónFunciones
10Piloto•Pulseparadesactivarelpiloto
automáticointegrado.
•Mantengapulsadoparaactivarel
modoAutodelpilotoautomático
integrado.
11
Cambiar
elpanel
Pulseparacambiarelpanelactivo(en
laspáginasconpantalladividida).
activo
UniControl
LosdisplaysHybridTouchysinpantallatáctil,así
comoeltecladoremoto,incluyenunUniControl
queconstadeunmandogiratorio,unjoystickyun
DescripciónFunciones
pulsador.
1Pantalla
táctil
Puedetocarlapantallaparacontrolar
lasfuncionesmáscomunes,incluyendo
todaslasoperacionesdelmenú.
2InicioPulseparavolveralapantalladeinicio.
3
Menú
Proporcionaaccesoalosmenús.Vuelva
apulsarparacerrarlosmenús.
4
UniControl
Proporcionauncontrolgiratorioyjoystick,
asícomounbotónOKparausarenlas
aplicacionesymenús.
5
Atrás
Pulseparavolveralniveldediálogoo
menúanterior.
6
Alcance-/+Pulsemenos(-)paraalejarseymás(+)
paraacercarse.
7
WPT/MOB
•Pulseysuelteparaaccederalas
opcionesdewaypoint.Vuelvaapulsar
paracolocarunwaypoint.
•Mantengapulsadoparacrearun
marcadordehombrealagua(MOB)
enlaposiciónactual.
8Encendido•Púlselounavezparaencenderla
unidad.
9Lectorde
tarjetas
72
•Unavezencendidalaunidad,pulse
denuevoparaajustarelnivelde
brillo,realizarunacapturadepantalla,
accederalmodoPowersaveoacceder
aloscontrolesdealimentacióndelos
dispositivosexternos.
•Mantengapulsadoparaapagarla
unidad.
Abralapuertadellectordecartografía
parainsertaroextraerlatarjetaMicroSD.
Haydosranuras(etiquetadas1y2),que
seusanparalastarjetasdecartografía
electrónicayparaarchivardatosde
waypoints,rutasyestelas.
1.Controlgiratorio—Utilíceloparaseleccionar
elementosdelmenú,moverelcursorenla
pantalla,yajustarloslímitesenlasaplicaciones
cartográcasyderadar.
2.Controlesdedirección/Joystick—Utilícelo
paramoverlaposicióndelcursorenlas
aplicaciones,desplazarlacartahaciaarriba,
abajo,aladerechayalaizquierdaenlas
aplicacionesdecartografía,demeteorologíay
desonda,oparaelegirpáginasdedatosenla
aplicacióndedatos.
3.BotónOK—Pulseelextremodeljoystickpara
conrmarunaselección.
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.5Manejobásicodelapantallatáctil
Cómosituarymoverelcursorconla
pantallatáctil
Pantallatáctildesbloqueada.
Parasituarymoverelcursorenundisplay
multifunciónconpantallatáctil,sigaestospasos.
1.Toquecualquierlugardelapantallaparasituar
allíelcursor.
Bloqueodelapantallatáctil
Enundisplaymultifunciónconpantallatáctil,
puedebloquearlapantallatáctilparaevitareluso
accidentaldelsistema.
Porejemplo,bloquearlapantallatáctiles
particularmenteútilencondicionesdemalamaro
meteorologíaadversa.
Lapantallatáctilsepuedebloquearydesbloquear
desdelapantalladeinicio.Lapantallatáctilsolose
puededesbloquearusandolosbotonesfísicos.
Cómobloquearlapantallatáctil–displays
HybridTouch
EnlosdisplaysmultifunciónconHybridTouch,la
pantalladeiniciocontieneuniconoexclusivopara
bloquearlapantallatáctil.
Cómodesbloquearlapantallatáctil-para
losdisplaysquesolotienenpantallatáctil
Paradesbloquearlapantallatáctildeundisplayque
solotienepantallatáctilemparejadoconunteclado
remoto,sigaestospasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoConguración.
2.SeleccioneBloqueotáctildemaneraqueOff
estéresaltado.
Lapantallatáctilquedadesbloqueada.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoBloqueotáctil.
Sucolorcambiaparaindicarquelapantallatáctil
hasidodesactivada.Todaslasfuncionessiguen
disponiblesusandolosbotones.
Pantallatáctilbloqueada.
Lasdemásfuncionessiguen
disponiblesatravésdelos
botonesfísicos.
Cómobloquearlapantallatáctil-paralos
displaysquesolotienenpantallatáctil
Cuandoundisplayquesolotienepantallatáctilse
emparejaconuntecladoremotoopcional,lapantalla
táctilsepuedebloquear.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoConguración.
2.SeleccioneBloqueotáctildemaneraqueOn
estéresaltado.
Lapantallatáctilquedabloqueada.
Cómodesbloquearlapantallatáctil–
displaysHybridTouch
Puededesbloquearlapantallatáctilsiguiendoestos
pasos:
Enlapáginadeinicio:
1.UseUniControlpararesaltareliconodeBloqueo
táctil.
2.PulseelbotónOK.
Lapantallatáctilestáahoraactivada.
Empezarconelequipo
73

6.6Gestosmultitoque
6.7Iconostáctiles
LosdisplaysmultifuncióndelasSeriesaygSson
compatiblesconlosgestosmultitoque.
Multitoquesignicaqueeldisplayescapazde
reconocervariostoquesalmismotiempo.Esto
signicaquepuedeusardosomásdedosen
lapantallaalmismotiempopararealizargestos
multitoque.
Pellizcarparaampliar
Enlosdisplaysmultifunciónconpantallatáctil
multitoque,puederealizarlosgestosdepellizcar
paraampliar.
Elgestodepellizcarparaampliarconstadedos
acciones:
•Vayaapartandolosdosdedosparaacercarla
visualización.
•Vayajuntandolosdosdedosparaalejarla
visualización.
Losdisplaysmultifunciónconpantallatáctilpueden
usarlosiconosATRÁSyCERRARparamoverse
entrelosdistintosnivelesdelosmenúsdisponibles
encadaaplicación.
Atrás—retrocedeunnivel(tieneelmismoefecto
quepulsarelbotónATRÁS).
Cerrar—cierratodoslosmenúsabiertos(tieneel
mismoefectoquepulsarelbotónMENÚ).
Cómousarelcursor
Elcursorseutilizaparamoverseporlapantalla.
Elcursorapareceenpantallacomounacruz
blanca.
Sinomueveelcursorduranteunperíodode
tiempo,cambiaauncírculoconunacruzen
suinterior,paraqueseamásfácillocalizarlo
enpantalla.
Elgesto"pellizcarparaampliar"sepuedeusaren
lassiguientesaplicaciones:
•Aplicacióndecartografía.
•Aplicacióndemeteorología.
Elcursoressensiblealcontexto.Cuando
lositúasobreunobjeto,comounwaypoint
oelementocartográco,cambiadecolory
apareceunaetiquetaoinformaciónasociada.
Listadeetiquetasdelcursor
EtiquetaFunciónAplicación
A/B
AISObjetoAISCarta
COG
CTRCentroderadar
FLT
GRD
HDG
MARPA
MOB
Líneaderegla
VectordeRumbo
SobreelFondo
EBL/VRMotante
ZonadeguardiaRadar
Vectorderumbo
ObjetoMARPA
Marcadorde
HombrealAgua
Carta
Carta
Radar
Radar
Carta
Radar
Carta,Radar
POS
RTETramoderuta
SHM
TIDEIndicadorde
TRACK
VRM/EBL
74
WINDIndicadordeviento
WPTWaypoint
Posicióndelbarco
Marcadorde
RumbodelBarco
corriente
Líneadeestela
VRMyEBL,1ó2Radar
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Carta
Carta
Radar
Carta
Carta
Carta
Carta,Radar

6.8Informacióngeneralsobrela
pantalladeinicio—paralosdisplays
quesolotienenpantallatáctil
6.9Informacióngeneralsobre
lapantalladeinicio—Displays
HybridTouchysinpantallatáctil
Lapantalladeinicioproporcionaunpunto
centralizadodeaccesoalasaplicaciones,datosy
conguracióndesudisplay.
•Lapantalladeinicioleofreceunaccesorápidoa
susdatos(waypoints,rutas,estelas,imágenesy
vídeos)yconguración.
•Lapantalladeinicioconsisteenunaseriede
páginasdeinicio.Desliceeldedoaladerechao
laizquierdaporlapantallaparadesplazarsepor
lasdistintaspáginasdeinicio.
•Cadapáginadeinicioconstadevariosiconos.
Lasaplicacionesseinicianseleccionandoelicono
relevante.
Lapantalladeinicioproporcionaunpunto
centralizadodeaccesoalasaplicaciones,datosy
conguracióndesudisplay.
•Lapantalladeinicioleofreceunaccesorápidoa
susdatos(waypoints,rutas,estelas,imágenesy
vídeos)yconguración.
•Lapantalladeinicioconsisteenunaseriede
páginasdeinicio.Desliceeldedoaladerechao
laizquierdaporlapantallaparadesplazarsepor
lasdistintaspáginasdeinicio.
•Cadapáginadeinicioconstadevariosiconos.
Lasaplicacionesseinicianseleccionandoelicono
relevante.
ElementoDescripción
1Waypoint—seleccioneesteiconopara
accederalalistadewaypoints.Mantenga
seleccionadoeliconoparacrearunmarcador
dehombrealagua(MOB)enlaposiciónactual
delbarco.
2Misdatos—esteiconolepermitecontrolar
susdatosdesdeunsololugar,incluyendo
listasderutas,estelasywaypoints.También
puedeaccederasuconguracióndelacopia
deseguridad,yalasimágenesyvídeosque
tengaguardados.
3Personalizar—seleccioneesteiconopara
4
congurarlaspáginasdeaplicacionesy
preferenciasdeldisplay.
Conguración—seleccioneesteiconopara
accederalosmenúsdeconguracióndel
sistema.
5
Página—cadaiconorepresentaunapágina
deaplicación.Unapáginapuedemostrar
variasaplicacionessimultáneamente.
6Barradeestado—losiconosdeestado
conrmanelestadodelosequiposexternos,
incluyendolasunidadesdeGPS,AIS,radar,
sondaypilotoautomático.
ElementoDescripción
1
Bloqueotáctil—(SoloparadisplaysHybridTouch)
seleccioneesteiconoparabloquearlapantalla
táctil,evitandoasíqueseuseporaccidente.Para
desbloquear,useUniControlparadeseleccionarel
iconodelBloqueotáctil.
2Misdatos—Esteiconolepermitecontrolarsus
datosdesdeunsololugar,incluyendolistasde
rutas,estelasywaypoints.Tambiénpuedeacceder
asuconguracióndelacopiadeseguridad,yalas
imágenesyvídeosquetengaguardados.
3
Personalizar—Seleccioneesteiconopara
congurarlaspáginasdeaplicacionesy
preferenciasdeldisplay.
4
Conguración—Seleccioneesteiconopara
accederalosmenúsdeconguracióndelsistema.
5
Página—Cadaiconorepresentaunapágina
deaplicación.Unapáginapuedemostrarvarias
aplicacionessimultáneamente.
6
Barradeestado—Losiconosdeestadoconrman
elestadodelosequiposexternos,incluyendo
lasunidadesdeGPS,AIS,radar,sondaypiloto
automático.
Empezarconelequipo
75

Cómoaccederalapáginadeinicio
Sepuedeaccederalapáginadeiniciodesde
cualquieraplicación.
Paraaccederalapáginadeinicio,sigaestospasos:
1.Seleccioneeliconodelapáginadeinicioenla
pantalla.
SímboloDescripción
ModoPowersteeringactivo.
ModoWindVaneactivo.
Cómoaccederalapáginadeinicio
Sepuedeaccederalapáginadeiniciodesde
cualquieraplicación.
Paraaccederalapáginadeinicio,sigaestospasos:
1.PulseelbotónHome(Inicio).
Nota:Ele7yele7DcombinanlasfuncionesMenú
eInicioenunbotón,paraaccederalapantallade
inicio,mantengapulsadoelbotónMenu/Home
(Menú/Inicio)durante3segundos.
SímbolosdeestadodelaBarradeDatos
Lossímbolosdeestadodelabarradedatos
conrmansilasconexionesalsistemason
correctas.
Lossímbolosmuestranelestadode:
•Escánerderadar.
•Receptor/transceptorAIS.
•MódulodeSonda.
•ReceptorGPS.
•Pilotoautomático.
Símbolosdeestadodelpiloto
Elestadodelpilotoseindicaenlabarradeestado.
SímboloDescripción
PilotoenmodoStandby.
PilotoenmodoTrack.
Símbolosdeestadodelescánerderadar
Elestadodemododelescánerseindicaenlabarra
dedatos.
Modo
del
Símbolo
radarDescripción
Transmisión
(TX)
Iconogirando.Signicaque
elescánerestáencendido
ytransmitiendo.Cuandoel
parámetroSCANNERestáenON,
seleccioneestemodoparaactivar
elescáner.Eselmodonormalde
funcionamiento.
Standby
(STBY)
Iconoestático.Indicaqueel
escánerestáencendidopero
sintransmitir,yquelaantena
noestágirando.Elescánerno
transmiteylosdatosderadar
desaparecendelapantalla.Es
unmododeahorrodeenergía
queseusacuandononecesita
elradarduranteunperíodode
tiempo.Cuandovuelveamodo
detransmisión,elmagnetrónno
necesitasercalentadodenuevo.
Eselmodopredeterminado.
Off
Elescánerestáapagadocuando
nosenecesita,peroeldisplay
seusaparaotrasaplicaciones,
comolacartografía.Cuandolo
selecciona,elsistemarealizauna
cuentaatrás.Duranteestetiempo
nopuedereinicializarelescáner.
Elescáneralternaentrelosmodos
detransmisiónystandby.El
escánercambiaamododeahorro
deenergíacuandonoesnecesario
unusocontinuodelsistema.
PilotoenmodoAuto.
Pilotoautomáticonodetectado.
Alarmaactivadelpiloto.
Transmisión
temporizada
SímbolosdeestadodeAIS
ElestadodeAISseindicamedianteunsímboloen
ModoEsquiveactivo.
labarradedatos.
SímboloDescripción
UnidadAISencendidoy
ModoPescaactivo.
funcionando.
AISnodisponible.
Calibracióndelpiloto.
76aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

SímboloDescripción
6.10Páginas
UnidadAISapagadaonoconectada.
UnidadAISenmodoSilencioso.
UnidadAISenModoSilencioso,
conalarmasactivas.
UnidadAISconectadayencendida,
peroconalarmasactivas.
UnidadAISconectadayencendida,
peroconlaalarmadeobjetos
peligrososyperdidosdesactivada.
Símbolosdeestadodelasonda
Elestadodelamódulodesondaseindicaenla
barradedatos.
SímboloDescripción
Símboloanimado:elmódulo
desondaestáconectadoy
transmitiendo.
Símboloestático:elmódulo
desondaestáconectado,
peronotransmite.
Laspáginasconstande1a4panelesqueseusan
paramostrarlasaplicacionesenelMFD.
Alaspáginasseaccedeusandolosiconosdela
pantalladeinicio.
•EnunMFDconunapantallade7pulgadaso
menos,puedecrearhastadospanelesporpágina.
•EnunMFDconunapantallademásde7
pulgadas,puedecrearhastacuatropanelespor
página.
•EnlosMFDconunapantallade7pulgadaso
menossolosepuedenvisualizarpáginasconmás
dedospanelesdeaplicacionessicompartenla
páginadeiniciodeunMFDcapazdecrearesas
páginas.
Laspáginaspuedenpersonalizarse,loquele
permitiráagruparlasaplicacionesendistintas
páginas,diseñadacadaunaparaunpropósito
especíco.Porejemplo,puedetenerunapágina
queincluyaaplicacionesdecartografíaysonda,
adecuadaparairapescar,yotrapáginaqueincluya
aplicacionesdecartografíaydatos,quepodríaser
adecuadaparalanavegaciónengeneral.
Iconoparaunapáginaconuna
solaaplicación.
Símboloengris:elmódulo
desondanoestáconectado,
onosehadetectado.
SímbolosdeestadodelGPS
ElestadodelreceptorGPSseindicaenlabarrade
datos.
SímboloDescripción
ReceptorGPSconectado.
Posicióndisponible.
ReceptorGPSnoconectado,
onosepuedeobtener
posición.
Iconoparaunapáginacon
variasaplicaciones.
Tambiénpuededenirel“esquema”decadapágina,
quedeterminacómoseorganizaránlasaplicaciones
enpantalla.
Cómocongurarlapáginadepuestaen
marcha
Puedecongurareldisplaymultifunciónparaque
cuandosepongaenmarchamuestrelapáginaque
usteddeseaenlugardelapantalladeinicio.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccionePreferenciasdeldisplay.
3.SeleccioneEncendido.
Semuestraunalistadeopciones
Empezarconelequipo
•Inicio—alponerseenmarchaeldisplayse
muestralapantalladeinicio.
•Últimapágina—alponerseenmarchael
displaysemuestralaúltimapáginaquese
visualizó.
•Elijalapágina...—alponerseenmarchael
displaysemostrarálapáginaqueelija.
77

4.SiseleccionaElijalapágina...semuestrala
pantalladeinicio.
5.Seleccioneeliconoparalapáginaquedesea
quesemuestrecuandoseenciendaeldisplay.
Laconguracióndelapáginadeencendidose
aplicaacadadisplaydemaneraindividualynose
comparteautomáticamenteporlosdisplaysdela
red.
8.Utiliceeltecladodelapantallaparadarleun
nombrealapágina,acontinuaciónseleccione
Guardar.
Cómomoverunapáginaenlapantallade
inicio
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneIntercambiarpágina.
4.Seleccioneeliconodelapáginaquedesea
mover.
5.Elijaeliconodelapáginaconlaquequiere
intercambiarlaposición.
Eliconodelapáginasemuevealanueva
posición.
Cómocambiarelnombredeunapáginaen
lapantalladeinicio
Cómocambiarunapáginaexistenteenla
pantalladeinicio
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneEditarpágina.
4.Seleccioneeliconodepáginaquedesea
cambiar.
AparecenlasopcionesdelmenúPersonalizar.
5.Seleccioneelesquemadepáginaapropiado(por
ejemplo,“Pantalladividida”).
6.Seleccionelasaplicacionesquedeseaque
semuestrenenlapágina,bienseleccionando
elelementocorrespondienteenelmenúo
arrastrándolohastalapáginaquedesea.
7.SeleccioneTerminar.
ApareceelcuadrodediálogoCambiarelnombre
delapágina.
8.Utiliceeltecladodelapantallaparadarleun
nombrealapágina,acontinuaciónseleccione
Guardar.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneCambiarelnombredelapágina.
4.Seleccionelapáginacuyonombredesea
cambiar.
Apareceuntecladoenpantalla.
5.Utiliceeltecladodelapantallaparaintroducirel
nuevonombredelapágina.
6.SeleccioneGUARDAR.
Cómoeliminarunapáginadelapantallade
inicio
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneEliminarpágina.
4.Seleccionelapáginaquedeseaeliminar.
Seeliminalapágina.
Cómoresetearlapantalladeinicioasus
Cómocambiarunapáginavacía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneEditarpágina.
4.Seleccioneeliconodeunapáginavacía(conla
etiqueta“Personalizar”).
AparecenlasopcionesdelmenúPersonalizar.
5.Seleccioneelesquemadepáginaapropiado(por
ejemplo,“Pantalladividida”).
6.Seleccionelasaplicacionesquedeseaque
semuestrenenlapágina,bienseleccionando
elelementocorrespondienteenelmenúo
arrastrándolohastalapáginaquedesea.
7.SeleccioneTerminar.
ApareceelcuadrodediálogoCambiarelnombre
delapágina.
78aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
valorespredeterminados
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneResetear.
Semuestraunmensajequelepidequeconrme
laacción.
4.SeleccioneSípararesetearlapantalladeinicioa
laspáginaspredeterminadas,oNoparacancelar
laoperación.

6.11Aplicaciones
AplicaciónFUSIONLink—vinculey
controledesdesudisplaymultifunción
Cartografía—ofreceunavistagráca
unsistemadeentretenimientoFusion.
en2Do3Ddelascartasparaayudarle
enlanavegación.Lasfuncionesde
waypoints,rutasyestelaslepermiten
navegaraunaposiciónespecíca,
crearynavegarrutas,oregistrar
lospuntosdepaso.Lastarjetasde
AplicaciónSiriusAudio—controle
desdesudisplaymultifunciónunaradio
Sirius.
cartografíaproporcionanmásdetalles
yvistasen3D.
Sonda—conuntransductory
undisplaymultifunciónconsonda
omódulodesondacompatible,
puedeutilizarlaaplicacióndesonda
comoayudaparadistinguircontoda
precisiónentredistintostamaños
Manualdelusuario—abrela
versióninglesadelmanualdelusuario
guardadoeneldisplay.Paraabrir
unadelastraduccionesdelmanual
guardadasenlatarjetadememoria,
utiliceelVisualizadordedocumentos.
depeces,estructurasdelfondo,y
otrosobstáculossumergidos.Puede
vertambiéndatosdeprofundidady
temperaturadelagua,asícomomarcar
puntosdeinterés,comolugaresde
pescaonaufragios.
Radar—conunescánerapropiado,
puedeusarlaaplicaciónderadarpara
rastrearobjetos,asícomoparamedir
distanciasydemoras.Paraayudarle
aobtenerelmejorrendimientodesu
escáner,tieneasudisposiciónvarios
modospreconguradosdegananciay
color.
Datos—muestradatosdelsistemae
instrumentoseneldisplaymultifunción
paraunaampliagamadeinstrumentos
compatibles.Utiliceeljoystickola
pantallatáctilparadesplazarseporlas
páginasdedatosdisponibles.
Meteorología—(soloen
Norteamérica).Conunreceptor
meteorológicoapropiadoconectado
aldisplaymultifunción,laaplicación
demeteorologíasuperponegrácos
históricos,atiemporeal,yprevisiones
sobreelmapadelmundo.
Cámaratermográca—visualice
ycontrolelacámaratermográca
utilizandoundisplaymultifunción
compatible.
Nota:Laaplicacióndecámara
termográcanoestádisponibleen
losMFDdelasvariantesa6xya7x.
Aplicacióndecámara—permite
visualizarunafuentedevídeoocámara
ensudisplaymultifunción.
Empezarconelequipo
Visualizadordedocumentos
—visualicelosdocumentospdf
guardadosenunatarjetaMicroSD.
79

6.12Controlesdelapantalladividida
Alvisualizarunapáginaenlaquesemuestranmás
deunaaplicaciónpuedealternarlasaplicaciones
delavistaenpantalladivididaalavistaenpantalla
completa.
Ejemplo1—Páginaenpantalladividida
Ejemplo2—Aplicacióndesondaenpantalla
completa
1.PulseelbotónCambiaractivo.
Semuestralaventanaemergentedelpanel
activo:
2.PulseelbotónCambiarelpanelactivoo
utiliceelcontrolgiratorioparaircambiandola
aplicaciónactiva.
3.UtiliceloscontrolesDisminuirelalcanceo
Aumentarelalcanceparacambiarlaaplicación
activaentrelasvisualizacionesdepantalla
divididaypantallacompleta.
Cómoseleccionarlaventanaactiva—
e7/e7D
Alverunapáginaenpantalladividida,enel
e7/e7Dconelbloqueodepantallaactivadopuede
seleccionarlaaplicaciónactivayverlaapantalla
completasiguiendoestospasos:
Enunapáginaenlaquesemuestrenvarias
aplicaciones:
1.PulseelbotónMenu(Menú).
2.SeleccionePasaraplicacionescíclicamente.
Estohacequesevayapasandoporlasdistintas
aplicacionesdisponibles.
3.SeleccionePantallacompletaparaverla
aplicaciónactivaenpantallacompleta,o
4.SeleccionePantalladivididaparavolverala
vistadepantalladividida.
Comocambiardepanelactivoodisplay
usandoelteclado
ElbotónCambiaractivoseutilizaparacambiarel
panelactivoenlapáginadeaplicacionesmúltiples
yparacambiareldisplayactivo.
Cómoseleccionarlaventanaactiva
Alverunapáginaenpantalladividida,puede
seleccionarlaaplicaciónactivayverlaapantalla
completasiguiendoestospasos:
Enunapáginaenlaquesemuestrenvarias
aplicaciones:
1.Toqueencualquierlugardentrodelaaplicación
quedeseeactivar.
Apareceunbordealrededordelaaplicación,
indicandoqueestáactiva.
2.SeleccioneMenú.
3.SeleccionePantallacompletaparaverla
aplicaciónactivaenpantallacompleta,o
4.SeleccionePantalladivididaparavolverala
vistadepantalladividida.
Cómoseleccionarlaventanaactiva
utilizandocontrolesnotáctiles
Alverunapáginaenpantalladividida,puede
seleccionarlaaplicaciónactivayverlaapantalla
completautilizandolosbotonesfísicosdeldisplay
multifunciónountecladoremoto.
Enunapáginaenlaquesemuestrenvarias
aplicaciones:
80aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Cuandotengaconectadosvariosdisplaysose
muestreunapáginaconvariasaplicaciones:
Secuenciadelciclo
1.PulseelbotónCambiaractivoparaentrarenel
mododecambio.
2.Utiliceelcontrolgiratorioparairpasandopor
lospanelesydisplaysdisponibles.
Eltecladoirápasandoporlospanelesenel
ordenenelqueseemparejaron.Enlaspáginas
convariasaplicaciones,losbotonesdealcance
sepuedenusarparacambiarlaaplicaciónactiva
delapantallacompletayalapantalladividida.
3.PulseelbotónBack(Atrás)oelbotónCambiar
activoparasalirdelmododecambio.

6.13Informacióngeneraldelapantalla
ElementoDescripción
1Inicio
2
3
4
5
6
•Displaysconpantallatáctil—
SeleccioneeliconoIniciodelapantalla
paraaccederalapantalladeinicio.
•Displayssinpantallatáctily
HybridTouch—Useelbotónfísico
Home(Inicio)paraaccederalapantalla
deinicio.
Barradedatos—ofreceinformaciónsobre
elbarcoyelentorno.Eltipodeinformación
quesemuestraenlabarradedatossepuede
personalizarsiesnecesariodesdePantalla
deinicio>Personalizar>Congurarbarra
dedatos.
Menú—lasopcionesdelmenúson
especícasparalaaplicaciónqueesté
utilizandoenesemomento.
Barradeestado—ofreceinformación
especícadecadaaplicación.Esta
informaciónnosepuedeeditarnimover.
Menúcontextual—ofreceinformacióny
opcionesespecícasdecadaaplicación.
Opcionesdelmenú—lasopcionesdel
menúsemuestrancuandoseseleccionael
menú.
ElementoDescripción
1
Atrás—enlosdisplaysconpantallatáctil,
puedepulsarelicono<<(atrás)enpantalla
paravolveralmenúanterior.Enlosdisplays
sinpantallatáctiloHybridTouch,utiliceelbotón
Back(Atrás).
2
Cerrar—endisplaysconpantallatáctilpuede
pulsareliconoX(cerrar)enpantallaparavolver
almenúanterior.Enlosdisplayssinpantalla
táctiloHybridTouch,utiliceelbotónBack(Atrás)
parasalirdelaestructurademenús.
3
Opcióndelmenúseleccionada—laopción
delmenúseleccionadaestaráresaltada.
4Barradedesplazamiento—indicaquehay
máselementosdisponiblessisedesplazapor
elmenú.Enlosdisplaysconpantallatáctil,
paradesplazarseporloselementosdelmenú,
mantengaeldedosobreelmenúyarrástrelo
haciaarribaohaciaabajo.Enlosdisplayssin
pantallatáctiloHybridTouch,utiliceelcontrol
giratorio.
5
On/Off—enlosdisplaysconpantallatáctil,
puedeseleccionarelementosdemenúen
pantallaparaactivar(On)odesactivar(Off)las
distintasfunciones.Enlosdisplayssinpantalla
táctiloHybridTouch,utiliceelbotónOKpara
activar(On)odesactivar(Off)lasdistintas
funciones.
7
Mensajesemergentes—leavisande
unasituación(comounaalarma)ofunción
nodisponible.Losmensajesemergentes
puedenrequerirdeunarespuestaporsu
parte—porejemplo,seleccioneOKpara
silenciaralarmas.
Menús
Losmenúslepermitencongurarlosparámetros
ylaspreferencias.
Estosmenússeusanen:
•Pantalladeinicio—paracongurareldisplay
multifunciónylosequiposexternosconectados.
•Aplicaciones—paracongurarlosparámetros
deaplicacionesconcretas.
Empezarconelequipo
Cuadrosdediálogo
Loscuadrosdediálogosonmenúsapantalla
completaquelepermitencontrolarelementosde
datos,comoporejemploloswaypointsylasrutas.
81

ElementoDescripción
1
Atrás
•Displaysconpantallatáctil—seleccione
eliconoAtrásenlapantallaparavolveral
menúanterior.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch
—useelbotónBack(Atrás)paravolver
almenúanterior.
Páginadeaccesosdirectos
Desdelapáginadeaccesosdirectossepuede
accederafuncionesmuyútiles.
2
Iconosdefunción—algunoscuadros
dediálogoincluyeniconosquesepueden
seleccionarparaaccederafunciones
adicionales.Porejemplo,enelcuadrode
diálogoListadewaypoints,eliconoOrdenar
porsepuedeusarparacambiarcómose
ordenanloswaypoints.
3
4
Elementodelmenú/delalista
•Displaysconpantallatáctil—tocando
momentáneamenteunelemento,se
seleccionaautomáticamenteysemuestra
elmenúdeopcionesdelelemento.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch
—utiliceelcontrolgiratoriopara
resaltarunelemento,yelbotónOKpara
seleccionarloyhacerquesemuestreel
menúdeopcionesdelelemento.
Cerrar
•Displaysconpantallatáctil—seleccione
1Disminuyeelbrillodeldisplay
2Aumentaelbrillodeldisplay
3
4
5
Encender/Apagarelradar
Radarenstandby/Radartransmitiendo
PilotoautomáticoenStandby(durantelanavegación
activa)
6
7
8
MuestraelcuadrodediálogoControlesdelpiloto
Mododeahorrodeenergía
Capturadepantalla
eliconoCerrarparacerrarelcuadrode
diálogo.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch
—useelbotónBack(Atrás)paracerrar
elcuadrodediálogo.
5
Barradedesplazamiento
Cuadrosdediálogodeedición
Loscuadrosdediálogodeediciónlepermiteneditar
losdatosdeelementosguardadoseneldisplay
multifunción,comowaypoints,rutasyestelas.
•Displaysconpantallatáctil—para
desplazarseporloselementosdisponibles,
mantengaeldedosobrelabarrade
deslazamientoyarrástrelohaciaarribao
haciaabajo.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch
—paradesplazarseporloselementos
demenúdisponibles,utiliceelcontrol
giratorio.
Seleccionandouncampodetextoapareceelteclado
enpantalla,quepuedeusarparaeditarlosdetalles.
Cómoeditarinformaciónenloscuadrosde
diálogo
Coneldiálogoenpantalla:
1.Seleccioneelcampoquedeseaeditar.
Apareceuntecladoenlapantalla.
82aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

2.Useeltecladodelapantallaparahacerlos
cambios.
3.SeleccioneGUARDARparaguardarlos
cambios.
Introduccióndecaracteresespecialeso
acentuados
Coneltecladomostradoenpantalla:
1.Seleccionelateclaàèòdeltecladoenpantalla.
2.Elijaelcarácterquedeseaacentuar.
Loscaracteresacentuadosdisponiblesaparecen
porencimadelcampodeentradadeltexto.
3.Paracaracteresconmúltiplesacentos
disponibles,uselatecladecarácterparacambiar
entreellos.
4.Seleccionelateclaàèòparaintroducirelcarácter.
Elementosdemenúnuméricos
Loselementosdemenúnuméricosmuestran
datosnuméricosypermitenseleccionarunvalor
predenidoocambiarsuvalorsegúnseanecesario.
HybridTouchosinpantallatáctil,elcontrol
giratorio,quelepermiteincrementarodisminuirlos
valoresnuméricos.
1.Seleccioneelcamponuméricoquedeseaeditar.
Apareceráelcontroldeajustenumérico.
2.Ajusteelparámetroalvalorquedeseeutilizando:
i.Elcontrolgiratorio—endisplayssin
pantallatáctiloHybridT ouch,o
ii.Lasechasarribayabajodelapantalla—
endisplaysmultifunciónconpantallatáctil.
3.Paraaccederaltecladonuméricodelapantalla:
•Conpantallatáctil—seleccioneeliconodel
tecladoenpantallaenelcontroldeajuste
numérico.
•Sinpantallatáctil—mantengapulsadoel
botónOK.
Apareceeltecladonuméricoenpantalla.
4.Introduzcaelvalorrequerido.
5.SeleccioneOKparasalirdeltecladonumérico
yvolveralmenú.
Cómousarloscontrolesdelabarradeajuste
Loscontrolesdelabarradeajusteproporcionan
unarepresentacióngrácadelosdatosnuméricos
ylepermitencambiarrápidamentelosvaloresdel
parámetro.
Cómoeditarlosparámetrosnuméricos
Paraeditarlosvaloresnuméricospuedeusar
elcontroldeajustenuméricodelapantalla,el
tecladonuméricodelapantallao,enlosdisplays
Empezarconelequipo
Elemento
1Valor
DescripciónSinpantallatáctilConpantallatáctil
N/AN/A
actual
2
Control
dela
barrade
Utiliceelcontrol
giratoriopara
ajustarelvalor
ajuste
3AutoPulseelbotón
OKparacambiar
entrelosajustes
automáticoy
manual.
Muevaelcontrol
delabarrade
ajustehaciaarriba
ohaciaabajopara
ajustarelvalor.
Seleccionepara
cambiarentrelos
ajustesautomático
ymanual.
83

Cómousarloscuadrosdediálogodecontrol
Loscuadrosdediálogodecontrollepermiten
controlarequiposexternos,comounpiloto
automático.
Elsiguientediagramamuestralascaracterísticas
principalesdeuncuadrodediálogodecontroltípico:
ElementoDescripción
1
2Iconosdecontrol—proporcionanuncontrol
3
Estado—proporcionainformacióndeestado
sobreelequipoconectado.Porejemplo,el
cuadrodediálogoControldelpilotomuestra
elrumbojadoyelmododenavegación
actualparaelpilotoautomáticoconectado.
directodelequipoconectado.Porejemplo,
losiconosStandbyyEsteladelcuadrode
diálogoControldelpilotolepermitenordenar
alpilotoautomáticoconectadoquerealice
funcionesconcretas.
Cerrar—cierraelcuadrodediálogode
control.
6.14Procedimientosdeconguración
inicial
Unavezhechalainstalaciónypuestaapuntodel
display,Raymarinelerecomiendaqueejecuteel
asistentedeconguraciónylleveacaboalgunos
procedimientosadicionales.
Asistentedeconguración
Cuandoponeenmarchaeldisplayporprimeravez
otrasunreseteodelsistema,apareceunasistente
deconguracióninicial.Elasistenteleguíaporlos
siguientesparámetrosdeconguraciónbásicos:
1.Idioma
2.Tipodebarco
3.Conguracióndelasunidades(Unidadesde
medición)
4.Detallesdelbarco
Nota:Estaconguraciónsepuederealizar
tambiénencualquiermomentodesdelosmenús
accesiblesenPantalladeinicio>Personalizar.
Parámetrosadicionales
Ademásdelosparámetrosdelasistente,se
recomiendaquelleveacabotambiénlassiguientes
tareasdeconguracióninicial:
•Establecerlaspreferenciasdefechayhora.
•Designareldisplaymásterdedatos.
•SeleccionarlafuentededatosGPS.
•Familiarizarseconelproductousandoelmodo
Simulador.
Atención:Valoresmínimosde
seguridaddeprofundidad,manga
yaltura
Dependiendodeldistribuidordela
cartografía,durantelageneración
automáticaderutasseusanlosvalores
mínimosdeseguridadandeimpedir
quelasrutascreadasvayanporaguas
quenosonadecuadasparaelbarco.
Losdatossetomandecartografía
compatible.Losvaloresmínimosde
seguridadsoncálculosdenidosporel
usuario.Dadoqueestosdosfactores
quedanfueradelcontroldeRaymarine,
lacompañíanosehaceresponsablede
losdaños,físicosodecualquierotro
tipo,quepuedanocurrirporelusode
lafuncióndegeneraciónautomáticade
rutasodelosparámetrosProfundidad
mínimadeseguridad,Mangamínima
deseguridadoAlturamínimade
seguridad.
84aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

Profundidadmínimadeseguridaddelbarco
Comopartedelasistentedeconguracióninicial
sepuedeestablecerelvalordeProfundidad
mínimadeseguridad.
LaProfundidadmínimadeseguridadsepuede
establecersumando:
•Caladomáximodelbarco(esdecir,ladistancia
desdelasuperciedelaguaalpuntomásbajo
delaquilladelbarco).
•Margendeseguridad(espaciolibresuciente
debajodelaquillaparatenerencuentalas
posiblesvariacionesdecaladoyloscambiosen
lascondicionesdelaguaodelfondo).
Esdecir,Profundidadmínimadeseguridad=
Caladomáximodelbarco+Margendeseguridad.
Mangamínimadeseguridad
ComopartedelAsistentedeconguracióninicial
sepuedeestablecerelvalordeMangamínima
deseguridad.Lamangamínimadeseguridad
esnecesitacuandoseusaEasyRoutingde
Jeppesen
LaMangamínimadeseguridadsepuede
establecersumando:
•Anchuramáximadelbarco(Manga)
•Margendeseguridad(espaciolibreadecuadoa
ambosladosdelbarco)
Porejemplo:Mangamínimadeseguridad=
Margendeseguridaddebabor+Manga+Margen
deseguridaddeestribor.
®
.
1.Margendeseguridaddebabor
1.Superciedelagua
2.Caladomáximodelbarco
3.Margendeseguridad
2.Anchuramáximadelbarco(Manga)
3.Margendeseguridaddeestribor
Importante:Lainformacióndeabajoseofrece
soloamodoorientativoynoesexhaustiva.
4.Profundidadmínimadeseguridad
Importante:Lainformacióndeabajoseofrece
soloamodoorientativoynoesexhaustiva.
Algunosdelosfactoresqueinuyenpuedenser
exclusivosdeunbarcoounazonadelasaguas
ypodríannoaparecerenlalistadeabajo.Al
realizarloscálculos,debeasegurarsedequeha
tenidoencuentaTODOSlosfactoresaplicables
asusituación.
Abajosemuestranalgunosdelosfactoresque
puedeninuirenelcaladodeunbarco:
•Desplazamientodelbarco(peso)—Elcalado
delbarcoaumentacuandoestátotalmente
cargadoencomparaciónconcuandonoestá
cargado.
•Tipodeagua—Elcaladodeunbarcoaumenta
aproximadamenteun2%-3%enaguadulceen
comparaciónconaguasalada.
Algunosdelosfactoresquesedebenteneren
cuentaalcalcularelMargendeseguridadson:
•Característicasdemaniobradelbarco—El
caladodeunbarcoaumentadebidoalmovimiento
delbarcoydelasolas.
•Precisióndelacarta—Laprofundidaddecarta
electrónicapodríanoserexactaolaprofundidad
verdaderapodríahabercambiadodesdelaúltima
cartografíarealizada.
•Condicionesmeteorológicas—Unapresión
elevadaenelaire,asícomolafuerzaydirección
delvientopuedenafectarlaalturadelasolas.
Empezarconelequipo
Algunosdelosfactoresqueinuyenpuedenser
exclusivosdeunbarcoounazonadelasaguas
ypodríannoaparecerenlalistadeabajo.Al
realizarloscálculos,debeasegurarsedequeha
tenidoencuentaTODOSlosfactoresaplicables
asusituación.
Algunosdelosfactoresquesedebenteneren
cuentaalcalcularelMargendeseguridadson:
•Característicasdemaniobradelbarco—El
espaciolibrequenecesitaunbarcoaumenta
debidoalmovimientodelbarcoydelasolas.
•Precisióndelacarta—Losdatosdelascartas
electrónicaspodríannoserexactosopodrían
habercambiadodesdelaúltimacartografía
realizada.
Alturamínimadeseguridad
ComopartedelAsistentedeconguracióninicial
sepuedeestablecerelvalordeAlturamínima
deseguridad.Laalturamínimadeseguridad
senecesitacuandoseusaEasyRoutingde
Jeppesen
LaAlturamínimadeseguridadsepuede
establecersumando:
•Alturamáximadelbarcodesdelasuperciedel
agua
•Margendeseguridad(espaciolibreadecuadopor
encimadelbarcoparatenerencuentalamareay
losefectosdelameteorología).
Porejemplo:Alturamínimadeseguridad=Altura
máximadelbarco+Margendeseguridad.
®
.
85

Cómoestablecerlaspreferenciasdefecha
yhora.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccioneConguracióndelafechayhora.
3.UtiliceloselementosdemenúFormatode
fecha,FormatodehorayHoralocal:UTCpara
establecersuspreferenciasdefechayhora.
Displayprincipal
Unsistemaquecontengamásdeundisplay
multifunciónconectadoenreddeberátenerunode
ellosdesignadocomomásterdedatos.
1.Margendeseguridad
2.Alturamáximadesdelasuperciedelagua
3.Superciedelagua
Importante:Lainformacióndeabajoseofrece
soloamodoorientativoynoesexhaustiva.
Algunosdelosfactoresqueinuyenpuedenser
exclusivosdeunbarcoounazonadelasaguas
ypodríannoaparecerenlalistadeabajo.Al
realizarloscálculos,debeasegurarsedequeha
tenidoencuentaTODOSlosfactoresaplicables
asusituación.
Abajosemuestranalgunosdelosfactoresque
puedeninuirenlaalturadeunbarco:
•Desplazamientodelbarco(peso)—Laaltura
delbarco(desdelasuperciedelagua)disminuye
cuandoestátotalmentecargadoencomparación
concuandonoestácargado.
•Tipodeagua—Laalturadeunbarcodisminuye
aproximadamenteun2%-3%enaguadulceen
comparaciónconaguasalada.
Algunosdelosfactoresquesedebenteneren
cuentaalcalcularelMargendeseguridadson:
•Característicasdemaniobradelbarco—La
alturadeunbarcoaumentadebidoalmovimiento
delbarcoydelasolas.
•Precisióndelacarta—Losdatosdelascartas
electrónicaspodríannoserexactosopodrían
habercambiadodesdelaúltimacartografía
realizada.
•Condicionesmeteorológicas—Unapresión
bajaenelaire,asícomolafuerzaydireccióndel
vientopuedeninuirenelniveldeoleaje.
Cómocongurarlaprofundidad,mangay
alturamínimasdeseguridad
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccioneDetallesdelbarco.
3.SeleccioneProfundidadmínimadeseguridad,
MangamínimadeseguridadoAlturamínima
deseguridad
4.Introduzcalosparámetrosdeseguridadmínimos.
Elmásterdedatoseseldisplayquesirvecomo
fuenteprincipaldedatosparatodoslosdisplays.
Además,esalqueestánconectadastodaslas
fuentesexternasdeinformación.Porejemplo,los
displayspuedennecesitarinformaciónderumbo
desdeelpilotoysistemaGPS,recibidanormalmente
atravésdelaconexiónSeaTalk
ng
oNMEA.El
displaymásterdedatoseseldisplayalquesehacen
lasconexionesSeaTalk,NMEAycualquierotra
conexióndedatos,yeselencargadodetransferirlos
datosalaredSeaTalk
hs
paraquecualquierdisplay
compatiblelosrepita.Lainformacióncompartidapor
eldisplaymásterdedatosincluye:
•Cartografía
•Rutasywaypoints
•Radar
•Sonda
•Datosrecibidosdesdeelpiloto,instrumentos,
motor,yotrasfuentesexternas.
Puedequecableeelsistemadeformaredundante
conconexionesdedatosenotrosdisplays.No
obstante,estasconexionessolopasaránaser
activasencasodefalloy/ore-asignacióndeldisplay
másterdedatos.
Enunsistemadepilotoautomáticosincontrolador
delpilotodedicado,elmásterdedatostambién
actúacomocontroladordelpilotoautomático.
Cómodesignareldisplayprincipal
Paralossistemasconmásdedosdisplays,en
eldisplayquesedeseadesignarcomodisplay
principalsedebenrealizarlossiguientespasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneMantenimiento.
3.SeleccioneMásterdedatos.
4.Seleccioneeldisplayquedeseadesignarcomo
displayprincipal.
86aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.15EstadoGNSS
LapáginaEstadodelGPSlepermiteverelestado
delossatélitesdisponiblesquesoncompatiblescon
sureceptor.
Lasconstelacionesdesatélitesseusanpara
posicionarelbarcoenlasaplicacionesdecartografía
ymeteorología.EnelmenúConguracióndel
GPS:Pantalladeinicio>Set-up>Parámetros
delsistema>GPSSet-up,puedecongurarel
receptorycomprobarsuestado.Paracadasatélite,
lapantallaproporcionalasiguienteinformación:
Informacióndeposiciónyactualizacióndela
posición
Sesuministralasiguienteinformacióndeposición
ydeactualizacióndelaposición:
•Diluciónhorizontaldelaposición(HDOP)
—HDOPesunamedidadelaprecisiónde
lanavegaciónporsatélite,secalculaapartir
devariosfactores,entreelloslageometríadel
satélite,loserroresdesistemaenlatransmisión
dedatosyloserroresdesistemaenelreceptor.
Cuantomásaltoeselnúmero,mayoreselerror
deposición.Unreceptortípicocuentaconuna
precisiónaproximadadeentre5y15m.Por
ejemplo,sisuponemosunerrordelreceptorde
5m,unHDOPde2representaríaunerrorde
aproximadamente15m.Recuerdequeaunqueel
númerodeHDOPseabajo,esoNOgarantizaque
elreceptorestéofreciendounaposiciónexacta.
Sitienealgunaduda,compruebelaposicióndel
barcoquesemuestraenlaaplicacióncartográca
cotejándolaconlaproximidadrealaunobjeto
cartograadoconocido.
1.Vistadelcielo
2.Estadodelossatélites
3.Informacióndeposiciónyactualizacióndela
posición
Vistadelcielo
LaVistadelcieloesunarepresentaciónvisualque
muestralaposicióndelossatélitesdenavegacióny
sutipo.Lostiposdesatéliteson:
•Círculo—Uncírculoidenticaaunsatélitedela
constelacióndelGPS.
•*Rombo—Unromboidenticaaunsatélitedela
constelaciónGLONASS.
•Cuadrado—Uncuadradoidenticaaunsatélite
diferencial(SBAS).
Nota:LossatélitesGLONASSsoloestán
disponiblescuandoseestáconectadoaun
receptorGNSScompatible,comoelreceptor
integrado.ConsultelasEspecicacionestécnicas
desuproductoparaidenticareltipodereceptor
desuMFD.
•Errordeposiciónhorizontalestimado(EHPE)
—EHPEesunamedidadelerrorestimadode
unaposiciónenelplanohorizontal.Elvalorque
semuestraindicaquelaposiciónseencuentra
dentrodelcírculodelradioindicadoel50%de
lasveces.
•Estadodelaactualizacióndeposición—Indica
elmodoactualdelreceptor:
–Fix—Sehaadquiridounaactualizaciónde
posición.
–NoFix—Nosepuedeadquirirninguna
actualizacióndeposición.
–DFix—Sehaadquiridounaactualizaciónde
posicióndeunaestacióndiferencial.
–SDFix—Sehaadquiridounaactualizaciónde
posicióndeunsatélitediferencial.
•Posición—Muestralaposicióndelatitudy
longituddesureceptor.
•Fecha/Hora—Muestralafechaylahoraactuales
generadosporlaactualizacióndeposiciónde
formatoUTC.
Zonadeestadodelossatélites
Lazonadeestadodelossatélitesmuestrala
siguienteinformaciónsobrecadasatélite:
•Tipo—Identicaaquéconstelaciónpertenece
elsatélite.
•ID—Muestraelnúmerodeidenticacióndel
satélite.
•Modo—Identicasielreceptorfuncionaenmodo
diferencialonodiferencial.
•Datum—Eldatumdelreceptorafectaala
precisiónenlainformacióndeposicióndelbarco
quesemuestraenlaaplicacióndecartografía.
ParaqueelreceptoryelMFDsecorrespondande
maneraprecisaconlascartasimpresas,deben
utilizarelmismodatum.
•CNO—Muestralafuerzadelaseñaldecada
satélitequeapareceenlavistadelcielo:
–Gris=buscandosatélite
–Verde=satéliteenuso
–Naranja=siguiendosatélite
•Azimutyelevación—Proporcionaelángulo
deelevaciónydeazimutentrelaposicióndel
receptoryladelsatélite.
Empezarconelequipo
Sistemaglobaldenavegaciónporsatélite
(GNSS)
UnGNSSesunsistemadesatélitesqueproporciona
unposicionamientogeoespacialautónomoque
permitealosdispositivoselectrónicosconreceptores
compatiblesdeterminarsuposición(longitud,latitud
yaltitud).
GNSSoperativo
87

•GPS(NAVSTAR)SistemadePosicionamiento
WAAS
EGNOS
GAGAN
MSAS
D13121-1
Global
ConstelacióndesatélitespropiedaddeEE.UU.
queentróenfuncionamientoen1995.
•GLONASSacrónimode"GLObalnaya
NAavigatsionnayaSputnikovayaSistema"o
“sistemaglobaldenavegaciónporsatélite”
ConstelacióndesatélitespropiedaddeRusiaque
empezóaofrecercoberturaglobalen2010.
GNSSplaneado
•Galileo
Grupodesatéliteseuropeosenfasededespliegue
queentraránenfuncionamientoen2020.
•COMPASS/Beidou-2
Elsistemaregionalchinodenavegaciónpor
satélite(Beidou)seestáexpandiendoparaofrecer
unacoberturaglobal(COMPASSoBeidou-2)para
2020.
Estado/TipoNombreReceptorescompatibles
GNSS
planeado
COMPASS/Beidou–2
GNSS
Galileo*ReceptorGNSSinternodela9x
planeado
SBAS
WAASTodoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo
SBAS
EGNOSTodoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo
SBAS
MSAST odoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo
SBAS
GAGANTodoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo
SBAS
QZSS*ReceptorGNSSinternodela9x
planeado
*ReceptorGNSSinternodela9x
yela12x
yela12x
deRaymarineinternosyexternos
deRaymarineinternosyexternos
deRaymarineinternosyexternos
deRaymarineinternosyexternos
yela12x
Sistemadeaumentoporsatélite(SBAS)
Elsistemadeaumentoporsatélite(SBAS)es
unsistemausadoparacomplementarGNSS
queproporcionacorreccionesdiferencialesque
mejoranlosatributosdeGNSS,comoprecisión,
disponibilidadyabilidad.
Laimagendeabajomuestralacoberturaregional
deSBAS.
•WAAS—Operadoporlaautoridadfederalparala
aviación(FAA)enEstadosUnidos.
•EGNOS—OperadoporlaAgenciaEspacial
Europea.
•GAGAN—OperadoporIndia.
•MSAS—OperadoporelMinisteriodeTierra,
InfraestructurasyTransportedeJapónyla
AgenciaparalaAviaciónCivildeJapón
•QZSS—PropuestoporJapón.
Nota:*T odavíanoesoperativo,perofuncionará
próximamenteconunaactualizacióndelsoftware.
SelecciónGPS
PuedeusarunreceptorGNSSoGPSinterno(sise
encuentradisponible)oexterno.
•Eldisplaymultifunciónpodríaincluirunreceptor
GNSSoGPSinterno.
•Tambiénpuedeconectarunreceptorexterno
utilizandoSeaTalk
ng
oNMEA0183.
•Cuandocorresponda,utiliceelmenúParámetros
delsistemaparaactivarodesactivarelreceptor
interno.
Cómohabilitaroinhabilitarelreceptor
interno
Sisudisplaymultifuncióncuentaconunreceptor
GNSSoGPSinterno,estesepuedeactivary
desactivarsiguiendoestospasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.Paraactivarelreceptorinterno,seleccioneGPS
internodemaneraqueOnestéresaltado.
4.Paradesactivarelreceptorinterno,seleccione
GPSinternodemaneraqueOffestéresaltado.
CompatibilidaddelreceptorGPS/GNSSde
Raymarine
LosreceptoresGPSyGNSS(GPS/GLONASS)
deRaymarinesoncompatiblesconlossiguientes
GNSSySBAS.
Estado/TipoNombreReceptorescompatibles
GNSS
operativo
GNSS
operativo
88aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
GPSTodoslosreceptoresGPSyGNSS
GLONASS
deRaymarineinternosyexternos
ReceptorGNSSinternodela9xy
ela12x
Cómoactivarydesactivarlossatélites
diferenciales
Puedeelegirsisureceptordebeusardatos
diferencialesdelasconstelacionesdesatélites
SBAS.
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema
>ConguracióndelGPS:
1.SeleccioneGPSdiferencial.
AlseleccionarGPSdiferencialseactiva(Por
defecto)odesactivalarecepcióndesatélites
diferenciales(SBAS).

Cómoelegirlossatélitesdiferenciales
PuedeseleccionarquéconstelacionesdeSBAS
usarásureceptor.
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema
>ConguracióndelGPS:
1.SeleccioneSistemadiferencial
Seencuentrandisponibleslossiguientes
sistemasdiferenciales:
•WAAS
•EGNOS
•MSAS
•GAGAN
•Todoslosdemás
2.Enelmenú,seleccioneelsistemadiferencial
correspondienteparaactivar(Pordefecto)o
desactivarlarecepcióndeesesistema.
FiltroCOG/SOG
ElltroCOG/SOGhaceunpromediodelosvectores
develocidadparacompensarelmovimientode
oscilacióndelbarco,loqueproporcionauna
indicaciónmásclaradelrumboylavelocidaddel
barco.
Elltronoafectaelcálculodelaposicióndel
receptor.Losvectoresdevelocidadquesecalculan
delaseñalofrecenunamedidainstantáneadela
velocidadydireccióndelreceptor.Porlotanto,
COGySOGpuedenparecererráticosenciertas
condiciones.Porejemplo,cuandoelbarcosemueve
despacioenmarbrava,elreceptorsemuevedelado
aladoademásdeenladireccióndedesplazamiento.
Alosbarcosquesemuevendespacioolosque
naveganenmarbravalesirámejorunvalorelevado,
mientrasquealosbarcosamotor,quepueden
cambiardevelocidadyrumboconfacilidad,lesirá
mejorunvalorbajo.
1.SeleccioneReiniciarGPS
Elreceptorsereiniciará.
CómoseleccionarelFiltroCOG/SOG
PuedeajustarelltroqueseaplicaaCOG/SOG.
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema
>ConguracióndelGPS:
1.SeleccioneFiltroCOG/SOG.
Semuestraunalistadelosnivelesdeltro
disponibles:
•Bajo
•Medio(Pordefecto)
•Alto
2.Seleccioneelniveldeltroquedeseaenlalista.
CómoreiniciarelreceptorGNSS
(GPS/GLONASS)
ParareiniciarelreceptorGNSS(GPS/GLONASS),
sigaestospasos:
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema
>ConguracióndelGPS:
Empezarconelequipo
89

6.16Cómoactivarelpilotoautomático
Activarlafuncióndecontroldelpiloto
automático—pilotosautomáticosSeaTalk
andSPXSeaTalk
ng
ParaactivarelcontroldelpilotoautomáticoSeaT alk
oSPXSeaTalk
ng
medianteeldisplaymultifunción
sigaestospasos.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneControldelpilotoautomáticode
maneraqueOnquederesaltado.
AlseleccionarControldelpilotoautomáticose
activa(On)ydesactiva(Off)elcontrol.
Enunsistemaconvariosdisplays,elcontroldel
pilotoautomáticoseactivaentodoslosdisplaysal
mismotiempo.
Cómoactivarlafuncióndecontroldelpiloto
automático—pilotosautomáticosEvolution
ParaactivarelcontroldelpilotoautomáticoEvolution
medianteeldisplaymultifunciónsigaestospasos.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneDispositivosexternos.
4.SeleccioneConguracióndelpiloto.
5.SeleccioneControldelpilotodemaneraque
Onestéresaltado.
AlseleccionarControldelpilotoseactivará
ydesactivarálafunciónControldelpiloto
automático.
90aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.17Identicacióndelmotor
LosdatosdelmotorsepuedenmostrarenelMFD
usandolaaplicacióndedatos,quecuentacon
páginasdemotorpreconguradasparamostrar
algunosdelosdatosdelosmotoresmáscomunes.
Importante:Parapoderverlosdatosdelmotor
enelMFD,primerodebe:
•AsegurarsedequetieneinstaladaensuMFDla
versión8oposteriordeLightHouse.
•Consultelainformaciónimportantequese
proporcionaen"Identicacióndelmotorcon
unainterfazECI"y"Cómousarelasistente
paralaidenticacióndemotores".
•RealicelasconexionessegúnlasInstrucciones
deinstalacióndelECI87202.
•Asegúresedequelosbusesdedatosestán
conectados(incluidoslaspuertasdeenlace,
losbusesCANdedatosdelmotoryelbus
SeaTalk
•Pongaenmarchaelmotor.Paraqueelsistema
puedaaislarelmensajededatosdelmotor
correcto,esimportantequesolohayaunmotor
funcionando.
ng
).
•EjecuteelAsistentedeidenticacióndel
motorparaasegurarsedequelosmotoresse
muestranenelordencorrectoenlaaplicación
dedatos.
Empezarconelequipo
91

ConguracióndelmotorconunainterfazECI
AntesdequepuedanmostrarselosdatosdelmotorenelMFD,podríatenerqueutilizarelasistentede
identicacióndelmotordelMFDparacongurarlosmotores.
Importante:Alcongurarunsistemaconvariosmotores,estossiempresedebenponerenmarcha
porordendebaboraestribor.
LasiguientetablamuestralosdistintostiposdemotorescompatiblesconlainterfazECIylosrequisitos
deconguracióndecadaunodeellos:
Senecesita
ProtocolobusCAN
delmotorNúmerodemotores
Conguraciónbus
CANdelmotor
Númerodeunidades
ECI
congurarmediante
elasistenteenelMFD
NMEA20001
NMEA20002+
BusCANúnico
BusCANúnico
1
1
compartido
NMEA20002+
DistintosbusCANpara
1paracadabusCAN
cadamotor
J19391
J19392+
BusCANúnico
BusCANúnico
1
1
compartido
J19392+
DistintosbusCANpara
1paracadabusCAN
cadamotor
InterfazconelmotorsinunidadECI
LosmotoresconunbusCANNMEA2000podrían
conectarseaunMFDRaymarineatravésdeun
sistemaSeaT alk
ECIdeRaymarine.
Consulteasuproveedordemotoresysuproveedor
Raymarineparaqueleasesorensobrelos
requisitosdeidenticaciónyloscablesdeconexión
adecuados.
ng
sinnecesidaddeusarunaunidad
i.ApagueTODOSlosmotoresdelbarcoy
seleccioneSiguiente.
Elasistenteseejecutaráentodoslosmotores
(talycomosedenióenelpaso2yconun
máximode5motores)yendodebabora
estribor.
ii.Pongaenmarchaelmotordebabory
seleccioneOK.
Elasistenteesperarálallegadadedatosy
asignaráelmotorcomomotordebabor.
Cómousarelasistentedeidenticacióndel
motor
Silosdatosdelmotornoaparecenenelorden
correctoenlaspáginasdedatosdelmotor,puede
corregiresteerrorejecutandoelasistentede
identicacióndelmotor.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración>Parámetros
delsistema>Dispositivosexternos>
Conguracióndelosmotores.
2.Siesnecesario,cambieelnúmerodemotoresde
subarcoseleccionandoNúmerodemotores:e
introduciendoelnúmerodemotorescorrecto.
iii.Pongaenmarchaelmotorcentraldebabor
yseleccioneOK.
Elasistenteesperarálallegadadedatos
yasignaráelmotorcomomotorcentralde
babor.
iv.Pongaenmarchaelmotorcentraly
seleccioneOK.
Elasistenteesperarálallegadadedatosy
asignaráelmotorcomomotorcentral.
v.Pongaenmarchaelmotorcentralde
estriboryseleccioneOK.
Elasistenteesperarálallegadadedatos
yasignaráelmotorcomomotorcentralde
estribor.
Puedeseleccionarhasta5motores.
3.SeleccioneIdenticarmotores.
Importante:Paraqueelsistemapuedaaislar
elmensajededatosdelmotorcorrecto,es
importantequesolohayaunmotorfuncionando.
vi.Pongaenmarchaelmotordeestribory
seleccioneOK.
Elasistenteesperarálallegadadedatosy
asignaráelmotorcomomotordeestribor.
5.SeleccioneOKenelcuadrodediálogode
conrmaciónIdenticarmotores.
4.Sigalospasosqueapareceránenpantallapara
completarelasistentedeidenticacióndelmotor.
Ahoralosmotoresapareceránenellugarcorrecto
enlapáginadedatosdelmotor.
Losmotoresqueseincluyenenelasistentede
identicaciónlodeterminaelvalorintroducido
comonúmerodemotoresenelpaso2.
92aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.18CómoactivarlasfuncionesAIS
6.19Preferenciascompartidas
Antesdeseguiradelante,asegúresedequela
unidadAISestáconectadaalpuertoNMEA1.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneConguraciónNMEA.
4.SeleccionePuertodeentradaNMEA1.
5.SeleccionelaopciónAIS38400.
6.SeleccioneAtrásparavolveralmenú
Parámetrosdelsistema.
7.SeleccioneDispositivosexternos.
8.SeleccioneConguracióndelaunidadAIS.
Apareceelmenúdeconguracióndelaunidad
AIS.
9.AjustelasopcionesAISsegúncorresponda.
Laspreferenciascompartidaspermitenquetodos
losdisplaymultifunción(MFD)delamismaredylos
displaysdelosinstrumentoscompatiblescompartan
laconguraciónpreferidadelusuario.Cuandouno
deestosparámetrosdepreferenciassecambia
enundisplay,todoslosdisplayscompatiblesde
laredseactualizanautomáticamenteparausarla
preferenciaquehacambiado.
Laspreferenciascompartidassoncompatiblescon
lossiguientesdispositivos:
•Displaysmultifunción(MFD)enredqueusan
SeaTalk
hs
•Displaysmultifunción(MFD)enredqueusan
SeaTalk
•DisplaysdeinstrumentosSeaTalk
usanSeaTalk
ng
ng
ng
enredque
•DisplaysdeinstrumentosSeaTalkconectadosen
redmedianteunconvertidorSeaTalkaSeaTalk
Nota:Paraasegurarlacompatibilidad,asegúrese
dequetodoslosdispositivosejecutanlas
versionesmásrecientesdelsoftware.Visiteel
sitiowebdeRaymarine
®
,www.raymarine.com,
paraobtenerelsoftwaremásrecientesparasus
productos.
ng
.
Empezarconelequipo
Listadepreferenciascompartidas
Latabladeabajomuestralosparámetrosque
secompartencomopartedelaspreferencias
compartidas.
Unidades
•Unidadesdevelocidad
•Unidadesdedistancia
•Unidadesdeprofundidad
•Unidadesdeviento
•Unidadesdetemperatura
•Unidadesdeujo
•Unidadesdevolumen
•Unidadesdepresión
Detallesdelbarco
•Tipodebarco
•Númerodemotores
•Númerodedepósitosdecombustible
•Númerodebaterías
Fechayhora
•Formatodefecha
•Formatodehora
•Correccióndehoralocal(UTC)
Preferenciasdelsistema
•Mododerumbo
•Variación(manual)
•Idioma
Aplicacióndedatos
•AlcanceRPMmáximo
93

•ZonarojadeRPM
6.20ModoSimulador
•ValordelazonarojadeRPM
ElmodoSimuladorlepermitepracticarel
funcionamientodeldisplaysindatosdesdeuna
antenaGPS,escánerderadar,unidadAISosonda.
ElmodoSimuladorseactiva/desactivaenelmenú
deconguracióndelsistema.
Nota:RaymarineNOrecomiendaelusodel
simuladormientrassenavega.
Nota:ElsimuladorNOmuestraningúndatoreal,
nisiquieralosmensajesdeseguridad(comolos
recibidosdesdeunidadesAIS).
Nota:Cualquierajustedeparámetrosquehaga
enmodoSimuladorNOsetransmiteaotros
equipos.
Cómoactivarydesactivarelmodosimulador
Puedeactivarydesactivarelmodosimulador
siguiendoestospasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneSimulador:.
4.SeleccioneOnparaactivarelmodosimulador,o
5.SeleccioneOffparadesactivarelmodo
simulador.
Nota:LaopciónVídeodedemostraciónsoloes
parademostracionesdeventa.
94aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.21Cómoemparejarelteclado
Eltecladopuedecontrolarunoovariosdisplays
multifunción.Unsistemapuedetenerconectados
variosteclados.Cadatecladosepuedeemparejar
conhasta4displaysmultifunción.
Coneltecladoconectadoaldisplaymultifunción:
1.SeleccioneTecladoexternoenelmenú
Dispositivosexternos:pantalladeinicio>
Conguración>Parámetrosdelsistema>
Dispositivosexternos>Tecladoexterno.
2.SeleccioneEmparejarteclado.
3.Pulsecualquierbotóndeltecladoexterno.
4.Enelmensajeemergente,seleccionela
orientacióndelteclado.
Puedeelegirentreorientaciónverticaly
horizontal.
Eltecladoestáahoraemparejado.
6.22Tarjetasdecartografíaytarjetas
dememoria
SepuedenusartarjetasdememoriaMicroSDpara
guardarohacercopiasdeseguridaddesusdatos
(porejemplo,waypointsyestelas).Unavezquese
hayarealizadolacopiadeseguridadenlatarjeta,
losdatosantiguossepuedenborrardelsistema
paracrearmáscapacidad.Losdatosarchivados
sepuedenrecuperarencualquiermomento.Las
tarjetasdecartografíaproporcionancartografía
adicionaloactualizada.
Serecomiendaquehagaregularmenteunacopiade
seguridaddesusdatosenunatarjetadememoria.
NOguardedatosenunatarjetadememoriaque
contengacartografía.
Tarjetascompatibles
Sudisplayescompatibleconlossiguientestipos
detarjetasMicroSD:
Cómodesemparejarelteclado
Eltecladosepuededesemparejardeundisplay
concreto.
1.SeleccioneTecladoexternoenelmenú
Dispositivosexternos:pantalladeinicio>
Conguración>Parámetrosdelsistema>
Dispositivosexternos>Tecladoexterno.
2.SeleccioneBorraremparejamientos.
3.SeleccioneSíparadesemparejareltecladodel
display.
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity
(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
•Lacapacidadmáximadelastarjetasde
memoriacompatiblesesde32GB.
•Parapoderusarseconeldisplaymultifunción,
lastarjetasdememoriadebenestarformateadas
paralossistemasdearchivosFAToFAT32.
Clasedelastarjetas
Paraobtenerelmejorrendimiento,serecomienda
queusetarjetasdememoriadeClase10oUHS.
Tarjetasdecartografía
Launidadyavacargadaconcartaselectrónicas(un
mapabasemundial).Sideseausardatosdeuna
cartadiferente,inserteunatarjetadecartografía
compatibleenellectordetarjetasdememoriade
launidad.
Empezarconelequipo
Utilicetarjetasdemarcasconocidas
Alarchivarlosdatosocrearunatarjetadecartografía
electrónica,Raymarinerecomiendausartarjetasde
memoriademarcasconocidasdecalidad.Algunas
tarjetasdememoriapodríannofuncionarensu
unidad.Contacteconeldepartamentodesoporteal
clienteparaconocerlalistadetarjetasdememoria
recomendadas.
a6xya7x
Cómointroducirlatarjetadememoria/cartografía
1.Abralapuertadellectordetarjetas,queestáen
lapartederechadelfrontaldeldisplay.
2.Insertelatarjetatalycomosemuestraenel
siguientedibujo,conloscontactosdelatarjeta
haciaarriba.NOfuercelatarjeta.Silatarjeta
95

noentrafácilmenteenlaranura,compruebela
orientación.
3.Empujelatarjetasuavementehastaqueesté
completamenteintroducidaenlaranura,taly
comosemuestraeneldibujo.Latarjetaestará
biencolocadacuandooigaunclic.
4.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consecuentes,cierrelapuertadellectorde
tarjetas.
Cómoretirarlatarjetadememoriaotarjetade
cartografía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneMisdatos.
2.SeleccioneExpulsarlatarjeta.
3.Abralapuertadellectordetarjetas,queestáen
lapartederechadelfrontaldeldisplay.
4.Empujeelextremodelatarjetahacialaunidad
hastaqueoigaunclic.
Latarjetasesueltadelmecanismodelaranura
talycomosemuestraenelsiguientediagrama:
5.Tiredelextremodelatarjetaconlosdedospara
sacarladellector.
6.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consecuentes,cierrelapuertadellectorde
tarjetas.
Nota:Tambiénpuedeapagareldisplay
multifunciónyseguirlospasos4a7indicados
arriba.
a9xya12x
Cómointroducirlatarjetadememoria/cartografía
1.Abralapuertadellectordetarjetas.
2.Introduzcalatarjetatalycomosemuestraenel
dibujodeabajo.Paraellector1,loscontactos
delatarjetadebenmirarhaciaABAJO.Para
ellector2,loscontactosdelatarjetadeben
mirarhaciaARRIBA.NOfuercelatarjeta.Sila
tarjetanoentrafácilmenteenellectordetarjetas,
compruebelaorientación.
3.Empujelatarjetasuavementehastaqueesté
completamenteintroducidaenellectorde
96aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

tarjetas,talycomosemuestraeneldibujo.La
tarjetaestarábiencolocadacuandooigaunclic.
4.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consecuentes,cierrelapuertadellectorde
tarjetas.
Cómoretirarlatarjetadememoriaotarjetade
cartografía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneMisdatos.
2.SeleccioneExpulsarlatarjeta.
Semuestraunmensajepidiéndoleque
seleccionelatarjetadememoriaquedesea
expulsar.
3.SeleccioneSD1paralatarjetadememoriade
laranurasuperior,oSD2paraladelaranura
inferior.
4.Abralapuertadellectordetarjetas.
5.Empujeelextremodelatarjetahacialaunidad
hastaqueoigaunclic.
Latarjetasesueltadelmecanismodelaranura
talycomosemuestraenelsiguientediagrama:
2.Introduzcalatarjetatalycomosemuestraenel
dibujodeabajo.Paraellector1,loscontactos
delatarjetadebenmirarhaciaABAJO.Para
ellector2,loscontactosdelatarjetadeben
mirarhaciaARRIBA.NOfuercelatarjeta.Sila
tarjetanoentrafácilmenteenellectordetarjetas,
compruebelaorientación.
3.Empujelatarjetasuavementehastaqueesté
completamenteintroducidaenellectorde
tarjetas,talycomosemuestraeneldibujo.La
tarjetaestarábiencolocadacuandooigaunclic.
6.Tiredelextremodelatarjetaconlosdedospara
sacarladelaranura.
7.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consecuentes,cierrelapuertadelatarjetade
cartografía.
Nota:Tambiénpuedeapagareldisplay
multifunciónyseguirlospasos4a7indicados
arriba.
Seriescye
4.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consecuentes,cierrelapuertadelatarjetade
cartografía.
Cómoretirarlatarjetadememoriaotarjetade
cartografía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneMisdatos.
2.SeleccioneExpulsarlatarjeta.
Semuestraunmensajepidiéndoleque
seleccionelatarjetadememoriaquedesea
expulsar.
3.SeleccioneSD1paralatarjetadememoriade
laranurasuperior,oSD2paraladelaranura
inferior.
4.Abralapuertadelacartografía,queestáenel
frontalderechodeldisplay.
5.Empujeelextremodelatarjetahacialaunidad
hastaqueoigaunclic.
Latarjetasesueltadelmecanismodelaranura
talycomosemuestraenelsiguientediagrama:
Cómointroducirlatarjetadememoria/cartografía
1.Abralapuertadelatarjetadecartografía,que
estáenelfrontalderechodeldisplay.
Empezarconelequipo
97

6.23Actualizacionesdelsoftwaredel
sistema
Raymarinepublicaregularmenteactualizaciones
desoftwareparasusproductosquemejoranlas
funcionalidades,elrendimientoylausabilidad.
Debeasegurarsedequetieneinstaladoelsoftware
másrecienteparasusproductoscomprobando
regularmenteelnuevosoftwarequesevapublicando
enlawebdeRaymarine
sepuedenusarparacomprobaryactualizarel
softwaredelosproductosRaymarine
Puedeidenticarlasversionesdelsoftwarede
losproductosutilizandolapáginaDiagnósticode
suMFD:Pantalladeinicio>Conguración>
Mantenimiento>Diagnóstico>Seleccionar
dispositivo.
®
.LosMFDdeRaymarine
®
compatibles.
®
6.Tiredelextremodelatarjetaconlosdedospara
sacarladelaranura.
7.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños
consecuentes,cierrelapuertadelatarjetade
cartografía.
Nota:Tambiénpuedeapagareldisplay
multifunciónyseguirlospasos4a7indicados
arriba.
Elprocesodeactualizacióndelsistemasepuede
usarparaactualizartodoslosproductoscompatibles
conectadosmedianteSeaTalk
hs
ySeaTalk
ng®
.
ConsultelasecciónActualizacióndesoftwaredela
webdeRaymarine
®
(www.raymarine.com/software)
paramásinformaciónsobreproductoscompatibles.
Precaución:Cómodescargarlas
actualizacionesdelsoftware
Elprocesodeactualizacióndelsoftware
lorealizaporsucuentayriesgo.Antes
deiniciarelprocesodeactualización,
asegúresedehacerunacopiade
seguridaddesusarchivosimportantes.
Asegúresedequelaunidadtengauna
fuentedealimentaciónableydequeno
seinterrumpaelprocesodeactualización.
LagarantíadeRaymarinenocubrelos
dañoscausadosporactualizaciones
incompletas.
Aldescargarelpaquetedeactualización
delsoftware,declaraestardeacuerdo
conestostérminos.
Cómodescargarlasactualizacionesdel
software
Lasactualizacionesdelsoftwaresepueden
descargardelapáginawebdeRaymarine.
Paraactualizarelsoftwarenecesitará:
•UnordenadorcompatibleconWindowsoApple
MacconconexiónInternetyunlectordetarjetas.
98aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

•UnatarjetamicroSDformateadaparaelsistema
S9 5 (This De vice ) v13 .30 v13 .30
7 v13 .30 v13 .30 Pa rtial
MK-9 v11. 16 v9. 30
CP 100 v11.1 2
70 v 2.16 v 2.18
Estimat ed time: a pprox. 9 mins
D13270-1
2
4
6
1
3
5
S9 5 (This De vice ) v13 .30 v13 .30
7 v13 .30 v13 .30 Pa rtial
Re -ins tall
Dow ng rad e
MK-9 v11. 16 v9. 30
CP 100 v11.1 2
70 v 2.16 v 2.18
Estimat ed time: a pprox. 9 mins
D13271-1
1
2
dearchivosFAT32conadaptadordetarjetaSD.
1Nohayningunaactualizacióndisponibleenla
tarjetadememoria
Nota:Noutilicelatarjetadecartografíapara
actualizacionesdesoftwareopararealizarcopias
deseguridaddelaconguración/losdatosdel
usuario.
1.ConsultelasecciónActualizaciónde
softwaredelawebdeRaymarine
®
(www.raymarine.com/software)
2.Compareelsoftwaremásrecienteconla
versiónqueestáinstaladaensusproductos
Raymarine
®
.
3.Sielsoftwarequeponemosasudisposiciónen
lapáginawebesmásrecientequeelsoftware
instaladoensusproductos,descargueelpaquete
desoftwarecorrespondiente.
4.InsertelatarjetamicroSDenellectordetarjetas
desuordenadorcompatibleconWindowsoMac.
Dependiendodeltipodelectordetarjetasdesu
ordenador,podríatenerqueusarunadaptador
detarjetasSD.
5.Descomprimaelsoftwarequeacabade
descargarenformato".zip"enlamemoria
microSD.
6.RetirelatarjetamicroSDdeladaptadorSD(si
esquehausadouno).
2Actualizacióndisponibleenlatarjetadememoria
3
Elsoftwareenlatarjetadememoriaesmás
antiguoqueelinstaladoenelproducto
4Actualizacióndisponibleenlatarjetadememoria
5
Actualizacióndesoftwareparcialdisponibleenla
tarjetadememoria
6
Laversióndelsoftwareenlatarjetadememoria
eslamismaqueladelsoftwareinstaladoenel
producto
Sienlatarjetadememoriahayunaactualización
desoftwaredisponible,lacasilla¿Actualizar?
semarcaautomáticamente.
5.Endisplaysconpantallatáctil,puedemantener
pulsadalaversióndelsoftwaredisponiblepara
vermásinformaciónsobreelsoftwarequese
instalará.
6.Seleccionelosproductosquedeseaactualizar.
Cómoactualizarelsoftware
AttentionNOactualiceelsoftwaremientraselbarco
estánavegando.
1.Hagaunacopiadeseguridaddetodoslosdatos
ylaconguracióndelusuario
2.InserteenellectordetarjetasdelMFDmáster
dedatosunatarjetamicroSDconlosarchivos
deactualizacióndelsoftware.
Latarjetaquehaintroducidocontienesoftware
actualizadoparaeldispositivodesusistema.
Alcabodeunossegundosapareceráun
mensaje.Sinecesitavolverainstalaroa
instalarunsoftwareanterior,seleccionelaopción
Compruebesihayactualizacionesenla
tarjetaenelmenúMantenimiento:Pantallade
inicio>Conguración>Mantenimiento.
3.SeleccioneSí.
Apareceráunsegundocuadrodediálogo.
4.SeleccioneOK.
Semuestralapáginadeactualizacionesde
software.
Empezarconelequipo
1
2
Seinstalaráunaversiónanterior
Sevolveráainstalarlamismaversión
7.SeleccioneInstalarahora.
Seiniciaráelprocesodeinstalación.
Duranteelprocesodeactualizaciónsemostrarán
detallessobreelprogresodecadaproducto.El
MFDquesirvelasactualizacionesseráelúltimo
dispositivoenactualizarse.
8.SeleccioneOKenelcuadrodediálogode
actualizacionesdelsoftware.
9.RetirelatarjetaMicroSDdellectordetarjetas.
Nota:Sienciendeunodelosdisplayscuando
tieneinsertadaunatarjetadememoriacon
archivosdeactualizacióndesoftwareen
eldirectorioraízdelatarjeta,seiniciarála
actualizacióndelsoftwaresoloenesedisplay.
99

6.24Recursosparaelaprendizaje
Raymarinehaelaboradounagamaderecursosde
aprendizajequeleayudaránadisfrutaralmáximo
desusproductos.
Tutorialesenvídeo
CanalocialdeRaymarine
enYouTube:
•http://www.you-
tube.com/user/RaymarineInc
Galeríadevídeos:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Vídeosdesoportetécnico
paralosproductos:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Nota:
•Paraverlosvídeossenecesitaundispositivo
conaccesoaInternet.
•Algunosvídeossoloestándisponibleseninglés.
Cursosdeformación
Raymarineimparteregularmenteunaseriede
cursosdeformaciónavanzadaqueleayudarána
disfrutaralmáximodesusproductos.Paramás
información,visitelaseccióndeformacióndela
páginawebdeRaymarine.
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Preguntasfrecuentesybasedeconocimientos
Raymarineharecopiladounaextensabasede
conocimientosypreguntasfrecuentesquele
ayudaránaencontrarmásinformaciónyasolucionar
cualquierproblema.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumdesoportetécnico
Tambiénpuedeusarelforodesoportetécnico
parahacerpreguntasdecaráctertécnicosobrelos
productosRaymarineoparavercómolosdemás
clientesusansusequiposRaymarine.Esterecurso
seactualizaregularmenteconlascontribucionesdel
personalylosusuariosdeRaymarine:
•http://raymarine.ning.com/
100aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions