RAYMARINE a68 WiFi Multifunction Display, a67 WiFi Multifunction Display, a65 Multifunction Display, Multifunction Display a98 WiFi / CPT-100DVS Transom Transducer, a98WiFi incl. RD418HD Radome Antenna Manual [es]

...
a Series c Series e Series
Instrucciones de Instalación
Español
05-2015Fecha:
© 2015 Raymarine UK Limited
87247-1-ESNúmero de documento:
Notasobrepatentesymarcasregistradas Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicyVisionalitysonmarcasregistradasor
solicitadasdeRaymarineBélgica. FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhereyTheWorld’sSixthSense
sonmarcasregistradasorsolicitadasdeFLIRSystems,Inc. Lasdemásmarcasregistradas,marcascomercialesonombresdecompañíaalosquesehagareferencia
enestemanualseusansoloamododeidenticaciónysonpropiedaddesusrespectivospropietarios. Esteproductoestáprotegidoporpatentes,patentesdediseño,patentesentrámiteopatentesdediseño
entrámite.
Usoadecuado
Puedeimprimirnomásdetrescopiasdeestemanualparasupropiouso.Nodebehacerotrascopiasni distribuirousarelmanualdeningunaotraformaincluyendo,sinlimitación,lacomercializacióndelmanual, asícomoentregarloovendercopiasaterceraspartes.
Actualizacionesdelsoftware
Visiteelsitiowebwww.raymarine.comparaobtenerlasactualizacionesmásrecientesparasuproducto.
Manualesdelproducto
Enelsitiowebwww.raymarine.comtieneasudisposiciónenformatoPDFlosmanualeseninglésmásrecientesysus traducciones. Visitelapáginawebycompruebequedisponedelmanualmásreciente.
Copyright©2015RaymarineUKLtd.Reservadostodoslosderechos.
ESPAÑOL
Documentnumber:87247-1 Date:05-2015
Contenido
Capítulo1Informaciónimportante......................7
Instalacióncerticada..................................................7
DisplaysTFT...............................................................8
Entradadeagua..........................................................8
Descargoderesponsabilidades....................................8
Exposiciónalaradiofrecuencia(RF).............................9
FCC............................................................................9
Declaracióndeconformidad(Sección15.19).................9
DeclaracióndeinterferenciasFCC(sección15.105
(b)).............................................................................9
IndustryCanada..........................................................9
IndustryCanada(Français)..........................................9
Aprobacionesjaponesas............................................10
Declaracióndeconformidad.......................................10
Eliminacióndelproducto............................................10
Políticadedefectodepíxeles.....................................10
Registrodelagarantía...............................................10
IMOySOLAS............................................................10
Precisióntécnica.......................................................10
Capítulo2Documentacióneinformacióndel
producto...............................................................11
2.1Informaciónsobreeldocumento...........................12
2.2Documentacióndelproducto.................................12
2.3Ilustracionesdeldocumento.................................13
2.4Informacióngeneralsobreelproducto...................13
Capítulo3Planicarlainstalación....................17
3.1Integracióndelsistema.........................................18
3.2Listadecomprobacióndelainstalación.................24
3.3Informacióngeneralsobrefuentesdedatos
múltiples(MDS).........................................................24
3.4Cómoidenticarlavariantedesudisplay..............25
3.5Limitacionesdelared...........................................25
3.6Protocolos...........................................................26
3.7Displayprincipal...................................................27
3.8Piezassuministradas—a6xya7x........................28
3.9Piezassuministradas—a9xya12x......................28
3.10Piezassuministradasconele7/e7D....................29
3.11cSeriesyeSeries-piezassuministradas...........29
3.12Herramientasnecesariasparala
instalación.................................................................30
3.13Elegirunaposición.............................................30
Capítulo4Cablesyconexiones.........................35
4.1Guíageneraldecableado.....................................36
4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones.............37
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—a9x
ya12x.......................................................................38
4.4Conexióneléctricade3pins.................................38
4.5Conexióndealimentaciónydatos
(combinados)............................................................39
4.6ConexionesSeaTalk
4.7ConexiónNMEA2000..........................................42
ng®
........................................41
4.8ConexiónSeaT alk...............................................43
4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeo..........................................43
4.10ConexiónderadioDSCVHFNMEA0183aa6x
ya7x.........................................................................44
4.11Conexióndelmódulodesondaydel
transductor................................................................45
4.12Conexiónalareddelradar.................................47
4.13ConexiónGA150................................................49
4.14ConexiónGNSS/GPS.........................................50
4.15ConexiónAIS.....................................................51
4.16ConexiónFastheading........................................51
4.17Conexiónalareddelteclado..............................52
4.18Conexióndelreceptormeteorológico...................52
4.19Conexióndevídeo—Compuesto.......................53
4.20Conexióndeentrada-salidadevídeo...................53
4.21ConexióndelacámaraIP...................................54
4.22Conexióndelacámaratermográca...................55
4.23ConexiónalareddeFusion...............................57
4.24ConexiónFusionNMEA2000.............................57
4.25Conexióndelreproductormultimedia...................58
4.26ConexióndelaaplicaciónmóvilRaymarine...........58
4.27Conexióndecontrolremotomediante
Bluetooth..................................................................59
Capítulo5Montaje...............................................63
5.1Montaje-aSeries................................................64
5.2Montaje-cSeriesandeSeries............................66
Capítulo6Empezarconelequipo.....................69
6.1Cómoencenderyapagarlaunidad.......................70
6.2ControlesdelaaSeries.......................................71
6.3Loscontrolesdele7/e7D......................................71
6.4Controlesdel
c95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127/e165...............72
6.5Manejobásicodelapantallatáctil.........................73
6.6Gestosmultitoque................................................74
6.7Iconostáctiles......................................................74
6.8Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio—
paralosdisplaysquesolotienenpantallatáctil............75
6.9Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio
—DisplaysHybridT ouchysinpantallatáctil................75
6.10Páginas.............................................................77
6.11Aplicaciones.......................................................79
6.12Controlesdelapantalladividida..........................80
6.13Informacióngeneraldelapantalla.......................81
6.14Procedimientosdeconguracióninicial...............84
6.15EstadoGNSS....................................................87
6.16Cómoactivarelpilotoautomático........................90
6.17Identicacióndelmotor.......................................91
6.18CómoactivarlasfuncionesAIS...........................93
6.19Preferenciascompartidas...................................93
6.20ModoSimulador.................................................94
6.21Cómoemparejarelteclado.................................95
5
6.22T arjetasdecartografíaytarjetasde
memoria....................................................................95
6.23Actualizacionesdelsoftwaredelsistema.............98
6.24Recursosparaelaprendizaje............................100
12.5Hardwaredelared...........................................149
12.6CablesyconectoresRayNetaRayNet.............150
12.7Tiposdecablesdered.....................................153
12.8ComponentesdelcableadoSeaTalk
ng
...............153
Capítulo7Comprobacionesdel
sistema...............................................................101
7.1ComprobacióndelGPS......................................102
7.2Comprobacióndelradar.....................................102
7.3Comprobacióndelasonda.................................103
7.4Conguraciónycomprobacionesdelacámara
termográca............................................................105
Capítulo8Mantenimientodeldisplay.............107
8.1Servicioymantenimiento....................................108
8.2Limpiezadelproducto........................................108
Capítulo9Solucióndeproblemas...................109
9.1Localizaciónysolucióndeaverías.......................110
9.2Localizaciónysolucióndeproblemasde
encendido................................................................111
9.3Localizaciónysolucióndeaveríasdel
radar........................................................................113
9.4LocalizaciónysolucióndeaveríasdelGPS...........114
9.5Localizaciónysolucióndeaveríasdela
sonda......................................................................115
9.6Interferenciadecomunicacióncruzadadela
sonda......................................................................118
9.7Localizaciónysolucióndeaveríasdelacámara
térmica....................................................................120
9.8Localizaciónysolucióndeproblemasconlos
datosdelsistema.....................................................122
9.9Localizaciónysolucióndeaveríasde
vídeo......................................................................123
9.10Localizaciónysolucióndeaveríasde
Wi-Fi.......................................................................124
9.11SolucióndeproblemasconBluetooth................125
9.12Localizaciónysolucióndeaveríasdela
pantallatáctil...........................................................126
9.13Alineamientodelapantallatáctil.......................127
9.14Localizaciónyresolucióndeaverías
varias......................................................................128
AnnexesAConectoresyesquemasde
pines...................................................................155
AnnexesBSentenciasNMEA0183.................157
AnnexesCPuentesentrelosdatos
NMEA..................................................................158
AnnexesDSentenciasNMEA2000.................159
Capítulo10Especicacionestécnicas............129
10.1Seriea.............................................................130
10.2Seriescye......................................................135
Capítulo11Soportetécnico.............................141
11.1AtenciónalclientedeRaymarine.......................142
11.2Recursosparaelaprendizaje............................142
11.3Soporteporpartedeotrosfabricantes...............143
Capítulo12Repuestosyaccesorios...............145
12.1RepuestosyaccesoriosdelaaSeries..............146
12.2RepuestosyaccesoriosdelacSeriesylae
Series.....................................................................146
12.3Transductoresyaccesoriosdigitales
ClearPulse..............................................................147
12.4TransductoresyaccesoriosDownVi-
TM
sion
6aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
....................................................................148
Capítulo1:Información importante
Instalacióncerticada
Raymarinerecomiendaunainstalacióncerticada porpartedeuninstaladoraprobadoporRaymarine. Unainstalacióncerticadacualicalosbenecios mejoradosdelagarantíadelproducto.Contacte consudistribuidorRaymarineparaconocermás detalles,yconsulteeldocumentodegarantía incluidoconelproducto.
Atención:Instalaciónymanejodel producto
Esteproductodebeinstalarsey manejarsesegúnlasinstrucciones proporcionadas.Encasocontrariopodría sufrirdañospersonales,causardañosal barcouobtenerunmalrendimientodel producto.
Atención:Tensióndelafuentede alimentación
Atención:Apaguelaalimentación
Asegúresedehaberapagadolafuentede alimentacióndelbarcoantesdeempezar ainstalaresteproducto.NOconecteni desconecteelequipoconlaalimentación activada,salvosiasíseleindicaeneste documento.
Atención:AvisodelaFCC(sección
15.21)
Loscambiosomodicaciones enelequipoquenohayansido aprobadosexpresamenteporRaymarine Incorporatedincumpliríanlasreglasde laFCCyelusuariodejaríadetener autoridadparaoperarelequipo.
Atención:Seguridadenla transmisióndelradar
Elescánerderadartransmiteenergía electromagnética.Asegúresedequeno haynadiecercadelescánercuandoel radarestétransmitiendo.
LosMFDqueseindicanabajoson productosde12Vccsolo:
a6x/a7x
e7/e7D NOconecteestosproductosaunafuente
dealimentaciónde24V.
Atención:Fuentedeignición potencial
Esteproductonoestáhecho parautilizarseenatmósferas peligrosas/inamables.NOloinstale enunaatmósferapeligrosa/inamable (comolasalademáquinasocercadelos depósitosdecombustible).
Atención:Altosvoltajes
Esteproductopodríaconteneraltos voltajes.NOquiteningunadesustapas nitratedeaccederasuscomponentes internossalvosiasíseespecicaenla documentaciónadjunta.
Atención:Tomadetierradel producto
Antesdeaplicaralimentaciónaeste producto,asegúresedehaberlo conectadoatierrasegúnlasinstrucciones proporcionadas.
Atención:Funcionamientodela sonda
•NUNCAactivelasondaconelbarco fueradelagua.
•NUNCAtoquelasuperciedel transductorcuandolasondaestéen marcha.
•APAGUElasondasipuedehaber algúnbuzoamenosde7,6m(25ft) deltransductor.
Atención:Temperaturadeldisplay depantallatáctil
Sieldisplayestámontadoenunlugaren elqueestaráexpuestoduranteperiodos prolongadosalaluzdirectadelsol,la pantallatáctilpodríacalentarsemucho debidoalaabsorcióndelaenergíasolar.
Enestascondiciones,Raymarine recomiendafervientementequeevite utilizarlapantallatáctil:
•EnlosdisplaysHybridT ouch,opereel displayutilizandoeltecladointegrado.
•Enlossistemasquesolodispongande pantallatáctil,serecomiendaconectar untecladoexterno(porejemplo,el RMK-9).
Informaciónimportante
7
Atención:Pantallatáctil
Precaución:Tapasprotectoras
Unaexposiciónprolongadaalalluvia podríahacerquelapantallatáctil funcionarademaneraerrónea.Ental caso,mantengalaactividadtáctilal mínimoy,antesdeusarlapantallatáctil, límpielaconunpañoseconoabrasivo.
Precaución:Cabledeltransductor
•NOcorte,recortenipartaelcabledel transductor.
•NOquiteelconector.
Sielcablesecortara,nosepodría reparar.Además,cortarelcableanulará lagarantía.
Precaución:Proteccióndela alimentación
Cuandoinstaleelproducto,asegúrese dequelafuentedealimentaciónesté correctamenteprotegidamedianteun fusibledesucientecapacidadoun interruptorautomáticodecircuito.
Precaución:Cuidadodelastarjetas decartografía/memoria
Paraevitardañosirreparablesypérdida dedatosenlastarjetasdecartografíay lastarjetasdememoria:
•Sielproductosesuministraconuna tapaprotectora,paraprotegerel productocontralosefectosdañinosde laluzultravioleta(UV),póngalasiempre cuandonoestéutilizandoelproducto.
•Quitelastapasprotectorascuandose desplaceagranvelocidad,yaseaenel aguaosiendoremolcado.
Precaución:Limpiezadelproducto
Cuandolimpielosproductos:
•Sielproductoincluyeunapantalla,NO lalimpieconunpañoseco,puespodría dañarelrecubrimientodelapantalla.
•NOuseproductosabrasivos,ácidoso amónicos.
•NOusesistemasdelavadoapresión.

DisplaysTFT

Loscoloresdeldisplaypuedensufrirvariaciones cuandolomiracontraunfondodecolorounaluz coloreada.Esunefectototalmentenormalque puedeobservarseencualquierdisplayTFT .

Entradadeagua

•NOguardedatosniarchivosenuna tarjetaquecontengacartografía,pues podríasobrescribirlascartas.
•Compruebequelatarjeta decartografía/memoriaestá correctamenteinsertada.NO intenteforzarlatarjetaparaqueentre ensulugar.
•NOuseinstrumentosmetálicos, comodestornilladoresotenazas, parainsertaroextraerlatarjetade cartografía/memoria.
Precaución:Asegúresedequela puertadelacartografíaestébien cerrada
Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consiguientesalproducto,asegúrese dequelapuertadelacartografíaestá rmementecerrada.
Descargoderesponsabilidadesporentradadeagua Aunquelaestanqueidaddeesteproductosatisface
losrequisitosdelestándarIPX(consultelas Especicacionestécnicasdelproducto),podría entraragua,conlosconsiguientesdañosalequipo, sisometeelproductoaunlavadoapresión. Raymarinenocubriráengarantíalosproductosque hayansidosometidosaunlavadoapresión.

Descargoderesponsabilidades

Esteproducto(incluyendolacartografíaelectrónica) estáhechoparautilizarsecomounaayudaala navegación.Estádiseñadoparafacilitarelusode lascartasociales,noparasustituirlas.Sólolas cartasocialesylasnotasalosmarineroscontienen todalainformaciónactualizadaparaunanavegación segura,yelcapitánseráelresponsabledesuuso prudente.Esresponsabilidaddelusuarioutilizar cartasociales,notasyavisosalanavegación, ademásdetenerconocimientosdenavegación cuandooperesobreesteocualquierotroproducto Raymarine.Esteproductopuedeutilizarcartas electrónicasproporcionadasporterceraspartes,que puedenestarincluidasoalmacenadasenunatarjeta dememoria.Elusodedichascartasestásujetoal AcuerdodeLicenciaconelUsuarioFinalquese incluyeenladocumentacióndeesteproductooen latarjetadememoria(segúncorresponda).
8aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Raymarinenogarantizaqueelproductoestélibre deerroresniqueseacompatibleconproductos fabricadosporcualquierpersonaoentidaddistintaa Raymarine.
Esteproductoutilizadatosdecartografíadigital, einformaciónelectrónicadesdeelSistemade PosicionamientoGlobal(GPS),quepuedecontener errores.Raymarinenogarantizalaprecisiónde dichainformación,yleadviertequeloserroresenla informaciónpodríanhacerqueelproductofuncione incorrectamente.Raymarinenoseráresponsablede losdañoscausadosporelusooincapacidadpara usarelproducto,porlainteraccióndelproductocon losproductosfabricadosporotrasempresas,opor erroresenlosdatoscartográcosolainformación utilizadaporelproductoysuministradaporterceras partes.

Exposiciónalaradiofrecuencia(RF)

Esteequipoestánsatisfacenloslímitesde exposiciónalaradiofrecuenciamarcadosporla FCC/ICparalapoblacióngeneral/laexposiciónno controlada.LaantenaWiFi/Bluetoothestámontada detrásdelacoberturafrontaldeldisplay.Esteequipo sedebeinstalaryoperarconunadistanciamínima de1cm(0,39in)entreeldispositivoyelcuerpo. Eltransmisornodebecompartirlaubicaciónniser operadojuntoconningunaotraantenaotransmisor, salvotalycomoindicanlosprocedimientospara productosmultitransmisoresdelaFCC.
FCC
Declaracióndeconformidad(Sección
15.19)
Estedispositivocumpleconlasección15delas ReglasdelaFCC.Sepuedeoperarsiseacatanlas doscondicionessiguientes:
1.Eldispositivonodebecausarinterferencias perjudiciales.
2.Eldispositivodebeaceptarcualquier interferenciarecibida,inclusolasinterferencias quepuedancausarunfuncionamientono deseado.
interferenciasperjudicialesparalacomunicación porradio.Sinembargo,nosepuedegarantizar queenunainstalaciónconcretanoseproduzcan interferencias.Siesteproductocausainterferencias perjudicialesparalarecepciónderadiootelevisión, loquesepuededeterminarapagandoyencendiendo elequipo,seruegaalusuarioqueintentecorregirlas adoptandounadelassiguientesmedidas:
1.Vuelvaaorientarlaantenaderecepcióno cambiesuposición.
2.Aumentelaseparaciónentreelequipoyel receptor.
3.Conecteelequipoaunatomadecorrienteque estéenuncircuitodistintoalqueestáconectado elreceptor.
4.Consulteconunproveedorountécnicoderadio /TVconexperienciaparaqueelayude.

IndustryCanada

Estedispositivocumpleconlasnormasdeexención delicenciaRSSdeIndustryCanada.
Sepuedeoperarsiseacatanlasdoscondiciones siguientes:
1.Eldispositivonodebecausarinterferencias,y
2.Eldispositivodebeaceptarcualquier interferenciarecibida,inclusolasinterferencias quepuedancausarunfuncionamientono deseadodeldispositivo.
EsteaparatodigitaldeClaseBcumpleconlanorma canadienseICES-003.

IndustryCanada(Français)

Cetappareilestconformeauxnormesd'exemption delicenceRSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditions suivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence, notammentlesinterférencesquipeuventaffecter sonfonctionnement.

DeclaracióndeinterferenciasFCC (sección15.105(b))

Esteequipohasidotestadoyhademostradocumplir conloslímitesestablecidosparaundispositivo digitaldeClaseB,deacuerdoconlasección15de lasReglasdelaFCC.
Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionar unaprotecciónrazonablecontrainterferencias perjudicialesenunainstalaciónresidencial.El equipogenera,usaypuederadiarenergíade radiofrecuencia.Además,sinoseinstalayutiliza deacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
Informaciónimportante
CetappareilnumériquedelaclasseBestconforme àlanormeNMB-003duCanada.
9

Aprobacionesjaponesas

Registrodelagarantía

Enlabandadefrecuenciausadaporestedispositivotambién operanestacionesderadiodecampus(estacionesde radioquerequierenlicencia)yestacionesderadiodebaja potenciaespecicada(estacionesderadioquenorequieren licencia)paralaidenticaciónmóvil,asícomoestacionesde radioacionados(estacionesderadioquerequierenlicencia), todasellasusadasenlafabricacióndeelectrodomésticos, instrumentoscientícosyequiposmédicos,asícomoenlas líneasdeproduccióndealgunasfábricas.
1.Antesdeusarestedispositivo,asegúresedequeno hayaestacionesderadiodecampus,niestacionesde radiodebajapotenciaespecicadaparalaidenticación móvil,niestacionesderadioacionadosfuncionando cerca.
2.Encasodequeestedispositivocauseinterferencias perjudicialesalasestacionesdecampusparala identicaciónmóvil,cambieinmediatamentede frecuenciaodetengalatransmisióndeondasderadio yconsultelasmedidasquepuedetomarparaevitar lasinterferencias(porejemplo,instalandoparticiones) informándoseenladireccióndecontactodeabajo.
3.Además,cuandotengaproblemas,comocuando eldispositivocauseinterferenciasperjudicialesa estacionesderadiodebajapotenciaespecicadapara laidenticaciónmóviloaestacionesderadioacionados, infórmeseenlasiguientedireccióndecontacto.
Informacióndecontacto:Póngaseencontactoconsu proveedorRaymarineautorizado.

Declaracióndeconformidad

RaymarineUKLtd.declaraqueesteproducto cumplelosrequisitosesencialesdeladirectiva R&TTE1999/5/CE.
PuedeverelcerticadooriginaldeDeclaraciónde Conformidadenlapáginarelevantedelproducto enwww.raymarine.com.
Pararegistrarqueespropietariodeunproducto Raymarine,visitewww.raymarine.comyregístrese online.
Esimportantequeregistresuproductopararecibir todoslosbeneciosdelagarantía.Enlacaja encontraráunaetiquetaconuncódigodebarras dondeseindicaelnúmerodeseriedelaunidad. Pararegistrarsuproductonecesitaráesenúmero deserie.Guardelaetiquetaporsilanecesitaen elfuturo.

IMOySOLAS

Elequipodescritoenestedocumentoestáhecho parautilizarseabordodebarcosderecreoy faenerosnocubiertosporlasRegulacionesdela OrganizaciónMarítimaInternacional(IMO)yde SeguridadenelMar(SOLAS).

Precisióntécnica

Segúnnuestrosaberyentender,lainformación contenidaenestedocumentoeracorrectaen elmomentodesuproducción.Noobstante, Raymarinenoaceptaráningunaresponsabilidad antecualquierimprecisiónuomisiónquepueda contener.Además,nuestrapolíticadecontinuas mejorasalproductopuedeproducircambiosen lasespecicacionesdelmismosinprevioaviso. Porello,Raymarinenopuedeaceptarninguna responsabilidadantecualquierdiferenciaentreel productoyestedocumento.Compruebelawebde Raymarine(www.raymarine.com)paraasegurarse dequetienelasversionesmásactualizadasdela documentacióndesuproducto.

Eliminacióndelproducto

Esteproductosedebeeliminardeacuerdoconla DirectivaRAEE.
LaDirectivasobreResiduosdeAparatos
EléctricosyElectrónicos(RAEE)obligaalreciclaje delosequiposeléctricosyelectrónicos.

Políticadedefectodepíxeles

EncomúncontodaslasunidadesTFT,lapantalla puedemostrarunospocospíxelesconiluminación incorrecta.Puedeverpíxelesnegrosenzonasmuy clarasopuntosdecolorenáreasnegras.
SisudisplaymuestraMÁSpíxelesconiluminación incorrectadeloqueesdebido(consultelas Especicacionestécnicasdelproductoparamás información),póngaseencontactoconsucentrode servicioRaymarineparaqueleasesoren.
10aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capítulo2:Documentacióneinformacióndelproducto
Contenidodelcapítulo
2.1Informaciónsobreeldocumentoenlapágina12
2.2Documentacióndelproductoenlapágina12
2.3Ilustracionesdeldocumentoenlapágina13
2.4Informacióngeneralsobreelproductoenlapágina13
Documentacióneinformacióndelproducto
11

2.1Informaciónsobreeldocumento

2.2Documentacióndelproducto

Estedocumentocontieneinformaciónimportante sobrelainstalacióndesuproductoRaymarine.
Incluyeinformaciónqueleayudaráa:
•planicarlainstalaciónyasegurarsedeque cuentacontodoelequiponecesario;
•instalaryconectarsuproductocomopartedeun sistemaelectrónicomarinomásamplio;
•solucionarproblemasyobtenerasistenciatécnica silanecesita.
Ladocumentacióndeesteyotrosproductos RaymarineseencuentradisponibleenformatoPDF enwww.raymarine.com.
Manualesdeusuarioyserviciodeimpresión
Raymarineponeasudisposiciónunserviciode impresiónquelepermiteadquirircopiasimpresas dealtacalidaddelosmanualesdesusproductos Raymarine.
Losmanualesimpresossonidealesparaguardara bordodelbarcoyutilizarloscomoreferenciasiempre quenecesiteayudaconsusproductosRaymarine.
Visitehttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175 parapedirsusmanualesimpresos,querecibirá directamenteensudomicilio.
Paramásinformaciónsobreelserviciode impresión,visitesupáginadepreguntasfrecuentes:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•Paralosmanualesimpresos,seaceptaelpago mediantetarjetasdecréditoyPayPal.
•Losmanualesimpresossepuedenmandara todoelmundo.
Conelproductoseusalasiguientedocumentación: Puededescargartodoslosdocumentosenformato
PDFenwww.raymarine.com
Documentación
DescripciónCódigo
Instruccionesdeinstalación
87247
deaSeries/cSeries/eSeries Instruccionesde
81360 funcionamientodel displaymultifuncióncon
LightHouse
TM
Plantillademontaje-a6x87165 Plantillademontaje-a7x87191 Plantillademontaje-a9x87205 Plantillademontaje-a12x87217 Plantillademontaje
87144 e95/e97/c95/c97
Plantillademontaje
87145 e125/e127/c125/c127
Plantillademontajee7/e7D
87137 Plantillademontajee16587166
Documentaciónadicional
DescripciónCódigo
Manualdereferenciade SeaTalk
ng
Instruccionesdeinstalacióny
81300
81351 funcionamientodelRMK-9
•Enlospróximosmesesseañadiránmás manualesalserviciodeimpresióntantopara productosnuevoscomoantiguos.
•LosmanualesdeusuariodeRaymarine tambiénsepuedendescargargratuitamenteen formatoPDFenlapáginawebdeRaymarine. EstosarchivosPDFpuedenvisualizarseen ordenadores,tablets,smartphonesyenlos displaysmultifunciónRaymarinedeúltima generación.
12
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

2.3Ilustracionesdeldocumento

D12596-2
Losproductospodríandiferirligeramentedelosque semuestranenlasilustracionesdeldocumento, dependiendodelmodeloylafechadefabricación.
Lailustracióndeabajoseutilizaentodoeste documentopararepresentaralosMFDcon
LightHouseTM
aplicaatodaslasvariantesdedisplay.
y,salvoqueseindiquelocontrario,se

2.4Informacióngeneralsobreel producto

Variantesdeldisplaya6x
Losdisplaysmultifuncióna6xseencuentran disponiblesenlassiguientesvariantes:
Variantesinsondaa65
(E70162)
Varianteconsondaa67
(E70163)
VarianteDownVisiona68
E70201—soloeldisplay E70207—(contransductor CPT-100)
Características
Controles
Variantesdeldisplaya7x
Losdisplaysmultifuncióna7xseencuentran disponiblesenlassiguientesvariantes:
Variantesinsonda
•Bluetooth
•GPSinterno
•Wi-Fi
Pantallatáctilmultitoque (HybridTouchcuandoseempareja conuntecladoremoto).
a75 (E70166)
Documentacióneinformacióndelproducto
Varianteconsonda
VarianteDownVisiona78
a77 (E70167)
(E70203)—soloeldisplay (E70209)—(contransductor CPT-100)
13
Características
•Bluetooth
Características
•NMEA0183
•GPSinterno
•Wi-Fi
Controles
Pantallatáctilmultitoque (HybridTouchcuandose emparejaconuntecladoremoto).
Variantesdeldisplaya9x
LosMFDa9xseencuentrandisponiblesenlas siguientesvariantes:
Variantesinsonda Varianteconsonda
a95—(E70232) a97—(E70233)
•Bluetooth
•Wi-Fi
•ReceptorGNSS (GPS/GLONASS)interno
•Conexióndelaantenaexterna GA150
Controles
Pantallatáctilmultitoque (HybridTouchcuandose emparejaconuntecladoremoto).
VarianteDownVision Características
a98—(E70234)
•NMEA0183
•Bluetooth
•Wi-Fi
•ReceptorGNSS (GPS/GLONASS)interno
•Conexióndelaantenaexterna GA150
Controles
Pantallatáctilmultitoque (HybridTouchcuandose emparejaconuntecladoremoto).
Variantesdeldisplaya12x
LosMFDa12xseencuentrandisponiblesenlas siguientesvariantes:
Variantesinsonda Varianteconsonda VarianteDownVision
14
a125—(E70235) a127—(E70236) a128—(E70237)
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
VariantesdedisplaysdelacSeriesylaeSeries
LosdisplaysmultifuncióndelacSeriesylaeSeriesseencuentrandisponiblesenlassiguientesvariantes:
Sin sondaSondaSerieControlesCaracterísticas
e7 (E62354)
c95 (E70011)
e95 (E70021)
e7D (E62355)
eSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000 (mediante SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Entradade vídeo.
c97 (E70012)
cSeries
Solobotones
físicos
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000 (mediante SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Entradade vídeo.
e97 (E70022)
eSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000 (mediante SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•2entradasde vídeo.
•Salidadevídeo.
c125 (E70013)
c127 (E70014)
cSeries
Solobotones
físicos
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000 (mediante SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•Entradade vídeo.
Documentacióneinformacióndelproducto
15
Sin sondaSondaSerieControlesCaracterísticas
e125 (E70023)
e127 (E70024)
eSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000 (mediante SeaTalk
ng
)
•GPSinterno.
•2entradasde vídeo.
•Salidadevídeo.
e165 (E70025)
n/aeSeries
HybridTouch
(pantallatáctily
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
botonesfísicos)
•NMEA2000 (mediante SeaTalk
ng
)
•2entradasde vídeo.
•Salidadevídeo.
InformacióngeneralsobreHybridTouch
SisudisplaymultifuncióndisponedeHybridT ouch, puedemanejarlaunidadusandolapantallatáctily losbotonesfísicos.
Ademásdelapantallatáctil,losdisplays HybridTouchtambiéntienenbotonesfísicosque permitensumanejo.Losdisplaysquesolotienen pantallatáctil(sinbotonesfísicos)sepueden conectarauntecladoremotoquelesproporciona funcionalidadHybridTouch.
Puedeaccederatodaslasfuncionescomunes usandolapantallatáctil.Sinembargo,puede habercircunstancias(marbrava)enlasqueno seaapropiadousarlapantallatáctil.Enestas situaciones,Raymarinerecomiendaqueactiveel bloqueotáctilyusesololosbotonesfísicosdel display.
16aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capítulo3:Planicarlainstalación
Contenidodelcapítulo
3.1Integracióndelsistemaenlapágina18
3.2Listadecomprobacióndelainstalaciónenlapágina24
3.3Informacióngeneralsobrefuentesdedatosmúltiples(MDS)enlapágina24
3.4Cómoidenticarlavariantedesudisplayenlapágina25
3.5Limitacionesdelaredenlapágina25
3.6Protocolosenlapágina26
3.7Displayprincipalenlapágina27
3.8Piezassuministradas—a6xya7xenlapágina28
3.9Piezassuministradas—a9xya12xenlapágina28
3.10Piezassuministradasconele7/e7Denlapágina29
3.11cSeriesyeSeries-piezassuministradasenlapágina29
3.12Herramientasnecesariasparalainstalaciónenlapágina30
3.13Elegirunaposiciónenlapágina30
Planicarlainstalación
17

3.1Integracióndelsistema

1 2 8
5 6
73
16
109 11 12 13 15
4
1817
19
20
21 22
23
24
D13330-1
14
0
0
0
0
0
AUDIO
0
0
ANTENNA
NETWORK
0
POWER
0
0
00
TackTrue/AppDisplay VMG
00
INTCM
Losdisplaysmultifunción( electrónicosmarinos.
MFD
)deRaymarine®soncompatiblesconunaampliagamadedispositivos
LosMFDutilizanvariosprotocolosparatransferirdatosentrelosdispositivosdelsistema.Lasiguiente tabladetallaquéinstrumentospuedeconectarasuMFD,yeltipodeconexiones(entérminosdeprotocolo einterfacesfísicas):
Ele­me­ntoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
1
Controlremoto
2Dispositivosmóviles
(smartphone/tablet)
1porMFDRaymarine
1pordisplay multifunción.
RCU-3
Paraaplicacionesdecontrol remotoystreamingdevídeo inalámbricoRaymarine
®
®
:
•AppleiPhone4(osuperior)o iPad2(osuperior)
•DispositivoAndroidconun procesadordealmenos1GHz ejecutandoAndroid2.2.2(o superior)
•AmazonKindleFire
Bluetooth
•Sincronizacióndenavegador
•Streamingdevídeoycontrol
•Controldelreproductor
cartográcoconlaaplicación NavionicsMarine:Wi-Fi
remoto:Wi-Fi
multimedia:Bluetooth2.1+ EDRclasedepotencia1.5 (perlcompatible:AVRCP1.0) oposterior
Paralasincronizacióndel navegadorcartográcoconla aplicaciónNavionicsMarine:
•iPhoneoiPaddeApple
•Unsmartphoneotablet compatibleconAndroid
Paraelcontroldelreproductor multimedia(soloenlosMFDcon pantallatáctil):
18aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Ele­me­ntoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
•Cualquierdispositivo
compatibleconBluetooth
2.1+EDRclasedepotencia1.5 (perlcompatible:AVRCP1.0)
3
Sensoresdelos depósitosdelbarco— Otrosfabricantes
•Hasta5de combustible.
•1deaguapotable.
InterfacesNMEA2000deotros fabricantes
NMEA2000(mediantecables adaptadoresDeviceNet-no incluidos)
•1deaguasgrises.
•1deaguasnegras.
•1decebos/peces.
4
ReceptorGNSS (externo)—
Raymarine
®
1
Cualquiercombinacióndelos siguientes:
SeaTalk,SeaTalk 0183
RS130GPS
ng®
oNMEA
Raystar125GPS
Raystar125+GPS(mediante convertidorSeaTalka
SeaTalk
5
Instrumentos—
Raymarine
®
anchodebandadel busSeaTalk
ng®
yla
cargadepotencia.
Segúndetermineel
SeaTalk
i50Depth,SpeedoTridata
i60Wind,CHWind
ng®
-noincluido)
ng®
:
SeaTalk,SeaTalk
ng®
i70
ST70+
ST70
SeaTalk(medianteconvertidor SeaTalkaSeaTalk
ng®
-no
incluido):
i40Wind,Speed,Deptho Bidata
ST60+Wind,Speed,Depth, RudderoCompass
ST40Wind,Speed,Depth, RudderoCompass
ng®
SeaTalk
ng®
:
ng®
).
SeaTalk,SeaTalk
6
Controladoresdel piloto—Raymarine
Segúndetermine
®
elanchodebanda delbusSeaTalko
SeaTalk
depotencia,según corresponda.
SeaTalk
p70
ng®
ylacarga
p70R
ST70(soloordenadorderumbo
ST70+(soloordenadorde rumboSeaTalk
ng®
).
SeaTalk(medianteconvertidor SeaTalkaSeaTalk
ng®
-no
incluido):
ST6002
ST7002
ST8002
Planicarlainstalación19
Ele­me­ntoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
7
Pilotosautomáticos—
Raymarine
®
1
SeaTalk
•PilotosautomáticosEvolution
ng®
:
•Todoslosordenadoresde
rumboSPX
SeaTalk,SeaTalk 0183
ng®
oNMEA
8
8
AIS—Raymarine
AIS—Otros fabricantes
9Aletasde
compensacióndel barco—Otros fabricantes
SeaTalk(medianteconvertidor SeaTalkaSeaTalk
ng®
-no
incluido):
ST1000
ST2000
S1000
S1
S2
S3
®
1
AIS350
SeaTalk
ng®
oNMEA0183
AIS650
AIS950
1
Receptor/transceptordeotros
NMEA0183 fabricantescompatibleconNMEA 0183
1par
InterfacesNMEA2000deotros fabricantes
NMEA2000(mediantecables
adaptadoresDeviceNet-no
incluidos)
10
Vídeo/cámara analógicos
a6x/a7x=0 a9x/a12x/e7/e7D=1
FuentesdevídeocompuestoPAL oNTSC
ConectoresBNC
cSeries=1 e9x/e12x/e165=2 eSSeries=1 gSSeries=2
10
CámaraIP
Múltiple
CAM200IP
MediantelaredSeaTalk
hs
Nota:SibienlascámarasIP compatiblesconONVIFdeotros fabricantespodríanfuncionar,
Raymarine
®
nopuede
garantizarsucompatibilidad.
11
Lifetag(Alertade hombrealagua)
1estacióndebaseTodaslasestacionesdebase
LifetagdeRaymarine
®
convertidorSeaTalktoSeaTalk
ng®
SeaTalk(mediante
-noincluido)
12
12
Interfazdelmotor—
Raymarine
®
Interfazdelmotor— Otrosfabricantes
1unidadporcada busCANdelmotor
1
ECI-100SeaTalk
InterfacesNMEA2000deotros fabricantes
NMEA2000(mediantecables
adaptadoresDeviceNet-no
ng®
incluidos)
20aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Ele­me­ntoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
13Transductores
ysensores—
Raymarine
®
1Transductoresanalógicos:
•Viento
•Velocidad
•Profundidad
•Referenciadeltimón
•Compásuxgate
13Transductoresy
sensores—Airmar
1
DT800SmartSensor
DST800SmartSensor
•EstaciónmeteorológicaPB200
SeaTalk
ng®
convertidoriTC-5-noincluido)
SeaTalk
ng®
convertidoriTC-5-noincluido)
(medianteun
(medianteun
14Displayexterno
a6x/a7x=0 a9x/a12x=1 cSeries=0 e7/e7D=0 e9x/e12x/e165=1 eS7x=0 eS9x/eS12x=1 gSSeries=1
15Transductordesonda1P48
p.ej.HDTV
P58
P74
B6020º
B6012º
B744V ;O:
•Cualquiertransductorde 600vatios/1Kwcompatible (medianteelcableadaptador E66066-noincluido)
;O:
a9x/a12x=ConectorD-Typede 15pins(estiloVGA) e9x/e12x/e165=Conector D-Typede15pins(estiloVGA)
eS9x/eS12x=HDMI gSSeries=HDMI
Conexióndirectaadisplaysdela varianteconsondainternade600 W.
•CualquiertransductorMinn Kota(mediantecableadaptador A62363-noincluido)
Conexiónmediantemódulode sondaRaymarine
®
externo:
•Cualquiertransductor compatibleconelmódulo desonda
15Transductores
DownVision
1
Conexióndirectaadisplays delavarianteconCHIRP
DownVision
TM
interna
Conexióndirectaadisplaysdela varianteCHIRPDownVision
.
CPT-100—Montajeenel espejo
CPT-110—Plástico,através delcasco
CPT-120—Bronce,através delcasco
Planicarlainstalación
21
Ele­me­ntoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
16
RadioVHFconDSC —Raymarine
®
1
SeaTalk
Ray50
ng®
:
Ray60
Ray70
Ray260
Ray260AIS NMEA0183:
Ray50
Ray60
Ray70
Ray49
Ray55
Ray218
Ray240
17Receptorderadiopor
satélite/información meteorológicaSirius deRaymarine enNorteamérica)
1
SeaTalk
SR150
®
(solo
SR100
SR6
SeaTalk
hs
:
ng®
:
NMEA0183oSeaTalk
SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng®
ng®
SR50
18
Displaysmultifunción adicionales—
Raymarine
®
9
DisplaysmultifunciónRaymarine detercerageneración
SeaTalk
hs
(recomendado):
®
SeaTalk
hs
aSeries
cSeries
eSeries
gSSeries
eSSeries
Nota:Puedeconectar losdisplaysmultifunción
Raymarine 0183oSeaTalk
®
utilizandoNMEA
ng®
pero notodaslasfuncionesson compatibles.
Nota:Visite
www.raymarine.comy
descárgueselaversiónde softwaremásrecienteparasu display.
22
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Ele­me­ntoTipodeinstrumentoCantidadmáximaInstrumentoscompatiblesConexiones
18
Displaysmultifunción adicionales—Otros fabricantes
19Módulosde
sonda(sonda)—
Raymarine
20Radar—Raymarine
•Conexiones alassalidas NMEAdeldisplay
Navegadorescartográcosy displaysmultifuncióncompatibles conNMEA0183
NMEA0183
multifunción:4
•Conexiones deentrada NMEAaldisplay multifunción:2
Múltiple
®
CP100—DownVision
CP200—SideVision
SeaTalk
hs
CP300/CP370—Sonda
tradicional
CP450C/CP470—Sonda
CHIRP
CP570sondaprofesional CHIRP
•Displaysdelasvariantes
CHIRPDownVision
yde
sondade600W.
®
2Todoslosescáneresdigitales
SeaTalk
hs
cerradosnoHDylosescáneres deradarHDoSuperHDde
Raymarine
®
.
Nota:Asegúresedeque disponedelaversiónmás recientedelescánerdelradar.
21
Cámaratermográca —Raymarine
®
1
T200Series
T300Series
T400Series
T800Series
T900Series
22TecladoremotoMúltipleRMK-9 23
Sistemasde entretenimiento Fusion
Múltiple
Sistemasdeentretenimiento Fusiondela700Series:
•MS-IP700
•MS-AV700
24
PC/portátil
1
Ordenadorcompatiblecon Windowsoportátilconel softwareRaymarine Planner.
Nota:Raymarine
®
nopuedegarantizarlacompatibilidaddelosinstrumentosdeotrosfabricantes
listadosarriba.
SeaTalk
hs
(paraelcontrol),
conectorBNC(paraelvídeo)
SeaTalk SeaTalk
SeaTalk
®
Voyage
hs
hs
hs
Planicarlainstalación23

3.2Listadecomprobacióndela instalación

3.3Informacióngeneralsobrefuentes dedatosmúltiples(MDS)

Lainstalaciónincluyelassiguientesactividades:
Tareasdeinstalación
1
Planicarelsistema
2
Obtenerlosequiposyherramientasnecesarios
3
Situartodoslosequipos 4Distribuirloscables. 5
Taladrarlosoriciosparaelcableadoyelmontaje. 6Realizartodaslasconexionesalequipo. 7
Fijarrmementetodoslosequiposensusitio. 8Encenderyprobarelsistema.
Lasinstalacionesqueincluyenvariasventanasde fuentesdedatospuedencausarconictosconlos datos.Porejemplo,unainstalaciónconmásdeuna fuentededatosGPS.
LasMDSlepermitengestionarlosconictos relacionadosconlossiguientestiposdedatos:
•PosiciónGPS.
•Rumbo.
•Profundidad.
•Velocidad.
•Viento. Pornormageneral,estoserealizacomopartede
lainstalacióninicial,ocuandoseañadenequipos nuevos.
SiNOserealiza,elsistematrataráderesolverlos conictosdedatosautomáticamente.Sinembargo, elsistemapodríaelegirunafuentededatosque ustednodeseausar.
SisedisponedeMDS,elsistemaproporcionaráuna listadelasfuentesdedatosdisponiblesypodrá seleccionarlafuentededatosquepreera.Para queMDSestédisponible,todoslosproductosdel sistemaqueutilizanlasfuentesdedatosquese relacionanarribahandesercompatiblesconMDS. Elsistematambiénpuedeofrecerleunalistadelos productosqueNOsoncompatibles.Paraquelos productosnocompatiblespasenasercompatibles podríasernecesarioactualizarelsistema.Visiteel sitiowebdeRaymarine(www.raymarine.com)para obtenerelsoftwaremásrecienteparasusproductos. SinodisponedesoftwarecompatibleconMDSy NOquierequeelsistematrateautomáticamentede resolverlosconictosdedatos,puedeeliminaro sustituirlosproductosnocompatiblesparaasegurar asíquetodoelsistemaescompatibleconMDS.
24
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
3.4Cómoidenticarlavariantedesu display
Paradescubrirquémodelodedisplaytiene,siga lossiguientespasos:

3.5Limitacionesdelared

UsandoSeaTalk MFDconLightHouse.Serecomiendaquetodos
losdisplaysdelaredtenganlamismaversiónde software.
Versionesdesoftware
•TodoslosdisplaysaSeries,cSeriesyeSeries
conectadosenlareddebentenerelsoftware LightHousedelaversiónV4.32oposterior.
•TodoslosdisplaysgSSeriesconectadosenla reddebentenerelsoftwareLightHousedela versiónV7.43oposterior.
•TodoslosdisplayseSSeriesconectadosenlared debentenerelsoftwareLightHousedelaversión V14.xxoposterior.
hs
,sepuedenconectarhasta10
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneMantenimiento.
3.SeleccioneDiagnóstico.
4.SeleccioneSeleccionardispositivo.
5.EnlacolumnaRed,busquelaentrada"Este dispositivo".
6.LacolumnaDispositivodeeseregistroindicará elmodelodesudisplay.
Funcionamientomáster/repetidor
•TodaslasredesconmásdeunMFDdeben
designaraunodelosdisplayscomoelmásterde datos.
•Eldisplaymásterdedatosrecibirádatosatravés
deNMEA0183oSeaTalk medianteSeaTalk
hs
ng®
,ylosmandará
aotrosdisplaysdelared.
Pantalladeiniciocompartida
•Cuandoestánconectadosenred,losMFDpueden
compartirlapantalladeiniciodelmásterdedatos.
Cartografíacompartida
•Lacartografíadelastarjetascartográcassiempre tienepreferenciasobreelmapabasemundial integrado.
•Lacartografíadelatarjetasepuedecompartir entrelosMFDconectadosenred.
Funcionamientodelradar
LosMFDsoncompatiblesconelusodehasta dosescáneresderadaralmismotiempo.
•Losdatossuministradosporlosescáneresde radarconectadosserepitenenlosdisplaysdela red.
Nota:Parapoderutilizarvariosradares,todoslos MFDdebentenerlaversión12.26oposteriordel softwareLightHouseII.
Funcionamientodelasonda/DownVi-
sion
/SideVision
•Puedeconectarunmódulodesondaexternoal
MFDmediantelaredSeaTalk
hs
.
•Losdisplaysdelasvariantesconsondade600W oconCHIRPDownVision
incluyenunmódulo desondainternoquepermitelaconexióndirecta auntransductorcompatible.
•Enunared,puedetenervariosmódulosdesonda activos(internosyexternos).
•Losdatossuministradosporelmódulodesonda serepitenalosdisplaysdelared.
Planicarlainstalación25
Nota:
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT

3.6Protocolos

•Parapoderutilizarvariassondas,todoslosMFD
debentenerlaversión10.41oposteriordel softwareLightHouseII.
•Paraasegurarlacompatibilidad,losmódulosde sondasedebenactualizaralaúltimaversión desoftwaredisponible.
Displaysincompatibles
Siconectaasusistemaundisplaymultifunción quenoescompatible,semostraráunmensajede avisohastaquedesconectedelaredeldispositivo incompatible.
ElMFDnoescompatibleconlossiguientesdisplays Raymarine:
Imagendel producto
Display multifunciónGeneración
G-SeriesSegunda
generación
E-Series Widescreen
Segunda generación
SuDisplayMultifunciónPanorámicopuede conectarseavariosinstrumentosyotrosdisplays paracompartirinformaiónyasímejorarla funcionalidaddelsistema.Estasconexionesse hacenmedianteunaseriedeprotocolosdistintos. Seconsigueunarecogidaytransferenciarápiday precisadedatosusandounacombinacióndelos siguientesprotocolosdedatos:
•SeaTalk
•SeaTalk
hs
ng
•NMEA2000
•SeaTalk
•NMEA0183
Nota:Esposiblequesusistemanousetodoslos tiposdeconexiónoinstrumentacióndescritosen estasección.
SeaTalk
SeaTalk
hs
hs
esunaredmarinabasadaenethernet. Esteprotocolodealtavelocidadpermiteque equiposcompatiblessecomuniquenrápidamentey compartangrandescantidadesdedatos.
C-Series Widescreen
E-SeriesClassic
C-SeriesClassic
Entrelainformacióncompartidausandolared SeaTalk
Segunda generación
•Cartografíacompartida(entredisplays
hs
seincluye:
compatibles).
•Datosderadar.
Primera
•Datosdesonda.
generación
Seatalk
SeaTalk
ng
ng
(NextGeneration)esunprotocolo
mejoradoparalaconexióndeinstrumentosnáuticos
Primera generación
yequiposcompatibles.Sustituyealosprotocolos anterioresSeaTalkySeaT alk
SeaTalk
ng
utilizaunnododeredsencillo(cable
2
.
troncal)alquepuedeconectarinstrumentos compatiblesusandoderivadores,oramalesdered. Laalimentaciónydatossonconducidosporelcable troncal.Losequiposdebajoconsumosealimentan atravésdelared,ylosconsumidoresmayores necesitaránunaconexióndealimentaciónaparte.
SeaTalk
ng
esunaampliacióniexclusivadeNMEA 2000ylareconocidatecnologíadebusCAN.Los equiposcompatiblesconNMEA2000ySeaT alk/ SeaTalk
2
tambiénsepuedenconectarusandolos interfacesapropiadosocablesadaptadores,según seanecesario.
NMEA2000
NMEA2000ofrecemejorassignicativasrespectoa NMEA0183,másnotablesencuantoavelocidady conectividad.Hasta50unidadespuedentransmitiry recibirsimultáneamentesobreunúnicobusenun momentodado,ycadanodopuedeserdireccionable
26aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
físicamente.Elestándarsecreóespecícamente parapermitirqueunaredcompletadeelectrónica
marinadecualquierfabricantesecomuniquesobre unbuscomúnatravésdemensajescontiposy formatosestandarizados.
SeaTalk
SeaTalkesunprotocoloquepermiteque instrumentoscompatiblessepuedanconectarentre ellosparacompartirdatos.
ElsistemadecableadoSeaTalkseusaparaconectar instrumentosyequiposcompatibles.Elcablees portadordealimentaciónydatos,permitiendola conexiónsinnecesidaddeunprocesadorcentral.
Puedenañadirsemásinstrumentosyfuncionalidad aunsistemaSeaTalk,simplementeconectando losnuevosequiposalared.LosequiposSeaT alk tambiénsepuedencomunicarconotrosequipos no-SeaTalkatravésdelestándarNMEA0183, siemprequeseutiliceuninterfazadecuado.

3.7Displayprincipal

Unsistemaquecontengamásdeundisplay multifunciónconectadoenreddeberátenerunode ellosdesignadocomomásterdedatos.
Elmásterdedatoseseldisplayquesirvecomo fuenteprincipaldedatosparatodoslosdisplays. Además,esalqueestánconectadastodaslas fuentesexternasdeinformación.Porejemplo,los displayspuedennecesitarinformaciónderumbo desdeelpilotoysistemaGPS,recibidanormalmente atravésdelaconexiónSeaTalk displaymásterdedatoseseldisplayalquesehacen lasconexionesSeaTalk,NMEAycualquierotra conexióndedatos,yeselencargadodetransferirlos datosalaredSeaTalk
hs
paraquecualquierdisplay compatiblelosrepita.Lainformacióncompartidapor eldisplaymásterdedatosincluye:
•Cartografía
ng
oNMEA.El
NMEA0183
ElestándardeinterfazdedatosNMEA0183fue desarrolladoporelNationalMarineElectronics AssociationofAmerica.Setratadeunestándar internacionalquepermitequelosequiposde distintosfabricantessepuedanconectarentresíy compartirinformación.
ElestándarNMEA0183transportaunainformación similaraSeaTalk.Laprincipaldiferenciaes queuncablesolotransportainformaciónenuna dirección.Porestemotivo,NMEA0183sesuele usarparaconectarentresíunreceptordedatosy untransmisor,porejemplo,unsensordelcompás quetransmiteelrumboaldisplaydelradar.La informaciónsemandaen"sentencias",cadaunade lascualestieneunidenticadordetresletras.Por lotanto,esimportantealahoradecomprobarla compatibilidadentreloselementosqueseusenlos mismosidenticadoresdesentencia,porejemplo:
VTG-transportadatosderumboyvelocidad sobreelfondo.
GLL-transportadatosdelatitudylongitud.
•Rutasywaypoints
•Radar
•Sonda
•Datosrecibidosdesdeelpiloto,instrumentos, motor,yotrasfuentesexternas.
Puedequecableeelsistemadeformaredundante conconexionesdedatosenotrosdisplays.No obstante,estasconexionessolopasaránaser activasencasodefalloy/ore-asignacióndeldisplay másterdedatos.
Enunsistemadepilotoautomáticosincontrolador delpilotodedicado,elmásterdedatostambién actúacomocontroladordelpilotoautomático.
DBT-transportadatosdeprofundidaddelagua.
MWV-transportadatosdelavelocidadyel ángulodelvientorelativos.
VelocidadenbaudiosdeNMEA
ElestándarNMEA0183funcionaavarias velocidades,segúnelrequisitoconcretoolas capacidadesdelequipo.Ejemplostípicos:
•Velocidadenbaudiosde4800.Seutilizapara comunicacionesdetipogeneral,incluyendodatos FastHeading.
•Velocidadenbaudiosde38400.SeusaparaAIS yotrasaplicacionesdealtavelocidad.
Planicarlainstalación
27

3.8Piezassuministradas—a6xya7x

D1258 3-2
1
4
7
5 6
8
2 3
x4
D13066-1
x4
1
4
7
9
10
11
5 6
8
2 3

3.9Piezassuministradas—a9xya12x

ConsuMFDdelasvariantesa6xya7xse suministranlossiguientesartículos:
1 2
Biselfrontal Displaymultifunción
ConsuMFDdelasvariantesa9xya12xse suministranlossiguientesartículos:
3Juntademontaje 4Tapaprotectora 5
Kitdesoporte 6Documentación 7
Cabledealimentación 84tuercas,pernos,arandelasderesortey
arandelas(sepuedenusartantoparaelmontaje
ensoportecomoensupercie).
1 2
Biselfrontal Displaymultifunción(MFD)
3Juntademontaje 4Tapaprotectora 5
Kitdesoporte 6Documentación 7
CableadaptadorSeaTalk
ng®
aDeviceNet
84tuercas,pernos,arandelasderesortey
arandelas(sepuedenusartantoparaelmontaje
ensoportecomoensupercie). 9 10 11
CableramalSeaTalk
CableRayNetde2m(6,6ft)
Cabledealimentaciónydatos
ng®
de1m(3,3ft)
(alimentación/NMEA/vídeo)de1,5m(4,9
ft)
28aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
3.10Piezassuministradasconel
D12170-4
x4
x4
x4
1
2
8
3
4
5
7
9
6
D12248-2
7
1
2
3
4
6
5
e7/e7D

3.11cSeriesyeSeries-piezas suministradas

Laspiezasquesemuestranabajosesuministran conlosdisplaysmultifuncióne7ye7D.
Laspiezasquesemuestranacontinuaciónse suministranconlosdisplaysmultifuncióncSeriesy eSeries(excluyendoele7yele7D).
1.T apaprotectora.
2.Biselfrontal.
3.Displaymultifunción.
4.Biseltrasero(necesarioparamontarenel soporte).
5.Junta(necesariaparaelmontajeempotrado).
6.Paquetedetornillos,incluye:
•4tornillosdejacióndelbiseltrasero.
•4juegosdejaciones(paramontajeen
supercie).
•4juegosdejaciones(paramontajeenel
soporte).
7.Ladocumentaciónincluye:
•CDenvariosidiomas.
•Guíamultilingüedemontajeycaracterísticas
principales
•Plantillademontaje.
•Políticadegarantía
8.Cabledealimentaciónydatos.
9.Kitdesoporte.
1.T apaprotectora
2.Biselfrontal
3.Displaymultifunción(MFD)
4.Junta(necesariaparaelmontajeensupercie)
5.4juegosdejaciones(paramontajeen supercie)
6.Ladocumentaciónincluye:
•CDenvariosidiomas
•Guíamultilingüedemontajeycaracterísticas
principales
•Plantillademontaje
•Políticadegarantía
7.Cabledealimentaciónydatos
Planicarlainstalación29
3.12Herramientasnecesariasparala
D12171-2
1
4
5
3
876
2
instalación

3.13Elegirunaposición

Atención:Fuentedeignición potencial
Esteproductonoestáhecho parautilizarseenatmósferas peligrosas/inamables.NOloinstale enunaatmósferapeligrosa/inamable (comolasalademáquinasocercadelos depósitosdecombustible).
Requisitosgeneralesdeubicación
Alseleccionarlaubicacióndelproductosehande tenerencuentavariosfactores.
Losfactoresqueafectanelrendimientodelproducto son:
Ventilación
Paraasegurarunacirculacióndeaireadecuada: –Compruebequeelproductosemontaenun
compartimientodetamañoadecuado.
1.T aladradoraeléctrica.
2.Sierradevaivén.
3.Destornilladorpozidriv.
4.Cintaadhesiva.
5.Llavedetuercasparalasjacionestantode montajeensupercieocomoensoporte.
6.Lima.
7.Sierradecopaparaelmontajeempotrado(para determinareltamañodelasierradecopa, consultelaplantillademontajedelproducto).
8.Brocaparaelmontajeensoporteoensupercie.
30aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
–Compruebequelosoriciosdeventilaciónno
estánobstruidos.Mantengaunaseparación adecuadaentretodoslosequipos.
Másadelanteenestecapítuloserelacionanlos requisitosespecícosparacadacomponentedel sistema.
Superciedemontaje
Asegúresedequeelproductoestábienrmeen unasuperciesegura.Nomontelasunidadesni hagaoriciosenlugaresenlosquelaestructura delbarcopodríaresultardañada.
Cables
Asegúresedemontarelproductoenunlugar quepermitaqueloscablessepuedandistribuiry conectaradecuadamente:
–Elradiodecurvaturamínimoesde100mm
(3,94in),salvoqueseindiquelocontrario.
–Utiliceclipsparacablesandeevitarquehaya
demasiadapresiónenlosconectores.
–Sisuinstalaciónrequierequeseañadan
variasferritasalcable,sedeberánusarclips adicionalesandesoportarelpesoadicional delcable.
Entradadeagua
Elproductoesidealparasermontadotantobajo cubiertacomosobrecubierta.Aunquelaunidad esestanca,esunabuenaprácticacolocarlaen unazonaprotegidadondenoestéexpuestade maneradirectayprolongadaalalluviayalas salpicadurasdelaguadelmar.
Interferenciaeléctrica
Seleccioneunlugarlosucientemente alejadodedispositivosquepuedancausar interferencias,comomotores,generadoresy transmisores/receptoresderadio.
Fuentedealimentación
Seleccioneunaubicaciónlomáscercanaposible alafuentedealimentaciónCCdelbarco.Deeste modoelrecorridodeloscablesserámáscorto.
Distanciadeseguridaddelcompás
D1220 3-1
200 mm
(7.87 in)
350 mm
(13.8 in)
300 mm (11.8 in
)
700 mm
(27.5 in)
500 mm
(19.7 in)
250 mm
(9.84 in)
1
2
3
4
5
6
D11537 -2
1
2
3
1
2
3
Paraevitarposiblesinterferenciasconloscompases magnéticosdelbarco,asegúresedemanteneruna distanciaadecuadaconrespectoaldisplay.
Alahoradeelegirunlugaradecuadoparaeldisplay multifunción,debetratardemantenerlamayor distanciaposibleentreeldisplayyloscompases. Porlogeneral,estadistanciahadeserdealmenos 1mentodasdirecciones.Noobstante,paraalgunos delosbarcosmáspequeñosestopodríanoresultar posible.Entalcaso,acontinuaciónseofrecenlas distanciasmínimasquesehandemantenerentreel displayyloscompases.
1.Estaubicaciónproporcionaunrendimiento óptimodelGPS(sobrecubierta).
Elemento
1Arriba 2Detrás 3Aladerecha 4 5 6Alaizquierda
Posicióndel compásen relaciónconel display
Parteinferior300mm(11,8in.) Delante
Distanciade seguridad mínimadesde eldisplay
200mm(7,87in.) 500mm(19,7in.) 350mm(13,8in.)
700mm(27,5in.) 250mm(9,84in.)
RequisitosdeubicacióndelGPS
Ademásdelasdirectricesgeneralesenrelacióncon laubicacióndelosequiposelectrónicosmarinos, existenvariosfactoresmedioambientalesquedebe consideraralahoradeinstalarequiposconuna antenaGPSinterna.
Lugardemontaje
Montajesobrecubierta:
ProporcionaunrendimientoóptimodelGPS. (Paraequiposconungradodeestanqueidad adecuado.)
2.
Enestaubicación,elrendimientodelGPS podríasermenosefectivo.
3.
EstaubicaciónNOserecomiendaparaantenas GPS.
Construccióndelbarco
Laconstruccióndelbarcopuedeincidirenel rendimientodelGPS.Porejemplo,laproximidadde unaestructurapesadacomounmamparoestructural oelinteriordeunbarcodegrantamañopueden reducirlaseñaldelGPS.Antesdeubicarunequipo GPSconantenainternadebajodecubierta,pida asistenciaprofesionalyconsidereelusodeuna antenaGPSmontadasobrecubierta.
Lascondicionesmeteorológicasreinantes
Lameteorologíaylaubicacióndelbarcopueden afectarelrendimientodelGPS.Engeneral,cuando eltiempoestáencalmaydespejadoselogran lasseñalesGPSmásprecisas.Losbarcosque seencuentranenlatitudesmuyalnorteomuyal surpodríanrecibirseñalesGPSmásdébiles.Las antenasGPSmontadasbajocubiertasonmás susceptiblesdesufrirproblemasderendimiento relacionadosconlascondicionesmeteorológicas reinantes.
GuíasdeinstalaciónEMC
LosequiposRaymarineysusaccesoriosson conformesalasregulacionesapropiadasde CompatibilidadElectromagnética(EMC),para minimizarlasinterferenciaselectromagnéticasentre equiposylosefectosquepuedentenerdichas interferenciasenelrendimientodelsistema.
Esnecesariaunainstalacióncorrectaparaasegurar queelrendimientoEMCnoseveráafectado.
Montajebajocubierta:
ElrendimientodelGPSpodríasermenosefectivo ypodríasernecesariomontarunaantenaGPS externasobrecubierta.
Planicarlainstalación31
Nota:Enzonasconunaelevadainterferencia electromagnética,sepodríanotarunaligera interferenciaenelproducto.Entalcaso,el productoylafuentedeinterferenciasedeben separarmás.
Paraobtenerunrendimientoelectromagnético
000
000
000
000
000
00000
00000
1257 6-1
C
D
A
B
000
000
000
000
000
000
000000
000000
000000
D1226 8-1
A
B
C
D
D12579-2
A
DC
F
B
E
óptimo,aconsejamosque,siemprequeseaposible:
•LosequiposRaymarineyloscablesconectados aellosestén:
–Almenosa1m(3ft)decualquierequipo
transmisorocablesportadoresdeseñalesde radio,comoradiosVHF,cablesyantenas.Para elcasoderadiosSSB,ladistanciadebería aumentarsea2m(7ft).
–Amásde2m(7ft)delrecorridodeunhazde
radar.Seasumenormalmentequeunhazde radarseexpande20gradosporencimaypor debajodelelementoradiador.
•Elproductodeberecibiralimentacióndeuna bateríadistintaalausadaparaarrancarelmotor. Estoesimportanteparaevitaruncomportamiento erróneoypérdidasdedatosquepuedenocurrir cuandoelmotordearranquenodisponedeuna bateríaaparte.
•UtilicecablesespecicadosporRaymarine.
•Loscablesnosedebencortarnihacerempalmes, salvosiasísedetallaenelmanualdeinstalación.
Nota:Silaslimitacionesdelainstalación impidencualquieradelasrecomendaciones anteriores,aseguresiemprelamáxima
separaciónposibleentrelosdistintosequipos eléctricosparaproporcionarlasmejores condicionesparaEMCdurantelainstalación.
Nota:Losángulosdevisiónqueseindican arribasetomaronsiguiendolosestándares internacionalesysolosedebenusarpara comparar.NOinstaleelproductosinprobar primerolavisibilidadqueofrecelaubicaciónen laquedeseainstalarlo.
Ángulodevisión
e7/e7D
A B
70º80º80º80º 70º80º80º80º
e95/e97/c­95/c97
C70º80º80º70º D
50º60º60º70º
e125/e127 /c125/c12 7
e165
Consideracionessobreelángulodevisión
Yaquetantoelcontrastedeldisplaycomoelcolor yelmodonocturnopuedenverseafectadospor elángulodevisión,Raymarinelerecomienda encendertemporalmenteeldisplaymientras
Nota:Losángulosdevisiónqueseindican arribasetomaronsiguiendolosestándares internacionalesysolosedebenusarpara comparar.NOinstaleelproductosinprobar primerolavisibilidadqueofrecelaubicaciónen laquedeseainstalarlo.
planicalainstalaciónparapoderjuzgarenqué posicióndispondrádeunángulodevisiónóptimo.
Dimensionesdelproducto-aSeries
Ángulodevisión
a6x
A163,6mm
(6,4in)
B143,5mm
(5,6in) 17,5mm
C
(0,7in)
D56,6mm
(2,2in)
a6x
A(dere­cha)
B(izqu­ierda)
C (arriba)
D (abajo)
32aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
60º75º80º80º
60º75º80º80º
60º70º80º80º
50º75º80º80º
a7x
a9xa12x
a7x
205,1mm (8in)
147,1mm (5,8in)
14,5mm (0,57in)
59,1mm (2,3in)
a9xa12x
250,1mm (9.8in)
189,5mm (7,5in)
14,5mm (0,57in)
68,1mm (2,7in)
318mm (12,5in)
238,3mm (9,4in)
14,5mm (0,57in)
69,6mm (2,7in)
a6x
D12269-3
A
D C
F
B
E
a7x
a9xa12x
E162,4mm
(6,4in)
F150mm
(5,9in)
163,3mm (6,4in)
150mm (5,9in)
198,26mm (7,8in)
150mm (5,9in)
248,14mm (9,8in)
150mm (5,9in)
Dimensionesdelproducto-cSeriesye Series
e7/e7D
e95/e97/c9 5/c97
e125/e127/ c125/c127
e165
A233mm
B144mm
C
D63,5mm
E177mm
F160mm
(9,17in)
(5,67in) 30mm
(1,18in)
(2,5in)
(6,97in)
(6,29in)
289,6mm (11,4in)
173,1mm (6,81in)
31,4mm (1,24in)
63,9mm (2,5in)
212mm (8,35in)
160mm (6,29in)
353,6mm (13,92in)
222mm (8,74in)
31,9mm (1,26in)
68,9mm (2,71in)
256,5mm (10,1in)
160mm (6,29in)
426mm (16,8in)
281,4mm (11,1in)
31,4mm (1,24in)
69,8mm (2,75in)
292mm (11,5in)
160mm (6,29in)
Planicarlainstalación33
34aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capítulo4:Cablesyconexiones
Contenidodelcapítulo
4.1Guíageneraldecableadoenlapágina36
4.2Informacióngeneralsobrelasconexionesenlapágina37
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—a9xya12xenlapágina38
4.4Conexióneléctricade3pinsenlapágina38
4.5Conexióndealimentaciónydatos(combinados)enlapágina39
4.6ConexionesSeaTalk
4.7ConexiónNMEA2000enlapágina42
4.8ConexiónSeaTalkenlapágina43
4.9ConexiónNMEA0183—Cabledealimentación/NMEA/vídeoenlapágina43
4.10ConexiónderadioDSCVHFNMEA0183aa6xya7xenlapágina44
4.11Conexióndelmódulodesondaydeltransductorenlapágina45
4.12Conexiónalareddelradarenlapágina47
4.13ConexiónGA150enlapágina49
4.14ConexiónGNSS/GPSenlapágina50
4.15ConexiónAISenlapágina51
4.16ConexiónFastheadingenlapágina51
4.17Conexiónalareddeltecladoenlapágina52
4.18Conexióndelreceptormeteorológicoenlapágina52
4.19Conexióndevídeo—Compuestoenlapágina53
4.20Conexióndeentrada-salidadevídeoenlapágina53
4.21ConexióndelacámaraIPenlapágina54
4.22Conexióndelacámaratermográcaenlapágina55
4.23ConexiónalareddeFusionenlapágina57
4.24ConexiónFusionNMEA2000enlapágina57
4.25Conexióndelreproductormultimediaenlapágina58
4.26ConexióndelaaplicaciónmóvilRaymarineenlapágina58
4.27ConexióndecontrolremotomedianteBluetoothenlapágina59
ng®
enlapágina41
Cablesyconexiones
35

4.1Guíageneraldecableado

100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
Ferritasdesupresión
•LoscablesdeRaymarinedebenllevarferritasde supresiónpreinstaladasosedebensuministras conellas.Sonelementosimportantesparauna correctacompatibilidadelectromagnética(EMC). Silasferritassesuministranporseparadode loscables(esdecir,sinoestánpreinstaladas), deberáinstalarlasferritassuministradasutilizando lasinstruccionesqueseentreguenconellas.
•Sitienequequitarlaferritaporcualquiermotivo (p.ej.instalaciónomantenimiento),deberá volverlaaponerensuposiciónoriginalantesde volverausarelproducto.
•Fijeloscablesensusitiousandobridasohilo. Enrolleelcablesobranteydéjelofueradelavista.
•Siuncablevaapasarporunmamparoocubierta expuestos,utiliceunpasacablesestancodel tamañoadecuado.
•NOpasecablescercademotoresoluces uorescentes.
Pasesiempreloscablesdedatoslomáslejos posiblede:
•otrosequiposycables,
•líneasdealimentaciónportadorasdecorrienteCA yCC,
•antenas.
•Utilicesoloferritasdeltipocorrecto,suministradas porRaymarineosusproveedoresautorizados.
•Cuandounainstalaciónrequieraqueseañadan variasferritasalcable,sedeberánusarclips adicionalesandeevitarunesfuerzoexcesivoen losconectoresdebidoalpesoadicionaldelcable.
Conexionesaotrosequipos
Requerimientodeferritasencablesquenosonde Raymarine
SivaaconectarsuequipoRaymarineaotros equiposusandouncablenosuministradopor Raymarine,DEBERÁinstalarsiempreunaferritade supresiónenelcable,cercadelaunidadRaymarine.
Tiposdecablesylongitud
Esimportanteusarcablesdeltipoylongitud adecuados.
•Salvoqueseespeciquelocontrario,usesólo cablesestándardeltipocorrecto,suministrados porRaymarine.
•Asegúresedequecualquiercabledeterceras partestienenlacalidadymedidacorrectas.Por ejemplo,unrecorridomáslargodecablepuede necesitarcablesdemayorsecciónparaminimizar lapérdidadevoltajealolargodelrecorrido.
Cómoinstalarloscables
Debeinstalarloscablesdeformacorrectapara maximizarsurendimientoyprolongarsuvidaútil.
•NOdobleloscablesexcesivamente.Siempreque seaposible,dejealmenosundiámetrodecurva de200mm(8in)ounradiodecurvade100mm (4in).
Proteccióncontratensiones
Asegúresedeprotegeradecuadamentealsistema contratensiones.Protejalosconectoresante cualquiertensiónyasegúresedequenoserán estiradosinclusoantecondicionesextremasdelmar.
Aislamientodelcircuito
Enlasinstalacionesenlasqueseutilizatanto corrienteCAcomocorrienteCC,esnecesarioaislar elcircuitocorrectamente:
•Utilicesiempretransformadoresaislantesoun inversordepotenciaaparteparahacerfuncionarel ordenador,losprocesadores,losdisplaysyotros instrumentosodispositivoselectrónicossensibles.
•Utilicesiempreuntransformadoraislanteconlos cablesdeaudioWeatherFAX.
•Cuandoutiliceunamplicadordeaudiodeotra marca,useunafuentedealimentaciónaislada.
•UtilicesiempreunconvertidorRS232/NMEAcon aislamientoópticoenlaslíneasdeseñales.
•Asegúresedequelosordenadoresyotros dispositivoseléctricossensiblescuentanconun circuitoeléctricoexclusivo.
Aislamientodecables
Asegúresedequetodosloscablesdedatosestán correctamenteaisladosyqueelaislamientoestá intacto(nohasidoraspadoalpasarporunazona estrecha).
Tiposdecablesconectoresparalared
Hay2tiposdecablesconectores—SeaTalk RayNet.
ConectorSeaTalk
hs
—seusapara conectarlosdispositivosSeaTalk aunconmutadorderedRaymarine mediantecablesSeaT alk
hs
y
hs
hs
.
ConectorRayNet—seusapara conectarlosconmutadoresde redRaymarineylosdispositivos
•Protejatodosloscablesdedañosfísicosy exposicionesalcalor.Utiliceconductosoenlaces siesposible.NOpasecablesporpantoqueso marcosdepuertas,nicercadeobjetosmóviles ocalientes.
36aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
SeaTalk mediantecablesRayNet.También sonnecesariosparaconectarun acopladorcruzadosisóloseconecta unconectorderedaldisplay.
hs
aldisplaymultifunción

4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones

D12249-7
e 7
e7D
e95 / e125 / e165
e97 / e127
c95 / c125
c97 / c127
a65 / a75
a67 / a68 / a7 7 / a78
0
0
000
0
0
000
Acontinuaciónsemuestranlosdetallesdelasconexionesdisponiblesenlosdisplaysmultifunciónde Raymarine.
a65 a65Wi-Fi a67 a67Wi-Fi a68 a68Wi-Fi a75 a75Wi-Fi a77 a77Wi-Fi a78 a78Wi-Fi e7
e7D
e95
e97
e125
Alimentación/Datos
Transduc­Transduc­tor
torDown-
VisionSeaTalk
RedSea-
hs
Talk
ng
/Ray-
Net1
RedSea­Talk Net2
hs
/Ray-
En­trada/sa­lidavídeoEncendido
Ví­deo/NMEA 0183
e127
e165
c95
c97
c125
c127
Cablesyconexiones
37
4.3Informacióngeneralsobrelas
D13068-1
1 2 3 4 5 6
6
2
4
5
3
D13282-2
1
conexiones—a9xya12x
LosMFDa9xya12xincluyenlassiguientes conexiones:

4.4Conexióneléctricade3pins

LosdetallesdeabajocorrespondenalosMFDque cuentanconuncabledealimentaciónde3pins.
ParadeterminarlaconexióneléctricadesuMFD, consultelasecciónInformacióngeneralsobrelas conexiones.
1.Transductordesonda(a97ya127)/DownVi-
TM
sion
2.SeaT alk
(a98ya128)
ng
3.Red1(RayNet)
4.Red2(RayNet)
5.Alimentaciónydatos
6.AntenaGA150
Tapasdeproteccióndeconectoresycables
Losconectoresquenoseesténusandoyloscables desconectadosdebenprotegerseadecuadamente.
Importante:
Losconectorestraserosdelproductocuentan contapasprotectorasquesedebencolocarde maneraseguraenlosconectoresquenosevayan ausar/conectar.
Sisevaadejaralgúncabledesconectado,utilice latapaprotectoradelcable,siaúnlatiene,ocinta aislanteparaprotegerelconectordelcable.
1.MFD
2.Cabledealimentaciónde3pins
3.Conexiónalafuentedealimentación
4.Cablerojo(positivo)
5.Hilodemasa(drenaje)
6.Cablenegro(negativo)
Atención:Tensióndelafuentede alimentación
LosMFDqueseindicanabajoson productosde12Vccsolo:
a6x/a7x
e7/e7D NOconecteestosproductosaunafuente
dealimentaciónde24V.
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlínea ydelosinterruptoresautomáticos
Elgradodeproteccióndelosfusiblesenlíneayde losinterruptoresautomáticosdelproductoes:
FusibleenlíneaInterruptortérmico
Nota:
•Elvalornominaldelinterruptortérmicodepende delnúmerodedispositivosqueseconecten.Si tienealgunaduda,póngaseencontactoconun
5A
proveedorautorizadodeRaymarine.
•Elcableeléctricodelproductopodríairequipado conunfusibleenlínea,perosinolotiene,tiene queañadirunfusibleenlíneaouninterruptor automáticoalhilopositivodelaconexión
38aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
eléctricadelproducto.
3A(sisoloseconectaun dispositivo)
4.5Conexióndealimentaciónydatos
D13283-2
2
1
4
5
7
3
8
6
9
(combinados)
LosdetallesdeabajocorrespondenaMFD quecuentanconuncablecombinadode alimentación/NMEA/vídeo.
ParadeterminarlaconexióneléctricadesuMFD, consultelasecciónInformacióngeneralsobrelas conexiones.
Nota:
•Elvalornominaldelinterruptortérmicodepende
delnúmerodedispositivosqueseconecten.Si tienealgunaduda,póngaseencontactoconun proveedorautorizadodeRaymarine.
•Elcableeléctricodelproductopodríairequipado
conunfusibleenlínea,perosinolotiene,lo puedeañadiralhilopositivodelaconexión eléctricadelproducto.
Distribucióneléctrica
Recomendacionesymejoresprácticas.
•Elproductosesuministraconuncablede alimentación.Utilicesoloelcableeléctricoquese suministraconelproducto.NOuseuncableque sesuministreconotroproductooquehayasido diseñadoparaunproductodistinto.
•Paramásinformaciónsobrecómoidenticarlos hilosdelcabledesuproductoydóndeconectarlos, consultelasecciónConexióneléctrica.
•Paramásinformaciónsobrelaimplementaciónen algunoscasoscomunesdedistribucióneléctrica, consultemásabajo.
1.MFD
2.Cabledealimentaciónydatos(combinados)
3.Conexiónalafuentedealimentaciónde12/24V CCdelbarco
4.Cablerojo(positivo)
5.Fusible
6.Cablenegro(negativo)
7.Cabledeentradadevídeo
8.CablesdedatosNMEA0183
9.Hilodemasa(drenaje)
Atención:Tensióndelafuentede alimentación
LosMFDqueseindicanabajoson productosde12Vccsolo:
a6x/a7x
e7/e7D NOconecteestosproductosaunafuente
dealimentaciónde24V.
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlínea ydelosinterruptoresautomáticos
Elgradodeproteccióndelosfusiblesenlíneayde losinterruptoresautomáticosdelproductoson:
FusibleenlíneaInterruptortérmico
15A
Cablesyconexiones
15A(sisoloseconectaun dispositivo)
Importante:Alplanicaryrealizarlasconexiones eléctricas,tengaencuentalosdemásproductos desusistema,algunosdeloscuales(como losmódulosdesonda)podríancrearpicosde demandadeelectricidadenelsistemaeléctrico delbarco.
Nota:Lasiguienteinformaciónseofrecesoloa mododeorientaciónparaayudarleaprotegerel producto.Setratanvariasdistribucioneseléctricas delbarco,peroNOabarcatodolosescenarios. Sinoestásegurodecómolograrelnivelde proteccióncorrecto,consulteconundistribuidor Raymarineautorizadoounelectricistaprofesional conlascualicacionespertinentesespecializado eninstalacionesmarinasparaqueleasesoren.
Implementación—Conexióndirectaalabatería
•Elcabledealimentaciónquesesuministracon suproductosepuedeconectardirectamente alabateríadelbarcomedianteuninterruptor automáticoofusibleadecuados.
•Elcabledealimentaciónquesesuministraconel productoNOincluyeunhilodedrenajeaparte.En talcaso,solosedebenconectarloshilosrojoy negrodelcabledealimentación.
•SielcabledealimentaciónsuministradoNO cuentaconunfusibleenlínea,DEBERÁcolocar uninterruptorautomáticoounfusibleadecuado entreelhilorojoyelterminalpositivodelabatería.
•Consultelosgradosdeproteccióndelosfusibles enlíneaenladocumentacióndelproducto.
•Sinecesitaextenderlalongituddelcablede alimentaciónsuministradoconelproducto, asegúresedeseguirlosconsejosquesedanen lasecciónExtensionesdelcabledealimentación deladocumentacióndelproducto.
39
D13344-1
A
B
A
D13348-1
Conexiónalabatería(escenarioA):idealparabarcos conunpuntodemasaRFcomún.Enesteescenario,si elcabledealimentacióndelproductosesuministracon unhilodedrenajeaparte,sedebeconectaralpuntode masacomúndelbarco.
B
Conexiónalabatería(escenarioB):idealparabarcos sinunpuntodemasacomún.Enestecaso,sielcable dealimentacióndelproductosesuministraconunhilo dedrenajeaparte,sedebeconectardirectamenteal terminalnegativodelabatería.
Implementación—Conexiónalpanelde distribución
Importante:T engaencuentaqueelgradode
proteccióndelinterruptortérmicoodelfusible dependedelacantidaddedispositivosquese conecten.
Tomadetierra
Asegúresedeobservarlosconsejossobreconexión amasaapartequeencontraráenladocumentación delproducto.
Másinformación
Raymarinerecomiendaquesesiganlasmejores prácticasentodaslasinstalacioneseléctricasdel barco,talycomosedetallanenlassiguientes normas:
•BMEACodeofPracticeforElectricaland ElectronicInstallationsinBoats
•NMEA0400InstallationStandard
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats
•ABYCA-31BatterychargersandInverters
•ABYCTE-4LightningProtection
Extensióndelcabledealimentación
Elproductosesuministraconuncablede alimentaciónquesepuedeextendersiesnecesario.
•Elcabledealimentacióndecadaunidaddel sistemadebeserunsolocablededoshilosde longitudsucienteparairdelaunidadalabatería delbarcooalpaneldedistribución.
•Raymarinerecomiendauncalibremínimode 18AWG(0,82mm
2
)paralasextensionesseacual
seasulongitud.
•Paratodaslasextensionesdelcablede
•Silopreere,elcabledealimentación suministradosepuedeconectarauninterruptor automáticoadecuadooconmutadorenelpanelde distribución,oaunpuntodedistribucióneléctrica instaladodefábrica.
•Elpuntodedistribuciónsedebealimentardesde lafuentedealimentaciónprincipaldelbarco medianteuncablede8AWG(8,36mm
2
).
alimentación,asegúresedequeexisteunatensión mínimacontinuaalconectordealimentacióndel productode10,8Vconunabateríatotalmente agotadaa11V .
Importante:Tengaencuentaquealgunos productosdesusistema(comolosmódulosde sonda)puedencrearpicosdetensiónenciertos momentosquepodríanincidirenlatensión disponibleparaotrosproductosdurantelospicos.
•Preferiblemente,todoslosequiposhandeestar conectadosainterruptoresautomáticosofusibles individualesconelgradodeprotecciónadecuado yprotecciónapropiadaparaelcircuito.Cuando estonoseaposibleymásdeunequipocomparta uninterruptorautomático,utilicefusiblesenlínea individualesparacadacircuitoeléctricoande proporcionarlaprotecciónnecesaria.
•Entodosloscasos,observeelgradode protecciónrecomendadodecadainterruptor automático/fusiblequeseindicaenla documentacióndelproducto.
•Sinecesitaextenderlalongituddelcablede alimentaciónsuministradoconelproducto, asegúresedeseguirlosconsejosquesedanen lasecciónExtensionesdelcabledealimentación deladocumentacióndelproducto.
Conexiónamasa—Cablededrenaje dedicado
Elcabledealimentaciónquesesuministracon esteproductoincluyeuncableaislado(dedrenaje) dedicadoparaconectaralpuntodemasaRFdel barco.
Esimportantequeelsistemaseconecteauna conexiónamasaRFefectiva.Sedebeusarunsolo puntodemasaparatodoelequipo.Launidadse puedeconectaramasaconectandoelcableaislado (dedrenaje)delcabledealimentaciónalpuntode masaRFdelbarco.Enbarcossinunsistemade masaRFelcabledeaislamiento(drenaje)seha deconectardirectamentealterminalnegativodela batería.
ElsistemadealimentaciónCCsedebeser:
40aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
•Conectadoconexiónamasanegativa,conel
00
D12176-5
12 V / 24 V dc
1
2
6
9
10
8
7
3
4
5
terminalnegativodelabateríaconectadoala masadelbarco.
Flotante,conningunodelosterminalesdela
bateríaconectadoalamasadelbarco
Atención:Tomadetierradel producto
Antesdeaplicaralimentaciónaeste producto,asegúresedehaberlo conectadoatierrasegúnlasinstrucciones proporcionadas.
Atención:Sistemasdemasa positiva
Noconecteestaunidadaunsistemaque tengaunamasapositiva.
4.6ConexionesSeaTalk
ElMFDsepuedeconectarauncabletroncal SeaTalk
SeaTalk
InstrumentosSeaTalk
•PilotosautomáticosSeaTalk
•EquiposSeaTalk,medianteunconvertidor
•EquiposNMEA2000mediantecables
SistemaSeaTalk
ng®
.
ng®
sepuedeusarparacomunicarcon:
SeaTalkaSeaTalk
adaptadoresDeviceNet(noincluidos)
ng®
ng®
ng®
ng®
(noincluido)
típico
ng®
1.InstrumentoSeaTalk
2.ControladordelpilotoSeaTalk
3.ConvertidoriTC-5
ng®
ng®
4.Transductordeviento
5.MFD
6.Fuentedealimentación
7.PilotoautomáticoSeaTalk
ng®
8.ConvertidoriTC-5
9.Transductordeprofundidad
10.Transductordecorredera
ng
,
ng
ParamásdetallessobreloscablesSeaT alk consulteCapítulo12Repuestosyaccesorios.
RequisitosdealimentaciónSeaTalk
ElbusdeSeaTalk
ng
requiereunsuministrode12V.
Laalimentaciónsepuedeobtenerde:
•LosequiposRaymarineconunafuentede alimentaciónreguladade12V(porejemplo,un
Cablesyconexiones
ordenadorderumboSmartPilotSPX);o:
41
•Otrafuentedealimentaciónde12Vadecuada.
NMEA 2000
12 V dc
D12174-3
1 3
4
SeaTalk
ng
2
D12175-3
32
4
1

4.7ConexiónNMEA2000

Nota:SeaT alk
ng
NOalimentalosdisplays multifunciónniotrosequiposconunafuentede alimentacióndedicada.
EldisplaypuederecibirdatosdedispositivosNMEA 2000(p.ej.datosdemotorescompatibles).La conexiónNMEA2000serealizausandocables
SeaTalk
ng®
ycablesadaptadoresadecuados.
Entoncespuede:
•UtilizarelcabletroncalSeaTalk
ng®
yconectarcada
dispositivoNMEA2000aunramal,O
•Conectareldisplayconramalauncabletroncal
NMEA2000existente.
Importante:Nopuedetener2cablestroncales
conectadosjuntos.
CómoconectarequiposNMEA2000auntroncal SeaTalk
ng®
1.Alimentaciónde12Valtroncal
2.MFD
3.DispositivoNMEA2000
4.CableadaptadorSeaTalk
ng®
aDeviceNet
Conexióndeundisplayauncabletroncal NMEA2000(DeviceNet)
42
1.MFD
2.CableadaptadorSeaTalk
3.CabletroncalDeviceNet
4.EquipoNMEA2000
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ng®
aDeviceNet

4.8ConexiónSeaTalk

D12265-2
SeaTalk
ng
SeaTalk
1
2
3
D13285-2
61 2 3 4 5
11
7 8 9 10
12
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
PuedeconectarlosdispositivosSeaTalkasuMFD utilizandoelconvertidorSeaTalkaSeaTalk
1.DispositivoSeaTalk
2.ConvertidorSeaTalkaSeaTalk
ng®

4.9ConexiónNMEA0183—Cablede alimentación/NMEA/vídeo

ng®
.
LosdispositivosNMEA0183sepuedenconectar directamentealMFDconuncablecombinadode alimentación/NMEA/vídeo.
ParadeterminarelmétododeconexiónNMEA0183 desuMFD,consultelasecciónInformacióngeneral sobrelaconexión.
3.MFD
Disponede2puertosNMEA0183:
Puerto1:entradaysalida,velocidadenbaudios
de4800o38400.
Puerto2:soloentrada,velocidadenbaudiosde
4800o38400.
Lavelocidadenbaudiosparalaentradadecada puertosehadeespecicarenelmenúParámetros
delsistema(Pantalladeinicio>Conguración> Parámetrosdelsistema>ConguraciónNMEA> PuertodeentradaNMEA).
Cablesyconexiones
Nota:Paraelpuerto1,tantolaentradacomo lasalidasecomunicanalamismavelocidad enbaudios.Porejemplo,sitieneundispositivo NMEA0183conectadoalaentradadelpuerto1y otrodispositivoNMEA0183conectadoalasalida delpuerto1ambosdispositivosNMEAdebenusar lamismavelocidadenbaudios.
Puedeconectarhasta4dispositivosalpuertode salidadeldisplayy2dispositivosalospuertosde entrada.
43
Ele-
12 V dc
+
+
43 5
2
8
11
D12833-1
10
1
SeaTalk
ng
12 V dc*
12 V dc
NMEA 0183 **
6 7
9
me-
Disposi-
nto
tivo
1Blanco1EntradaPositivo
Display multifun-
2Verde1EntradaNega-
ción
Colordel cableBabor
3Amarillo1
Entra­da/sa­lida
Salida
Posi­tivo

4.10ConexiónderadioDSCVHF NMEA0183aa6xya7x

(+)/ne­gativo (-)
Paraconectarlosdisplaysmultifunción(MFD)delas variantesa6xya7xaunaradioDSCNMEA0183se debeusarunconvertidorSeaTalk paraconvertirlosmensajesSeaTalk
ng
aNMEA0183
ng
amensajes
NMEA0183.
tivo Positivo
ElMFDyelconvertidordebenconectarsealmismo troncalSeaTalk
ng
.
4Marrón1
5
Naranja-
2EntradaPositivo
Salida
/blanco
6
Naranja-
2EntradaNega-
/verde
7
Dispo­sitivo
8
NMEA
9 10
11
Dispo­sitivo
12
NMEA
**Salida **Salida
** **
**Salida **Salida
EntradaPositivo EntradaNega-
Nota:Consultelasinstruccionesqueacompañan aldispositivoNMEA0183.
CableNMEA0183
PuedeampliarloscablesNMEA0183delcablede alimentaciónydatossuministrado.
Extensióndelcablededatos
Longitudtotal(mx.)Cable
Hasta5m
Cablededatosdealta calidad:
•2xpartrenzadocon protecciónintegral.
•50a75pF/mde capacitanciacablea cable.
Nega­tivo
tivo Positivo Nega-
tivo
1
tivo Positivo
2 3
Nega­tivo
4
MFDa6x/a7x CableramalSeaTalk CableramalSeaTalk
ng
ng
aNMEA0183conterminal
pelado ConexiónnegativadelconvertidorNMEA0183(hilo
amarillo)
5
ConexiónnegativadeentradadeldispositivoNMEA 0183(hilomorado)
6
ConexiónpositivadelconvertidorNMEA0183(hilo rojo)
7
ConexiónpositivadeentradadeldispositivoNMEA
0183(hilogris) 8 9
RadioVHFconDSCNMEA0183
CabledealimentaciónSeaTalk
ng
(solosenecesita
sinoseconectaauncabletroncalSeaTalk
ng
alimentado. 10 11
Convertidor
ConexiónNMEA0183(utilizarelcablesuministrado
conlaradioVHF)
Nota:LaconexiónenlaradioVHFdebesersoloa laentradaNMEA0183.Setratadeunaconexión unidireccional.
44
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
4.11Conexióndelmódulodesonda
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12975-2
2
4
3
5
3
3
1
2
D12256-2
1
3
D12257-2
2
3
1
D13334-1
2
1
ydeltransductor
Losmódulosdesondaexternossepuedenconectar directamentealaconexióndereddeldisplayose puedenconectaralaredSeaTalk conmutadorderedRaymarine
Senecesitan2conexiones:
®
.
hs
,medianteun
Conexióndeltransductor—Conexióndirecta internaalMFDde600W
Conexióndered—Transmitelosdatosdela sondaaunMFDRaymarine
®
compatible.
Conexióndeltransductor—Losmódulosde sondainternosyexternosrequierenunaconexión auntransductorcompatible.Losdisplaysdela varianteconsondaCHIRPDownVision
TM
yconsondainternade600Wincluyenunmódulo desondaintegradoquepermitelaconexióndeun transductorcompatibledirectamentealdisplay.
Conexióndered
Alamismaredsepuedenconectarvariosmódulos desonda.
interna
1.MFDdelavarianteconsondade600W
2.TransductorparaMFDde600W Consulte12.3Transductoresyaccesoriosdigitales
ClearPulseparaverunalistadelostransductores
quesepuedenconectardirectamenteaunMFDde lavarianteconsondainternade600W.
Conexióndeltransductor—Conexióninterna delMFDde600Wmediantecableadaptador(no incluido)
Tieneasudisposiciónuncableadaptadoropcional quepermitelaconexióndetransductoresdemódulo desondaexternoalosMFDdelavariantecon sondade600W.
1.MFDdelavarianteconsondade600W
2.Cableadaptador(E66066)
1.MFD
2.ConmutadorderedRaymarine
®
3.Transductordemódulodesondaexternode600 W.
Conexióndeltransductor—Conexióndirectade
3.RayNetnetworkcables
CHIRPDownVision
TM
alMFD
4.Módulodesonda1(p.ej.módulodesonda
CHIRP)
5.Módulodesonda2(p.ej.módulodesonda
CHIRPDownVision
TM
)
1.MFDdelavarianteconsondaCHIRP
Cablesyconexiones
DownVision
2.TransductorCHIRPDownVision
TM
TM
45
Consulte12.4Transductoresyaccesorios
D12259-2
4
2
3
1
DownVision
TM
paraverunalistadelos
transductoresquesepuedenconectardirectamente aunMFDdelavarianteconsondaCHIRP
DownVisionTM
.
Nota:EltransductorCPT200SideVision sepuedeconectardirectamenteaunMFDdela variantecon
DownVsionTM
.
Conexióndeltransductor—TransductorMinn Kota
Requisitosdesoftwareimportantespara sistemasconvariassondas
Sisusistemaincluyemásdeunafuentededatos desonda,debeasegurarsedequelosmódulosde sondaCP300oCP450Ctieneninstaladalaversión
TM
no
v4.04oposteriordelsoftware. Estoseaplicaalossistemasqueincluyen:
•Cualquiercantidaddedisplaysmultifunción(MFD) conunmódulodesondainternomásunmódulo desondaCP300oCP450C;o
•MFDsinmódulodesondainterno,peromásde unmódulodesondaCP300oCP450C.
EstoNOseaplicaaningúnsistemaqueNOincluya unmódulodesondaCP300oCP450C.
Nota:Paradescargarelsoftwareylas instruccionessobrecómoactualizarelsoftwareen suproducto,visitewww.raymarine.com/software.
1.MFDdelavarianteconsondade600W
2.CableadaptadorparaeltransductorMinnKota (A62363)
3.CableparaeltransductorMinnKota
4.TransductorMinnKota
Paramásinformaciónrespectoalainstalación delmódulodesonda(incluyendolasconexiones eléctricasyelmontaje),consultelasinstrucciones deinstalaciónqueacompañanalmódulodesonda.
Variantesdedisplaysmultifuncióncon sonda
Variantesconsondade600 W
a67a68 a77 a97a98 a127a128 c97
VariantesCHIRP DownVision
a78
eS78
TM
c127 e7D
eS98
eS128 e97 e127 eS77 eS97 eS127
46aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.12Conexiónalareddelradar

D12252-3
4
2
1
5
6
3
D12253-3
4
1
2
3
1
2
3
4
D12884-2
Radarconectadodirectamentealdisplay
Lasunidadesderadarestánconectadasalared
SeaTalk deredRaymarine
hs
,normalmentemedianteunconmutador
®
.Ensistemasmáspequeñosel radarsepuedeconectardirectamentealaconexión dereddeldisplay.
Radarconectadomedianteunconmutadorde redRaymarine
1.Escánerderadar
2.MFD
1.Escánerderadar
2.ConmutadorderedRaymarine
®
3.MFD
4.CablederadarRayNet
5.VCM(MóduloConvertidordeTensión)—(Se
necesitaparaescáneresabiertos)
6.Conexióneléctrica
3.ConexiónderedalMFD(cablepararadar RayNet)
4.Conexióneléctrica
Nota:LosescáneresabiertosrequierenunVCM.
ConexióndelcablederadarRJ45SeaTalk
Paraconectarunradarusandoelcablederadar RJ45SeaTalk
hs
senecesitanalgunosaccesorios
adicionales.
hs
1.CablederadarRJ45SeaTalk
2.MFD
3.ConexiónderedalMFD(cableadaptador
SeaTalk
4.CruzadorSeaTalk
hs
RayNetaRJ45)
hs
hs
Cabledeextensióndelradar
Pararecorridosdecablelargosserequiereunaextensióndelcabledigitaldealimentaciónydatosdelradar.
Cablesyconexiones
47
D1225 4-1
1 42
3
1.Cabledeextensióndelradar.
2.Cabledigitaldealimentaciónydatosdelradar.
3.ConmutadorderedRaymarine
4.CableRayNet(ocableRayNetaSeaTalk
®
(ocruzadorsielradarseconectadirectamentealdisplay).
hs
siseconectamedianteuncruzador)
Nota:LaconexióneléctricaNOsemuestraeneldiagrama.Siseutilizaunescánerabierto,sedeberá conectarunVCM(móduloconvertidordetensión)entreelescánerylafuentedealimentación.
Paramásinformaciónrespectoalainstalacióndelradar(incluyendolasconexioneseléctricasyel montaje),consultelasinstruccionesdeinstalaciónqueacompañanalradar.
Cablesdelradardigital
Paraconectarelescáneralsistema,necesitaráun cabledigitaldedatosyalimentaciónespecialmente paraelradar,asícomoloscablesderedadecuados.
ConexiónCablerequerido
Delescánerdelradara lafuentedealimentación yalconmutadordered Raymarine.
Cabledigitaldealimentación ydatos.Paragrandes recorridosdecablesse disponedeextensionesde variaslongitudes.
Delconmutadordered Raymarinealdisplay
Sedisponedecablesdered devariaslongitudes.
multifunción.
Cablesdigitalesdealimentaciónydatosdel radarSeaTalk
Estoscablestienenhilosparalasconexionesde datosydealimentacióndeunescáner.
CableCódigo
Cabledigitaldealimentación ydatosRJ45SeaT alk m(16,4ft)
Cabledigitaldealimentación ydatosRJ45SeaT alk m(32,8ft)
hs
A55076D
hs
de5
A55077D
hs
de10
Nota:Lalongitudmáximadelcabledigitalde alimentaciónydatosparaelradar(incluyendolas extensiones)esde25m(82ft).
Cablesdigitalesdealimentaciónydatosdel radarRayNet
Estoscablestienenhilosparalasconexionesde datosydealimentacióndeunescáner.
CableCódigo
Cabledigitaldealimentación ydatosRayNetde5m(16,4 ft)
Cabledigitaldealimentación ydatosRayNetde10m(32,8 ft)
Cabledigitaldealimentación ydatosRayNetde15m(49,2 ft)
Cabledigitaldealimentación ydatosRayNetde25m(82,0 ft)
Nota:Lalongitudmáximadelcabledigitalde alimentaciónydatosparaelradar(incluyendolas extensiones)esde25m(82ft).
A80227
A80228
A80229
A80230
Cabledigitaldealimentación ydatosRJ45SeaT alk
hs
de15
A55078D
m(49,2ft) Cabledigitaldealimentación
ydatosRJ45SeaT alk
hs
de25
A55079D
m(82,0ft)
48aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
ExtensionesdelcableDigitaldealimentación
D13069-2
21
1
3
2
4
D13074-1
ydatosparaelradar
Estoscablessirvenparaaumentarlalongituddel cabledealimentaciónydatosdelradardelescáner.
CableCódigo
Cabledigitaldealimentación ydatosde2.5m
A92141D

4.13ConexiónGA150

SisuMFDtieneunaconexiónGA150,sepuede conectarlaantenaexternaparamejorarlarecepción delreceptorGNSS(GPS/GLONASS).
ParadeterminarsisuMFDsepuedeconectara unaGA150,consultelasecciónInformacióngeneral sobrelaconexión.
Cabledigitaldealimentación
A55080D
ydatosde5m Cabledigitaldealimentación
A55081D
ydatosde10m
Nota:Lalongitudmáximadelcabledigitalde alimentaciónydatos(incluyendoextensiones)es de25m.
1.AntenaexternaGA150
2.MFD
Paramásdetallessobrelainstalacióndela antenaexterna,consulteladocumentaciónquela acompaña.
Longituddelcabledelaantena
ElGA150sesuministraconuncablede10m(33 ft).Lalongituddelcabledelaantenasepuede extendersiesnecesario.
Lalongituddelcabledelaantenasepuedeextender 10m(33ft)más,loqueproporcionaunalongitud totalde20m(66ft)
Paraextenderelcabledelaantenasedebeusarun cablecoaxialde50ohmiosyconectoresadecuados (queprotejancontralaentradadeagua).
Nota:Silalongituddelcableseextiendemásde lorecomendado,seproduciráunadegradación delaseñal.
Cómoconectarunaantenaexterna
ParaconectarunaantenaexternaGA150,sigalos siguientespasos:
Cablesyconexiones
1.Insertecompletamenteelconectordelcable
delaantenaenelconectorGA150delaparte traseradeldisplay.
2.Gireelcollaríndebloqueohacialaderechahasta
quequedeAPRETADO.
3.Empujeelcapuchónprotectorsobrelaconexión
enlapartetraseradeldisplay.
49
4.Utilicelabridaparacablesquesesuministrapara
D12261-2
SeaTalk
ng
1
3
2
jarelcapuchónprotectorsobrelaconexión.

4.14ConexiónGNSS/GPS

Segúnelmodelo,sudisplaymultifunciónpuede incluirunreceptorGNSSoGPSinterno.Sies necesario,eldisplaymultifuncióntambiénse puedeconectaraunreceptorGNSS/GPSexterno utilizandoSeaTalk
ng®
oNMEA0183.
ConexiónGNSS/GPS—SeaTalk
ng®
1.MFD
2.ConexiónSeaTalk
3.ReceptorGPS/GNSSSeaTalk
ng®
alMFD.
ng®
.
Siguiendolosdetallesqueseofrecenenla sección4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeoylasinstruccionesde
instalaciónqueseproporcionanconlaunidad,al MFDselepuedeconectarunreceptorNMEA0183 GNSS/GPS.
50aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.15ConexiónAIS

D12263-2
SeaTalk
ng
1
3
2

4.16ConexiónFastheading

SepuedeconectarunaunidadAIScompatible usandoSeaTalk
ConexiónusandoSeaTalk
ng®
oNMEA0183.
ng®
1.MFD
2.ConexiónSeaTalk
3.Receptor/transceptorAISSeaTalk
ng®
alMFD.
ng®
.
Siguiendolosdetallesqueseofrecenenla sección4.9ConexiónNMEA0183—Cablede
alimentación/NMEA/vídeoylasinstruccionesde
instalaciónqueseproporcionanconlaunidad, alMFDselepuedeconectarunaunidadAIS.
SideseautilizarfuncionesMARPA(adquisición deobjetosderadar)ensudisplaymultifunción, necesitará:
•Unpilotoconectadoaldisplaymultifunción
medianteSeaTalk
ng
oNMEA0183.Elcompás estáconectadoalordenadorderumboyestá calibradomedianteuncabezaldecontroldel piloto;o:
•UnsensorfastheadingdeRaymarineodeotros proveedoresconectadoaldisplaymultifunción medianteNMEA0183.
Nota:Póngaseencontactoconsuproveedoro conelsoportetécnicodeRaymarineparamás información.
Cablesyconexiones
51

4.17Conexiónalareddelteclado

D12694-3
4
1
2
3
SeaTalk
hs
/ RayNet
0
000
0
AUDIO
0
0
ANTENNA
NETWORK
0
POWER
0
0
D12902-3
1
2
LostecladosremotosRaymarine sepuedenconectardirectamentealaconexiónde reddeldisplayoalaredSeaTalk conmutadorderedRaymarine
Unsistemapuedetenerconectadosvariosteclados, siendocadaunodeelloscapazdecontrolarhasta4
MFD.
®
(comoelRMK-9)
hs
medianteun
®
.

4.18Conexióndelreceptor meteorológico

ElreceptormeteorológicoSiriusXMsepuede conectardirectamentealaconexióndereddel displayoalaredSeaTalk deredRaymarine
®
1.ReceptormeteorológicoRaymarine
2.MFD
hs
medianteunconmutador
.
1.MFD
2.ConexiónderedalMFDoalconmutadordered
Raymarine
®
(cableRayNet)
3.T ecladoRMK-9
4.Conexióneléctricaalternativa(cablede alimentaciónenángulorecto)
Nota:
a.Alconectardirectamenteeltecladoa
unMFD,salvoqueelMFDseacapaz deproporcionaralimentaciónatravés deEthernet(PoE),eltecladosehade alimentarporseparado,utilizandoun conectoreléctricoalternativo.
b.Alconectarseatravésdeunconmutador
dered,eltecladodeberáseralimentado porseparado,utilizandounaconexión alternativa.
Paramásinformaciónrespectoalainstalacióndel teclado(incluyendolasconexioneseléctricasyel montaje),consultelasinstruccionesdeinstalación queacompañanalteclado.
Paramásinformaciónsobrecómoconectarun SR50utilizandoSeaT alk
ng
,consulteelmanual defuncionamientodelSR50(82257)quese puededescargarenelsitiowebdeRaymarine:
www.raymarine.com.
Paramásinformaciónrespectoalainstalacióndel receptormeteorológico(incluyendolasconexiones eléctricasyelmontaje),consultelasinstrucciones deinstalaciónqueacompañanalreceptor meteorológico.
Unavezconectado,eltecladosedebeemparejar concadaMFDquesedeseecontrolar.
52aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.19Conexióndevídeo—Compuesto

D12178-3
3
4
2
1
D12328-2
2
1
4
3
LascámarasIPsepuedenconectardirectamente alosMFDquetienenunaentradadevídeo compuesto.
ParadeterminarsisuMFDdisponedeunaentrada devídeocompuesto,consultelasecciónInformación generalsobrelaconexión.
LosMFDquenotienenentradadevídeocompuesto solosepuedenconectaracámarasIP .

4.20Conexióndeentrada-salidade vídeo

AlosMFDconunaentrada/salidadevídeodedicada selespuedeconectarunacámara/undispositivode vídeooundisplayexterno.
ParadeterminarsisuMFDdisponedeuna entrada/salidadevídeo,consultelasección Informacióngeneralsobrelasconexiones.
Entradadevídeo
Ejemplosdefuentesdeentradadevídeoquepuede conectaraldisplayincluyen:
•Cámaradevídeo
•Cámaratermográca
•ReproductorDVD
•Reproductordevídeodigitalportátil
1.MFD
2.ConexiónalMFD(cabledealimenta-
ción/NMEA/vídeo)
3.ConectordevídeoBNC
4.Cámara(fuentedevídeo) Ejemplosdeotrasfuentesdevídeoquepuede
conectaralaconexióndeentradadevídeo:
•Cámaratermográca
•ReproductorDVD
•Reproductormultimediaportátil
Nota:Paraescucharelaudio,losreproductores conectadosdeberántenerlosaltavoces conectadosalasalidadeaudiodelreproductor.
1.MFD
2.Cabledevídeoauxiliar
3.ConectordevídeoBNC
4.Fuentedevídeo(porejemplo,unacámara termográca)
Nota:Paraescucharlabandasonoradela lmación,elreproductordeDVDovídeodigital conectadodeberátenerlosaltavocesconectados alasalidadeaudiodelreproductor.
Salidadevídeo
Ejemplosdedispositivosdesalidadevídeoque puedeconectaraldisplayincluyen:
•HDTVconentradaVGA
•MonitorVGA
Cablesyconexiones
53
D12329-2
3
1
4
2

4.21ConexióndelacámaraIP

D12592-5
3
4
21
D12593-5
4
3
2
5
5
5
5
3 3
3
4
4
4
1
1.MFD
2.Cabledevídeoauxiliar
3.CableVGAadisplayexterno
4.Displayexterno(porejemplo,HDTV)
LascámarasIPdeRaymarine
®
sepuedenconectar
directamentealaconexióndereddeldisplayoa laredSeaTalk
Raymarine
hs
medianteunconmutadordered
®
.
Laconexiónderedtransmitelaseñaldevídeoaun
MFDRaymarine
®
compatible.
ConexióndirectadelacámaraIP
1.MFD
2.CAM200IP
3.CableadaptadorRayNetaRJ45SeaTalk
4.AcopladorEthernet(R32142)
hs
Especicacióndevídeo
Tipodeseñal Formato Tipodeconector Resolucióndesalida
Compuesta PALoNTSC BNC(hembra) 720p
Cablesdevídeoe9ye12
Elsiguientecabledevídeoesnecesariopara elconectordeentradaysalidadelosdisplays multifuncióndelasvariantese95/e97/e125/e127.
CódigoDescripciónNotas
R70003
Cabledevídeo parae9ye12(5m 16,4ft)(1entrada devídeoy1salida devídeoVGA)
ConexiónalareddelacámaraIP
1.MFD
2.ConmutadorderedRaymarine
®
3.CableadaptadorRayNetaRJ45SeaTalk
4.AcopladorEthernet(R32142)
54aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
5.CAM200IP Importante:Sieldisplaymultifunciónnodetecta
suscámarasIP ,intenteirencendiendolas cámarasunaaunadejandoeldisplaymultifunción enchufado.
hs
Paramásinformaciónrespectoalainstalaciónde
D12839-2
3
2
1
4 5 6
7
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12260-2
6
7
4
9
32
1
5
8
10
lacámara(incluyendolasconexioneseléctricasyel montaje),consultelasinstruccionesdeinstalación queacompañanalacámara.
InstruccionesparacámarasIP
LosMFDdeRaymarine fuentesdevídeoprocedentesdecámarasIP. SibienlascámarasIPdeotrosfabricantes podríanfuncionar,Raymarine fervientementequeutiliceexclusivamentecámaras IPdeRaymarine
®
Lascámarasdeotrosfabricantesdebencumplircon lossiguientesrequisitos:
•Lacámarahadesercompatibleconlacompresión H.264yelprotocoloRTSP .
•LacámaradebesercompatibleconONVIF
•Lacámaradebesercapazdepermitiracceso anónimonoautenticado
•LacámaradebeasignardireccionesIP automáticamentemedianteDHCP
®
soncapacesdemostrar
®
recomienda
,comolaCAM200IP.
4.22Conexióndelacámara termográca
Lascámarastermográcassepuedenconectar directamentealaconexióndereddeldisplayoa laredSeaTalk
Raymarine
Senecesitan2conexiones:
Conexióndered—Senecesitaparacontrolar lacámaratermográcamedianteunMFD
Raymarine
Conexióndevídeo—Transmitelaseñaldevídeo compuestoaunMFDRaymarine
Nota:Lacámaratermográcasolosepuede conectaraunMFDconunaconexióndeentrada devídeo.
ConexióndelaT200Series
hs
medianteunconmutadordered
®
.
®
ounjoystickopcional.
®
compatible.
•Laresolucióndelacámarasehadeajustarpara quenoseamayorde720p
Sedebecomprobarlaconguracióndelacámara y,siresultanecesario,antesdeañadirlacámara alaredSeaTalk
hs
,sehadeajustarutilizandoun ordenadorcompatibleconWindowsyelsoftware queseproporcionaconlacámara.
Importante:Raymarine
®
nogarantizala compatibilidaddelascámarasIPdeotros fabricantes.
1.MFD
2.Cámaratermográca
3.InyectorPoweroverEthernet(PoE)
4.CableadaptadorRayNetaRJ45SeaTalk
5.ConexiónderedalMFD(RayNet)
6.ConexióndevídeoalMFD(vídeocompuesto)
7.Cabledevídeo
ConexióndelaT300Series/T400Series.
hs
1.MFD
55
Cablesyconexiones
2.ConexióndevídeoalMFD(vídeocompuesto)
3.ConexiónderedalMFD(cableRayNet)
4.ConmutadorderedRaymarine
®
5.Cabledevídeo
6.CablesadaptadoresRayNetaRJ45SeaTalk
7.InyectorPoE(PoweroverEthernet)(solose necesitasiseusalaJCUopcional)
8.Cámaratermográca
9.UnidaddeControlporJoystick(JCU),opcional
10.AcopladorEthernet(R32142)
Importante:
•Solopuedeverlaimagendelacámara termográcaeneldisplaymultifunciónalque hayaconectadolacámara.Sideseaverla imagendelacámaratermográcaenmásdeun displayhadeutilizarunaunidaddedistribución devídeodeotrosfabricantes.
•Puedecontrolarlacámaratermográca utilizandocualquierdisplaymultifunción conectadoalamismared.LaUnidadde ControlporJoystick(JCU)esopcional,perose puedeusarjuntocondisplaysmultifunciónpara controlarlacámaratermográcasiesnecesario.
DelinyectorPoweroverEthernet(PoE)al conmutadordered
Serequiereuncabledered"patch"paraconectarel inyectorPoEalconmutadordered.Sedisponede cablesdered"patch"devariaslongitudes.
hs
Cablesdevídeo
Loscablesdevídeonosesuministranconel producto.Póngaseencontactoconsuproveedor paraquelesuministreloscablesyadaptadores adecuados.
Raymarinerecomiendaelusodeuncablecoaxial RG-59de75ohm(osuperior)conterminaciónBNC.
•Lascámarastermográcascon“cargaútil doble"incluyendoslentesindependientes;una paralaluztérmica(infrarroja)yotraparala luzvisible.Sisolotieneundisplaytendráque conectaraldisplayúnicamenteelcabledevídeo marcadocomo“VIS/IR”(luzvisible/infrarroja). Sitienedosomásdisplaysdeberáconectarun cableacadadisplay.
Paramásinformaciónrespectoalainstalaciónde lacámaratermográca(incluyendolasconexiones eléctricasyelmontaje),consultelasinstrucciones deinstalaciónqueacompañanalacámara.
Cablesdelacámaratermográca
Requisitosdecablesparalascámarastermográcas.
Delacámaraalconmutadordered
Serequiereunaderivaciónderedparaconectar lacámaraalconmutadordered.Laconexiónse realizaentrelapuntadelcabledelacámarayel conmutadorderedmedianteunacoplador(quese suministraconlacámara).Sedisponedecablesde red"patch"devariaslongitudes.
UnidaddeControlporJoystick(JCU)
ParaconectarlaUnidaddeControlporJoystickse utilizauncableEthernet(conelectricidad).Para estaconexión,laUnidaddeControlporJoystickse suministraconuncableEthernetde1,5m(5ft).Si precisaunalongituddistinta,póngaseencontacto consuproveedorparaquelesuministreelcable adecuado.
56aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.23ConexiónalareddeFusion

D12741-2
1
2 3 4
D13325-1
2
3
4
5
1

4.24ConexiónFusionNMEA2000

Lossistemasmultimedia700Seriesy750Series deFusionsepuedenconectardirectamenteala conexióndereddeldisplayoalaredSeaTalk medianteunconmutadorderedRaymarine sistemamultimediaFusionsepuedecontrolar mediantecualquierMFDconectadoalamismared.
SepuedenconectarvariasunidadesFusionala mismared.
1.MFD
2.ConexiónderedalMFD(cableadaptador
SeaTalk
hs
RayNetaRJ45)
3.ConexiónEthernetdeFusion
4.UnidadFusion
Nota:ElMFDsiempresehadealimentarconuna fuenteconsupropiointerruptorautomáticoydebe enchufarseantesquelosdemásdispositivosque esténconectadosaél.
Paramásinformacióndeinstalación,consultelas instruccionesdeinstalaciónquesesuministrancon launidad.
LossistemasmultimediamarinosFusionNMEA 2000compatiblessepuedenconectaralatroncal
hs
®
.El
SeaTalk sepuedecontrolarconcualquierMFDcompatible
ng®
.ElsistemadeentretenimientoFusion
conectadoalmismocabletroncal. SepuedenconectarvariasunidadesFusional
mismotroncal.
1.MFD
2.UnidadFusionNMEA2000
3.ConexiónFusionNMEA2000
4.CableadaptadorSeaTalk
ng®
aDeviceNet
(hembra)(A06045)
5.CabletroncalSeaTalk
ng®
Nota:ElMFDsiempresehadealimentarconuna
fuenteconsupropiointerruptorautomáticoydebe enchufarseantesquelosdemásdispositivosque esténconectadosaél.
Paramásinformacióndeinstalación,consultelas instruccionesdeinstalaciónquesesuministrancon launidad.
UnidadesFusioncompatibles
Latabladeabajodetallalossistemasde entretenimientoFusionquesoncompatiblesconlos
Raymarine
UnidadFusion
650Series
700Series
750Series
RA205Series
®
MFDconLightHouseTM.
ConexiónNMEA 2000
Conexión SeaTalk
hs
Cablesyconexiones
57
4.25Conexióndelreproductor
D12164-3
1 32
multimedia

4.26Conexióndelaaplicaciónmóvil Raymarine

PuedeutilizarsuMFDparacontrolarunreproductor multimediacompatibleconBluetooth(comopor ejemplounsmartphone).
Elreproductormultimediahadesercompatiblecon elprotocoloBluetooth2.1+EDRclasedepotencia
1.5(perlcompatible:AVRCP1.0)oposterior.
1.MFD
2.ConexiónBluetooth
3.ReproductormultimediaconBluetooth Parautilizarestafunción,primerodebe:
•ActivarBluetoothenParámetrosdelsistemaen elMFD.
Puedeusaruntabletosmartphonecompatiblecomo displayrepetidorinalámbricoocontrolremotodesu displaymultifunción.
LaaplicaciónRaymarinelepermitemandaren streamingocontrolaradistancialavisualizacióndel displaymultifunciónenundispositivocompatible, utilizandounaconexiónWi-Fi.
Parautilizarestafunción,primerodebe:
•Asegurarsedequesudispositivoescompatible conlaaplicaciónquedeseausar.
•DescargareinstalarlaaplicaciónRaymarine correspondiente,disponibleenlatiendade aplicacionesrelevante.
•HabilitarWi-FienParámetrosdelsistemaenel displaymultifunción.
•ActivarelWi-Fieneldispositivocompatible.
•SeleccionarlaconexiónRaymarineWi-Fidela listaderedesWi-Fidisponiblesensudispositivo compatible.
•Habilitarlaaplicaciónmóvilrelevanteenelmenú Parámetrosdelsistemaeneldisplaymultifunción.
•HabilitarBluetoothenelreproductormultimedia.
•EmparejarelreproductormultimediayelMFD.
•HabilitarControldeaudioenParámetrosdel sistemaenelMFD.
•ConectaruncontrolremotoRCU-3yasignarla tecladeaccesodirectoparainiciarydetenerla reproduccióndeaudio(soloesnecesarioenlos MFDsinpantallatáctil).
Nota:Sisureproductormultimedianotiene altavocesintegradosdeberáconectarsusalida deaudioaunsistemadeaudioexternooaunos auriculares.Paramásinformación,consultelas instruccionesqueacompañanasureproductor multimedia.
Nota:Eldisplaymultifunciónactúacomounpunto deaccesoWi-Fi.Sisudispositivoyaseconecta aunpuntodeaccesoparaInternetoemail,debe volveradichopuntodeaccesoparaaccedera Internetoalosemails.
58aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

4.27ConexióndecontrolremotomedianteBluetooth

D12163-3
1 32
Eldisplaymultifunciónsepuedecontrolaradistancia einalámbricamenteutilizandolaunidaddecontrol remotoRaymarine.
Elcontrolremotoutilizaunaconexióninalámbrica Bluetooth.
1.Displaymultifunción
2.ConexiónBluetooth
3.ControlremotoRaymarineconBluetooth(por
ejemplo,RCU-3)
Parapoderutilizarelcontrolremoto,primerodebe:
•HabilitarBluetoothenParámetrosdelsistemaen
eldisplaymultifunción
•Emparejarlaunidaddecontrolremotoconel
displaymultifunción
Principiosdefuncionamiento
Principiosdefuncionamientodelcontrolremoto.
•Unaunidaddecontrolremotonopuedecontrolar
simultáneamentemásdeundisplaymultifunción. Nosepuedeemparejarundisplaymultifuncióna másdeunaunidaddecontrolremotodeforma simultánea.
Cómoemparejarelcontrolremotoy congurarlosbotonesARRIBAyABAJO
Launidaddecontrolremotohadeestar "emparejada"coneldisplaymultifunciónque deseacontrolar.Enlapantalladeiniciodeldisplay multifunción:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneConexionesinalámbricas.
4.SeleccioneBluetooth>On.
5.SeleccioneNuevaconexiónBluetooth.
Apareceráunmensajeparaconrmarqueel dispositivoalquedeseaconectarsesepuede descubrir.
6.SeleccioneOKparaconrmar.
Apareceunalistadelosdispositivosencontrados.
7.Enlaunidaddecontrolremoto,mantenga
pulsadoslosbotonesARRIBAyABAJOalmismo tiempodurante10segundos.
8.Enesalista,seleccionelaunidaddecontrol remoto.
9.Cuandoselepida,pulseelbotóndeechaen elcontrolremotoquedeseacongurarcomo elbotónARRIBA.Elotrobotóndeechase conguraráautomáticamentecomoelbotón ABAJO.
Sielemparejamientoseharealizado satisfactoriamente,apareceelmensaje "Emparejamientoexitoso".Siapareceelmensaje "Falloenelemparejamiento"o"Seagotóel tiempodeemparejamiento"repitalospasos1 a8.
•Lostresbotonesdelaunidaddecontrolremoto tienendistintasfuncionessegúnelCONTEXTOde uso.Porejemplo,enlaaplicacióndecartografía, losbotonescontrolanfuncionesdistintasalas disponiblesenlapantalladeENTRADA.
•Puedeaccederacualquierfunciónmediante unacombinacióndelostresbotones.Algunas funcionesrequierenquepulseelbotón MOMENTÁNEAMENTE.T ambiénpuede MANTENERPULSADOunbotónsideseauna respuestacontinuada(porejemplo,alcance continuoenlaaplicacióncartográca).
•Losprincipalesmétodosdefuncionamiento conllevanelusodelosbotonesdeechaARRIBA yABAJOpararesaltarlasdistintasopcionesen lapantalla.ElbotóndeACCESODIRECTOse utilizaparaseleccionarlas(ejecutarlas).
•Duranteelprocesodeemparejamientodebe denircuáldelosbotonesdeechadeseaque seaelbotón"ARRIBA".
•UtilizandoelmenúConguracióndelsistema deldisplaymultifunciónpodrápersonalizarel botóndeACCESODIRECTOycongurarlo paraquecontroleunadelasmúltiplesfunciones disponibles.
Cablesyconexiones
59
Funcionesdelcontrolremoto
Range
Buttons
Pair
Select
or
D12051-3
Arrow buttons
Shortcut button
Funciones predeterminadas:
Alcance/zoom.
Abrirlapantallade inicio.
Seleccionarla aplicaciónenlapantalla deinicio(siguiendoel ordendeizquierdaa derechaydearribaa abajo).
BotónAplicaciónenlaqueestádisponiblelafunción:
Carta
Radar
Sonda
Meteorolo­gía
Pantallade inicio
•Pulseelbotónde echaARRIBAo ABAJOparaobtener unarespuesta momentánea.
Mantengapulsado elbotónARRIBAo ABAJOparaobtener unarespuesta continuada.
Accesodirecto:
Mantenerpulsado
•Pulseelbotónde echaARRIBAo ABAJOparaobtener unarespuesta momentánea.
Mantengapulsado elbotónARRIBAo ABAJOparaobtener unarespuesta continuada.
•Pulseelbotónde echaARRIBAo ABAJOparaobtener unarespuesta momentánea.
Mantengapulsado elbotónARRIBAo ABAJOparaobtener
Alternarloselementos delmenú,asícomo lasopcionesde losdiálogosylas preguntasdelsistema (deizquierdaaderecha ydearribaaabajo).
unarespuesta continuada.
60aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
BotónAplicaciónenlaqueestádisponiblelafunción:
D13326-1
D13327-1
>
10 Minutes
=
10
15
20
25
30
Minutes
35
40
45
50
55
60
5
D13328-1
=
3 Seconds
10
15
20
25
30
Seconds
35
40
45
50
55
60
5
Colocarunwaypointen
Accesodirecto
laposicióndelbarco. Controlarelreproductor
multimedia(se requiereunreproductor multimediacompatible conBluetooth emparejadoconel displaymultifunción).
•Pulselaechahacia
ARRIBA/ABAJO parapasaraltema siguiente/anterior.
•Pulseelbotónde
accesodirectopara reproducir/pausar.
Funcionesquesepuedenpersonalizar:
Abrirlapantallade
ACCESODIRECTO
inicio. Cambiarlaaplicación
ACCESODIRECTO
activa(soloestá disponiblecuando semuestranvarias aplicaciones).
Cómoreconectarlaunidaddecontrolremoto
1.AlemparejarlaunidaddecontrolremotoRCU-3 conundisplaymultifunción,seestableceuna conexióninalámbrica.
3.SeleccioneExternalDevices.
4.SeleccioneControlremoto
5.SeleccionePersonalizarelbotóndeatajo.
6.Seleccionelafunciónquedeseaasignaralbotón
ACCESODIRECTO.
2.Alapagareldisplaymultifunción,estepierdela conexiónconlaunidaddecontrolremotoRCU-3 transcurridos10minutos.
3.Pararestaurarlaconexiónentrelasdos unidades,mantengapulsadocualquierbotónde launidadRCU-3durantealmenos3segundos.
Nota:Siencualquiermomentoinhabilitayvuelve ahabilitarlaconexiónBluetootheneldisplay multifunción,deberávolveraconectarlaunidad RCU-3talycomosedescribearriba.
PersonalizacióndelbotóndeACCESO DIRECTO
Eneldisplaymultifunción,desdelapantallade entrada:
1.SeleccioneAjuste.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
Cablesyconexiones
61
62aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capítulo5:Montaje
Contenidodelcapítulo
5.1Montaje-aSeriesenlapágina64
5.2Montaje-cSeriesandeSeriesenlapágina66
Montaje
63

5.1Montaje-aSeries

D12585-2
0
D1258 8-1
0
0
0
0
0
0
D12578-2
Montaje
Eldisplaysepuedemontarensupercie. Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla rutaqueestoshandeseguir.
•Haseparadoelbiselfrontal.
10.Deslicelaunidadparaquequedeensulugary fíjelausandolasjacionesquesesuministran.
Nota:Lajuntasuministradaproporcionaun selladoestancoentrelaunidadyunasupercie demontajerígidayplanaounabitácora.Lajunta sehadeusarentodaslasinstalaciones.También podríasernecesarioutilizarunselladordegrado marinosilasuperciedemontajeobitácoranoes totalmenteplanaolosucientementerígida,osi tieneunacabadorugoso.
Montajeenelsoporte
Eldisplaysepuedemontarenunsoporte. Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla
rutaqueestoshandeseguir.
•Hacolocadoelbiselfrontal.
1.Compruebelaubicaciónseleccionadapara launidad.Serequiereunáreaplanaysin obstáculos,conespaciosucientedetrásdel panel.
2.Taladre4oriciosdemontajeenlaunidad
3.Fijelaplantillaquesesuministraconelproducto allugarseleccionadoutilizandocintaadhesiva.
4.Utilizandounasierradecopaadecuada(el tamañoseindicaenlaplantilla),realiceoricios pilotoencadaesquinadelazonaacortar.
5.Conunasierraadecuada,corteporelborde internodelalíneaacortar.
6.Asegúresedequelaunidadencajaenlazona quesehaquitadoylimeelbordehastaque quedeliso.
7.Taladrecuatrooriciosparalostornillosde jacióntalycomoseindicaenlaplantilla.
8.Coloquelajuntaenlaunidaddeldisplayyapriete rmementeenlabrida.
9.Conecteloscablesdealimentación,dedatosy otrosenlaunidad.
64aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
1.Marqueellugardelostornillosdelsoportede montajeenlasupercieenlaquehayadecidido montareldisplay.
2.Taladrelosagujerosparalostornillos, asegurándosedequenohayanadadetrásdela superciequepuedaresultardañado.
3.Utilicelasjacionessuministradasparajarel soportedemontajedemanerasegura.
4.Fijeeldisplayalsoportedemontaje.
Cómocolocarelbiselfrontal
Enelsiguienteprocedimientosesuponequela unidadyasehamontadoensulugar.
1.Levanteconcuidadounlateraldelacapa
D1258 6-1
D
1258 4-1
0
1
1
2222
1212121
2
protectoradelapantalla,deformaquepueda quitarlafácilmentealterminarlainstalación.
2.Asegúresedequelapuertadelaranuraparala tarjetadememoriaestáabierta.
3.Orientelaparteinferiorderechadelbiselbajo lalengüetadelapuertadellectordetarjetasy coloqueelbiselenlapartedelanteradeldisplay, asegurándosedequeseacoplaenelborde inferiorhaciendoclip.
Importante:Tengacuidadoalretirarelbisel frontal.Noutiliceningunaherramientaparahacer palanca,puespodríadañarelbisel.
4.Asegúresedequeelbiselestácorrectamente alineadoconeldisplay,comosemuestraa continuación.
5.Presioneconrmezaenelbiselpor: i.Losbordesexteriores-hágalodeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior, asegurándosedequesejaensulugar haciendoclic.
ii.Losbordesinteriores-sobretodoporel
bordedelapuertadellectordetarjetas paraasegurarsedequeelbiselquedabien nivelado.
6.Compruebequeelbotóndeencendidoyla puertadellectordelatarjetadecartografíase puedenoperarsinimpedimentos.
Cómoretirarelbiselfrontal
Antesdeseguiradelante,asegúresedequela puertadellectordetarjetasestáabierta.
1.Coloquelospulgaresenelbordesuperior izquierdodeldisplay,enlasposicionesquese indicaneneldiagramadearriba.
2.Coloquelosdedosdebajodelbisel,enlas posicionesqueseindicaneneldiagramade arriba.
3.Conunúnicomovimientorme,presioneenel bordeexteriordeldisplayconlosdedosytiredel biselhaciaustedconlosdedos.
Ahoraelbiseldeberíasepararsefácilmentedel display.
Montaje
65

5.2Montaje-cSeriesandeSeries

D1218 4-3
e7 / e7D
1
3
2
D12271-2
Cómoretirarelbiseltrasero
Antesderealizarelmontajeensuperciedeldisplay, debequitarelbiseltrasero.
Nota:Estospasosnoseaplicanale165yaque norequierebiseltrasero.
1.Retireelbiselfrontal.Consultelasinstrucciones queseofrecenporseparadopararealizareste procedimiento.
2.Quitelostornillosquejanelbiselaldisplay(solo paralosmodelose7ye7D).
3.Concuidado,retireelbiseldelaparteposterior deldisplaytirandosuavementedelmismopor los:
i.Bordesexteriores-vayadeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior, asegurándosedeliberartotalmentelosclips deldisplay.
ii.Bordesinteriores-asegúresedequitar
completamenteelbiseldeldisplay.
Nota:Sololosmodelose7ye7Dtienentornillos dejaciónparaelbiseltrasero,losdemás modelosdedisplaysmultiplicacióntienenclips paramantenerloensulugar.
Instalaciónsobresupercie
Eldisplaysepuedemontarensupercie. Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
1.Compruebelaubicaciónseleccionadapara launidad.Serequiereunáreaplanaysin obstáculos,conespaciosucientedetrásdel panel.
2.Fijelaplantillaquesesuministraconelproducto allugarseleccionadoutilizandocintaadhesiva.
3.Utilizandounasierradecopaadecuada(el tamañoseindicaenlaplantilla),realiceoricios pilotoencadaesquinadelazonaacortar.
4.Conunasierraadecuada,corteporelborde internodelalíneaacortar.
5.Asegúresedequelaunidadencajaenlazona quesehaquitadoylimeelbordehastaque quedeliso.
6.Taladrecuatrooriciosparalasjacionestaly comoseindicaenlaplantilla.
7.Coloquelajuntaenlaunidaddeldisplayyapriete rmementeenlabrida.
8.Conecteloscablesdealimentación,dedatosy otrosenlaunidad.
9.Deslicelaunidadparaquequedeensulugary fíjelausandolasjacionesquesesuministran.
Nota:Lajuntasuministradaproporcionaun selladoestancoentrelaunidadyunasupercie demontajerígidayplanaounabitácora.Lajunta sehadeusarentodaslasinstalaciones.También podríasernecesarioutilizarunselladordegrado marinosilasuperciedemontajeobitácoranoes totalmenteplanaolosucientementerígida,osi tieneunacabadorugoso.
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla rutaqueestoshandeseguir.
•Haseparadoelbiselfrontal.
Cómocolocarelbiseltrasero
Sideseautilizarelsoportedemontajeparamontar launidad,elbiseltraserodebeestarinstalado.
Nota:Estospasosnoseaplicanale165yaque norequierebiseltrasero.
66aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
1.Retireelbiselfrontal.Consultelasinstrucciones queseofrecenporseparadopararealizareste procedimiento.
2.Coloqueelbiselsobrelapartetraseradel
D1218 3-3
e7 / e7D
1
2
3
D12273-2
display,comprobandoquequedaperfectamente alineado.Presioneconrmezaenelbiselpor:
i.Losbordesexteriores-hágalodeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior, asegurándosedequesejaensulugar haciendoclic.
ii.Bordesinteriores-asegúresedequeelbisel
quedaperfectamenteniveladorespectoala unidad.
3.Utilicelostornillosquesesuministranparajarel biselaldisplay(soloe7ye7D).
Montajeenelsoporte
Eldisplaysepuedemontarenunsoporte.
Nota:Elsoportedemontajesesuministracon losmodelose7ye7D,paralosdemásmodelos setratadeunaccesorioopcional.Consultela secciónAccesoriosyrecambiosdeestemanual paramásdetalles.
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaradecuado.
•Haidenticadolasconexionesdeloscablesyla
rutaqueestoshandeseguir.
•Hacolocadoelbiselfrontal
1.Marqueellugardelostornillosdelsoportede montajeenlasupercieenlaquehayadecidido montareldisplay.
2.Taladrelosagujerosparalasjacionesutilizando unabrocaadecuadayasegurándosedequeno hayanadadetrásdelasuperciequepueda resultardañado.
3.Utilicelasjacionessuministradasparajarel soportedemontajedemanerasegura.
4.Fijelaunidaddeldisplayalsoportedemontaje.
Cómocolocarelbiselfrontal
Enelsiguienteprocedimientosesuponequela unidadyasehamontadoensulugar.
1.Levanteconcuidadounlateraldelacapa protectoradelapantalla,deformaquepueda quitarlafácilmentealterminarlainstalación.
2.Asegúresedequelapuertadelaranuraparala tarjetadememoriaestáabierta.
3.Orientelaparteinferiorderechadelbiselbajo lalengüetadelapuertadellectordetarjetasy coloqueelbiselenlapartedelanteradeldisplay, asegurándosedequeseacopleenelborde inferiorhaciendoclip.
Montaje
67
D1227 4-1
4.Asegúresedequeelbiselestácorrectamente
D1227 5-1
2
1
2
1
alineadoconeldisplay,comosemuestraa continuación.
5.Presioneconrmezaenelbiselpor: i.Losbordesexteriores-hágalodeloslados
haciaarribayluegoporelbordesuperior, asegurándosedequesejaensulugar haciendoclic.
ii.Bordesinteriores-sobretodoporelbordede
lapuertadellectordetarjetasparaasegurarse dequeelbiselquedabiennivelado.
6.Compruebequepuedemanipularlibremente todosloscontroles.
1.Coloquelospulgaresenelbordesuperior izquierdodeldisplay,enlasposicionesquese indicaneneldiagramadearriba.
2.Coloquelosdedosdebajodelbisel,enlas posicionesqueseindicaneneldiagramade arriba.
3.Conunúnicomovimientorme,presioneenel bordeexteriordeldisplayconlosdedosytiredel biselhaciaustedconlosdedos.
Ahoraelbiseldeberíasepararsefácilmentedel display.
Cómoretirarelbiselfrontal
Antesdeseguiradelante,asegúresedequela puertadellectordetarjetasestáabierta.
Importante:Tengacuidadoalretirarelbisel frontal.Noutiliceningunaherramientaparahacer palanca,puespodríadañarelbisel.
68aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Capítulo6:Empezarconelequipo
Contenidodelcapítulo
6.1Cómoencenderyapagarlaunidadenlapágina70
6.2ControlesdelaaSeriesenlapágina71
6.3Loscontrolesdele7/e7Denlapágina71
6.4Controlesdelc95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127/e165enlapágina72
6.5Manejobásicodelapantallatáctilenlapágina73
6.6Gestosmultitoqueenlapágina74
6.7Iconostáctilesenlapágina74
6.8Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio—paralosdisplaysquesolotienenpantallatáctil enlapágina75
6.9Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio—DisplaysHybridT ouchysinpantallatáctilenla página75
6.10Páginasenlapágina77
6.11Aplicacionesenlapágina79
6.12Controlesdelapantalladivididaenlapágina80
6.13Informacióngeneraldelapantallaenlapágina81
6.14Procedimientosdeconguracióninicialenlapágina84
6.15EstadoGNSSenlapágina87
6.16Cómoactivarelpilotoautomáticoenlapágina90
6.17Identicacióndelmotorenlapágina91
6.18CómoactivarlasfuncionesAISenlapágina93
6.19Preferenciascompartidasenlapágina93
6.20ModoSimuladorenlapágina94
6.21Cómoemparejareltecladoenlapágina95
6.22Tarjetasdecartografíaytarjetasdememoriaenlapágina95
6.23Actualizacionesdelsoftwaredelsistemaenlapágina98
6.24Recursosparaelaprendizajeenlapágina100
Empezarconelequipo
69

6.1Cómoencenderyapagarlaunidad

Cómoencendereldisplay
4.Puededespertarlaunidaddesdeelmodo PowerSaveencualquiermomentopulsando cualquierbotóndeldisplaymultifunción.
1.Pulseelbotóndeencendidodeldisplay.
2.SeleccioneAceptarparaaceptarelmensajede
descargoderesponsabilidad.
Cómoapagarlaunidad
1.Mantengapulsadoelbotóndeencendido
duranteunos6segundos. Enlosproductoscondisplaysemostraráuna
cuentaatrásde3segundos. Paracancelarelprocesodeapagado,suelteel
botóndeencendidoantesdequelaunidadse apague.
Nota:Cuandoestéapagada,launidadseguirá consumiendounapequeñacantidaddeenergía, siestolepreocupa,desconecteelconectordela partetraseradelaunidad.
ModoPowerSave
EnelmodoPowerSavetodaslasfuncionesdel displaymultifunciónsiguenactivas,perolaunidad adoptaunestadodebajoconsumo.LosLEDde alrededordelcontrolgiratorioparpadearánuna vezcada1,5segundosparaindicarquelaunidad seencuentraenelmodoPowerSave.Elmodo PowerSavesecancelapulsandounbotónfísicoosi seproduceunaalarma.
Nota:Paragarantizarlaseguridaddelusuario, PowerSavenoestádisponiblesi:
•losradaresconectadosestánencendidos
•eldisplaymultifunciónproporcionacontroldel pilotoautomáticoenunsistemasincontrolador dedicadoparaelpilotoautomáticoyelpiloto automáticoestáactivado.
Nota:ElmodoPowerSavesecancela automáticamentesiseproduceunaalarma.
Cómoajustarelbrillodeldisplay
1.Pulseunavezelbotóndeencendido.
ApareceelmenúAccesosdirectos.
2.Ajusteelbrilloalnivelrequeridoutilizandola barradeajustedelbrilloqueapareceenpantalla, o
3.ToqueeliconodelSolparaaumentarelnivelde brillooeldelaLunaparadisminuirlo.
Nota:Elniveldebrillosepuedeaumentartambién pulsandoelbotóndeencendidovariasveces.
AttentionUnMFDenmodoPowerSaveseguirá consumiendoelectricidaddelasbateríasdel barco.Launidadpodríaagotarlasbateríassise dejaenelmodoPowerSaveduranteuntiempo prolongado.Cuandocortelaelectricidadalbarco, asegúresedeapagarlaunidadusandoelbotónde encendido.Paramásinformaciónsobrelacantidad deelectricidadqueconsumelaunidadenelmodo PowerSave,consultelasecciónEspecicaciones técnicasdelasinstruccionesdeinstalacióndesu producto.
CómoactivarelmodoPowerSave
ParaactivarelmodoPowerSavesigaestospasos.
1.Compruebequelosradaresconectadosal sistemaestánapagados.
2.Pulseelbotóndeencendido. Apareceelmenúdeaccesosdirectos.
3.SeleccioneModoPowerSave. Losdisplaysmultifunciónestánahoraenelmodo
PowerSave.
70aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Cómoajustarelbrillodeldisplay
1.PulseunavezelbotónPOWER(ENCENDIDO).
ApareceelmenúAccesosdirectos.
2.Ajusteelbrilloalnivelrequeridoutilizandoel
controlgiratorio.
Nota:Elniveldebrillosepuedeaumentartambién
pulsandoelbotónPower(Encendido)varias veces.

6.2ControlesdelaaSeries

D1257 7-1
3
1
2
D1217 9-1
2
4
5
6
7
3
1
Descrip­ciónFunciones
1Pantalla
táctil
2Encendido•Púlselounavezparaencenderla
3Lectorde
tarjetas
Toquelapantallaparacontrolar lasfunciones,incluyendotodaslas operacionesdelosmenús.
unidad.
•Unavezencendidalaunidad,pulsede nuevoparaabrirlapáginadeaccesos directos,dondepodráajustarelnivelde brillo,realizarunacapturadepantalla, accederalmodoPowersaveoacceder aloscontrolesdealimentacióndelos dispositivosexternos.
•Mantengapulsadoparaapagarla unidad.
•Siseactivaunpilotointegrado, mantengapulsadoelbotónde encendidoparaponerelpiloto automáticoenelmodoSTANDBY .
LectordetarjetasMicroSD
•a6xya7x=1lectordetarjetasMicroSD
•a9xya12x=2lectoresdetarjetas MicroSD

6.3Loscontrolesdele7/e7D

Descrip­ciónFunciones
1Pantalla
táctil
2
Menú
3
UniControl
4
Atrás
5
WPT/MOB
6Encendido•Púlselounavezparaencenderla
Puedetocarlapantallaparacontrolar lasfuncionesmáscomunes,incluyendo todaslasoperacionesdelmenú.
Proporcionaaccesoalosmenús.Vuelva apulsarparacerrarlosmenús.
Proporcionauncontrolgiratorioyjoystick, asícomounbotónOKparausarenlas aplicacionesymenús.
Pulseparavolveralniveldediálogoo menúanterior.
•Pulseysuelteparaaccederalas opcionesdewaypoint.Vuelvaapulsar paracolocarunwaypoint.
•Mantengapulsadoparacrearun marcadordehombrealagua(MOB) enlaposiciónactual.
unidad.
•Unavezencendidalaunidad,pulse denuevoparaajustarelnivelde brillo,realizarunacapturadepantalla, accederalmodoPowersaveoacceder aloscontrolesdealimentacióndelos dispositivosexternos.
Empezarconelequipo
•Mantengapulsadoparaapagarla unidad.
•Siseactivaunpilotointegrado, mantengapulsadoelbotónde encendidoparaponerelpiloto automáticoenelmodoSTANDBY .
7
Lectorde tarjetas
Abralapuertadellectordecartografía parainsertaroextraerlatarjetaMicroSD. Haydosranuras(etiquetadas1y2),que seusanparalastarjetasdecartografía electrónicayparaarchivardatosde waypoints,rutasyestelas.
71
6.4Controlesdelc95/c97/c125/c127/e-
D1227 6-1
1
2 3
4
5
6
7
11 10
8
9
D1218 0-1
1
2
3
95/e97/e125/e127/e165
Descrip­ciónFunciones
10Piloto•Pulseparadesactivarelpiloto
automáticointegrado.
•Mantengapulsadoparaactivarel modoAutodelpilotoautomático integrado.
11
Cambiar elpanel
Pulseparacambiarelpanelactivo(en laspáginasconpantalladividida).
activo
UniControl
LosdisplaysHybridTouchysinpantallatáctil,así comoeltecladoremoto,incluyenunUniControl queconstadeunmandogiratorio,unjoystickyun
Descrip­ciónFunciones
pulsador.
1Pantalla
táctil
Puedetocarlapantallaparacontrolar lasfuncionesmáscomunes,incluyendo todaslasoperacionesdelmenú.
2InicioPulseparavolveralapantalladeinicio. 3
Menú
Proporcionaaccesoalosmenús.Vuelva apulsarparacerrarlosmenús.
4
UniControl
Proporcionauncontrolgiratorioyjoystick, asícomounbotónOKparausarenlas aplicacionesymenús.
5
Atrás
Pulseparavolveralniveldediálogoo menúanterior.
6
Alcance-/+Pulsemenos(-)paraalejarseymás(+)
paraacercarse.
7
WPT/MOB
•Pulseysuelteparaaccederalas opcionesdewaypoint.Vuelvaapulsar paracolocarunwaypoint.
•Mantengapulsadoparacrearun marcadordehombrealagua(MOB) enlaposiciónactual.
8Encendido•Púlselounavezparaencenderla
unidad.
9Lectorde
tarjetas
72
•Unavezencendidalaunidad,pulse denuevoparaajustarelnivelde brillo,realizarunacapturadepantalla, accederalmodoPowersaveoacceder aloscontrolesdealimentacióndelos dispositivosexternos.
•Mantengapulsadoparaapagarla unidad.
Abralapuertadellectordecartografía parainsertaroextraerlatarjetaMicroSD. Haydosranuras(etiquetadas1y2),que seusanparalastarjetasdecartografía electrónicayparaarchivardatosde waypoints,rutasyestelas.
1.Controlgiratorio—Utilíceloparaseleccionar
elementosdelmenú,moverelcursorenla pantalla,yajustarloslímitesenlasaplicaciones cartográcasyderadar.
2.Controlesdedirección/Joystick—Utilícelo
paramoverlaposicióndelcursorenlas aplicaciones,desplazarlacartahaciaarriba, abajo,aladerechayalaizquierdaenlas aplicacionesdecartografía,demeteorologíay desonda,oparaelegirpáginasdedatosenla aplicacióndedatos.
3.BotónOK—Pulseelextremodeljoystickpara
conrmarunaselección.
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.5Manejobásicodelapantallatáctil

Cómosituarymoverelcursorconla
pantallatáctil
Pantallatáctildesbloqueada.
Parasituarymoverelcursorenundisplay multifunciónconpantallatáctil,sigaestospasos.
1.Toquecualquierlugardelapantallaparasituar allíelcursor.
Bloqueodelapantallatáctil
Enundisplaymultifunciónconpantallatáctil, puedebloquearlapantallatáctilparaevitareluso accidentaldelsistema.
Porejemplo,bloquearlapantallatáctiles particularmenteútilencondicionesdemalamaro meteorologíaadversa.
Lapantallatáctilsepuedebloquearydesbloquear desdelapantalladeinicio.Lapantallatáctilsolose puededesbloquearusandolosbotonesfísicos.
Cómobloquearlapantallatáctil–displays HybridTouch
EnlosdisplaysmultifunciónconHybridTouch,la pantalladeiniciocontieneuniconoexclusivopara bloquearlapantallatáctil.
Cómodesbloquearlapantallatáctil-para losdisplaysquesolotienenpantallatáctil
Paradesbloquearlapantallatáctildeundisplayque solotienepantallatáctilemparejadoconunteclado remoto,sigaestospasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoConguración.
2.SeleccioneBloqueotáctildemaneraqueOff
estéresaltado.
Lapantallatáctilquedadesbloqueada.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoBloqueotáctil. Sucolorcambiaparaindicarquelapantallatáctil
hasidodesactivada.Todaslasfuncionessiguen disponiblesusandolosbotones.
Pantallatáctilbloqueada. Lasdemásfuncionessiguen disponiblesatravésdelos botonesfísicos.
Cómobloquearlapantallatáctil-paralos displaysquesolotienenpantallatáctil
Cuandoundisplayquesolotienepantallatáctilse emparejaconuntecladoremotoopcional,lapantalla táctilsepuedebloquear.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoConguración.
2.SeleccioneBloqueotáctildemaneraqueOn estéresaltado.
Lapantallatáctilquedabloqueada.
Cómodesbloquearlapantallatáctil– displaysHybridTouch
Puededesbloquearlapantallatáctilsiguiendoestos pasos:
Enlapáginadeinicio:
1.UseUniControlpararesaltareliconodeBloqueo táctil.
2.PulseelbotónOK. Lapantallatáctilestáahoraactivada.
Empezarconelequipo
73

6.6Gestosmultitoque

0
0
0
0
0
0
0
0
D12920-2
D7366_3
D7368_2
D7369-2
WPT

6.7Iconostáctiles

LosdisplaysmultifuncióndelasSeriesaygSson compatiblesconlosgestosmultitoque.
Multitoquesignicaqueeldisplayescapazde reconocervariostoquesalmismotiempo.Esto signicaquepuedeusardosomásdedosen lapantallaalmismotiempopararealizargestos multitoque.
Pellizcarparaampliar
Enlosdisplaysmultifunciónconpantallatáctil multitoque,puederealizarlosgestosdepellizcar paraampliar.
Elgestodepellizcarparaampliarconstadedos acciones:
•Vayaapartandolosdosdedosparaacercarla visualización.
•Vayajuntandolosdosdedosparaalejarla visualización.
Losdisplaysmultifunciónconpantallatáctilpueden usarlosiconosATRÁSyCERRARparamoverse entrelosdistintosnivelesdelosmenúsdisponibles encadaaplicación.
Atrás—retrocedeunnivel(tieneelmismoefecto quepulsarelbotónATRÁS).
Cerrar—cierratodoslosmenúsabiertos(tieneel mismoefectoquepulsarelbotónMENÚ).
Cómousarelcursor
Elcursorseutilizaparamoverseporlapantalla.
Elcursorapareceenpantallacomounacruz blanca.
Sinomueveelcursorduranteunperíodode tiempo,cambiaauncírculoconunacruzen suinterior,paraqueseamásfácillocalizarlo enpantalla.
Elgesto"pellizcarparaampliar"sepuedeusaren lassiguientesaplicaciones:
•Aplicacióndecartografía.
•Aplicacióndemeteorología.
Elcursoressensiblealcontexto.Cuando lositúasobreunobjeto,comounwaypoint oelementocartográco,cambiadecolory apareceunaetiquetaoinformaciónasociada.
Listadeetiquetasdelcursor
EtiquetaFunciónAplicación
A/B AISObjetoAISCarta COG
CTRCentroderadar FLT GRD HDG MARPA MOB
Líneaderegla
VectordeRumbo SobreelFondo
EBL/VRMotante ZonadeguardiaRadar Vectorderumbo ObjetoMARPA Marcadorde
HombrealAgua
Carta
Carta
Radar Radar
Carta Radar Carta,Radar
POS RTETramoderuta SHM
TIDEIndicadorde
TRACK VRM/EBL
74
WINDIndicadordeviento WPTWaypoint
Posicióndelbarco
Marcadorde RumbodelBarco
corriente Líneadeestela VRMyEBL,1ó2Radar
aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Carta Carta Radar
Carta
Carta
Carta Carta,Radar
6.8Informacióngeneralsobrela
D12580-3
1 2
3
4
5 6
1 2 3 4
6 5
pantalladeinicio—paralosdisplays quesolotienenpantallatáctil
6.9Informacióngeneralsobre lapantalladeinicio—Displays HybridTouchysinpantallatáctil
Lapantalladeinicioproporcionaunpunto centralizadodeaccesoalasaplicaciones,datosy conguracióndesudisplay.
•Lapantalladeinicioleofreceunaccesorápidoa
susdatos(waypoints,rutas,estelas,imágenesy vídeos)yconguración.
•Lapantalladeinicioconsisteenunaseriede
páginasdeinicio.Desliceeldedoaladerechao laizquierdaporlapantallaparadesplazarsepor lasdistintaspáginasdeinicio.
•Cadapáginadeinicioconstadevariosiconos.
Lasaplicacionesseinicianseleccionandoelicono relevante.
Lapantalladeinicioproporcionaunpunto centralizadodeaccesoalasaplicaciones,datosy conguracióndesudisplay.
•Lapantalladeinicioleofreceunaccesorápidoa susdatos(waypoints,rutas,estelas,imágenesy vídeos)yconguración.
•Lapantalladeinicioconsisteenunaseriede páginasdeinicio.Desliceeldedoaladerechao laizquierdaporlapantallaparadesplazarsepor lasdistintaspáginasdeinicio.
•Cadapáginadeinicioconstadevariosiconos. Lasaplicacionesseinicianseleccionandoelicono relevante.
ElementoDescripción
1Waypoint—seleccioneesteiconopara
accederalalistadewaypoints.Mantenga seleccionadoeliconoparacrearunmarcador dehombrealagua(MOB)enlaposiciónactual delbarco.
2Misdatos—esteiconolepermitecontrolar
susdatosdesdeunsololugar,incluyendo listasderutas,estelasywaypoints.También puedeaccederasuconguracióndelacopia deseguridad,yalasimágenesyvídeosque tengaguardados.
3Personalizar—seleccioneesteiconopara
4
congurarlaspáginasdeaplicacionesy preferenciasdeldisplay.
Conguración—seleccioneesteiconopara accederalosmenúsdeconguracióndel sistema.
5
Página—cadaiconorepresentaunapágina deaplicación.Unapáginapuedemostrar variasaplicacionessimultáneamente.
6Barradeestado—losiconosdeestado
conrmanelestadodelosequiposexternos, incluyendolasunidadesdeGPS,AIS,radar, sondaypilotoautomático.
Ele­mentoDescripción
1
Bloqueotáctil—(SoloparadisplaysHybridTouch) seleccioneesteiconoparabloquearlapantalla táctil,evitandoasíqueseuseporaccidente.Para desbloquear,useUniControlparadeseleccionarel iconodelBloqueotáctil.
2Misdatos—Esteiconolepermitecontrolarsus
datosdesdeunsololugar,incluyendolistasde rutas,estelasywaypoints.Tambiénpuedeacceder asuconguracióndelacopiadeseguridad,yalas imágenesyvídeosquetengaguardados.
3
Personalizar—Seleccioneesteiconopara congurarlaspáginasdeaplicacionesy preferenciasdeldisplay.
4
Conguración—Seleccioneesteiconopara accederalosmenúsdeconguracióndelsistema.
5
Página—Cadaiconorepresentaunapágina deaplicación.Unapáginapuedemostrarvarias aplicacionessimultáneamente.
6
Barradeestado—Losiconosdeestadoconrman elestadodelosequiposexternos,incluyendo lasunidadesdeGPS,AIS,radar,sondaypiloto automático.
Empezarconelequipo
75
Cómoaccederalapáginadeinicio
Sepuedeaccederalapáginadeiniciodesde cualquieraplicación.
Paraaccederalapáginadeinicio,sigaestospasos:
1.Seleccioneeliconodelapáginadeinicioenla pantalla.
SímboloDescripción
ModoPowersteeringactivo.
ModoWindVaneactivo.
Cómoaccederalapáginadeinicio
Sepuedeaccederalapáginadeiniciodesde cualquieraplicación.
Paraaccederalapáginadeinicio,sigaestospasos:
1.PulseelbotónHome(Inicio).
Nota:Ele7yele7DcombinanlasfuncionesMenú eInicioenunbotón,paraaccederalapantallade inicio,mantengapulsadoelbotónMenu/Home
(Menú/Inicio)durante3segundos.
SímbolosdeestadodelaBarradeDatos
Lossímbolosdeestadodelabarradedatos conrmansilasconexionesalsistemason correctas.
Lossímbolosmuestranelestadode:
•Escánerderadar.
•Receptor/transceptorAIS.
•MódulodeSonda.
•ReceptorGPS.
•Pilotoautomático.
Símbolosdeestadodelpiloto
Elestadodelpilotoseindicaenlabarradeestado.
SímboloDescripción
PilotoenmodoStandby.
PilotoenmodoTrack.
Símbolosdeestadodelescánerderadar
Elestadodemododelescánerseindicaenlabarra dedatos.
Modo del
Símbolo
radarDescripción
Trans­misión (TX)
Iconogirando.Signicaque elescánerestáencendido ytransmitiendo.Cuandoel parámetroSCANNERestáenON, seleccioneestemodoparaactivar elescáner.Eselmodonormalde funcionamiento.
Standby (STBY)
Iconoestático.Indicaqueel escánerestáencendidopero sintransmitir,yquelaantena noestágirando.Elescánerno transmiteylosdatosderadar desaparecendelapantalla.Es unmododeahorrodeenergía queseusacuandononecesita elradarduranteunperíodode tiempo.Cuandovuelveamodo detransmisión,elmagnetrónno necesitasercalentadodenuevo. Eselmodopredeterminado.
Off
Elescánerestáapagadocuando nosenecesita,peroeldisplay seusaparaotrasaplicaciones, comolacartografía.Cuandolo selecciona,elsistemarealizauna cuentaatrás.Duranteestetiempo nopuedereinicializarelescáner.
Elescáneralternaentrelosmodos detransmisiónystandby.El escánercambiaamododeahorro deenergíacuandonoesnecesario unusocontinuodelsistema.
PilotoenmodoAuto.
Pilotoautomáticonodetectado.
Alarmaactivadelpiloto.
Trans­misión tempori­zada
SímbolosdeestadodeAIS
ElestadodeAISseindicamedianteunsímboloen
ModoEsquiveactivo.
labarradedatos.
SímboloDescripción
UnidadAISencendidoy
ModoPescaactivo.
funcionando.
AISnodisponible.
Calibracióndelpiloto.
76aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
SímboloDescripción

6.10Páginas

UnidadAISapagadaonoconectada.
UnidadAISenmodoSilencioso.
UnidadAISenModoSilencioso, conalarmasactivas.
UnidadAISconectadayencendida, peroconalarmasactivas.
UnidadAISconectadayencendida, peroconlaalarmadeobjetos peligrososyperdidosdesactivada.
Símbolosdeestadodelasonda
Elestadodelamódulodesondaseindicaenla barradedatos.
SímboloDescripción
Símboloanimado:elmódulo desondaestáconectadoy transmitiendo.
Símboloestático:elmódulo desondaestáconectado, peronotransmite.
Laspáginasconstande1a4panelesqueseusan paramostrarlasaplicacionesenelMFD.
Alaspáginasseaccedeusandolosiconosdela pantalladeinicio.
•EnunMFDconunapantallade7pulgadaso menos,puedecrearhastadospanelesporpágina.
•EnunMFDconunapantallademásde7 pulgadas,puedecrearhastacuatropanelespor página.
•EnlosMFDconunapantallade7pulgadaso menossolosepuedenvisualizarpáginasconmás dedospanelesdeaplicacionessicompartenla páginadeiniciodeunMFDcapazdecrearesas páginas.
Laspáginaspuedenpersonalizarse,loquele permitiráagruparlasaplicacionesendistintas páginas,diseñadacadaunaparaunpropósito especíco.Porejemplo,puedetenerunapágina queincluyaaplicacionesdecartografíaysonda, adecuadaparairapescar,yotrapáginaqueincluya aplicacionesdecartografíaydatos,quepodríaser adecuadaparalanavegaciónengeneral.
Iconoparaunapáginaconuna solaaplicación.
Símboloengris:elmódulo desondanoestáconectado, onosehadetectado.
SímbolosdeestadodelGPS
ElestadodelreceptorGPSseindicaenlabarrade datos.
SímboloDescripción
ReceptorGPSconectado. Posicióndisponible.
ReceptorGPSnoconectado, onosepuedeobtener posición.
Iconoparaunapáginacon variasaplicaciones.
Tambiénpuededenirel“esquema”decadapágina, quedeterminacómoseorganizaránlasaplicaciones enpantalla.
Cómocongurarlapáginadepuestaen marcha
Puedecongurareldisplaymultifunciónparaque cuandosepongaenmarchamuestrelapáginaque usteddeseaenlugardelapantalladeinicio.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccionePreferenciasdeldisplay.
3.SeleccioneEncendido.
Semuestraunalistadeopciones
Empezarconelequipo
•Inicio—alponerseenmarchaeldisplayse muestralapantalladeinicio.
•Últimapágina—alponerseenmarchael displaysemuestralaúltimapáginaquese visualizó.
•Elijalapágina...—alponerseenmarchael displaysemostrarálapáginaqueelija.
77
4.SiseleccionaElijalapágina...semuestrala pantalladeinicio.
5.Seleccioneeliconoparalapáginaquedesea quesemuestrecuandoseenciendaeldisplay.
Laconguracióndelapáginadeencendidose aplicaacadadisplaydemaneraindividualynose comparteautomáticamenteporlosdisplaysdela red.
8.Utiliceeltecladodelapantallaparadarleun nombrealapágina,acontinuaciónseleccione
Guardar.
Cómomoverunapáginaenlapantallade inicio
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneIntercambiarpágina.
4.Seleccioneeliconodelapáginaquedesea mover.
5.Elijaeliconodelapáginaconlaquequiere intercambiarlaposición.
Eliconodelapáginasemuevealanueva posición.
Cómocambiarelnombredeunapáginaen lapantalladeinicio
Cómocambiarunapáginaexistenteenla pantalladeinicio
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneEditarpágina.
4.Seleccioneeliconodepáginaquedesea cambiar.
AparecenlasopcionesdelmenúPersonalizar.
5.Seleccioneelesquemadepáginaapropiado(por ejemplo,“Pantalladividida”).
6.Seleccionelasaplicacionesquedeseaque semuestrenenlapágina,bienseleccionando elelementocorrespondienteenelmenúo arrastrándolohastalapáginaquedesea.
7.SeleccioneTerminar. ApareceelcuadrodediálogoCambiarelnombre
delapágina.
8.Utiliceeltecladodelapantallaparadarleun nombrealapágina,acontinuaciónseleccione Guardar.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneCambiarelnombredelapágina.
4.Seleccionelapáginacuyonombredesea cambiar.
Apareceuntecladoenpantalla.
5.Utiliceeltecladodelapantallaparaintroducirel nuevonombredelapágina.
6.SeleccioneGUARDAR.
Cómoeliminarunapáginadelapantallade inicio
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneEliminarpágina.
4.Seleccionelapáginaquedeseaeliminar. Seeliminalapágina.
Cómoresetearlapantalladeinicioasus
Cómocambiarunapáginavacía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneEditarpágina.
4.Seleccioneeliconodeunapáginavacía(conla etiqueta“Personalizar”).
AparecenlasopcionesdelmenúPersonalizar.
5.Seleccioneelesquemadepáginaapropiado(por ejemplo,“Pantalladividida”).
6.Seleccionelasaplicacionesquedeseaque semuestrenenlapágina,bienseleccionando elelementocorrespondienteenelmenúo arrastrándolohastalapáginaquedesea.
7.SeleccioneTerminar. ApareceelcuadrodediálogoCambiarelnombre
delapágina.
78aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
valorespredeterminados
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneeliconoPersonalización.
2.SeleccionePantalladeinicio.
3.SeleccioneResetear.
Semuestraunmensajequelepidequeconrme laacción.
4.SeleccioneSípararesetearlapantalladeinicioa laspáginaspredeterminadas,oNoparacancelar laoperación.

6.11Aplicaciones

AplicaciónFUSIONLink—vinculey controledesdesudisplaymultifunción
Cartografía—ofreceunavistagráca
unsistemadeentretenimientoFusion.
en2Do3Ddelascartasparaayudarle enlanavegación.Lasfuncionesde waypoints,rutasyestelaslepermiten navegaraunaposiciónespecíca, crearynavegarrutas,oregistrar lospuntosdepaso.Lastarjetasde
AplicaciónSiriusAudio—controle desdesudisplaymultifunciónunaradio Sirius.
cartografíaproporcionanmásdetalles yvistasen3D.
Sonda—conuntransductory undisplaymultifunciónconsonda omódulodesondacompatible, puedeutilizarlaaplicacióndesonda comoayudaparadistinguircontoda precisiónentredistintostamaños
Manualdelusuario—abrela versióninglesadelmanualdelusuario guardadoeneldisplay.Paraabrir unadelastraduccionesdelmanual guardadasenlatarjetadememoria, utiliceelVisualizadordedocumentos.
depeces,estructurasdelfondo,y otrosobstáculossumergidos.Puede vertambiéndatosdeprofundidady temperaturadelagua,asícomomarcar puntosdeinterés,comolugaresde pescaonaufragios.
Radar—conunescánerapropiado, puedeusarlaaplicaciónderadarpara rastrearobjetos,asícomoparamedir distanciasydemoras.Paraayudarle aobtenerelmejorrendimientodesu escáner,tieneasudisposiciónvarios modospreconguradosdegananciay color.
Datos—muestradatosdelsistemae instrumentoseneldisplaymultifunción paraunaampliagamadeinstrumentos compatibles.Utiliceeljoystickola pantallatáctilparadesplazarseporlas páginasdedatosdisponibles.
Meteorología—(soloen Norteamérica).Conunreceptor meteorológicoapropiadoconectado aldisplaymultifunción,laaplicación demeteorologíasuperponegrácos históricos,atiemporeal,yprevisiones sobreelmapadelmundo.
Cámaratermográca—visualice ycontrolelacámaratermográca utilizandoundisplaymultifunción compatible.
Nota:Laaplicacióndecámara termográcanoestádisponibleen losMFDdelasvariantesa6xya7x.
Aplicacióndecámara—permite visualizarunafuentedevídeoocámara ensudisplaymultifunción.
Empezarconelequipo
Visualizadordedocumentos
—visualicelosdocumentospdf guardadosenunatarjetaMicroSD.
79

6.12Controlesdelapantalladividida

D12880-2
2 3
4
1
5
Alvisualizarunapáginaenlaquesemuestranmás deunaaplicaciónpuedealternarlasaplicaciones delavistaenpantalladivididaalavistaenpantalla completa.
Ejemplo1—Páginaenpantalladividida
Ejemplo2—Aplicacióndesondaenpantalla completa
1.PulseelbotónCambiaractivo. Semuestralaventanaemergentedelpanel
activo:
2.PulseelbotónCambiarelpanelactivoo utiliceelcontrolgiratorioparaircambiandola aplicaciónactiva.
3.UtiliceloscontrolesDisminuirelalcanceo Aumentarelalcanceparacambiarlaaplicación activaentrelasvisualizacionesdepantalla divididaypantallacompleta.
Cómoseleccionarlaventanaactiva—
e7/e7D
Alverunapáginaenpantalladividida,enel e7/e7Dconelbloqueodepantallaactivadopuede seleccionarlaaplicaciónactivayverlaapantalla completasiguiendoestospasos:
Enunapáginaenlaquesemuestrenvarias aplicaciones:
1.PulseelbotónMenu(Menú).
2.SeleccionePasaraplicacionescíclicamente. Estohacequesevayapasandoporlasdistintas
aplicacionesdisponibles.
3.SeleccionePantallacompletaparaverla aplicaciónactivaenpantallacompleta,o
4.SeleccionePantalladivididaparavolverala vistadepantalladividida.
Comocambiardepanelactivoodisplay usandoelteclado
ElbotónCambiaractivoseutilizaparacambiarel panelactivoenlapáginadeaplicacionesmúltiples yparacambiareldisplayactivo.
Cómoseleccionarlaventanaactiva
Alverunapáginaenpantalladividida,puede seleccionarlaaplicaciónactivayverlaapantalla completasiguiendoestospasos:
Enunapáginaenlaquesemuestrenvarias aplicaciones:
1.Toqueencualquierlugardentrodelaaplicación quedeseeactivar.
Apareceunbordealrededordelaaplicación, indicandoqueestáactiva.
2.SeleccioneMenú.
3.SeleccionePantallacompletaparaverla aplicaciónactivaenpantallacompleta,o
4.SeleccionePantalladivididaparavolverala vistadepantalladividida.
Cómoseleccionarlaventanaactiva
utilizandocontrolesnotáctiles
Alverunapáginaenpantalladividida,puede seleccionarlaaplicaciónactivayverlaapantalla completautilizandolosbotonesfísicosdeldisplay multifunciónountecladoremoto.
Enunapáginaenlaquesemuestrenvarias aplicaciones:
80aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Cuandotengaconectadosvariosdisplaysose muestreunapáginaconvariasaplicaciones:
Secuenciadelciclo
1.PulseelbotónCambiaractivoparaentrarenel
mododecambio.
2.Utiliceelcontrolgiratorioparairpasandopor
lospanelesydisplaysdisponibles. Eltecladoirápasandoporlospanelesenel
ordenenelqueseemparejaron.Enlaspáginas convariasaplicaciones,losbotonesdealcance sepuedenusarparacambiarlaaplicaciónactiva delapantallacompletayalapantalladividida.
3.PulseelbotónBack(Atrás)oelbotónCambiar
activoparasalirdelmododecambio.

6.13Informacióngeneraldelapantalla

7
6
1
2 3
4
5
D12281- 4
3
4
5
1 2
D12277-2
1 4
5
2 3
ElementoDescripción
1Inicio
2
3
4
5
6
Displaysconpantallatáctil— SeleccioneeliconoIniciodelapantalla paraaccederalapantalladeinicio.
Displayssinpantallatáctily
HybridTouch—Useelbotónfísico Home(Inicio)paraaccederalapantalla
deinicio.
Barradedatos—ofreceinformaciónsobre elbarcoyelentorno.Eltipodeinformación quesemuestraenlabarradedatossepuede personalizarsiesnecesariodesdePantalla
deinicio>Personalizar>Congurarbarra dedatos.
Menú—lasopcionesdelmenúson
especícasparalaaplicaciónqueesté utilizandoenesemomento.
Barradeestado—ofreceinformación especícadecadaaplicación.Esta informaciónnosepuedeeditarnimover.
Menúcontextual—ofreceinformacióny opcionesespecícasdecadaaplicación.
Opcionesdelmenú—lasopcionesdel menúsemuestrancuandoseseleccionael menú.
ElementoDescripción
1
Atrás—enlosdisplaysconpantallatáctil, puedepulsarelicono<<(atrás)enpantalla paravolveralmenúanterior.Enlosdisplays sinpantallatáctiloHybridTouch,utiliceelbotón Back(Atrás).
2
Cerrar—endisplaysconpantallatáctilpuede pulsareliconoX(cerrar)enpantallaparavolver almenúanterior.Enlosdisplayssinpantalla táctiloHybridTouch,utiliceelbotónBack(Atrás) parasalirdelaestructurademenús.
3
Opcióndelmenúseleccionada—laopción delmenúseleccionadaestaráresaltada.
4Barradedesplazamiento—indicaquehay
máselementosdisponiblessisedesplazapor elmenú.Enlosdisplaysconpantallatáctil, paradesplazarseporloselementosdelmenú, mantengaeldedosobreelmenúyarrástrelo haciaarribaohaciaabajo.Enlosdisplayssin pantallatáctiloHybridTouch,utiliceelcontrol giratorio.
5
On/Off—enlosdisplaysconpantallatáctil, puedeseleccionarelementosdemenúen pantallaparaactivar(On)odesactivar(Off)las distintasfunciones.Enlosdisplayssinpantalla táctiloHybridTouch,utiliceelbotónOKpara activar(On)odesactivar(Off)lasdistintas funciones.
7
Mensajesemergentes—leavisande unasituación(comounaalarma)ofunción nodisponible.Losmensajesemergentes puedenrequerirdeunarespuestaporsu parte—porejemplo,seleccioneOKpara silenciaralarmas.
Menús
Losmenúslepermitencongurarlosparámetros ylaspreferencias.
Estosmenússeusanen:
Pantalladeinicio—paracongurareldisplay
multifunciónylosequiposexternosconectados.
Aplicaciones—paracongurarlosparámetros
deaplicacionesconcretas.
Empezarconelequipo
Cuadrosdediálogo
Loscuadrosdediálogosonmenúsapantalla completaquelepermitencontrolarelementosde datos,comoporejemploloswaypointsylasrutas.
81
ElementoDescripción
D13004-1
1
3
5
7
8
4
2
6
1
Atrás
•Displaysconpantallatáctil—seleccione
eliconoAtrásenlapantallaparavolveral menúanterior.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch
—useelbotónBack(Atrás)paravolver almenúanterior.
Páginadeaccesosdirectos
Desdelapáginadeaccesosdirectossepuede accederafuncionesmuyútiles.
2
Iconosdefunción—algunoscuadros dediálogoincluyeniconosquesepueden seleccionarparaaccederafunciones adicionales.Porejemplo,enelcuadrode diálogoListadewaypoints,eliconoOrdenar porsepuedeusarparacambiarcómose ordenanloswaypoints.
3
4
Elementodelmenú/delalista
•Displaysconpantallatáctil—tocando momentáneamenteunelemento,se seleccionaautomáticamenteysemuestra elmenúdeopcionesdelelemento.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch —utiliceelcontrolgiratoriopara resaltarunelemento,yelbotónOKpara seleccionarloyhacerquesemuestreel menúdeopcionesdelelemento.
Cerrar
•Displaysconpantallatáctil—seleccione
1Disminuyeelbrillodeldisplay 2Aumentaelbrillodeldisplay 3 4 5
Encender/Apagarelradar Radarenstandby/Radartransmitiendo PilotoautomáticoenStandby(durantelanavegación
activa) 6 7 8
MuestraelcuadrodediálogoControlesdelpiloto
Mododeahorrodeenergía
Capturadepantalla
eliconoCerrarparacerrarelcuadrode diálogo.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch
—useelbotónBack(Atrás)paracerrar elcuadrodediálogo.
5
Barradedesplazamiento
Cuadrosdediálogodeedición
Loscuadrosdediálogodeediciónlepermiteneditar losdatosdeelementosguardadoseneldisplay multifunción,comowaypoints,rutasyestelas.
•Displaysconpantallatáctil—para desplazarseporloselementosdisponibles, mantengaeldedosobrelabarrade deslazamientoyarrástrelohaciaarribao haciaabajo.
•DisplayssinpantallatáctiloHybridTouch —paradesplazarseporloselementos demenúdisponibles,utiliceelcontrol giratorio.
Seleccionandouncampodetextoapareceelteclado enpantalla,quepuedeusarparaeditarlosdetalles.
Cómoeditarinformaciónenloscuadrosde diálogo
Coneldiálogoenpantalla:
1.Seleccioneelcampoquedeseaeditar. Apareceuntecladoenlapantalla.
82aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
2.Useeltecladodelapantallaparahacerlos
D12567-2
1 2 3 4
1
2
3
D1257 0-1
cambios.
3.SeleccioneGUARDARparaguardarlos
cambios.
Introduccióndecaracteresespecialeso acentuados
Coneltecladomostradoenpantalla:
1.Seleccionelateclaàèòdeltecladoenpantalla.
2.Elijaelcarácterquedeseaacentuar. Loscaracteresacentuadosdisponiblesaparecen
porencimadelcampodeentradadeltexto.
3.Paracaracteresconmúltiplesacentos disponibles,uselatecladecarácterparacambiar entreellos.
4.Seleccionelateclaàèòparaintroducirelcarácter.
Elementosdemenúnuméricos
Loselementosdemenúnuméricosmuestran datosnuméricosypermitenseleccionarunvalor predenidoocambiarsuvalorsegúnseanecesario.
HybridTouchosinpantallatáctil,elcontrol giratorio,quelepermiteincrementarodisminuirlos valoresnuméricos.
1.Seleccioneelcamponuméricoquedeseaeditar. Apareceráelcontroldeajustenumérico.
2.Ajusteelparámetroalvalorquedeseeutilizando: i.Elcontrolgiratorio—endisplayssin
pantallatáctiloHybridT ouch,o
ii.Lasechasarribayabajodelapantalla—
endisplaysmultifunciónconpantallatáctil.
3.Paraaccederaltecladonuméricodelapantalla:
•Conpantallatáctil—seleccioneeliconodel
tecladoenpantallaenelcontroldeajuste numérico.
•Sinpantallatáctil—mantengapulsadoel
botónOK.
Apareceeltecladonuméricoenpantalla.
4.Introduzcaelvalorrequerido.
5.SeleccioneOKparasalirdeltecladonumérico yvolveralmenú.
Cómousarloscontrolesdelabarradeajuste
Loscontrolesdelabarradeajusteproporcionan unarepresentacióngrácadelosdatosnuméricos ylepermitencambiarrápidamentelosvaloresdel parámetro.
Cómoeditarlosparámetrosnuméricos
Paraeditarlosvaloresnuméricospuedeusar elcontroldeajustenuméricodelapantalla,el tecladonuméricodelapantallao,enlosdisplays
Empezarconelequipo
Ele­me­nto
1Valor
Descrip­ciónSinpantallatáctilConpantallatáctil
N/AN/A
actual
2
Control dela barrade
Utiliceelcontrol giratoriopara ajustarelvalor
ajuste
3AutoPulseelbotón
OKparacambiar entrelosajustes automáticoy manual.
Muevaelcontrol delabarrade ajustehaciaarriba ohaciaabajopara ajustarelvalor.
Seleccionepara cambiarentrelos ajustesautomático ymanual.
83
Cómousarloscuadrosdediálogodecontrol
D12279-2
1
3
2
Loscuadrosdediálogodecontrollepermiten controlarequiposexternos,comounpiloto automático.
Elsiguientediagramamuestralascaracterísticas principalesdeuncuadrodediálogodecontroltípico:
ElementoDescripción
1
2Iconosdecontrol—proporcionanuncontrol
3
Estado—proporcionainformacióndeestado sobreelequipoconectado.Porejemplo,el cuadrodediálogoControldelpilotomuestra elrumbojadoyelmododenavegación actualparaelpilotoautomáticoconectado.
directodelequipoconectado.Porejemplo, losiconosStandbyyEsteladelcuadrode diálogoControldelpilotolepermitenordenar alpilotoautomáticoconectadoquerealice funcionesconcretas.
Cerrar—cierraelcuadrodediálogode control.
6.14Procedimientosdeconguración inicial
Unavezhechalainstalaciónypuestaapuntodel display,Raymarinelerecomiendaqueejecuteel asistentedeconguraciónylleveacaboalgunos procedimientosadicionales.
Asistentedeconguración
Cuandoponeenmarchaeldisplayporprimeravez otrasunreseteodelsistema,apareceunasistente deconguracióninicial.Elasistenteleguíaporlos siguientesparámetrosdeconguraciónbásicos:
1.Idioma
2.Tipodebarco
3.Conguracióndelasunidades(Unidadesde medición)
4.Detallesdelbarco
Nota:Estaconguraciónsepuederealizar tambiénencualquiermomentodesdelosmenús accesiblesenPantalladeinicio>Personalizar.
Parámetrosadicionales
Ademásdelosparámetrosdelasistente,se recomiendaquelleveacabotambiénlassiguientes tareasdeconguracióninicial:
•Establecerlaspreferenciasdefechayhora.
•Designareldisplaymásterdedatos.
•SeleccionarlafuentededatosGPS.
•Familiarizarseconelproductousandoelmodo
Simulador.
Atención:Valoresmínimosde seguridaddeprofundidad,manga yaltura
Dependiendodeldistribuidordela cartografía,durantelageneración automáticaderutasseusanlosvalores mínimosdeseguridadandeimpedir quelasrutascreadasvayanporaguas quenosonadecuadasparaelbarco.
Losdatossetomandecartografía compatible.Losvaloresmínimosde seguridadsoncálculosdenidosporel usuario.Dadoqueestosdosfactores quedanfueradelcontroldeRaymarine, lacompañíanosehaceresponsablede losdaños,físicosodecualquierotro tipo,quepuedanocurrirporelusode lafuncióndegeneraciónautomáticade rutasodelosparámetrosProfundidad
mínimadeseguridad,Mangamínima deseguridadoAlturamínimade seguridad.
84aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Profundidadmínimadeseguridaddelbarco
D13159-1
2
4
1
3
D1322-1
2
1
3
Comopartedelasistentedeconguracióninicial sepuedeestablecerelvalordeProfundidad
mínimadeseguridad. LaProfundidadmínimadeseguridadsepuede
establecersumando:
•Caladomáximodelbarco(esdecir,ladistancia desdelasuperciedelaguaalpuntomásbajo delaquilladelbarco).
•Margendeseguridad(espaciolibresuciente debajodelaquillaparatenerencuentalas posiblesvariacionesdecaladoyloscambiosen lascondicionesdelaguaodelfondo).
Esdecir,Profundidadmínimadeseguridad= Caladomáximodelbarco+Margendeseguridad.
Mangamínimadeseguridad
ComopartedelAsistentedeconguracióninicial sepuedeestablecerelvalordeMangamínima deseguridad.Lamangamínimadeseguridad esnecesitacuandoseusaEasyRoutingde
Jeppesen
LaMangamínimadeseguridadsepuede establecersumando:
•Anchuramáximadelbarco(Manga)
•Margendeseguridad(espaciolibreadecuadoa ambosladosdelbarco)
Porejemplo:Mangamínimadeseguridad= Margendeseguridaddebabor+Manga+Margen deseguridaddeestribor.
®
.
1.Margendeseguridaddebabor
1.Superciedelagua
2.Caladomáximodelbarco
3.Margendeseguridad
2.Anchuramáximadelbarco(Manga)
3.Margendeseguridaddeestribor
Importante:Lainformacióndeabajoseofrece soloamodoorientativoynoesexhaustiva.
4.Profundidadmínimadeseguridad
Importante:Lainformacióndeabajoseofrece soloamodoorientativoynoesexhaustiva. Algunosdelosfactoresqueinuyenpuedenser exclusivosdeunbarcoounazonadelasaguas ypodríannoaparecerenlalistadeabajo.Al realizarloscálculos,debeasegurarsedequeha tenidoencuentaTODOSlosfactoresaplicables asusituación.
Abajosemuestranalgunosdelosfactoresque puedeninuirenelcaladodeunbarco:
Desplazamientodelbarco(peso)—Elcalado
delbarcoaumentacuandoestátotalmente cargadoencomparaciónconcuandonoestá cargado.
Tipodeagua—Elcaladodeunbarcoaumenta
aproximadamenteun2%-3%enaguadulceen comparaciónconaguasalada.
Algunosdelosfactoresquesedebenteneren cuentaalcalcularelMargendeseguridadson:
Característicasdemaniobradelbarco—El
caladodeunbarcoaumentadebidoalmovimiento delbarcoydelasolas.
Precisióndelacarta—Laprofundidaddecarta
electrónicapodríanoserexactaolaprofundidad verdaderapodríahabercambiadodesdelaúltima cartografíarealizada.
Condicionesmeteorológicas—Unapresión
elevadaenelaire,asícomolafuerzaydirección delvientopuedenafectarlaalturadelasolas.
Empezarconelequipo
Algunosdelosfactoresqueinuyenpuedenser exclusivosdeunbarcoounazonadelasaguas ypodríannoaparecerenlalistadeabajo.Al realizarloscálculos,debeasegurarsedequeha tenidoencuentaTODOSlosfactoresaplicables asusituación.
Algunosdelosfactoresquesedebenteneren cuentaalcalcularelMargendeseguridadson:
Característicasdemaniobradelbarco—El espaciolibrequenecesitaunbarcoaumenta debidoalmovimientodelbarcoydelasolas.
Precisióndelacarta—Losdatosdelascartas electrónicaspodríannoserexactosopodrían habercambiadodesdelaúltimacartografía realizada.
Alturamínimadeseguridad
ComopartedelAsistentedeconguracióninicial sepuedeestablecerelvalordeAlturamínima deseguridad.Laalturamínimadeseguridad senecesitacuandoseusaEasyRoutingde
Jeppesen
LaAlturamínimadeseguridadsepuede establecersumando:
•Alturamáximadelbarcodesdelasuperciedel agua
•Margendeseguridad(espaciolibreadecuadopor encimadelbarcoparatenerencuentalamareay losefectosdelameteorología).
Porejemplo:Alturamínimadeseguridad=Altura máximadelbarco+Margendeseguridad.
®
.
85
1
2
3
D13323-1
Cómoestablecerlaspreferenciasdefecha yhora.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccioneConguracióndelafechayhora.
3.UtiliceloselementosdemenúFormatode fecha,FormatodehorayHoralocal:UTCpara establecersuspreferenciasdefechayhora.
Displayprincipal
Unsistemaquecontengamásdeundisplay multifunciónconectadoenreddeberátenerunode ellosdesignadocomomásterdedatos.
1.Margendeseguridad
2.Alturamáximadesdelasuperciedelagua
3.Superciedelagua
Importante:Lainformacióndeabajoseofrece soloamodoorientativoynoesexhaustiva. Algunosdelosfactoresqueinuyenpuedenser exclusivosdeunbarcoounazonadelasaguas ypodríannoaparecerenlalistadeabajo.Al realizarloscálculos,debeasegurarsedequeha tenidoencuentaTODOSlosfactoresaplicables asusituación.
Abajosemuestranalgunosdelosfactoresque puedeninuirenlaalturadeunbarco:
Desplazamientodelbarco(peso)—Laaltura
delbarco(desdelasuperciedelagua)disminuye cuandoestátotalmentecargadoencomparación concuandonoestácargado.
Tipodeagua—Laalturadeunbarcodisminuye
aproximadamenteun2%-3%enaguadulceen comparaciónconaguasalada.
Algunosdelosfactoresquesedebenteneren cuentaalcalcularelMargendeseguridadson:
Característicasdemaniobradelbarco—La
alturadeunbarcoaumentadebidoalmovimiento delbarcoydelasolas.
Precisióndelacarta—Losdatosdelascartas
electrónicaspodríannoserexactosopodrían habercambiadodesdelaúltimacartografía realizada.
Condicionesmeteorológicas—Unapresión
bajaenelaire,asícomolafuerzaydireccióndel vientopuedeninuirenelniveldeoleaje.
Cómocongurarlaprofundidad,mangay alturamínimasdeseguridad
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccionePersonalizar.
2.SeleccioneDetallesdelbarco.
3.SeleccioneProfundidadmínimadeseguridad,
MangamínimadeseguridadoAlturamínima deseguridad
4.Introduzcalosparámetrosdeseguridadmínimos.
Elmásterdedatoseseldisplayquesirvecomo fuenteprincipaldedatosparatodoslosdisplays. Además,esalqueestánconectadastodaslas fuentesexternasdeinformación.Porejemplo,los displayspuedennecesitarinformaciónderumbo desdeelpilotoysistemaGPS,recibidanormalmente atravésdelaconexiónSeaTalk
ng
oNMEA.El displaymásterdedatoseseldisplayalquesehacen lasconexionesSeaTalk,NMEAycualquierotra conexióndedatos,yeselencargadodetransferirlos datosalaredSeaTalk
hs
paraquecualquierdisplay compatiblelosrepita.Lainformacióncompartidapor eldisplaymásterdedatosincluye:
•Cartografía
•Rutasywaypoints
•Radar
•Sonda
•Datosrecibidosdesdeelpiloto,instrumentos,
motor,yotrasfuentesexternas.
Puedequecableeelsistemadeformaredundante conconexionesdedatosenotrosdisplays.No obstante,estasconexionessolopasaránaser activasencasodefalloy/ore-asignacióndeldisplay másterdedatos.
Enunsistemadepilotoautomáticosincontrolador delpilotodedicado,elmásterdedatostambién actúacomocontroladordelpilotoautomático.
Cómodesignareldisplayprincipal
Paralossistemasconmásdedosdisplays,en eldisplayquesedeseadesignarcomodisplay principalsedebenrealizarlossiguientespasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneMantenimiento.
3.SeleccioneMásterdedatos.
4.Seleccioneeldisplayquedeseadesignarcomo
displayprincipal.
86aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.15EstadoGNSS

1
2
3
D13122-1
LapáginaEstadodelGPSlepermiteverelestado delossatélitesdisponiblesquesoncompatiblescon sureceptor.
Lasconstelacionesdesatélitesseusanpara posicionarelbarcoenlasaplicacionesdecartografía ymeteorología.EnelmenúConguracióndel GPS:Pantalladeinicio>Set-up>Parámetros delsistema>GPSSet-up,puedecongurarel receptorycomprobarsuestado.Paracadasatélite, lapantallaproporcionalasiguienteinformación:
Informacióndeposiciónyactualizacióndela posición
Sesuministralasiguienteinformacióndeposición ydeactualizacióndelaposición:
Diluciónhorizontaldelaposición(HDOP)
—HDOPesunamedidadelaprecisiónde lanavegaciónporsatélite,secalculaapartir devariosfactores,entreelloslageometríadel satélite,loserroresdesistemaenlatransmisión dedatosyloserroresdesistemaenelreceptor. Cuantomásaltoeselnúmero,mayoreselerror deposición.Unreceptortípicocuentaconuna precisiónaproximadadeentre5y15m.Por ejemplo,sisuponemosunerrordelreceptorde 5m,unHDOPde2representaríaunerrorde aproximadamente15m.Recuerdequeaunqueel númerodeHDOPseabajo,esoNOgarantizaque elreceptorestéofreciendounaposiciónexacta. Sitienealgunaduda,compruebelaposicióndel barcoquesemuestraenlaaplicacióncartográca cotejándolaconlaproximidadrealaunobjeto cartograadoconocido.
1.Vistadelcielo
2.Estadodelossatélites
3.Informacióndeposiciónyactualizacióndela posición
Vistadelcielo
LaVistadelcieloesunarepresentaciónvisualque muestralaposicióndelossatélitesdenavegacióny sutipo.Lostiposdesatéliteson:
Círculo—Uncírculoidenticaaunsatélitedela
constelacióndelGPS.
•*Rombo—Unromboidenticaaunsatélitedela
constelaciónGLONASS.
Cuadrado—Uncuadradoidenticaaunsatélite
diferencial(SBAS).
Nota:LossatélitesGLONASSsoloestán disponiblescuandoseestáconectadoaun receptorGNSScompatible,comoelreceptor integrado.ConsultelasEspecicacionestécnicas desuproductoparaidenticareltipodereceptor desuMFD.
Errordeposiciónhorizontalestimado(EHPE)
—EHPEesunamedidadelerrorestimadode unaposiciónenelplanohorizontal.Elvalorque semuestraindicaquelaposiciónseencuentra dentrodelcírculodelradioindicadoel50%de lasveces.
Estadodelaactualizacióndeposición—Indica
elmodoactualdelreceptor: –Fix—Sehaadquiridounaactualizaciónde
posición.
NoFix—Nosepuedeadquirirninguna
actualizacióndeposición.
DFix—Sehaadquiridounaactualizaciónde
posicióndeunaestacióndiferencial.
SDFix—Sehaadquiridounaactualizaciónde
posicióndeunsatélitediferencial.
Posición—Muestralaposicióndelatitudy
longituddesureceptor.
Fecha/Hora—Muestralafechaylahoraactuales
generadosporlaactualizacióndeposiciónde formatoUTC.
Zonadeestadodelossatélites
Lazonadeestadodelossatélitesmuestrala siguienteinformaciónsobrecadasatélite:
Tipo—Identicaaquéconstelaciónpertenece
elsatélite.
ID—Muestraelnúmerodeidenticacióndel
satélite.
Modo—Identicasielreceptorfuncionaenmodo
diferencialonodiferencial.
Datum—Eldatumdelreceptorafectaala
precisiónenlainformacióndeposicióndelbarco quesemuestraenlaaplicacióndecartografía. ParaqueelreceptoryelMFDsecorrespondande maneraprecisaconlascartasimpresas,deben utilizarelmismodatum.
CNO—Muestralafuerzadelaseñaldecada
satélitequeapareceenlavistadelcielo: –Gris=buscandosatélite –Verde=satéliteenuso –Naranja=siguiendosatélite
Azimutyelevación—Proporcionaelángulo
deelevaciónydeazimutentrelaposicióndel receptoryladelsatélite.
Empezarconelequipo
Sistemaglobaldenavegaciónporsatélite (GNSS)
UnGNSSesunsistemadesatélitesqueproporciona unposicionamientogeoespacialautónomoque permitealosdispositivoselectrónicosconreceptores compatiblesdeterminarsuposición(longitud,latitud yaltitud).
GNSSoperativo
87
GPS(NAVSTAR)SistemadePosicionamiento
WAAS
EGNOS
GAGAN
MSAS
D13121-1
Global ConstelacióndesatélitespropiedaddeEE.UU.
queentróenfuncionamientoen1995.
GLONASSacrónimode"GLObalnaya
NAavigatsionnayaSputnikovayaSistema"o “sistemaglobaldenavegaciónporsatélite”
ConstelacióndesatélitespropiedaddeRusiaque empezóaofrecercoberturaglobalen2010.
GNSSplaneado
Galileo
Grupodesatéliteseuropeosenfasededespliegue queentraránenfuncionamientoen2020.
COMPASS/Beidou-2
Elsistemaregionalchinodenavegaciónpor satélite(Beidou)seestáexpandiendoparaofrecer unacoberturaglobal(COMPASSoBeidou-2)para
2020.
Es­tado/TipoNombreReceptorescompatibles
GNSS planeado
COMPA­SS/Bei­dou–2
GNSS
Galileo*ReceptorGNSSinternodela9x
planeado SBAS
WAASTodoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo SBAS
EGNOSTodoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo SBAS
MSAST odoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo SBAS
GAGANTodoslosreceptoresGPSyGNSS
operativo SBAS
QZSS*ReceptorGNSSinternodela9x
planeado
*ReceptorGNSSinternodela9x yela12x
yela12x
deRaymarineinternosyexternos
deRaymarineinternosyexternos
deRaymarineinternosyexternos
deRaymarineinternosyexternos
yela12x
Sistemadeaumentoporsatélite(SBAS)
Elsistemadeaumentoporsatélite(SBAS)es unsistemausadoparacomplementarGNSS queproporcionacorreccionesdiferencialesque mejoranlosatributosdeGNSS,comoprecisión, disponibilidadyabilidad.
Laimagendeabajomuestralacoberturaregional deSBAS.
WAAS—Operadoporlaautoridadfederalparala
aviación(FAA)enEstadosUnidos.
EGNOS—OperadoporlaAgenciaEspacial
Europea.
GAGAN—OperadoporIndia.
MSAS—OperadoporelMinisteriodeTierra,
InfraestructurasyTransportedeJapónyla AgenciaparalaAviaciónCivildeJapón
QZSS—PropuestoporJapón.
Nota:*T odavíanoesoperativo,perofuncionará próximamenteconunaactualizacióndelsoftware.
SelecciónGPS
PuedeusarunreceptorGNSSoGPSinterno(sise encuentradisponible)oexterno.
•Eldisplaymultifunciónpodríaincluirunreceptor GNSSoGPSinterno.
•Tambiénpuedeconectarunreceptorexterno utilizandoSeaTalk
ng
oNMEA0183.
•Cuandocorresponda,utiliceelmenúParámetros delsistemaparaactivarodesactivarelreceptor interno.
Cómohabilitaroinhabilitarelreceptor interno
Sisudisplaymultifuncióncuentaconunreceptor GNSSoGPSinterno,estesepuedeactivary desactivarsiguiendoestospasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.Paraactivarelreceptorinterno,seleccioneGPS
internodemaneraqueOnestéresaltado.
4.Paradesactivarelreceptorinterno,seleccione
GPSinternodemaneraqueOffestéresaltado.
CompatibilidaddelreceptorGPS/GNSSde Raymarine
LosreceptoresGPSyGNSS(GPS/GLONASS) deRaymarinesoncompatiblesconlossiguientes GNSSySBAS.
Es­tado/TipoNombreReceptorescompatibles
GNSS operativo
GNSS operativo
88aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
GPSTodoslosreceptoresGPSyGNSS
GLO­NASS
deRaymarineinternosyexternos ReceptorGNSSinternodela9xy
ela12x
Cómoactivarydesactivarlossatélites diferenciales
Puedeelegirsisureceptordebeusardatos diferencialesdelasconstelacionesdesatélites SBAS.
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema >ConguracióndelGPS:
1.SeleccioneGPSdiferencial.
AlseleccionarGPSdiferencialseactiva(Por defecto)odesactivalarecepcióndesatélites diferenciales(SBAS).
Cómoelegirlossatélitesdiferenciales
PuedeseleccionarquéconstelacionesdeSBAS usarásureceptor.
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema >ConguracióndelGPS:
1.SeleccioneSistemadiferencial
Seencuentrandisponibleslossiguientes sistemasdiferenciales:
•WAAS
•EGNOS
•MSAS
•GAGAN
•Todoslosdemás
2.Enelmenú,seleccioneelsistemadiferencial correspondienteparaactivar(Pordefecto)o desactivarlarecepcióndeesesistema.
FiltroCOG/SOG
ElltroCOG/SOGhaceunpromediodelosvectores develocidadparacompensarelmovimientode oscilacióndelbarco,loqueproporcionauna indicaciónmásclaradelrumboylavelocidaddel barco.
Elltronoafectaelcálculodelaposicióndel receptor.Losvectoresdevelocidadquesecalculan delaseñalofrecenunamedidainstantáneadela velocidadydireccióndelreceptor.Porlotanto, COGySOGpuedenparecererráticosenciertas condiciones.Porejemplo,cuandoelbarcosemueve despacioenmarbrava,elreceptorsemuevedelado aladoademásdeenladireccióndedesplazamiento.
Alosbarcosquesemuevendespacioolosque naveganenmarbravalesirámejorunvalorelevado, mientrasquealosbarcosamotor,quepueden cambiardevelocidadyrumboconfacilidad,lesirá mejorunvalorbajo.
1.SeleccioneReiniciarGPS
Elreceptorsereiniciará.
CómoseleccionarelFiltroCOG/SOG
PuedeajustarelltroqueseaplicaaCOG/SOG. EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema >ConguracióndelGPS:
1.SeleccioneFiltroCOG/SOG. Semuestraunalistadelosnivelesdeltro
disponibles:
•Bajo
•Medio(Pordefecto)
•Alto
2.Seleccioneelniveldeltroquedeseaenlalista.
CómoreiniciarelreceptorGNSS (GPS/GLONASS)
ParareiniciarelreceptorGNSS(GPS/GLONASS), sigaestospasos:
EnelmenúConguracióndelGPS:Pantallade
inicio>Conguración>Parámetrosdelsistema >ConguracióndelGPS:
Empezarconelequipo
89

6.16Cómoactivarelpilotoautomático

Activarlafuncióndecontroldelpiloto automático—pilotosautomáticosSeaTalk andSPXSeaTalk
ng
ParaactivarelcontroldelpilotoautomáticoSeaT alk oSPXSeaTalk
ng
medianteeldisplaymultifunción
sigaestospasos. Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneControldelpilotoautomáticode
maneraqueOnquederesaltado. AlseleccionarControldelpilotoautomáticose
activa(On)ydesactiva(Off)elcontrol.
Enunsistemaconvariosdisplays,elcontroldel pilotoautomáticoseactivaentodoslosdisplaysal mismotiempo.
Cómoactivarlafuncióndecontroldelpiloto automático—pilotosautomáticosEvolution
ParaactivarelcontroldelpilotoautomáticoEvolution medianteeldisplaymultifunciónsigaestospasos.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneDispositivosexternos.
4.SeleccioneConguracióndelpiloto.
5.SeleccioneControldelpilotodemaneraque
Onestéresaltado. AlseleccionarControldelpilotoseactivará
ydesactivarálafunciónControldelpiloto automático.
90aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
6.17Identicacióndelmotor
LosdatosdelmotorsepuedenmostrarenelMFD usandolaaplicacióndedatos,quecuentacon páginasdemotorpreconguradasparamostrar algunosdelosdatosdelosmotoresmáscomunes.
Importante:Parapoderverlosdatosdelmotor enelMFD,primerodebe:
•AsegurarsedequetieneinstaladaensuMFDla versión8oposteriordeLightHouse.
Consultelainformaciónimportantequese
proporcionaen"Identicacióndelmotorcon unainterfazECI"y"Cómousarelasistente paralaidenticacióndemotores".
•RealicelasconexionessegúnlasInstrucciones deinstalacióndelECI87202.
•Asegúresedequelosbusesdedatosestán conectados(incluidoslaspuertasdeenlace, losbusesCANdedatosdelmotoryelbus SeaTalk
•Pongaenmarchaelmotor.Paraqueelsistema puedaaislarelmensajededatosdelmotor correcto,esimportantequesolohayaunmotor funcionando.
ng
).
•EjecuteelAsistentedeidenticacióndel motorparaasegurarsedequelosmotoresse muestranenelordencorrectoenlaaplicación dedatos.
Empezarconelequipo
91
ConguracióndelmotorconunainterfazECI
AntesdequepuedanmostrarselosdatosdelmotorenelMFD,podríatenerqueutilizarelasistentede identicacióndelmotordelMFDparacongurarlosmotores.
Importante:Alcongurarunsistemaconvariosmotores,estossiempresedebenponerenmarcha porordendebaboraestribor.
LasiguientetablamuestralosdistintostiposdemotorescompatiblesconlainterfazECIylosrequisitos deconguracióndecadaunodeellos:
Senecesita ProtocolobusCAN delmotorNúmerodemotores
Conguraciónbus CANdelmotor
Númerodeunidades ECI
congurarmediante
elasistenteenelMFD
NMEA20001
NMEA20002+
BusCANúnico
BusCANúnico
1
1
compartido
NMEA20002+
DistintosbusCANpara
1paracadabusCAN
cadamotor
J19391
J19392+
BusCANúnico
BusCANúnico
1
1
compartido
J19392+
DistintosbusCANpara
1paracadabusCAN
cadamotor
InterfazconelmotorsinunidadECI
LosmotoresconunbusCANNMEA2000podrían conectarseaunMFDRaymarineatravésdeun sistemaSeaT alk ECIdeRaymarine.
Consulteasuproveedordemotoresysuproveedor Raymarineparaqueleasesorensobrelos requisitosdeidenticaciónyloscablesdeconexión adecuados.
ng
sinnecesidaddeusarunaunidad
i.ApagueTODOSlosmotoresdelbarcoy
seleccioneSiguiente. Elasistenteseejecutaráentodoslosmotores
(talycomosedenióenelpaso2yconun máximode5motores)yendodebabora estribor.
ii.Pongaenmarchaelmotordebabory
seleccioneOK. Elasistenteesperarálallegadadedatosy
asignaráelmotorcomomotordebabor.
Cómousarelasistentedeidenticacióndel motor
Silosdatosdelmotornoaparecenenelorden correctoenlaspáginasdedatosdelmotor,puede corregiresteerrorejecutandoelasistentede identicacióndelmotor.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración>Parámetros
delsistema>Dispositivosexternos> Conguracióndelosmotores.
2.Siesnecesario,cambieelnúmerodemotoresde
subarcoseleccionandoNúmerodemotores:e introduciendoelnúmerodemotorescorrecto.
iii.Pongaenmarchaelmotorcentraldebabor
yseleccioneOK. Elasistenteesperarálallegadadedatos
yasignaráelmotorcomomotorcentralde babor.
iv.Pongaenmarchaelmotorcentraly
seleccioneOK. Elasistenteesperarálallegadadedatosy
asignaráelmotorcomomotorcentral.
v.Pongaenmarchaelmotorcentralde
estriboryseleccioneOK. Elasistenteesperarálallegadadedatos
yasignaráelmotorcomomotorcentralde estribor.
Puedeseleccionarhasta5motores.
3.SeleccioneIdenticarmotores. Importante:Paraqueelsistemapuedaaislar
elmensajededatosdelmotorcorrecto,es importantequesolohayaunmotorfuncionando.
vi.Pongaenmarchaelmotordeestribory
seleccioneOK. Elasistenteesperarálallegadadedatosy
asignaráelmotorcomomotordeestribor.
5.SeleccioneOKenelcuadrodediálogode
conrmaciónIdenticarmotores.
4.Sigalospasosqueapareceránenpantallapara
completarelasistentedeidenticacióndelmotor.
Ahoralosmotoresapareceránenellugarcorrecto enlapáginadedatosdelmotor.
Losmotoresqueseincluyenenelasistentede identicaciónlodeterminaelvalorintroducido comonúmerodemotoresenelpaso2.
92aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.18CómoactivarlasfuncionesAIS

6.19Preferenciascompartidas

Antesdeseguiradelante,asegúresedequela unidadAISestáconectadaalpuertoNMEA1.
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneConguraciónNMEA.
4.SeleccionePuertodeentradaNMEA1.
5.SeleccionelaopciónAIS38400.
6.SeleccioneAtrásparavolveralmenú Parámetrosdelsistema.
7.SeleccioneDispositivosexternos.
8.SeleccioneConguracióndelaunidadAIS. Apareceelmenúdeconguracióndelaunidad
AIS.
9.AjustelasopcionesAISsegúncorresponda.
Laspreferenciascompartidaspermitenquetodos losdisplaymultifunción(MFD)delamismaredylos displaysdelosinstrumentoscompatiblescompartan laconguraciónpreferidadelusuario.Cuandouno deestosparámetrosdepreferenciassecambia enundisplay,todoslosdisplayscompatiblesde laredseactualizanautomáticamenteparausarla preferenciaquehacambiado.
Laspreferenciascompartidassoncompatiblescon lossiguientesdispositivos:
•Displaysmultifunción(MFD)enredqueusan
SeaTalk
hs
•Displaysmultifunción(MFD)enredqueusan SeaTalk
•DisplaysdeinstrumentosSeaTalk usanSeaTalk
ng
ng
ng
enredque
•DisplaysdeinstrumentosSeaTalkconectadosen redmedianteunconvertidorSeaTalkaSeaTalk
Nota:Paraasegurarlacompatibilidad,asegúrese dequetodoslosdispositivosejecutanlas versionesmásrecientesdelsoftware.Visiteel sitiowebdeRaymarine
®
,www.raymarine.com, paraobtenerelsoftwaremásrecientesparasus productos.
ng
.
Empezarconelequipo
Listadepreferenciascompartidas
Latabladeabajomuestralosparámetrosque secompartencomopartedelaspreferencias compartidas.
Unidades
•Unidadesdevelocidad
•Unidadesdedistancia
•Unidadesdeprofundidad
•Unidadesdeviento
•Unidadesdetemperatura
•Unidadesdeujo
•Unidadesdevolumen
•Unidadesdepresión
Detallesdelbarco
•Tipodebarco
•Númerodemotores
•Númerodedepósitosdecombustible
•Númerodebaterías
Fechayhora
•Formatodefecha
•Formatodehora
•Correccióndehoralocal(UTC)
Preferenciasdelsistema
•Mododerumbo
•Variación(manual)
•Idioma
Aplicacióndedatos
•AlcanceRPMmáximo
93
•ZonarojadeRPM

6.20ModoSimulador

•ValordelazonarojadeRPM ElmodoSimuladorlepermitepracticarel
funcionamientodeldisplaysindatosdesdeuna antenaGPS,escánerderadar,unidadAISosonda.
ElmodoSimuladorseactiva/desactivaenelmenú
deconguracióndelsistema.
Nota:RaymarineNOrecomiendaelusodel
simuladormientrassenavega.
Nota:ElsimuladorNOmuestraningúndatoreal, nisiquieralosmensajesdeseguridad(comolos recibidosdesdeunidadesAIS).
Nota:Cualquierajustedeparámetrosquehaga enmodoSimuladorNOsetransmiteaotros equipos.
Cómoactivarydesactivarelmodosimulador
Puedeactivarydesactivarelmodosimulador siguiendoestospasos:
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneConguración.
2.SeleccioneParámetrosdelsistema.
3.SeleccioneSimulador:.
4.SeleccioneOnparaactivarelmodosimulador,o
5.SeleccioneOffparadesactivarelmodo
simulador.
Nota:LaopciónVídeodedemostraciónsoloes parademostracionesdeventa.
94aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions

6.21Cómoemparejarelteclado

Eltecladopuedecontrolarunoovariosdisplays multifunción.Unsistemapuedetenerconectados variosteclados.Cadatecladosepuedeemparejar conhasta4displaysmultifunción.
Coneltecladoconectadoaldisplaymultifunción:
1.SeleccioneTecladoexternoenelmenú Dispositivosexternos:pantalladeinicio>
Conguración>Parámetrosdelsistema> Dispositivosexternos>Tecladoexterno.
2.SeleccioneEmparejarteclado.
3.Pulsecualquierbotóndeltecladoexterno.
4.Enelmensajeemergente,seleccionela orientacióndelteclado.
Puedeelegirentreorientaciónverticaly horizontal.
Eltecladoestáahoraemparejado.

6.22Tarjetasdecartografíaytarjetas dememoria

SepuedenusartarjetasdememoriaMicroSDpara guardarohacercopiasdeseguridaddesusdatos (porejemplo,waypointsyestelas).Unavezquese hayarealizadolacopiadeseguridadenlatarjeta, losdatosantiguossepuedenborrardelsistema paracrearmáscapacidad.Losdatosarchivados sepuedenrecuperarencualquiermomento.Las tarjetasdecartografíaproporcionancartografía adicionaloactualizada.
Serecomiendaquehagaregularmenteunacopiade seguridaddesusdatosenunatarjetadememoria. NOguardedatosenunatarjetadememoriaque contengacartografía.
Tarjetascompatibles
Sudisplayescompatibleconlossiguientestipos detarjetasMicroSD:
Cómodesemparejarelteclado
Eltecladosepuededesemparejardeundisplay concreto.
1.SeleccioneTecladoexternoenelmenú Dispositivosexternos:pantalladeinicio>
Conguración>Parámetrosdelsistema> Dispositivosexternos>Tecladoexterno.
2.SeleccioneBorraremparejamientos.
3.SeleccioneSíparadesemparejareltecladodel display.
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity (MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
Lacapacidadmáximadelastarjetasde memoriacompatiblesesde32GB.
•Parapoderusarseconeldisplaymultifunción, lastarjetasdememoriadebenestarformateadas paralossistemasdearchivosFAToFAT32.
Clasedelastarjetas
Paraobtenerelmejorrendimiento,serecomienda queusetarjetasdememoriadeClase10oUHS.
Tarjetasdecartografía
Launidadyavacargadaconcartaselectrónicas(un mapabasemundial).Sideseausardatosdeuna cartadiferente,inserteunatarjetadecartografía compatibleenellectordetarjetasdememoriade launidad.
Empezarconelequipo
Utilicetarjetasdemarcasconocidas
Alarchivarlosdatosocrearunatarjetadecartografía electrónica,Raymarinerecomiendausartarjetasde memoriademarcasconocidasdecalidad.Algunas tarjetasdememoriapodríannofuncionarensu unidad.Contacteconeldepartamentodesoporteal clienteparaconocerlalistadetarjetasdememoria recomendadas.
a6xya7x
Cómointroducirlatarjetadememoria/cartografía
1.Abralapuertadellectordetarjetas,queestáen lapartederechadelfrontaldeldisplay.
2.Insertelatarjetatalycomosemuestraenel siguientedibujo,conloscontactosdelatarjeta haciaarriba.NOfuercelatarjeta.Silatarjeta
95
noentrafácilmenteenlaranura,compruebela
D12828-1
D12829-1
D12830-1
1 2
D13070-1
orientación.
3.Empujelatarjetasuavementehastaqueesté completamenteintroducidaenlaranura,taly comosemuestraeneldibujo.Latarjetaestará biencolocadacuandooigaunclic.
4.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consecuentes,cierrelapuertadellectorde tarjetas.
Cómoretirarlatarjetadememoriaotarjetade cartografía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneMisdatos.
2.SeleccioneExpulsarlatarjeta.
3.Abralapuertadellectordetarjetas,queestáen lapartederechadelfrontaldeldisplay.
4.Empujeelextremodelatarjetahacialaunidad hastaqueoigaunclic.
Latarjetasesueltadelmecanismodelaranura talycomosemuestraenelsiguientediagrama:
5.Tiredelextremodelatarjetaconlosdedospara sacarladellector.
6.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consecuentes,cierrelapuertadellectorde tarjetas.
Nota:Tambiénpuedeapagareldisplay multifunciónyseguirlospasos4a7indicados arriba.
a9xya12x
Cómointroducirlatarjetadememoria/cartografía
1.Abralapuertadellectordetarjetas.
2.Introduzcalatarjetatalycomosemuestraenel dibujodeabajo.Paraellector1,loscontactos delatarjetadebenmirarhaciaABAJO.Para ellector2,loscontactosdelatarjetadeben mirarhaciaARRIBA.NOfuercelatarjeta.Sila tarjetanoentrafácilmenteenellectordetarjetas, compruebelaorientación.
3.Empujelatarjetasuavementehastaqueesté completamenteintroducidaenellectorde
96aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
tarjetas,talycomosemuestraeneldibujo.La
1 2
D13071-1
1 2
D13072-1
1 2
D13073-1
D1229 0-1
D1229 2-1
tarjetaestarábiencolocadacuandooigaunclic.
4.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consecuentes,cierrelapuertadellectorde tarjetas.
Cómoretirarlatarjetadememoriaotarjetade cartografía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneMisdatos.
2.SeleccioneExpulsarlatarjeta. Semuestraunmensajepidiéndoleque
seleccionelatarjetadememoriaquedesea expulsar.
3.SeleccioneSD1paralatarjetadememoriade laranurasuperior,oSD2paraladelaranura inferior.
4.Abralapuertadellectordetarjetas.
5.Empujeelextremodelatarjetahacialaunidad hastaqueoigaunclic.
Latarjetasesueltadelmecanismodelaranura talycomosemuestraenelsiguientediagrama:
2.Introduzcalatarjetatalycomosemuestraenel dibujodeabajo.Paraellector1,loscontactos delatarjetadebenmirarhaciaABAJO.Para ellector2,loscontactosdelatarjetadeben mirarhaciaARRIBA.NOfuercelatarjeta.Sila tarjetanoentrafácilmenteenellectordetarjetas, compruebelaorientación.
3.Empujelatarjetasuavementehastaqueesté completamenteintroducidaenellectorde tarjetas,talycomosemuestraeneldibujo.La tarjetaestarábiencolocadacuandooigaunclic.
6.Tiredelextremodelatarjetaconlosdedospara sacarladelaranura.
7.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consecuentes,cierrelapuertadelatarjetade cartografía.
Nota:Tambiénpuedeapagareldisplay multifunciónyseguirlospasos4a7indicados arriba.
Seriescye
4.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consecuentes,cierrelapuertadelatarjetade cartografía.
Cómoretirarlatarjetadememoriaotarjetade cartografía
Enlapantalladeinicio:
1.SeleccioneMisdatos.
2.SeleccioneExpulsarlatarjeta. Semuestraunmensajepidiéndoleque
seleccionelatarjetadememoriaquedesea expulsar.
3.SeleccioneSD1paralatarjetadememoriade laranurasuperior,oSD2paraladelaranura inferior.
4.Abralapuertadelacartografía,queestáenel frontalderechodeldisplay.
5.Empujeelextremodelatarjetahacialaunidad hastaqueoigaunclic.
Latarjetasesueltadelmecanismodelaranura talycomosemuestraenelsiguientediagrama:
Cómointroducirlatarjetadememoria/cartografía
1.Abralapuertadelatarjetadecartografía,que estáenelfrontalderechodeldisplay.
Empezarconelequipo
97
D1229 1-1

6.23Actualizacionesdelsoftwaredel sistema

Raymarinepublicaregularmenteactualizaciones desoftwareparasusproductosquemejoranlas funcionalidades,elrendimientoylausabilidad. Debeasegurarsedequetieneinstaladoelsoftware másrecienteparasusproductoscomprobando regularmenteelnuevosoftwarequesevapublicando enlawebdeRaymarine sepuedenusarparacomprobaryactualizarel softwaredelosproductosRaymarine
Puedeidenticarlasversionesdelsoftwarede losproductosutilizandolapáginaDiagnósticode suMFD:Pantalladeinicio>Conguración>
Mantenimiento>Diagnóstico>Seleccionar dispositivo.
®
.LosMFDdeRaymarine
®
compatibles.
®
6.Tiredelextremodelatarjetaconlosdedospara sacarladelaranura.
7.Paraevitarlaentradadeaguaylosdaños consecuentes,cierrelapuertadelatarjetade cartografía.
Nota:Tambiénpuedeapagareldisplay multifunciónyseguirlospasos4a7indicados arriba.
Elprocesodeactualizacióndelsistemasepuede usarparaactualizartodoslosproductoscompatibles conectadosmedianteSeaTalk
hs
ySeaTalk
ng®
.
ConsultelasecciónActualizacióndesoftwaredela webdeRaymarine
®
(www.raymarine.com/software)
paramásinformaciónsobreproductoscompatibles.
Precaución:Cómodescargarlas actualizacionesdelsoftware
Elprocesodeactualizacióndelsoftware lorealizaporsucuentayriesgo.Antes deiniciarelprocesodeactualización, asegúresedehacerunacopiade seguridaddesusarchivosimportantes.
Asegúresedequelaunidadtengauna fuentedealimentaciónableydequeno seinterrumpaelprocesodeactualización.
LagarantíadeRaymarinenocubrelos dañoscausadosporactualizaciones incompletas.
Aldescargarelpaquetedeactualización delsoftware,declaraestardeacuerdo conestostérminos.
Cómodescargarlasactualizacionesdel software
Lasactualizacionesdelsoftwaresepueden descargardelapáginawebdeRaymarine.
Paraactualizarelsoftwarenecesitará:
•UnordenadorcompatibleconWindowsoApple MacconconexiónInternetyunlectordetarjetas.
98aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
•UnatarjetamicroSDformateadaparaelsistema
g
S9 5 (This De vice ) v13 .30 v13 .30
e
7 v13 .30 v13 .30 Pa rtial
a
97 v1 2.26 v1 3.30
R
MK-9 v11. 16 v9. 30
CP 100 v11.1 2
i
70 v 2.16 v 2.18
Estimat ed time: a pprox. 9 mins
D13270-1
2
4
6
1
3
5
g
S9 5 (This De vice ) v13 .30 v13 .30
e
7 v13 .30 v13 .30 Pa rtial
Re -ins tall
Dow ng rad e
a
97 v1 2.26 v1 3.30
R
MK-9 v11. 16 v9. 30
CP 100 v11.1 2
i
70 v 2.16 v 2.18
Estimat ed time: a pprox. 9 mins
D13271-1
1
2
dearchivosFAT32conadaptadordetarjetaSD.
1Nohayningunaactualizacióndisponibleenla
tarjetadememoria
Nota:Noutilicelatarjetadecartografíapara actualizacionesdesoftwareopararealizarcopias deseguridaddelaconguración/losdatosdel usuario.
1.ConsultelasecciónActualizaciónde
softwaredelawebdeRaymarine
®
(www.raymarine.com/software)
2.Compareelsoftwaremásrecienteconla versiónqueestáinstaladaensusproductos
Raymarine
®
.
3.Sielsoftwarequeponemosasudisposiciónen lapáginawebesmásrecientequeelsoftware instaladoensusproductos,descargueelpaquete desoftwarecorrespondiente.
4.InsertelatarjetamicroSDenellectordetarjetas desuordenadorcompatibleconWindowsoMac.
Dependiendodeltipodelectordetarjetasdesu ordenador,podríatenerqueusarunadaptador detarjetasSD.
5.Descomprimaelsoftwarequeacabade descargarenformato".zip"enlamemoria microSD.
6.RetirelatarjetamicroSDdeladaptadorSD(si esquehausadouno).
2Actualizacióndisponibleenlatarjetadememoria 3
Elsoftwareenlatarjetadememoriaesmás
antiguoqueelinstaladoenelproducto 4Actualizacióndisponibleenlatarjetadememoria 5
Actualizacióndesoftwareparcialdisponibleenla
tarjetadememoria 6
Laversióndelsoftwareenlatarjetadememoria
eslamismaqueladelsoftwareinstaladoenel
producto
Sienlatarjetadememoriahayunaactualización desoftwaredisponible,lacasilla¿Actualizar? semarcaautomáticamente.
5.Endisplaysconpantallatáctil,puedemantener pulsadalaversióndelsoftwaredisponiblepara vermásinformaciónsobreelsoftwarequese instalará.
6.Seleccionelosproductosquedeseaactualizar.
Cómoactualizarelsoftware
AttentionNOactualiceelsoftwaremientraselbarco
estánavegando.
1.Hagaunacopiadeseguridaddetodoslosdatos ylaconguracióndelusuario
2.InserteenellectordetarjetasdelMFDmáster dedatosunatarjetamicroSDconlosarchivos deactualizacióndelsoftware.
Latarjetaquehaintroducidocontienesoftware actualizadoparaeldispositivodesusistema. Alcabodeunossegundosapareceráun mensaje.Sinecesitavolverainstalaroa instalarunsoftwareanterior,seleccionelaopción
Compruebesihayactualizacionesenla tarjetaenelmenúMantenimiento:Pantallade inicio>Conguración>Mantenimiento.
3.SeleccioneSí. Apareceráunsegundocuadrodediálogo.
4.SeleccioneOK. Semuestralapáginadeactualizacionesde
software.
Empezarconelequipo
1 2
Seinstalaráunaversiónanterior Sevolveráainstalarlamismaversión
7.SeleccioneInstalarahora.
Seiniciaráelprocesodeinstalación.
Duranteelprocesodeactualizaciónsemostrarán detallessobreelprogresodecadaproducto.El MFDquesirvelasactualizacionesseráelúltimo dispositivoenactualizarse.
8.SeleccioneOKenelcuadrodediálogode
actualizacionesdelsoftware.
9.RetirelatarjetaMicroSDdellectordetarjetas.
Nota:Sienciendeunodelosdisplayscuando tieneinsertadaunatarjetadememoriacon archivosdeactualizacióndesoftwareen eldirectorioraízdelatarjeta,seiniciarála actualizacióndelsoftwaresoloenesedisplay.
99

6.24Recursosparaelaprendizaje

Raymarinehaelaboradounagamaderecursosde aprendizajequeleayudaránadisfrutaralmáximo desusproductos.
Tutorialesenvídeo
CanalocialdeRaymarine enYouTube:
http://www.you-
tube.com/user/Rayma­rineInc
Galeríadevídeos:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Vídeosdesoportetécnico paralosproductos:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Nota:
•Paraverlosvídeossenecesitaundispositivo conaccesoaInternet.
•Algunosvídeossoloestándisponibleseninglés.
Cursosdeformación
Raymarineimparteregularmenteunaseriede cursosdeformaciónavanzadaqueleayudarána disfrutaralmáximodesusproductos.Paramás información,visitelaseccióndeformacióndela páginawebdeRaymarine.
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Preguntasfrecuentesybasedeconocimientos
Raymarineharecopiladounaextensabasede conocimientosypreguntasfrecuentesquele ayudaránaencontrarmásinformaciónyasolucionar cualquierproblema.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumdesoportetécnico
Tambiénpuedeusarelforodesoportetécnico parahacerpreguntasdecaráctertécnicosobrelos productosRaymarineoparavercómolosdemás clientesusansusequiposRaymarine.Esterecurso seactualizaregularmenteconlascontribucionesdel personalylosusuariosdeRaymarine:
http://raymarine.ning.com/
100aSeries/cSeries/eSeriesinstallationinstructions
Loading...