Raymarine a65, a67, a68, a75, a77 User guide [pt]

...
Page 1
Instruções de
instalação e operação
Português
Data: 04-2014 Número do documento: 81337-10-pt-BR © 2014 Raymarine UK Limited
R
elease 10
Page 2
Page 3
Avisodemarcaregistradaepatentes
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaTalk
HS
eSportpilotsãomarcasregistradasdaRaymarine
UKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathndereRaymarinesãomarcasregistradasdaRaymarineHoldingsLimited. FLIRéumamarcaregistradadeFLIRSystems,Inc.e/ousuassubsidiárias. Todasasoutrasmarcas,nomescomerciaisounomesdeempresareferidosaquisãousadosapenasparaidenticaçãoe
pertencemaosseusrespectivosproprietários. Esteprodutoéprotegidoporpatentes,patentesdedeprojeto,patentespendentesoupatentesdeprojetopendentes.
DeclaraçãodeUsoRazoável
Épossívelimprimir,nomáximo,trêscópiasdessemanualparautilizaçãoprópria.Nãoépermitidofazernenhumaoutracópiaou distribuirouutilizaromanualdequalqueroutramaneira,incluindo,masnãoselimitando,àexploraçãocomercialdomanualouao fornecimentoouvendadecópiasparaterceiros.
Atualizaçõesdesoftware
Consulteowebsitewww.raymarine.comparaobterasversõesdesoftwaremaisrecentesparaoseuproduto.
Manuaisdeproduto
AsúltimasversõesdetodososmanuaiseminglêsetraduzidosestãodisponíveisparadownloadnoformatoPDFnowebsitewww.raymarine.com. Consulteositeparagarantirquevocêtemosmanuaismaisrecentes.
Copyright©2014RaymarineUKLtd.Todososdireitosreservados.
Português
Númerododocumento:81337-10 Data:04-2014
Page 4
Page 5
Conteúdos
Capítulo1Informaçõesimportantes...................9
Instalaçãocerticada...................................................9
TelasTFT..................................................................10
Entradadeágua........................................................10
Renúncias.................................................................10
Cartõesdememóriaecartõescartográcos................10
DiretrizesdeinstalaçãodeEMC.................................10
ExposiçãoaRF.........................................................11
FCC..........................................................................11
Declaraçãodeconformidade(Parte15.19)..................11
DeclaraçãodeInterferênciadaFCC(Parte15.105
(b))...........................................................................11
IndustryCanada........................................................11
IndustryCanada(Francês).........................................11
Aprovaçõesjaponesas...............................................11
Acordosdelicençadesoftwaredeterceiros................11
Ferritasdesupressão................................................12
Conexõesaoutroequipamento..................................12
Declaraçãodeconformidade......................................12
Descartedoproduto..................................................12
Políticadedefeitodepixel..........................................12
Registrodegarantia..................................................12
IMOeSOLAS...........................................................12
Precisãotécnica........................................................12
Capítulo2Informaçõessobreprodutoe
documento...........................................................13
2.1Informaçõesdomanual........................................14
2.2Visãogeraldoproduto.........................................15
2.3Ilustraçõesdomanual..........................................17
2.4Convençõesdoguia.............................................18
Capítulo3Planejandoainstalação...................21
3.1Integraçãodosistema..........................................22
3.2Listadevericaçãodeinstalação..........................27
3.3Limitesdosistema...............................................27
3.4Visãogeraldeorigensdedadosmúltiplas
(MDS).......................................................................28
3.5Identicandoavariantedoseuvisor......................28
3.6Restriçõesderede...............................................29
3.7Sistemastípicos...................................................30
3.8Protocolosdesistema..........................................32
3.9Mestrededados..................................................33
3.10PeçasdaNovaSérieafornecidas.......................33
3.11Peçasdoe7/e7Dfornecidas...............................34
3.12PeçasdaNovaSérieceNovaSériee
fornecidas.................................................................34
3.13Ferramentasnecessáriasparaa
instalação.................................................................35
3.14Seleçãodolocal................................................35
Capítulo4Caboseconexões.............................39
4.1RequisitosdeCabeamentogerais.........................40
4.2Visãogeraldasconexões.....................................41
4.3Conexãodeenergia—NovaSériea....................42
4.4Conexãodeenergia—NovaSérieceNova
Sériee......................................................................44
4.5Conexõesderede................................................46
4.6ConexãodoGPS.................................................53
4.7ConexãoAIS.......................................................53
4.8ConexãodeRotarápida.......................................54
4.9ConexõesdoSeaT alk
4.10ConexãoNMEA2000.........................................55
4.11ConexãodoSeaT alk...........................................55
4.12ConexãoNMEA0183.........................................56
4.13ConexãoderádioSérieaparaNMEA0183
DSCVHF..................................................................57
4.14Conexãodecâmera/vídeo..................................57
4.15Conexãodeentradaesaídade
vídeo/câmera............................................................58
4.16Conexãodoreprodutordemídia.........................59
4.17ConexãodecontroleremotoporBluetooth...........60
4.18Funçõesdocontroleremoto................................62
4.19ConexõesWi-Fi.................................................64
ng
........................................54
Capítulo5Montagem..........................................65
5.1Montagem-NovaSériea.....................................66
5.2Montagem-NovaSérieceNovaSériee..............68
Capítulo6Introdução..........................................71
6.1Energiadovisor...................................................72
6.2ControlesdaNovaSériea....................................72
6.3Controlese7/e7D...............................................73
6.4Controlesc95/c97/c125/c127/e95/e97/
e125/e127/e165.....................................................73
6.5Visãogeraldatelainicial—Somentevisoresde
toque........................................................................75
6.6Visãogeraldatelainicial—Sériec/Sériee...........75
6.7Páginas...............................................................77
6.8Aplicativos...........................................................79
6.9Controlesdeteladividida......................................80
6.10Visãogeraldatela..............................................81
6.11Operaçõesbásicasdetelasensívelao
toque........................................................................84
6.12Gestosmultitoque..............................................85
6.13Procedimentosdeconguraçãoinicial.................85
6.14Habilitandoocontroledepilotoautomático...........87
6.15Identicaçãodomotor........................................88
6.16AtivandoasfunçõesAIS.....................................90
6.17Atualizaçõesdesoftware....................................90
Capítulo7Vericaçõesdosistema...................93
7.1VericaçãodeGPS..............................................94
7.2Vericaçãodoradar.............................................95
7.3Vericaçãodosonar.............................................96
7.4Conguraçãoevericaçõesdacâmerade
imagemtérmica.........................................................97
5
Page 6
Capítulo8Gerenciandoosdadosdo
visor......................................................................99
8.1Cartõesdememóriaecartões
cartográcos...........................................................100
8.2Sériea..............................................................100
8.3Sériesc&e......................................................101
8.4Salvandodadosdousuárioeconguraçõesdo
usuário....................................................................102
8.5Capturasdetela................................................106
8.6Redenindoseusistema....................................106
Capítulo9Aplicativodevisualizadorde
documentos.......................................................107
9.1Visãogeraldovisualizadordedocumentos...........108
Capítulo10Controledepiloto
automático..........................................................111
10.1Controledepilotoautomático.............................112
10.2Barradopiloto..................................................114
10.3Conguraçãodopiloto.......................................115
10.4Conguraçõesdopiloto.....................................115
10.5Símbolosdestatusdopilotoautomático............120
10.6Alarmesdepilotoautomático............................121
Capítulo11Funçõesdealarmeehomemao
mar......................................................................123
11.1UsandoasfunçõesdeHomemaomar
(MOB).....................................................................124
11.2Alarmes...........................................................125
15.1VisãogeraldeWaypoints.................................148
15.2Rotas..............................................................155
15.3Caminhos........................................................158
15.4Importareexportar...........................................160
15.5Capacidadedearmazenamentodewaypoints,
rotasecaminhos.....................................................160
Capítulo16Aplicativocartográco.................161
16.1Visãogeraldoaplicativocartográco.................162
16.2Visãogeraldegrácoseletrônicos....................163
16.3Opçõesdenavegação......................................166
16.4Fazendopanorâmicaealcancedacarta............168
16.5Seleçãodecarta..............................................168
16.6Posiçãodaembarcaçãonaexibição
cartográca.............................................................169
16.7Orientaçãodacarta..........................................169
16.8Mododemovimentaçãodacarta.......................170
16.9Exibiçõescartográcas.....................................171
16.10Exibiçãocartográca......................................173
16.11Sobreposições...............................................174
16.12Vetoresdacarta.............................................179
16.13Objetosdecartograa....................................180
16.14InformaçõesdoObjeto....................................182
16.15OpçõesdeProfundidadeeContorno...............185
16.16OpçõesdeMeusdados..................................187
16.17Sincronizaçãodecartamúltipla.......................187
16.18Medindodistânciaserumos............................188
Capítulo12IntegraçãoderádioVHF
DSC.....................................................................129
12.1IntegraçãoderádioVHFDSC...........................130
12.2AtivandoaintegraçãodorádioVHFDSC...........130
Capítulo13Gerenciadordecom-
bustível...............................................................131
13.1Visãogeraldogerenciadorde
combustível.............................................................132
Capítulo14FunçãodoAIS..............................135
14.1VisãogeraldoAIS............................................136
14.2Pré-requisitosdoAIS........................................137
14.3MenudecontextoAIS......................................137
14.4AtivandooAIS.................................................138
14.5ExibindovetoresdoAIS....................................138
14.6SímbolosdestatusAIS....................................139
14.7ModosilenciosodoAIS....................................139
14.8SímbolosdealvoAIS.......................................140
14.9Exibindoinformaçõesdetalhadasdoalvo
AIS.........................................................................141
14.10VisualizandotodososalvosAIS......................141
14.11UsandooAISparaevitarcolisões...................142
14.12Opçõesdealvo..............................................143
14.13AlarmesAIS...................................................144
14.14Rastreamentodeamigo..................................144
Capítulo15Waypoints,Rotase
Caminhos...........................................................147
Capítulo17Aplicativodosonarde
pesca..................................................................189
17.1Comoasondafunciona....................................190
17.2Tecnologiasdesonar........................................190
17.3MódulosdesonarRaymarine............................192
17.4Visãogeraldasonda........................................192
17.5Suporteaváriosmódulosdesonar...................193
17.6Canaispersonalizados.....................................195
17.7Aimagemdosonar..........................................196
17.8Alcance...........................................................197
17.9Rolagemdosonardepesca.............................198
17.10Modosdeexibiçãodasonda...........................198
17.11Opçõesdemenudeapresentação.................200
17.12Profundidadeedistância.................................201
17.13WaypointsnoaplicativodeSonarde
pesca......................................................................202
17.14Conguraçõesdesensibilidade.......................202
17.15Alarmesdosonardepesca.............................206
17.16Ajustedefrequência.......................................207
17.17Opçõesdemenudeconguraçãodo
sonar......................................................................209
17.18Opçõesdomenudeconguraçãodo
transdutor...............................................................210
17.19Redenindoosonar........................................21 1
Capítulo18Aplicativoderadar........................213
18.1Visãogeraldoradar.........................................214
18.2Símbolosdestatusdoscannerdoradar............215
6aSeries/cSeries/eSeries
Page 7
18.3Visãogeraldovisordoradar.............................216
18.4Alcancedoradarequalidadedeimagem...........217
18.5Rastreamentodealvo......................................219
18.6Distâncias,alcanceerumo...............................222
18.7Modoeorientaçãodoradar..............................224
18.8Opçõesdemenudeapresentaçãodo
radar.......................................................................226
18.9
tela.........................................................................229
18.10AjustesderadarHDeSuperHD......................230
18.11AjustesdecúpulasdigitaisnãoHD..................232
18.12Operaçãodoradardefaixadupla....................234
18.13Velocidadedevarreduradoradar....................235
18.14MenudeConguraçãodoRadar.....................236
18.15Redenindooradar........................................238
Ajustedoradar:controlesdeganhona
Capítulo19Aplicativodedados......................239
19.1Visãogeraldoaplicativodedados....................240
19.2Selecionandopáginasdedadosusando
toque......................................................................242
19.3Selecionandopáginasdedados.................242
19.4Personalizandoseuaplicativodedados............243
19.5Identicaçãodomotor......................................244
19.6Congurandoosdetalhesdobarco...................246
19.7CongurandoaRPMmáximadomotor.............246
19.8Temadecores.................................................247
19.9Conguraçãodeunidades................................248
19.10Listadeitensdedados...................................249
19.11Redenindoasleiturasmínimae
máxima...................................................................256
19.12Redenindotodasaspáginasdadados...........256
Capítulo20Aplicativodecâmeradeimagem térmica—câmerascompanorâmicae
inclinação...........................................................257
20.1Visãogeraldoaplicativodecâmeradeimagem
térmica....................................................................258
20.2Imagemdacâmeradeimagemtérmica.............258
20.3Visãogeraldoscontroles..................................259
20.4Controledacâmera..........................................260
20.5Ajustesdeimagem...........................................262
20.6Realizarpanorâmicaeinclinaracâmera—
novainterfacedacâmera.........................................264
20.7Modosdealtapotênciaealtotorque.................267
20.8Realizarpanorâmicaeinclinaracâmera—
interfaceantigadacâmera.......................................268
Capítulo21Aplicativodecâmeradeimagem
térmica—câmerasdemontagemxa............271
21.1Visãogeraldoaplicativodecâmeradeimagem
térmica....................................................................272
21.2Imagemdacâmeradeimagemtérmica.............272
21.3Visãogeraldoscontroles..................................273
21.4Controledacâmera..........................................274
21.5Ajustesdeimagem...........................................274
21.6Menudacâmerademontagemxa...................276
Capítulo22Aplicativodecâmera....................279
22.1Visãogeraldoaplicativodecâmera..................280
22.2Ciclagemdacâmera.........................................281
22.3Nomeandoosfeedsdecâmera/vídeo................282
22.4Ajustandoaimagemdovídeo...........................282
22.5Selecionandooformato....................................283
22.6Selecionandoumlocalparaarmazenar
gravações...............................................................283
22.7Gravarereproduzir..........................................284
22.8Tirandofotos....................................................285
Capítulo23AplicativodelinkFusion.............287
23.1VisãogeraldolinkFusion.................................288
23.2Fontesdemídia...............................................289
23.3Procurandomúsica..........................................291
23.4Selecionandoasfunçõesdemisturare
repetir.....................................................................291
23.5Ajustandoosníveisdevolumeparacadazona.
..............................................................................292
23.6Selecionandoazonaparacontrolar..................292
23.7Ajustandooscontrolesdetom..........................293
23.8Selecionandoosistemaparacontrolar..............293
23.9Opçõesdemenu..............................................294
Capítulo24Aplicativoclimático(apenas
AméricadoNorte).............................................295
24.1Visãogeraldoaplicativodemeteorologia...........296
24.2Conguraçãodoaplicativode
meteorologia...........................................................296
24.3Visãogeraldovisordoaplicativode
meteorologia...........................................................297
24.4Navegaçãonomapademeteorologia................300
24.5Menudecontextodemeteorologia....................300
24.6Informaçõesdemeteorologia............................301
24.7Relatóriosclimáticos.........................................301
24.8Grácosanimadosdeclima..............................302
24.9Opçõesdemenudoaplicativode
meteorologia...........................................................303
24.10Glossáriodetermosmeteorológicos................304
Capítulo25AplicativodeáudioSirius
(apenasAméricadoNorte)...............................307
25.1VisãogeraldoáudioSirius...............................308
Capítulo26Aplicativosmóveis........................309
26.1AplicativosmóveisdaRaymarine......................310
26.2AtivandoWi-Fi..................................................31 1
26.3Ativandoasfunçõesmóveis...............................311
26.4CongurandoasegurançaWi-Fi.......................312
26.5SelecionandoumcanalWi-Fi............................312
Capítulo27Personalizandosua
exibição..............................................................313
27.1Seleçãodeidioma............................................314
27.2Detalhesdobarco............................................315
27.3Conguraçãodeunidades................................316
7
Page 8
27.4Conguraçãodedataehora.............................317
27.5Preferênciasdeexibição...................................318
27.6Visãogeraldacaixadedadosedabarrade
dados.....................................................................320
27.7Listadeitensdedados.....................................321
27.8Menusdeconguraçãodosistema...................328
Capítulo28Mantendoseudisplay...................341
28.1Reparoemanutenção......................................342
28.2Limpeza..........................................................342
AnexoASentençasNMEA0183......................377
AnexoBPontededadosNMEA......................378
AnexoCSentençasdoNMEA2000.................379
AnexoDConectoresediagramade
os......................................................................381
AnexoETrocaroaplicativodopainel.............382
Capítulo29Resoluçãodeproblemas..............343
29.1Resoluçãodeproblemas..................................344
29.2Resoluçãodeproblemasdaativaçãode
energia...................................................................345
29.3Resoluçãodeproblemadoradar.......................346
29.4ResoluçãodeproblemasdoGPS......................347
29.5Resoluçãodeproblemasdosonar....................348
29.6Resoluçãodeproblemasdacâmeradeimagem
térmica....................................................................349
29.7Resoluçãodeproblemasdedadosdo
sistema...................................................................350
29.8Resoluçãodeproblemasdevídeo.....................351
29.9SoluçãodeproblemasdeWi-Fi.........................352
29.10ResoluçãodeproblemasdeBluetooth.............353
29.11Soluçãodeproblemasdatelasensívelao
toque......................................................................354
29.12Alinhamentodatelasensívelaotoque.............355
29.13Soluçãodeproblemasdiversos.......................356
Capítulo30Suportetécnico.............................357
30.1SuporteaoclienteRaymarine...........................358
30.2Suportedeterceiros.........................................358
AnexoFVersõesdesoftware...........................384
Capítulo31Especicaçãotécnica...................359
31.1Sériea.............................................................360
31.2Sériesc&e....................................................362
Capítulo32Acessóriosepeças
sobressalentes..................................................367
32.1Acessóriosdotransdutor..................................368
32.2TransdutoreseacessóriosDownVision.............368
32.3Hardwarederede............................................369
32.4Tiposdeconectordecaboderede....................369
32.5Cabosderede.................................................370
32.6Tiposdecabosderede....................................370
32.7Componentesdecabeamentodo SeaTalk
32.8CaboseacessóriosSeaTalk
32.9AcessóriosSeaT alk..........................................372
32.10Cabosdevídeo..............................................373
32.11Sobressalentesa65/a67...............................373
32.12Sobressalentese7e7D...................................374
32.13Sobressalentesdee95/e97/c95/c97...........374
32.14Sobressalentesdee125/e127/c125/
c127.......................................................................375
32.15Peçassobressalentesdoe165........................375
ng
................................................................371
ng
..........................371
8aSeries/cSeries/eSeries
Page 9
Capítulo1:Informações importantes
Instalaçãocerticada
ARaymarinerecomendaainstalaçãocerticadaporum instaladoraprovadopelaRaymarine.Umainstalação certicadaéqualicadaparabenefíciosdegarantiadoproduto aperfeiçoados.Entreemcontatocomorevendedorda Raymarineparaobtermaisdetalheseconsulteodocumentode garantiaseparadoembaladocomseuproduto.
Aviso:Instalaçãoeoperaçãodo produto
Esteprodutodeveserinstaladoeoperadode acordocomasinstruçõesfornecidas.Afalhaem fazê-lopoderesultaremlesõescorporais,danos aobarcoe/ouumbaixodesempenhodoproduto.
Aviso:Potenciaisorigensde incêndio
EsseprodutoNÃOestáaprovadoparaserutilizado emambientesperigosos/inamáveis.NÃOinstale emumambienteperigoso/inamável(comoa salademotoresoupróximoaostanquesde combustível).
Aviso:Altastensões
Esteprodutocontémaltastensões.NÃOremova nenhumatampaou,deoutraforma,tenteacessar qualquercomponenteinterno,amenosqueseja especicamenteinstruídonestedocumento.
Aviso:Aterramentodoproduto
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto, certique-sedequeelefoicorretamenteaterrado, deacordocomasinstruçõesfornecidasnesteguia.
Aviso:Desligueafontede alimentação
Certique-sedequeafontedealimentaçãoda embarcaçãoestejaDESLIGADAantesdeiniciar ainstalaçãodesseproduto.NÃOconecteou desconecteoequipamentocomaenergialigada,a menosquesejainstruídonestedocumento.
Aviso:AvisodaFCC(Parte15.21)
Alteraçõesoumodicaçõesaesteequipamento nãoaprovadasexpressamenteporescrito pelaRaymarineIncorporatedpodemviolara conformidadecomasregrasFCCeanulara autoridadedousuáriodeoperaroequipamento.
Aviso:Segurançadoscannerdo radar
Antesdegiraroscannerdoradar,certique-sede quetodopessoalestejaafastado.
Aviso:Segurançadetransmissão doradar
Oscannerdoradartransmiteenergia eletromagnética.Certique-sedequetodopessoal estejaafastadodoscannerquandooradarestiver transmitindo.
Aviso:Operaçãodosonar
•NUNCAopereosonarcomaembarcaçãofora daágua.
•NUNCAtoqueafacedotransdutorquandoo sonarestiverligado.
•DESLIGUEASONDAsehouverprobabilidade determergulhadoresdentrodeumaáreade 7,6m(25pés)dotransdutor.
Aviso:Temperaturadovisorcom telasensívelaotoque.
Seovisorforinstaladoemumlocalacimado convésqueváestarexpostoporlongosperíodosà luzdosoldireta,atelasensívelaotoquepodecar muitoquente.Nessascondições,aRaymarine recomendaevitarusaratelasensívelaotoque.
•ParavisoresHybridTouch,useosbotõesfísicos daunidadeemvezdatelasensívelaotoque.
•Paravisoresapenasdetoque,useumteclado externo(porexemplo,RMK-9)emvezdatela sensívelaotoque.
Aviso:Visorsensívelaotoque
Aexposiçãoàchuvaprolongadapodecausar desempenhodetoqueerrôneo.Nessassituações, mantenhaaatividadedetoqueaummínimoe limpeatelacomumpanoseconãoabrasivoantes deusaratelasensívelaotoque.
Cuidado:Cabodotransdutor
•NÃOcorte,encurteoudividaocabodo transdutor.
•NÃOremovaoconector.
Seocaboforcortado,elenãopodeserreparado. Cortarocabotambémanularáagarantia.
Cuidado:Proteçãodafontede alimentação
Aoinstalaresseproduto,certique-sedeque afontedealimentaçãoestejaadequadamente protegidaatravésdefusíveisadequadosou disjuntoresautomáticos.
Cuidado:Cuidadocomacarta náuticaeoscartõesdememória
Paraevitardanosirreparáveise/ouperdadedados dascartasnáuticasecartõesdememória:
•NÃOsalvedadosouarquivosemumcartão contendocartograa,umavezqueascartas podemsersubstituídas.
•Certique-sedequeascartasnáuticaseos cartõesdememóriasejaminseridosdamaneira correta.NÃOtenteforçaraentradadeum cartão.
•NÃOuseuminstrumentometálico,comouma chavedefendaoualicate,parainserirou removeracartanáuticaouocartãodememória.
Informaçõesimportantes
9
Page 10
Cuidado:Certique-sedequea portadocartãodecartaestejabem fechada.
Paraevitaraentradadeáguae,consequente­mente,danosaoproduto,certique-sedequea portadocartãodecartaestejabemfechada.
Raymarinenãogaranteaexatidãodessasinformações,evocê éalertadodequeerrosnessasinformaçõespodemcausarmau funcionamentodoproduto.ARaymarinenãoéresponsávelpor danosouferimentoscausadospeloseuusoinabilidadeaousar oproduto,pelainteraçãodoprodutocomprodutosfabricados poroutros,ouporerrosemdadosdecartaouinformações utilizadaspeloprodutoefornecidasporterceiros.
Cuidado:Proteçõessolares
•Paraprotegerseuprodutodosefeitosdanosos dosraiosultravioleta(UV),sempreinstaleas proteçõessolaresquandooprodutonãoestiver emuso.
•Removaasproteçõessolaresaoviajarem altavelocidade,sejanaáguaouquandoa embarcaçãoestiversendorebocada.
Cuidado:Limpeza
Aolimparesseproduto:
•NÃOesfregueateladovisorcomumpanoseco, poisissopoderiscarorevestimento.
•NÃOutilizeprodutosàbasedeamôniaouque sejamácidosouabrasivos.
•NÃOuseequipamentosdelavagemdealta pressão.

TelasTFT

Ascoresdatelapodemparecervariarquandovistascontraum planodefundocoloridoouiluminaçãocolorida.Esteéumefeito perfeitamentenormalquepodeservistoemtodasastelasde transistordepelículana(ThinFilmTransistor-TFT)coloridas.

Entradadeágua

Cartõesdememóriaecartões cartográcos
OscartõesdememóriaMicroSDpodemserusadosparafazer backup/arquivardados(p.ex.,waypointecaminhos).Depois dobackupdosdadosnocartãodememória,osdadosantigos podemserexcluídosdosistema,criandocapacidadepara novosdados.Osdadosarquivadospodemserrecuperados aqualquermomento.Oscartõescartográcosfornecem informaçõescartográcasadicionaisouatualizadas.
Recomenda-sefazerbackupdosdadosemumcartãode memóriaregularmente.NÃOsalvedadosemumcartãode memóriacontendocartograa.
Cartõescompatíveis
OsseguintestiposdecartõesMicroSDsãocompatíveiscomo seuvisor:
•MicroSecureDigitaldecapacidadepadrão(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitaldealtacapacidade(MicroSDHC)
Observação:
•Acapacidademáximasuportadapelocartãodememória éde32GB.
•OscartõesMicroSDdevemserformatadosparaoformato desistemadearquivosFATouFAT32parahabilitarouso comoMFD.
Classicaçãodeclassedevelocidade
Paraobterummelhordesempenho,recomenda-seusarcartões dememóriadeclasseUHS(velocidadeultra-alta)ouClasse10.
Avisodeisençãosobreaentradadeágua Emboraacapacidadedoíndicedeimpermeabilidadedesse
produtoatendaaopadrãoIPXdeterminado(consulteas Especicaçõestécnicasdoproduto),aentradadeáguae asubsequentefalhadoequipamentopodemocorrercasoo produtosejasubmetidoalavagenscomerciaisdealtapressão. ARaymarinenãooferecerágarantiaaprodutossubmetidosa lavagensdealtapressão.

Renúncias

Esteproduto(incluindoascartaseletrônicas)évoltado parausosomentecomoumauxiliardenavegação.É projetadoparafacilitarousodecartasociaisdogoverno, nãosubstituí-las.Apenasosavisosecartasociaisdo governoparaosnavegantescontêmtodasasinformações atualizadasnecessáriasparaumanavegaçãosegura,eo capitãoéresponsávelporseuusoconsciente.Ousuário éresponsávelporutilizarosavisosecartasociaisdo governoparaosnavegantes,ocuidadoeashabilidades denavegaçãoadequadasaooperaresteequalqueroutro produtodaRaymarine.Esseprodutosuportacartaseletrônicas fornecidasporprovedoresdedadosterceirizadosquepodem serintegradasouarmazenadasemumcartãodememória.O usodessascartasestásujeitoaoAcordodeLicençadoUsuário Finaldofornecedorinclusonadocumentaçãodesteprodutoou fornecidocomocartãodememória(conformeaplicável).
ARaymarinenãogarantequeesseprodutoestejalivredeerros ouquesejacompatívelcomprodutosfabricadosporqualquer pessoaouentidadequenãoaRaymarine.
Esseprodutousadadosdecartadigitaleinformações eletrônicasdoSistemadePosicionamentoGlobal(Global PositioningSystem-GPS)quepodemcontererros.A
10aSeries/cSeries/eSeries
Cartasnáuticas
Seuprodutoestápré-carregadocommapaseletrônicos(mapa debasemundial).Casodesejeusardadosdemapadiferentes, épossívelinserircartasnáuticascompatíveisnoleitordecartão dememória.
Usecartõesdemapaecartõesdememóriademarca
Aoarquivardadosoucriarumcartãocartográcoeletrônico,a Raymarinerecomendaousodecartõesdememóriademarcas dequalidade.Algumasmarcasdecartãodememóriapodem nãofuncionarnasuaunidade.Entreemcontatocomosuporte aoclienteparaobterumalistadecartõesrecomendados.

DiretrizesdeinstalaçãodeEMC

OsequipamentoseacessóriosdaRaymarineestão emconformidadecomasregulamentaçõesdeEMC (ElectromagneticCompatibility-Compatibilidade Eletromagnética)adequadas,paraminimizarainterferência eletromagnéticaentreequipamentoseminimizaroefeitoquetal interferênciapodeternodesempenhodeseusistema.
Éobrigatóriaainstalaçãocorretaparagarantirqueo desempenhodeEMCnãosejacomprometido.
Observação:EmáreasdeextremainterferênciaEMC, algumaleveinterferênciapodesernotadanoproduto.Quando issoocorre,oprodutoeafontedainterferênciadevemser separadosporumadistânciamaior.
ParaumdesempenhoidealdoEMC,recomendamosque, semprequeforpossível:
•OsequipamentosRaymarineeoscabosconectadosaele:
Page 11
–Pelomenos1m(3pés)dequalquerequipamento
transmitindooucabostransportandosinais,comorádios VHF,caboseantenas.NocasoderádiosSSB,adistância deveseraumentadapara7pés(2m).
–Maisde2m(7pés)docaminhodofeixedoradar.
Normalmente,pode-seassumirqueofeixederadarse propagaem20grausacimaeabaixodoelementose propagando.
•Oprodutoéfornecidocomumabateriadiferentedaquela utilizadaparaapartidadomotor.Issoéimportanteparaevitar umcomportamentoimprevisíveleperdadedadosquepodem ocorrercasoapartidadomotornãopossuaumabateriaà parte.
•SãoutilizadososcabosespecicadosdaRaymarine.
•Oscabosnãosãoencurtadosouestendidos,amenosque sejadetalhadonomanualdeinstalação.

IndustryCanada

EssedispositivocumpreasnormasdeRSSisentasdelicença doIndustryCanada.
Aoperaçãoestásujeitaàsduascondiçõesaseguir:
1.Estedispositivonãopodecausarinterferência;e
2.Estedispositivodeveaceitarqualquerinterferência, incluindointerferênciaquepossaprovocaroperação indesejadadodispositivo.
EsseaparelhodigitaldaClasseBestáemconformidadecomo ICES-003Canadense.
Observação:Quandorestriçõesnainstalaçãoimpedem qualquerumadasrecomendaçõesacima,sempregaranta
amaiorseparaçãopossívelentreosdiferentesitensdo equipamentoelétricoparafornecerasmelhorescondições paraodesempenhodoEMCemtodaainstalação

ExposiçãoaRF

Essetransmissorcomsuaantenaéprojetadoparacumprir oslimitesdeexposiçãodeRFdaFCC/ICparaexposiçãoda populaçãogeral/nãocontrolada.AantenaWiFi/Bluetoothé montadaatrásdafacedianteiranoladoesquerdodatela. Recomenda-semanterumadistânciaseguradepelomenos1 cmdoladoesquerdodatela.
FCC
Declaraçãodeconformidade(Parte
15.19)
EstedispositivoestáemconformidadecomaParte15das NormasdaFCC.Aoperaçãoestásujeitaàsduascondiçõesa seguir:
1.Estedispositivonãopodecausarinterferênciaprejudicial.
2.Estedispositivodeveaceitarqualquerinterferência recebida,incluindointerferênciaquepossaprovocar operaçãoindesejada.

DeclaraçãodeInterferênciadaFCC (Parte15.105(b))

Esteequipamentofoitestadoeestáemconformidadecomos limitesparaumdispositivodigitaldeClasseB,deacordocoma parte15dasRegrasdaFCC.
Esseslimitessãoprojetadosparafornecerumaproteção razoávelcontrainterferênciaprejudicialemumainstalação residencial.Esteequipamentogera,usaepodeirradiarenergia deradiofrequênciae,senãoinstaladoeusadodeacordo comasinstruções,podecausarinterferênciaprejudicialàs radiocomunicações.Entretanto,nãohágarantiadequenão ocorreráinterferênciaemumainstalaçãoemparticular.Se esseequipamentocausarinterferênciaprejudicialàrecepção derádiooutelevisão,oquepodeserdeterminadodesligandoe ligandooequipamento,ousuárioéincentivadoatentarcorrigir ainterferênciaatravésdeumadasseguintesmedidas:
1.Reorientaroureposicionaraantenareceptora.
2.Aumentaraseparaçãoentreoequipamentoeoreceptor.
3.Conectaroequipamentoemumasaídaemumcircuito diferentedaqueleaoqualoreceptorestáconectado.
4.Consulteorevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente paraobterajuda.
Informaçõesimportantes

IndustryCanada(Francês)

Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicence RSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentles interférencesquipeuventaffectersonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanorme NMB-003duCanada.

Aprovaçõesjaponesas

Nafaixadefrequênciausadaparaessedispositivo,asestaçõesderádio docampus(estaçõesderádioquerequeremumalicença)easestações derádiodebaixapotênciaespecicadas(estaçõesderádioquenão requeremumalicença)paraestaçõesderádioamadoreidenticação móvel(estaçõesderádioquerequeremumalicença)usadasemsetores comfornosdemicro-ondas,dispositivosdeequipamentos,médicose cientícoselinhadeproduçãodeoutrasfábricastambémsãooperadas.
1.Antesdeusaressedispositivo,certique-sedequeasestações derádiodocampuseasestaçõesderádiodebaixapotência especicadasparaidenticaçãomóveleestaçõesderádioamador nãoestejamsendooperadasnasproximidades.
2.Sehouverqualquerinterferênciaprejudicialaestaçõesderádiodo campusparaidenticaçãomóvelcausadaporestedispositivo,altere imediatamenteafrequênciausadaoupareatransmissãodeondas derádioeentãoconsulteasmedidasparaevitarinterferência(como instalaçãodepartições)pelasinformaçõesdecontatoabaixo.
3.Alémdisso,quandoestivercomproblemas,comonocasode interferênciaprejudicialàsestaçõesderádiodebaixapotência especicadasparaidenticaçãomóvelouestaçõesderádioamador causadasporestedispositivo,consulteasseguintesinformações decontato.
Informaçõesdecontato:entreemcontatocomseurevendedorRaymarine localautorizado.

Acordosdelicençadesoftwarede terceiros

Esseprodutoestásujeitoadeterminadosacordosdelicençade softwaredeterceirosconformelistadoabaixo:
•GNU—LGPL/GPL
•BibliotecasJPEG
•OpenSSL
•FreeType Oscontratosdelicençaparaositensacimapodemser
encontradosnositewww.raymarine.comenoCDde documentaçãoqueacompanhaoproduto,sefornecido.
11
Page 12

Ferritasdesupressão

IMOeSOLAS

OscabosRaymarinepodemserequipadoscomferritasde supressão.SãoimportantesparaumdesempenhodeEMC correto.Seumaferritaprecisarserremovidaporqualquer motivo(p.ex.,instalaçãooumanutenção),eladeverecolocada naposiçãooriginalantesdeoprodutoserusado.
Useapenasferritasdotipocorreto,fornecidasporrevendedores autorizadosdaRaymarine.
Quandoainstalaçãoexigiraadiçãodediversasferritasemum cabo,énecessáriousarclipesdecabosadicionaisparaevitar tensãonosconectorescausadapeloexcessodepesodocabo.

Conexõesaoutroequipamento

ExigênciadeferritasnoscabosnãoRaymarine SeoseuequipamentoRaymarineforconectadoaoutro
equipamentousandoumcabonãofornecidopelaRaymarine, umaferritadesupressãoDEVEsempreseranexadaaocabo próximoàunidadeRaymarine.

Declaraçãodeconformidade

ARaymarineUKLtd.declaraqueesteprodutoestáem conformidadecomasexigênciasessenciaisdadiretivaR&TTE 1999/5/EC.
OcerticadodeDeclaraçãodeConformidadeoriginal podeservisualizadonapáginadoprodutorelevanteem
www.raymarine.com.
Oequipamentodescritonestedocumentoévoltadoparausoem embarcaçõesmarinhasdelazereembarcaçõesdetrabalhonão cobertaspelosregulamentosdecargadaOrganizaçãoMarítima Internacional(InternationalMaritimeOrganization-IMO)eda SegurançadaVidanoMar(SafetyofLifeatSea-SOLAS).

Precisãotécnica

Segundonossoconhecimento,asinformaçõesnesse documentoestavamcorretasnomomentodesuacriação. Entretanto,aRaymarinenãopodeaceitararesponsabilidade porqualquerimprecisãoouomissãoqueelepossaconter. Alémdisso,nossapolíticadeaprimoramentocontínuopode alterarasespecicaçõessemqualquernoticação.Assim,a Raymarinenãopodeaceitararesponsabilidadeporqualquer diferençaentreoprodutoeodocumento.Consulteowebsiteda Raymarine(www.raymarine.com)paragarantirquepossuias versõesmaisatualizadasdadocumentaçãoparaoseuproduto.

Descartedoproduto

DescarteesteprodutodeacordocomaDiretivaWEEE.
ADiretivaWEEE(WasteElectricalandElectronic Equipment-LixoElétricoeEquipamentosEletrônicos)exige areciclagemdelixoeequipamentoseletrônicos.Emboraa diretivaWEEEnãoseapliqueaalgunsprodutosdaRaymarine, suportamossuapolíticaesolicitamosquevocêestejaciente sobrecomodescartaresteproduto.

Políticadedefeitodepixel

DemaneirasemelhanteatodasasunidadesTFT ,atelapode exibirpixelsiluminadosincorretamente(“mortos”).Elespodem parecercomopixelspretosemumaáreaclaradatelaoucomo pixelscoloridosnasáreaspretas.
SeseuvisorexibirumnúmeroMAIORdepixelsiluminados incorretamentedoqueopermitido(consulteaespecicação técnicadoprodutoparaobterdetalhes),entreemcontatocom acentraldeatendimentolocaldaRaymarineparaobtermais orientações.

Registrodegarantia

PararegistrarapropriedadedoseuprodutoRaymarine,visite
www.raymarine.comeregistre-seon-line.
Éimportanteregistrarseuprodutoparaobtertodososbenefícios dagarantia.Aembalagemdesuaunidadecontémumaetiqueta comcódigodebarrasindicandoonúmerodesériedaunidade. Estenúmerodesérieseránecessárioaoregistrarseuproduto on-line.Vocêdeveguardaraetiquetaparareferênciafutura.
12
aSeries/cSeries/eSeries
Page 13
Capítulo2:Informaçõessobreprodutoedocumento
Conteúdosdocapítulo
2.1Informaçõesdomanualnapágina14
2.2Visãogeraldoprodutonapágina15
2.3Ilustraçõesdomanualnapágina17
2.4Convençõesdoguianapágina18
Informaçõessobreprodutoedocumento
13
Page 14

2.1Informaçõesdomanual

Release 10
Esteguiacontéminformaçõesimportantesrelacionadasao visormultifuncional.
OmanualseaplicaàstelasmultifuncionaisRaymarineda3ª geraçãoaseguir:
•Sériea
•Sériec
•Sériee
Sobreestemanual
Estemanualdescrevecomooperarseuvisormultifuncional juntocomequipamentoeletrônicoperiféricoecartográco compatível.
Elepresumequetodoequipamentoperiféricoaseroperado comeleécompatívelefoiinstaladocorretamente.Essemanual évoltadoparausuárioscomdiversashabilidadesmarítimas, maspresumeumnívelgeraldeconhecimentodeusodovisor, terminologiaepráticasnáuticas.
Revisãodosoftware
ARaymarineregularmenteatualizaosoftwaredoprodutopara adicionarnovosrecursosemelhorarafuncionalidadeexistente.
Estemanualabordaaversãodosoftwaredovisor multifuncional—LightHouseIIVersão10. ConsulteaseçãoVersõesdesoftwareparaobterdetalhes sobreversõesdesoftware. ConsulteositedaRaymarineparagarantirquevocê tenhaosoftwareeosmanuaisdousuáriomaisrecentes.
www.raymarine.com.
DescriçãoNúmerodapeça
Manualdeinstalaçãoeoperaçãoda Sériea/Sériec/Sériee
Modelodemontagemdoe7/e7D
Modelodemontagemdo e95/e97/c95/c97
Modelodemontageme125/e127 /c125/c127
Modelodemontagemdoe16587166
Manuaisadicionais
DescriçãoNúmerodapeça
ManualdereferênciadoSeaTalk
81337
87137
87144
87145
ng
81300
LojadeImpressosdemanuaisdousuário
ARaymarineforneceumserviçodeLojadeImpressos, permitindoquevocêcompreummanualdealtaqualidadecom impressãoprossionalparaseuprodutoRaymarine.
Osmanuaisimpressossãoideaisparaterabordodasua embarcaçãocomoumafonteútildeconsultasemprequevocê precisardeassistênciacomoprodutoRaymarine.
Visitehttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175parapedirum manualimpresso,entreguediretamentenasuaporta.
ParaobtermaisinformaçõessobreaLojadeImpressos,visite aspáginasdePerguntasFrequentesdaLojadeImpressos:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Manuais
Osmanuaisaseguirsãoaplicáveisàteladovisormultifuncional:
Manuais
TodososdocumentosestãodisponíveisemPDFparadownload nosite:www.raymarine.com
ManuaisdaSériea
DescriçãoNúmerodapeça
Guiademontagemeintroduçãoda Sériea
Manualdeinstalaçãoeoperaçãoda Sériea/Sériec/Sériee
Modelodemontagemdoa6x87165
Modelodemontagemdoa7x87191
ManuaisdaSériec
DescriçãoNúmerodapeça
Guiademontagemeintroduçãoda Sériec/Sériee
Manualdeinstalaçãoeoperaçãoda Sériea/Sériec/Sériee
Modelodemontagem e95/e97/c95/c97
Modelodemontageme125/e127 /c125/c127
88012
81337
88001
81337
87144
87145
Observação:
•Osmétodosdepagamentoaceitosparamanuaisimpressos sãocartõesdecréditoePayPal.
•Osmanuaisimpressospodemserenviadosparaomundo todo.
•MaismanuaisserãoadicionadosàLojadeImpressosnos próximosmesesparaprodutosnovosedelegado.
•OsmanuaisdousuáriodaRaymarinetambémestão disponíveissemcustosnositedaRaymarine,no popularformatoPDF.EssesarquivosPDFpodemser visualizadosemumPC/laptop,tablet,smartphoneou visoresmultifuncionaisRaymarinedeúltimageração.
ManuaisdaSériee
DescriçãoNúmerodapeça
Guiadeintroduçãoemontagemdo e7/e7D
Guiademontagemeintroduçãoda Sériec/Sériee
14
88011
88001
aSeries/cSeries/eSeries
Page 15

2.2Visãogeraldoproduto

Variantesdovisora6x
Osvisoresmultifuncionaisa6xestãodisponíveisnasseguintes variantes:
Variantedenão sonar
Variantede sonar
Variante DownVision
Recursos•Bluetooth
Controles
a65 (E70076)
a67 (E70077)
a68 (E70206)
•GPSinterno
Telasensívelao toqueMultitoque (HybridTouchquando emparelhadocomum tecladoremoto.)
Variantesdovisora7x
Osvisoresmultifuncionaisa7xestãodisponíveisnasseguintes variantes:
Wi-Fidea65 (E70162)
Wi-Fidea67 (E70163)
Wi-Fidoa68 (E70207)
•Bluetooth
•GPSinterno
•Wi-Fi
Telasensívelao toqueMultitoque (HybridTouchquando emparelhadocomum tecladoremoto.)
Variantedenão sonar
Variantedesonar
Variante DownVision
Recursos•Bluetooth
Controles
a75 (E70164)
a77 (E70165)
a78 (E70208)
•GPSinterno
Telasensívelao toqueMultitoque (HybridTouchquando emparelhadocomum tecladoremoto.)
Wi-Fidoa75 (E70166)
a77Wi-Fi (E70167)
a78Wi-Fi (E70209)
•Bluetooth
•GPSinterno
•Wi-Fi
Telasensívelao toqueMultitoque (HybridTouchquando emparelhadocomum tecladoremoto.)
Informaçõessobreprodutoedocumento
15
Page 16
VariantesdevisorSériec/Sériee
AsseguintesvariantesdevisormultifuncionalSériec/Sérieeestãodisponíveis
Não sonarSonarSérieControlesRecursos
e7 (E62354)
c95 (E70011)
e95 (E70021)
c125 (E70013)
e125 (E70023)
e165 (E70025)
e7D (E62355)
c97 (E70012)
e97 (E70022)
c127 (E70014)
e127 (E70024)
n/aSériee
Sériee
Sériec
Sériee
Sériec
Sériee
sensívelaotoqueebotões
HybridTouch(tela
físicos)
Somentebotões
físicos
HybridTouch(tela sensívelaotoqueebotões físicos)
Somentebotões físicos
HybridTouch(tela sensívelaotoqueebotões físicos)
HybridTouch(tela sensívelaotoqueebotões físicos)
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000(viaSeaT alk
•GPSinterno.
•Entradadevídeo.
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000(viaSeaT alk
•GPSinterno.
•Entradadevídeo.
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000(viaSeaT alk
•GPSinterno.
•Entradadevídeox2.
•Saídadevídeo.
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000(viaSeaT alk
•GPSinterno.
•Entradadevídeo.
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000(viaSeaT alk
•GPSinterno.
•Entradadevídeox2.
•Saídadevídeo.
•Bluetooth.
•Wi-Fi
•NMEA0183
•NMEA2000(viaSeaT alk
•Entradadevídeox2.
•Saídadevídeo.
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
VisãogeraldoHybridtouch
SeoseuvisormultifuncionalapresentaroHybridT ouch,isso possibilitaquevocêopereaunidadeusandoatelasensível aotoqueeosbotõesfísicos.
UmvisorHybridT ouchtembotõesfísicosquepodemserusados
Todasasfunçõespodemseracessadasusandoatelasensível aotoque.Porém,podehaversituações(comocondiçõesdemar agitado)emquenãoéadequadousaratelasensívelaotoque. Nessassituações,aRaymarineaconselhaveementementea ativaçãodobloqueiodetoqueeousodosbotõesfísicospara
operarovisormultifuncional. alémdatelasensívelaotoque.Visoresmultifuncionaisapenas comtelasensívelaotoque(quenãopossuembotõesfísicos) podemserconectadosaumtecladoremoto,permitindoa funcionalidadeHybridTouch.
16aSeries/cSeries/eSeries
Page 17
Visãogeraldatelasensívelaotoque
D1259 6-1
Atelasensívelaotoqueforneceumaalternativaausarbotões físicosparacontrolarovisormultifuncional.
Todasasfunçõespodemseracessadasusandoatelasensível aotoque
Observação:ARaymarinerecomendaveementemente afamiliarizaçãocomasoperaçõesdetoqueenquantoa embarcaçãoestiverancoradaouatracada.Podeserútil usaromododesimulador(acessívelemHomescreen(Tela
inicial)>>Set-up(Conguração)>>SystemSettings (ConguraçõesdoSistema))nessassituações.

2.3Ilustraçõesdomanual

Asilustraçõesecapturasdetelausadasnestemanualpodem diferirligeiramentedoseumodelodevisor.
Ailustraçãodovisormultifuncionalabaixoéusadaemtodo omanuale,amenosqueindicadodeoutramaneira,pode seaplicaratodasasvariantesdevisoresmultifuncionais Raymarineda3ªgeração(comoSériea,Sériec,Sériee).
Informaçõessobreprodutoedocumento
17
Page 18

2.4Convençõesdoguia

Asseguintesconvençõessãousadasaolongodestemanualaosereferira:
TipoExemploConvenção
Ícones
Menus
Otermo"selecionar"éusadoemprocedimentosenvolvendoíconespara sereferiràaçãodeselecionarumíconenatela,sejausandotoqueou usandoosbotõesfísicos:
Toque—Pressioneseudedonoíconeparaselecionar.
Botõesfísicos—UseoJoystickparadestacaroíconeepressione obotãoOk.
Otermo"selecionar"éusadoemprocedimentosenvolvendomenuspara sereferiràaçãodeselecionarumitemdemenu,sejausandotoqueou usandobotõesfísicos:
Toque—Pressioneseudedonoíconeparaselecionar.
Botõesfísicos—UseoJoystickparadestacaroíconeepressione obotãoOk.
Otermo“rolar”éusadoemprocedimentosenvolvendomenusecaixas dediálogoparasereferiràaçãoderolaremumalistaoumenu,seja portoqueouusandobotõesfísicos:
Toque—Pressioneodedonomenuedeslizeparacimaoupara baixopararolar.
Botõesfísicos—Gireocontrolegiratórionosentidohorárioou anti-horáriopararolar.
.
Aplicativos
Controlesdeajuste numérico
Controlesdabarra seletora
Otermo“selecionar”éusadoemprocedimentosenvolvendoaplicativos parareferir-seàaçãodeselecionarumlocal,objetooualvonatela usandotoqueoubotõesfísicos:
Toque—Pressioneesegureodedoemumlocalparaselecionarou
Toque—Pressioneesolteodedoemumobjetooualvo.
Botõesfísicos—UseoJoystickpararealçarolocal,objetooualvoe pressioneobotãoOk.
Otermo“ajustar”éusadoemprocedimentosenvolvendocontrolesde ajustenuméricoparareferir-seàaçãodemudarovalornuméricousando toqueoubotõesfísicos.
Toque—Pressioneodedonasetaparacimaouparabaixopara aumentaroureduzirovalornumérico.
Botõesfísicos—UseoControlegiratórioparaaumentaroureduziro valornumérico.
ComoControledeajustenuméricoexibido,tambémépossívelselecionar noíconedotecladooupressionaresegurarobotãoOkparaabrirum tecladonuméricoparainserirumnovovalorparaaconguração.
Otermo“ajustar”éusadoemprocedimentosenvolvendocontrolesda barraseletoraparareferir-seàaçãodemudarovalornuméricoassociado usandotoqueoubotõesfísicos:
Toque—Pressioneodedonasetaparacimaouparabaixopara aumentaroureduzirovalornumérico.
Botõesfísicos—UseoControlegiratórioparaaumentaroureduziro valornumérico.
18aSeries/cSeries/eSeries
Page 19
Ícone/botãodoWaypoint(MOB)
Dependendodavariantedovisormultifuncional,haveráum botãodeWaypoint(MOB)ouumíconenatela.
BotãoWPT
•Sériec
•Sériee
•TecladoRMK-9
ÍconesWPT
Nestemanual,otermo"SelecionarWPT"serefereapressionar obotãofísicoWPToupressionaroíconenatelaWPT.
•Sériea
•SériegS
Operaçõescomesemtoque
Estemanualseaplicaaoperaçõescomesemtoque. Estemanualusaíconesparaidenticarseumatarefaem
particularéespecicamenteumaoperaçãodetoqueousem toque.Quandoumatarefanãotiverumíconedetoqueousem toque,elapodeserrealizadadequalquerumadasformas.
Toque(operaçãodatelasensívelaotoque)— Asoperaçõesdetoqueaplicam-seavisores multifuncionaisquepossuemtelasensívelao toque.
Semtoque(operaçãodebotãofísico)— Operaçõessemtoqueaplicam-seavisores multifuncionaiscombotõesfísicosouvisores multifuncionaiscomtecladoremotoconectado eemparelhado.
Informaçõessobreprodutoedocumento
19
Page 20
20aSeries/cSeries/eSeries
Page 21
Capítulo3:Planejandoainstalação
Conteúdosdocapítulo
3.1Integraçãodosistemanapágina22
3.2Listadevericaçãodeinstalaçãonapágina27
3.3Limitesdosistemanapágina27
3.4Visãogeraldeorigensdedadosmúltiplas(MDS)napágina28
3.5Identicandoavariantedoseuvisornapágina28
3.6Restriçõesderedenapágina29
3.7Sistemastípicosnapágina30
3.8Protocolosdesistemanapágina32
3.9Mestrededadosnapágina33
3.10PeçasdaNovaSérieafornecidasnapágina33
3.11Peçasdoe7/e7Dfornecidasnapágina34
3.12PeçasdaNovaSérieceNovaSérieefornecidasnapágina34
3.13Ferramentasnecessáriasparaainstalaçãonapágina35
3.14Seleçãodolocalnapágina35
Planejandoainstalação
21
Page 22

3.1Integraçãodosistema

1 2 8
5 6
73
16
109 11 12 13 15
4
1817
19
20
21 22
23
24
D12244-4
14
0
0
0
0
0
AUDIO
0 0
ANTENNA
NETWORK
0
POWER
0
0
00
TackTrue/AppDisplay VMG
00
INTCM
Suatelamultifuncionalécompatívelcomváriosdispositivoseletrônicosmarinhos.
Atelausadiversosprotocolosparatransferirdadosentreosváriosdispositivosemseusistema.Atabelaaseguirdetalhaquais dispositivospodemserconectadosàsuatelaeostiposdeconexões(emtermosdeinterfacesfísicaseprotocolos):
ItemTipodedispositivoQuantidademáximaDispositivosadequadosConexões
1
2
Controleremoto1porvisormultifuncional.RCU-3Raymarine
DispositivoSmartphone/
1porvisormultifuncional.
Tablet
Paraaplicativosdecontroleremotoe transmissãodevídeosemoRaymarine:
•AppleiPhone4(ouposterior)ouiPad2 (ouposterior)
•DispositivoAndroidcomprocessador depelomenos1GHzeexecutando Android2.2.2(ouposterior)
•AmazonKindleFire
Bluetooth
•Sincronizaçãodotraçadorcartográco comoaplicativoNavionicsMarine: Wi-Fi
•Transmissãodevídeoecontrole remoto:Wi-Fi
•Controledoreprodutordemídia: Bluetooth2.1+EDRclassedeenergia 1,5(perlcompatível:AVRCP1.0)ou posterior
Paraasincronizaçãodotraçador cartográcocomoaplicativoNavionics Marine:
•iPhoneouiPaddaApple
•Smartphoneoutabletcompatívelcom Android
Paracontroledereprodutordemídia (apenasSériesa,eegS):
•Qualquerdispositivohabilitadopara
3
Sensoresdetanqueda embarcação—terceiros
•Até5xcombustível.
•1xdeáguafresca.
BluetoothcomsuporteparaBluetooth
2.1+EDRclassedeenergia1,5(perl compatível:AVRCP1.0)
InterfacesNMEA2000deterceirosNMEA2000(atravésdecabos
adaptadoresDeviceNetopcionais)
•1xdeáguaresidual.
•1xdeesgoto.
•1xisca/pesca.
22
aSeries/cSeries/eSeries
Page 23
ItemTipodedispositivoQuantidademáximaDispositivosadequadosConexões
4
GPS(externo)— Raymarine
1
Qualquercombinaçãodositensabaixo:
•RS130
•Raystar125GPS
•Raystar125+GPS(pormeiodo conversorSeaTalkparaSeaTalk opcional)
5
Instrumentos—Raymarine
Conformedeterminado pelacargadealimentação elarguradebandado barramentodoSeaTalk
ng
.
ng
SeaTalk
:
•i50Profundidade,Velocidadeou Tridados
•i60Vento,CHVento
•i70
•ST70+
•ST70
SeaTalk(atravésdeumconversorde SeaTalkparaSeaTalk
ng
opcional):
•i40Vento,Velocidade,Profundidade ouBidados
•ST60+Vento,Velocidade, Profundidade,LemeouBússola
•ST40Vento,Velocidade,Profundidade, LemeouBússola
6
Comandosdepiloto automático—Raymarine
Conformedeterminado pelacargadealimentação elarguradebandado barramentodoSeaTalkou
ng
SeaTalk
.
ng
SeaTalk
:
•p70
•p70R
•ST70(Somentecomputadordecurso
•ST70+(Somentecomputadordecurso
SeaTalk(atravésdeumconversorde SeaTalkparaSeaTalk
ng
SeaTalk
SeaTalk
.)
ng
.)
ng
opcional):
•ST6002
•ST7002
•ST8002
7
PilotosAutomáticos—
1
Raymarine
ng
SeaTalk
:
•PilotosautomáticosEvolution
•TodososcomputadoresdecursoSPX
SeaTalk(atravésdeumconversorde SeaTalkparaSeaTalk
ng
opcional):
•ST1000
•ST2000
•S1000
•S1
•S2
•S3
8
AIS—Raymarine
1
•AIS350
•AIS650
•AIS950
•AIS250
•AIS500
8
AIS—terceiros
1
Receptor/transceptorAISClasseAou ClasseBNMEA0183compatíveldeoutro fornecedor
ouNMEA0183
ng
ng
ng
ng
ouNMEA0183
ouNMEA0183
SeaTalk,SeaT alk
ng
SeaTalk,SeaTalk
SeaTalk,SeaTalk
SeaTalk,SeaT alk
ng
SeaTalk
NMEA0183
Planejandoainstalação
23
Page 24
ItemTipodedispositivoQuantidademáximaDispositivosadequadosConexões
9Abasdeestabilizaçãoda
1par
InterfacesNMEA2000deterceirosNMEA2000(atravésdecabos
embarcação—terceiros
10
Vídeo/câmera•Sériea=0
FontedevídeoNTSCouPALCompostaConectoresBNC
•Sériese7,e7D,c=1
•Sériee(excluindoe7e e7D)=2
10
CâmeraIP—terceiros
Múltipla
CâmeraIPdeterceiros
adaptadoresDeviceNetopcionais)
PormeiodaredeSeaTalk
hs
.
11
Lifetag(alertadehomem aomar)
12
Interfacedomecanismo— Raymarine
12
Interfacedomotor— terceiros
13Transdutoresesensores—
Raymarine
13Transdutoresesensores—
Airmar
14Telaexterna
15Transdutordesonar1
Observação:É possívelvisualizar apenasumacâmera porvez.
1estaçãodebase
TodasasestaçõesdebaseLifetag Raymarine
1unidadeparacada
ECI-100SeaTalk barramentoCANdo mecanismo
1
InterfacesNMEA2000deterceirosNMEA2000(atravésdecabos
1Transdutoresanalógicos:
•Vento
•Velocidade
•Profundidade
•Referênciadoleme
1
•SensorInteligenteDT800
•SensorInteligenteDST800
•EstaçãoclimáticaPB200
Sériee(excluindoe7e
Telaexterna e7D)=1
Conexãodiretacomtelasdavariantede
sonar
•RaymarineP48
•RaymarineP58
•RaymarineP74
•RaymarineB6020°
•RaymarineB6012°
•RaymarineB744V
OU:
•Qualquertransdutorcompatívelde
OU:
•QualquertransdutorMinnKota(através
ConexãoviaMódulodeSonarRaymarine
externo:
•Qualquertransdutorcompatívelcomo
Observação:AscâmerasIP devempoderatribuirumendereçoIP viaDHCPepermitiracessoaONVIF anônimoenãoautenticado.
600watts/1Kw(viacaboadaptador E66066opcional)
docaboadaptadorA62363opcional)
módulodesonar
SeaTalk(atravésdeumconversorde SeaTalkparaSeaTalk
ng
ng
opcional)
adaptadoresDeviceNetopcionais)
ng
SeaTalk
SeaTalk
(viaconversoriTC-5opcional)
ng
(viaconversoriTC-5opcional)
ConectortipoDde15pinos(estiloVGA)
ConexãocomotransdutorRaymarine OUcomotransdutorMinnKota
24
aSeries/cSeries/eSeries
Page 25
ItemTipodedispositivoQuantidademáximaDispositivosadequadosConexões
16
RádioDSCVHF—
1
Raymarine
ng
SeaTalk
:
•Ray260
•Ray260AIS NMEA0183:
•Ray49
•Ray55
•Ray218
•Ray240
17
Oreceptorderádiopor
1 satélite/meteorológico marinhoRaymarineSirius (somenteAméricado Norte)
hs
SeaTalk
:
•SR150
•SR100
•SR6
ng
SeaTalk
:
•SR50
18
Visor(es)multifuncional(is) adicional(is)—Raymarine
9
VisoresmultifuncionaisRaymarineda3ª geração
hs
SeaTalk
(recomendado):
•Sériea
•Sériec
•Sériee
•SériegS
Observação:ASériearequer umconversordeNMEA0183para
ng
SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
.
hs
,SeaTalk
hs
.
ng
.
Observação:Épossívelconectar visoresmultifuncionaisRaymarine usandooNMEA0183ouSeaTalk masnemtodasasfunçõessão suportadas.
Observação:Visite
www.raymarine.comparaefetuar
odownloaddaversãodesoftwaremais recenteparasuatela.
18
Visor(es)multifuncional(is) adicional(is)—terceiros
•Conexõescomsaídas NMEAdevisores multifuncionais:4
Telasmultifuncionaiseplotadores cartográcoscompatíveiscomNMEA 0183
•Conexõescom entradasNMEAde visoresmultifuncionais:
2.
Observação:Os visoresmultifuncionais daSérieanãotêm suporteparaconexão diretadedispositivos NMEA0183.
19
Módulosdesonar(sonar depesca)—Raymarine
Múltipla
•CP450C
•CP300
•CP100
•Visoresmultifuncionaisdavariantede sonar
20Radar—Raymarine1T odasascúpulasderadardigitais
RaymarinenãoHDescannersderadar HDouSuperHD.
ng
,
NMEA0183
hs
SeaTalk
hs
SeaTalk
Planejandoainstalação
Observação:Certique-sedeque aversãodesoftwaremaisrecente estejasendousadaemseuscannerde radar.
25
Page 26
ItemTipodedispositivoQuantidademáximaDispositivosadequadosConexões
21
Câmeratérmica— Raymarine
1
Observação:Os visoresmultifuncionais daSérieanão possuemsuportepara câmerastérmicas.
•SérieT200
•SérieT300
•SérieT400
•SérieT800
•SérieT900
22TecladoremotoMúltipla•RMK-9
23
Sistemasde entretenimentoFusion
Múltipla
SistemasdeentretenimentoFusionsérie 700:
•MS-IP700
•MS-AV700
24
PC/laptop
1
PCoulaptopcompatívelcomWindows executandoosoftwaredeplanejamento RaymarineVoyager.
hs
SeaTalk
(paracontrole),conectorBNC
(paravídeo)
hs
SeaTalk
hs
SeaTalk
hs
SeaTalk
26aSeries/cSeries/eSeries
Page 27
3.2Listadevericaçãodeinstalação

3.3Limitesdosistema

Ainstalaçãoincluiasseguintesatividades:
Tarefadeinstalação
1Planejeseusistema
2
Obtenhatodososequipamentoseferramentasnecessários
3Posicionetodoequipamento
4Determineadisposiçãodetodososcabos
5
Perfureosorifíciosdemontagemecabos.
6Façatodasasconexõesaoequipamento.
7
Prendatodoequipamentonolugar.
8Ligueetesteosistema.
Oslimitesaseguirseaplicamaonúmerodecomponentes dosistemaquepodemserconectadosaumsistemadevisor multifuncionalRaymarine.
ComponenteMáximo
Númeromáximodedispositivos
hs
SeaTalk
Númeromáximodedispositivos
ng
SeaTalk
VisoresmultifuncionaisRaymarine.
25
50
10
Planejandoainstalação
27
Page 28

3.4Visãogeraldeorigensdedados múltiplas(MDS)

3.5Identicandoavariantedoseu visor
Instalaçõesqueincluemváriasinstânciasdeorigensdedados podemcausarconitos.Umexemploéumainstalaçãocontendo maisdeumaorigemdedadosdeGPS.
AsMDSpermitemgerenciarosconitosenvolvendoos seguintestiposdedados:
•PosiçãodoGPS.
•Rumo.
•Profundidade.
•Velocidade.
•Vento. Normalmente,esseexercícioéconcluídocomoparte
dainstalaçãoinicial,ouquandoumnovoequipamentoé adicionado.
CasoesseexercícioNÃOtenhasidoconcluído,osistema tentaráautomaticamenteresolverosconitosdedados. Entretanto,issopoderesultaremosistemaoptarporuma origemdedadosquevocênãodesejausar.
SeaMDSestádisponível,osistemapodelistarasorigensde dadosdisponíveisepermitirquevocêselecioneaorigemde dadospreferida.ParaqueaMDSquedisponívelparatodos osprodutosnosistemaqueusaasorigensdedadoslistadas acima,eledevesercompatívelcomMDS.Osistemapode listarquaisquerprodutosqueNÃOsãocompatíveis.Podeser necessárioatualizarosoftwaredessesprodutosincompatíveis parafazercomquesejamcompatíveis.Visiteowebsiteda Raymarine(www.raymarine.com)paraobteraversãode softwaremaisrecenteparaseusprodutos.Seumsoftware compatívelcomMDSnãoestiverdisponívelevocêNÃOdesejar queosistematenteautomaticamenteresolverosconitosde dados,todososprodutosincompatíveispodemserremovidos ousubstituídosparagarantirquetodoosistemasejacompatível comMDS.
Paradescobrirqualmodelodevisorvocêtem,sigaasetapas abaixo:
Natelainicial:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneManutenção.
3.SelecioneDiagnóstico.
4.SelecioneSelecionarDispositivo.
5.ProcurenacolunaRedepelaentradaEstedispositivo.
6.AcolunaDispositivoparaesseregistrolistaráomodelodo seuvisor.
28aSeries/cSeries/eSeries
Page 29

3.6Restriçõesderede

PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT
PAGE
ACTIVE
WPTS
MOB
MENU
DATA
CANCELOK
RANGE
IN
OUT
AstelasmultifuncionaishabilitadasporLightHouseda3 geraçãodaRaymarine(Sériea,Sériec,Sériee,SériegS) podemserligadasemredejuntas.
Geral
•Osvisoresmultifuncionaisdevemestarconectadosusando oSeaT alk
•Osvisoresmultifuncionaistambémpodemestarconectados atravésdoNMEA0183ouSeaT alk funçõessãosuportadas.
•TodososvisoresdaSériea,SérieceSérieedevemconter umaversãodesoftware4.xxouposterior.
•TodososvisoressériegSligadosemrededevemconter softwareversão7.xxouposterior.
hs
.
NG
,masnemtodasas
ImagemdoprodutoVisormultifuncionalGeração
a
SérieG
WidescreenSérieE
WidescreenSérieC
2ageração
2ageração
2ageração
Observação:ASérieanãopodeserligadaemredeusando NMEA0183.
Operaçãodemestre/repetidor
•Qualquerredequepossuamaisdeumvisormultifuncional deveterumdosvisoresdesignadocomomestrededados.
•Ovisormestrededadosreceberáosdadospormeiode NMEA0183e/ouSeaT alk SeaTalk
hs
paraoutrosvisoresemrede.
ng
efaráapontedosdadossobre
Compartilhamentodetelainicial
•Quandoosvisoresmultifuncionaisconectadosemrede podemcompartilharumatelainicial.
Compartilhamentodecartograa
•Acartograacontidaemcartasnáuticassempreéusada preferencialmenteàcartograaintegradaquandoumacarta náuticaestáinseridaemumslotdecartão.
•Acartograadocartãocartográcopodesercompartilhada entreváriosvisoresmultifuncionais.
Operaçãodoradar
•Osvisoresmultifuncionaistêmsuporteparaousodeum scannerderadarporvez.
•Osdadosfornecidosporumscannerderadarconectadosão repetidosparaquaisquervisoresnarede.
OperaçãodoSonar/DownVision
•Vocêpodeconectarumaunidadedemódulodesonarexterna aovisormultifuncionalpelaredeSeaT alk
TM
hs
.
•AstelasmultifuncionaisdavarianteSonareDownVision incluemummódulodesonarinternoquehabilitaaconexão diretaaumtransdutorcompatível.
•Vocêpodeterváriosmódulosdesonarativos(internose externos)emumarede.Vocêdeveselecionaromódulo/canal desonarquedesejausarnomenudoaplicativodosonar depesca.
•Osdadosfornecidospelomódulodesonarsãorepetidospara todasastelasconectadasemrede.
ClássicoSérieE
ClássicoSérieC
TM
1ageração
1ageração
Observação:Todasastelasmultifuncionaisdevemter umsoftwareLightHouseIIVersão10.xxouposteriorpara habilitarosuporteaváriossonares.
Visoresincompatíveis
Sevocêconectarumatelamultifuncionalincompatívelaoseu sistema,umamensagemdeadvertênciaseráexibidaatéque vocêodesconectedarede.
Astelasmultifuncionaisde3ageraçãonãosãocompatíveiscom osseguintesvisoresRaymarine:
Planejandoainstalação
29
Page 30

3.7Sistemastípicos

SeaTalk
ng
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
6
00
D12245-3
1
2
3 4 5
SeaTalk
ng
SeaTalk
hs
/ RayNet
00
D12589-2
1 2 3 4 5
Asilustraçõesabaixomostramexemplosdepossíveisconguraçõesdosistema.Paraobtermaisdetalhessobreosdispositivos Raymarinecompatíveis,consulteaseçãoIntegraçãodosistema.
Observação:Nosexemplosaseguir,osvisoresmultifuncionaispodemserdequalquervariantedosvisoresmultifuncionaisda 3ªgeraçãodaRaymarine,p.ex.,Sériea,Sériec,Sériee,SériegS.
Exemplo:Sistemabásico
1.Visormultifuncional
2.Comutadorderede
3.Scannerdoradar
4.UnidadedeControledoAtuador(ACU)
5.PilotoautomáticoEvolution
6.ControladordepilotoSeaTalk
Observação:UmcomutadorderedeénecessárioapenasseváriosdispositivosforemconectadosusandooSeaT alk
ng
(opcional)
hs
/RayNet.
Exemplo:sistemabásicocomvisordavariantedesonar
1.Visormultifuncional
2.Transdutordesonar
3.Scannerdoradar
4.PilotoautomáticoEvolution
5.ControladordepilotoSeaTalk
ng
(opcional)
30aSeries/cSeries/eSeries
Page 31
Exemplo:sistemabásicocomvisordavariantequenãodosonar
SeaTalk
ng
SeaTalk
hs
/ RayNet
00
D12590-2
1
2
3 4 5
D1224 7-2
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
DeviceNet
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
5
1
812
11
12 12
14
9
15
2 3 4
6
13
10
7
1.Visormultifuncional
2.Módulodesonar
3.Transdutordesonar
4.PilotoautomáticoEvolution
5.ControladordopilotoSeaTalk
ng
Exemplo:sistemaexpandido
1.Scannerdoradar
2.Sensormeteorológico
3.ReceptordemeteorologiaSirius
4.Módulodesonar
5.ControladordopilotoSeaTalk
6.VisordoinstrumentoSeaTalk
ng
ng
7.Receptor/transceptorAIS
8.Sistemadeáudio
9.Smartphone/tablet
10.EscoraDeviceNet(paradispositivosNMEA2000)
11.Comutadorderede
12.T elasmultifuncionais
13.ReceptordeGPS
14.Câmeradeimagemtérmica
15.Conexõessemo
Planejandoainstalação
31
Page 32

3.8Protocolosdesistema

Suatelamultifuncionalpodeconectar-seadiversos instrumentosetelasparacompartilharinformaçõesetambém melhorarafuncionalidadedosistema.Essasconexõespodem serfeitasusandodiversosprotocolosdiferentes.Coletae transferênciadedadosrápidaseexatassãoalcançadasusando umacombinaçãodosseguintesprotocolosdedados:
•SeaTalk
•SeaTalk
•NMEA2000
•SeaTalk
•NMEA0183
Observação:Vocêpodedescobrirqueseusistemanão usatodosostiposdeconexãoouinstrumentaçãodescritos nestaseção.
SeaTalk
OSeaT alk Esseprotocolodealtavelocidadepermitequeequipamentos compatíveissecomuniquemrapidamenteecompartilhem grandesquantidadesdedados.
InformaçõescompartilhadasusandoaredeSeaT alk
•Cartograacompartilhada(entetelascompatíveis).
•Dadosdoradardigital.
•Dadosdosonar.
Seatalk
SeaTalk paraconexãodeinstrumentoseequipamentosmarinhos compatíveis.ElesubstituiosprotocolosSeaTalkeSeaTalk anteriores.
OSeaTalk compatíveisseconectamusandoumaescora.T antoos dadosquantoaenergiasãotransmitidospelobackbone. Osdispositivosquedemandampoucaenergiapodemser alimentadospelarede,apesardequeosequipamentosdealta correnteprecisarãopossuirumaconexãodeenergiaàparte.
OSeaTalk acomprovadatecnologiadebarramentoCAN.Osdispositivos compatíveiscomoNMEA2000eSeaTalk/SeaTalk serconectadosutilizandoasinterfacesoucabosadaptadores adequadosconformenecessário.
hs
ng
hs
hs
éumaredemarinhacombaseemEthernet.
ng
ng
(PróximaGeração)éumprotocoloaperfeiçoado
ng
utilizaumúnicobackboneaoqualinstrumentos
ng
éumaextensãoproprietáriaparaoNMEA2000e
hs
2
podem
NMEA0183
OpadrãodeinterfacededadosNMEA0183foidesenvolvido pelaNationalMarineElectronicsAssociationofAmerica.É umpadrãointernacionalparapossibilitarqueequipamentos demuitosfabricantesdiferentessejamconectadosjuntose compartilheminformações.
OpadrãoNMEA0183transportainformaçõessemelhantespara oSeaTalk.Entretanto,temaimportantediferençadequeum cabosomentetransportaráinformaçõesemumadireção.Por essemotivo,oNMEA0183normalmenteéusadoparaconectar umreceptoretransmissordedados,porexemplo,umsensor debússolatransmitindoorumoaumateladeradar.Essas informaçõessãoenviadasem‘sentenças’,cadaumadelas comumidenticadordesentençadetrêsletras.É,portanto, importanteaovericaracompatibilidadeentreitensqueos mesmosidenticadoresdesentençasejamusados.Alguns exemplossão:
•VTG-transmitedadosdeRumoeVelocidadeemrelação aofundo.
•GLL-transmitedadosdelatitudeelongitude.
•DBT-transmiteaprofundidadedaágua.
•MWV-transmitedadosdevelocidadeeângulorelativodo vento.
VelocidadesdetransmissãoembaudsNMEA
incluem:
OpadrãoNMEA0183operaemdiversasvelocidades diferentes,dependendodorequisitooucapacidadesespecícos doequipamento.Exemploscomunssão:
•Velocidadedetransmissãode4.800bauds.Usadopara comunicaçõesgerais,incluindodadosdeFastHeading.
•Velocidadedetransmissãode38.400bauds.UsadoparaAIS eoutrasaplicaçõesdealtavelocidade.
2
NMEA2000
NMEA2000oferecemelhoriassignicativassobreoNMEA 0183,maisnotadamenteemvelocidadeeconectividade.Até 50unidadespodemtransmitirerecebersimultaneamente emumúnicobarramentofísicoaqualquermomento,com cadanópodendosermanipuladosicamente.Opadrãofoi especicamenteprojetadoparapermitirquetodaumarede deeletrônicosmarinhosdequalquerfabricantesecomunique comumbarramentocomumatravésdetiposeformatos padronizadosdemensagem.
SeaTalk
SeaTalkéumprotocoloquepossibilitaqueinstrumentos compatíveisseconectemunsaosoutrosecompartilhemdados.
OsistemadecaboSeaTalkéusadoparaconectarinstrumentos eequipamentocompatíveis.Ocabotransportaenergiaedados eativaconexãosemanecessidadedeumprocessadorcentral.
Instrumentosefunçõesadicionaispodemseradicionadosa umsistemaSeaTalksimplesmenteconectando-osnarede.O equipamentoSeaTalktambémpodecomunicar-secomoutros equipamentosnãoSeaT alkatravésdopadrãoNMEA0183, desdequeumainterfaceadequadasejausada.
32aSeries/cSeries/eSeries
Page 33

3.9Mestrededados

D1258 3-2
1
4
7
5 6
8
2 3
x4

3.10PeçasdaNovaSérieafornecidas

Qualquersistemacontendomaisdeumvisormultifuncionalem rededeveterummestrededadosdesignado.
Omestrededadoséovisorqueservecomofonteprimária dedadosparatodososvisoresequetambémlidacomtodas asfontesexternasdeinformação.Porexemplo,ovisor podeexigirinformaçõesderumodopilotoautomáticoedo sistemaGPS,normalmenterecebidasatravésdeumaconexão SeaTalk
ng
ouNMEA.Omestrededadoséovisorparaoqual oSeaTalk,NMEAequaisqueroutrasconexõesdedadossão feitas.Dessamaneira,elefazumaponteentreosdadospara aredeSeaTalk
hs
equalquerteladerepetiçãocompatível.As
informaçõescompartilhadaspelomestrededadosincluem:
•Cartograa
•Rotasewaypoints
•Radar
•Sonar
•Dadosrecebidosdopilotoautomático,instrumentos,motore
outrasfontesexternas.
Seusistemapodeserligadopararedundânciacomconexões dedadosfeitaspararepetirvisores.Entretanto,essasconexões somenteserãoativadasnocasodeumafalhae/oureatribuição domestrededados.
Emumsistemadepilotoautomáticoquenãocontémum comandodecontroledopilotodedicado,omestrededados tambématuacomocontroleparaopilotoautomático.
Ositensaseguirsãofornecidoscomovisormultifuncional.
1
2
Painelfrontal
Visormultifuncional
3Juntaparamontagem
4Proteçãocontraosol
5
Kitdesuportedemunhão
6Embalagemdadocumentação
7
8
Cabodealimentação
4porcas,parafusos,arruelasdemolaearruelas(podem serusadosparamontagememsuporteousuperfície).
Planejandoainstalação
33
Page 34

3.11Peçasdoe7/e7Dfornecidas

D12170-4
x4
x4
x4
1
2
8
3
4
5
7
9
6
D12248-2
7
1
2
3
4
6
5
Aspeçasexibidasabaixosãofornecidascomovisor multifuncionale7/e7D.

3.12PeçasdaNovaSérieceNova Sérieefornecidas

Aspeçasexibidasabaixosãofornecidascomvisores multifuncionaisdaNovaSériecedaNovaSériee(excluindo oe7ee7D).
1.Proteçãosolar.
2.Moldurafrontal.
3.Visormultifuncional.
4.Molduratraseira(necessárioparaamontagemdosuporte).
5.Guarnição(necessáriaparaamontagemembutida).
6.Pacotedeparafusos,incluindo:
•4xparafusosdexaçãodamolduratraseira.
•4xjogosdexadores(paramontagememsuperfície).
•4xjogosdexadores(paramontagemnosuportedo munhão).
7.Pacotededocumentação,incluindo:
•CDmultilíngue.
•Guiademontagemeintroduçãomultilíngue
•Modelodemontagem.
•Políticadegarantia
8.Cabodedadosealimentação.
9.Kitdesuportedemunhão.
1.Proteçãosolar.
2.Moldurafrontal.
3.Visormultifuncional.
4.Gaxeta(necessáriaparaamontagememsuperfície).
5.4xjogosdexadores(paramontagememsuperfície).
6.Pacotededocumentação,incluindo:
•CDmultilíngue.
•Guiademontagemeintroduçãomultilíngue
•Modelodemontagem.
•Políticadegarantia
7.Cabodedadosealimentação.
34aSeries/cSeries/eSeries
Page 35
3.13Ferramentasnecessáriasparaa
D12171-2
1
4
5
3
876
2
instalação
1.Furadeira.
2.Serratico-tico.
3.ChavedefendaPozidrive.
4.Fitaadesiva.
5.Chaveinglesaparamontagememsuperfícieouxadores demontagememsuporte.
6.Lima.
7.Serraocaparamontagemembutida(paraobterotamanho daserra,consulteomodelodemontagemdoseuproduto).
8.Brocaparamontagememsuperfícieoumontagemem suporte.

3.14Seleçãodolocal

Aviso:Potenciaisorigensde incêndio
EsseprodutoNÃOestáaprovadoparaserutilizado emambientesperigosos/inamáveis.NÃOinstale emumambienteperigoso/inamável(comoa salademotoresoupróximoaostanquesde combustível).
Requisitosgeraisdelocalização
Aoselecionarumlocalparaoproduto,éimportanteconsiderar diversosfatores.
Fatorescruciaisquepodemafetarodesempenhodoproduto são:
Ventilação
Paragarantiruxodearadequado: –Garantaqueoprodutoestejamontadoemum
compartimentodetamanhoadequado.
–Garantaqueosorifíciosdeventilaçãonãoestejam
obstruídos.Permitaaseparaçãoadequadadetodoo equipamento.
Quaisquerrequisitosespecícosdecadacomponentedo sistemasãofornecidosmaisadiantenestecapítulo.
Superfíciedemontagem
Certique-sedequeoprodutoestejaadequadamente apoiadoemumasuperfíciesegura.Nãoinstaleasunidades nemfaçafurosemlocaisquepossamdanicaraestrutura daembarcação.
Cabeamento
Garantaqueoprodutosejamontadoemumlocalquepermita passar,apoiareconectaroscabosadequadamente:
–Raiodecurvaturamínimode100mm(3,94pol.),amenos
queindicadodeoutraforma. –Useclipesdecaboparaevitartensãosobreosconectores. –Seasuainstalaçãoexigiradicionarváriasferritasaum
cabo,clipesdecabosextrasdevemserusadospara
garantirqueopesomaiordocabosejasuportado.
Entradadeágua
Oprodutoéadequadoparamontagemtantonapartede cimaquantoabaixodoconvés.Emboraaunidadeseja impermeável,éaconselhávellocalizá-laemumaárea protegidalongedeexposiçãodiretaeprolongadaàchuva emaresia.
Interferênciaelétrica
Selecioneumlocalqueestejalongeosucientede dispositivosquepossamcausarinterferência,comomotores, geradoresetransmissores/receptoresderádio.
Alimentaçãodeenergia
Selecioneumlocalqueestejaomaispertopossíveldafonte dealimentaçãoCCdaembarcação.Issoajudaráamanteras passagensdecaboaummínimo.
Planejandoainstalação
Distânciaseguradabússola
Paraevitarapotencialinterferênciacomasbússolasmagnéticas daembarcação,certique-sedequesejamantidaumadistância adequadaemrelaçãoàtela.
Aoselecionarumlocaladequadoparaatelamultifuncional, deve-setercomoobjetivomanteramaiordistânciapossível entreatelaequaisquerbússolas.Normalmente,essadistância deveserdepelomenos1m(3pés)emtodasasdireções. Entretanto,paraembarcaçõesmenores,podenãoserpossível posicionaratelaaessadistânciadeumabússola.Nessecaso, asimagensaseguirfornecemumadistânciaseguramínima quedevesermantidaentreatelaeasbússolas.
35
Page 36
D1220 3-1
2
0
0
m
m
(
7
.
8
7
in
)
3
5
0
m
m
(
1
3
.
8
in
)
3
0
0
m
m
(
1
1
.
8
in
)
7
0
0
m
m
(
2
7
.
5
in
)
5
0
0
m
m
(
1
9
.
7
i
n
)
2
5
0
m
m
(
9
.
8
4
in
)
1
2
3
4
5
6
Item
D11537 -2
1
2
3
1
2
3
D12579-2
A
DC
F
B
E
emrelaçãoàtela
1Partesuperior
2Traseira
3Ladodireito
4Ladodebaixo
Posiçãodabússola
5
Partefrontal700mm(27.5in.)
6Ladoesquerdo
Distânciasegura mínimadatela
200mm(7.87in.)
500mm(19.7in.)
350mm(13.8in.)
300mm(11.8in.)
250mm(9.84in.)
RequisitosdolocaldoGPS
Alémdasdiretrizesgeraiscomrelaçãoaolocaldos componenteseletrônicosmarinhos,háváriosfatoresambientais aconsideraraoinstalaroequipamentocomumaantenade GPSinterna.
1.
EsselocalforneceumdesempenhodeGPSideal(acima dodeque).
2.
Nesselocal,odesempenhodoGPSpodesermenos ecaz.
3.
EsselocalNÃOérecomendadoparaaantenadeGPS.
Construçãodaembarcação
Aconstruçãodesuaembarcaçãopodeterimpactosobreo desempenhodoGPS.Porexemplo,aproximidadedeestrutura pesada,comoumadivisóriaparaguardarobjetosouointerior degrandesembarcações,poderesultaremsinaldoGPS reduzido.Antesdelocalizaroequipamentocomumaantenade GPSinternaabaixododeque,busqueassistênciaprossional econsidereusarumaantenadeGPSexternamontadaacima dodeque.
Condiçõesprevalentes
Oclimaeolocaldaembarcaçãopodemafetarodesempenho doGPS.Normalmente,condiçõeslimpasecalmasfornecem umaposiçãodeGPSmaisprecisa.Embarcaçõesemlatitudes extremasaonorteouaosultambémpodemreceberumsinal deGPSmaisfraco.AantenadeGPSmontadaabaixodo dequeestarámaissuscetívelaproblemasdedesempenho relacionadosàscondiçõesprevalentes.
Consideraçõessobreoângulodevisualização
Umavezqueodesempenhodecontraste,coremodonoturno éafetadopeloângulodevisualização,aRaymarinerecomenda quevocêtemporariamenteligueovisoraoplanejarainstalação parapermitirumadecisãomelhorsobreolocalqueforneceo ângulodevisualizaçãoideal.
DimensõesdoprodutodaSériea
Localdemontagem
Montagemacimadodeque:
FornecedesempenhoidealdoGPS.(Paraequipamentocom aclassicaçãodeimpermeabilizaçãoadequada.)
Montagemabaixododeque:
OdesempenhodoGPSpodesermenosecazepode precisardeumaantenadeGPSexternamontadaacimado deque.
Itema6x
A
B
163,6mm(6,4pol.)205,1mm(8pol.)
143,5mm(5,6pol.)147,1mm(5,8pol.)
a7x
C17,5mm(0,7pol.)14,5mm(0,57pol.)
D
E
F
56,6mm(2,2pol.)59,1mm(2,3pol.)
162,4mm(6,4pol.)163,3mm(6,4pol.)
150mm(5,9pol.)150mm(5,9pol.)
36aSeries/cSeries/eSeries
Page 37
DimensõesdoprodutoSériec/Sériee
D12269-3
A
D C
F
B
E
A233mm
B144mm
C
D63,5mm
E177mm
F160mm
e7/e7D
e95/e97/c95/ c97
289,6mm
(9,17pol.)
(11,4pol.)
173.1mm
(5,67pol.)
30mm (1,18pol.)
(6,81pol.)
31,4mm (1,24pol.)
63,9mm
(2,5pol.)
(2,5pol.)
212mm
(6,97pol.)
(8,35pol.)
160mm
(6,29pol.)
(6,29pol.)
e125/e127/c­125/c127
353,6mm (13,92pol.)
222mm (8,74pol.)
31,9mm (1,26pol.)
68.9mm (2,71pol.)
256,5mm (10,1pol.)
160mm (6,29pol.)
e165
426mm (16,8pol.)
281,4mm (11,1pol.)
31,4mm (1,24pol.)
69,8mm (2,75pol.)
292mm (11,5pol.)
160mm (6,29pol.)
Planejandoainstalação
37
Page 38
38aSeries/cSeries/eSeries
Page 39
Capítulo4:Caboseconexões
Conteúdosdocapítulo
4.1RequisitosdeCabeamentogeraisnapágina40
4.2Visãogeraldasconexõesnapágina41
4.3Conexãodeenergia—NovaSérieanapágina42
4.4Conexãodeenergia—NovaSérieceNovaSérieenapágina44
4.5Conexõesderedenapágina46
4.6ConexãodoGPSnapágina53
4.7ConexãoAISnapágina53
4.8ConexãodeRotarápidanapágina54
4.9ConexõesdoSeaTalk
4.10ConexãoNMEA2000napágina55
4.11ConexãodoSeaT alknapágina55
4.12ConexãoNMEA0183napágina56
4.13ConexãoderádioSérieaparaNMEA0183DSCVHFnapágina57
4.14Conexãodecâmera/vídeonapágina57
4.15Conexãodeentradaesaídadevídeo/câmeranapágina58
4.16Conexãodoreprodutordemídianapágina59
4.17ConexãodecontroleremotoporBluetoothnapágina60
4.18Funçõesdocontroleremotonapágina62
4.19ConexõesWi-Finapágina64
ng
napágina54
Caboseconexões39
Page 40

4.1RequisitosdeCabeamentogerais

100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
Tiposeextensãodocabo
Éimportanteutilizarcabosdotipoeextensãoadequados
•Amenosquesejadiferentementeindicado,utilizeapenasos cabospadrãodotipocorretofornecidospelaRaymarine.
•Certique-sedequeoscabosnãoproduzidospelaRaymarine possuamaqualidadeeamedidacorretas.Porexemplo, maioresextensõesdecabopodemexigirmedidasmaiores paraminimizaraquedadetensãoaolongodaextensão.
Determinandoadisposiçãodoscabos
Oscabosprecisamserdispostoscorretamenteparamaximizar odesempenhoeprolongarsuavidaútil.
•NÃOcurveoscabosexcessivamente.Semprequepossível, garantaumdiâmetrodecurvaturamínimode200mm(8pol.) /raiodecurvaturamínimode100mm(4pol.).
•Protejatodososcabosdedanosfísicoseexposiçãoaocalor. Utilizeconduítesecanaletassemprequepossível.NÃO passeoscabospeloporãodonavioouentradas,oupróximo aobjetosquentesoumóveis.
•Fixeoscabosnolocalutilizandoabraçadeirasoucordões. Enroletodoocaboextraeprenda-oemumlocalforado caminho.
•Emlocaisondeocabopassaporumaanteparaouuma parteinferiordoconvésdonavioexposta,utilizecanaisde alimentaçãoimpermeáveisadequados.
•NÃOpasseoscabospróximosamotoresouluzes uorescentes.
Sempreposicioneoscabosdedadosomaislongepossívelde:
•outrosequipamentosecabos,
•linhasdeenergiadeCAeCCcomaltascorrentes,
•antenas.
Abraçadeiraplásticadeliberaçãodetensão
Certique-sedequeaabraçadeiraplásticadeliberaçãode tensãoadequadafoifornecida.Protejaosconectoresdatensão ecertique-sedequeelesnãosairãosobcondiçõesmarítimas extremas.
Isolamentodocircuito
Oisolamentoadequadodocircuitoénecessáriopara instalaçõesqueusamtantocorrenteCAquantoCC:
•Sempreusetransformadoresdeisolamentoouuminversorde energiaseparadoparaoperarcomputadores,processadores, telaseoutrosinstrumentosoudispositivoseletrônicos sensíveis.
•Sempreuseumtransformadordeisolamentocomcabosde áudioWeatherFAX.
•Sempreuseumsuprimentodeenergiaisoladoaoutilizarum amplicadordeáudiodeoutrofabricante.
•SempreuseumconversorRS232/NMEAcomisolamento ópticonaslinhasdesinal.
•Sempresecertiquedequeoscomputadoresououtros dispositivoseletrônicossensíveistenhamumcircuitode energiaespecializado.
Blindagemdocabo
Certique-sedequetodososcabosestejamblindados adequadamenteequeablindagemestejaintacta(porexemplo, nãofoidescascadoaosercomprimidoemumaáreaestreita).
40aSeries/cSeries/eSeries
Page 41

4.2Visãogeraldasconexões

D12249-7
e7
e7D
e95 / e125 / e165
e97 / e127
c95 / c125
c97 / c127
a65 / a75
a67 / a68 / a7 7 / a78
0
0
000
0
0
000
Abaixo,sãoexibidososdetalhesdasconexõesdisponíveisnosvisoresmultifuncionaisRaymarine.
a65 Wi-Fidea65
a67 Wi-Fidea67
a68 Wi-Fidoa68
a75 Wi-Fidoa75
a77 Wi-Fidoa77
a78 Wi-Fidoa78
e7
e7D
e95
e97
e125
e127
e165
Rededo
Transdutor
Transdutor DownVisionSeaTalk
ng
SeaTalk RayNet1
hs
Rededo SeaTalk RayNet2
hs
/
En-
/
trada/saída devídeoPotência
Energia/dados
Vídeo/NMEA 0183
c95
c97
c125
c127
Caboseconexões
41
Page 42
4.3Conexãodeenergia—NovaSérie
0
0
000
1
6
2
4
5
3
D12581-2
D13017-1
2 31
4 5
6 7
a
CaboNúmerodapeçaObservações
Cabodealimentação comânguloparaa direita
Extensãodocabo
Asrestriçõesaseguirseaplicamaqualquerextensãodocabo dealimentação:
•Ocabodeveserdeumcalibreadequadoparaacargado circuito.
•Cadaunidadedeveterseuprópriocabodeenergiaconectado devoltaaopaineldedistribuição.
A80221
1.Conexõesdopaineltraseirodovisormultifuncional.
2.Cabodealimentação.
3.Conexãode12Vparaalimentaçãodeenergia
4.Cabovermelho(positivo)
5.Fiodeblindagem(escoamento)(opretono;deveser conectadoaopontodeaterramentodeRF).
6.Cabopreto(negativo).
Distribuiçãodeenergia
ARaymarinerecomendaquetodasasconexõesdeenergia sejamfeitasatravésdeumpaineldedistribuição.
•Todooequipamentodevereceberenergiadeumúnico
interruptoroucomutador,comproteçãoadequadaaocircuito.
•Todooequipamentodeveserconectadoainterruptores
individuais,sepossível.
Aviso:Aterramentodoproduto
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto, certique-sedequeelefoicorretamenteaterrado, deacordocomasinstruçõesfornecidasnesteguia.
Comprimentototal (máx.)
0–5m(0–16,4pés)
5–10m(16,4–32,8 pés)
10–15m(32,8–49,2 pés)
15–20m(49,2–65,5 pés)
Observação:Essasdistânciasservemparaumcabodealimentação dedoisosirdabateriaàtela(aproximadamenteadistânciaentrea bateriaeatela).Paracalcularocomprimentodeidaevolta,dobreo valorindicadoaqui.
Tensãode alimentação
12V18
12V14
12V12
12V12
Calibredocabo (AWG)
Proteçãoparainterruptores,fusíveise circuito
Asinformaçõesabaixosãofornecidascomoorientaçãopara ajudaraprotegeroseuproduto.Asilustraçõesdeexemplo fornecidassãoparaorganizaçõesdeenergiadeembarcação comuns,sevocênãotivercertezadecomoforneceronível certodeproteção,consulteumrevendedorautorizadoda Raymarineparaobtersuporte.
Aterramento—Fiodeescoamentodedicado
Ocabodeforçafornecidocomesteprodutoincluiumo deblindagem(escoamento)paraaconexãoaumpontode aterramentodeRFdaembarcação.
ÉimportantequeumaterramentodeRFecazestejaconectado aosistema.Umúnicopontodeaterramentodeveserusado paratodososequipamentos.Aunidadepodeseraterrada conectandooodeblindagem(escoamento)aocabode forçadopontodeaterramentodeRFdaembarcação.Em embarcaçõessemumsistemadeaterramentodeRF ,oode blindagem(escoamento)deveserconectadodiretamenteao polonegativodabateria.
OsistemadeenergiaCCdeveser:
•Aterradononegativo,comopolonegativodabateria
conectadoaoterradaembarcação.
•Flutuante,comnenhumdosterminaisdabateriaconectado
aoterradaembarcação
Aviso:Sistemasdeaterramento positivo
Nãoconecteestaunidadeaumsistemaquetenha aterramentopositivo.
Cabodealimentação
Ovisoréfornecidocomumcabodealimentação,quepode serestendido,senecessário.
Cabosdealimentaçãodisponíveis
Parainstalaçõesdemontagemniveladas,umcabode alimentaçãocomânguloparaadireita(nãofornecido)está disponível.
42
Conexãodopaineldedistribuição
Recomenda-sequeoseuprodutosejaconectadopelopainel dedistribuiçãodaembarcaçãousandoumdisjuntortérmico oufusível.
1.Fontedealimentaçãodaembarcaçãopositiva(+)
2.Fusívelemlinha(seuprodutopodeconterumfusíveljá integradonocabodealimentação).
3.Cabodealimentaçãodeproduto
4.Fontedealimentaçãodaembarcaçãonegativa(-)
5.*Fiodedrenagem
6.Paineldedistribuiçãodaembarcação
7.ConexãodopontodeaterramentodeRFdaembarcação
Observação:Aplicávelapenasaprodutosqueincluemum odedrenagemnocabodealimentaçãodoproduto.
Classicaçãodointerruptortérmico
5A(seconectadoapenasaumdispositivo)
aSeries/cSeries/eSeries
Page 43
ConexãodabateriacomaterramentodeRF
D13018-1
2 4 51 3
6 7
D13019-1
2 4 51 3
6
D11637 -2
2
4 4
1
3
+
-
Seasuaembarcaçãonãotiverumpaineldedistribuição,seu produtopodeserconectadodiretamenteàbateriacomumo dedrenagemconectadoaopontodeaterramentodeRFda embarcação.
1.Fontedealimentaçãodaembarcaçãopositiva(+)
2.Fontedealimentaçãodaembarcaçãonegativa(-)
3.Fusívelemlinha(seocabodealimentaçãodoseuproduto nãotiverumfusívelintegrado,umfusívelemlinhadeve serinstalado).
4.*Fiodedrenagem
5.Cabodealimentaçãodeproduto
6.Bateriadaembarcação
7.ConexãodopontodeaterramentodeRFdaembarcação
Observação:Aplicávelapenasaprodutosqueincluemum odedrenagemnocabodealimentaçãodoproduto.
1
2
Barradepositivo(+).
Barradenegativo(-).
3Disjuntor
4Fusível
Semprequepossível,conecteitensindividuaisdoequipamento adisjuntoresindividuais.Quandoissonãoforpossível,use fusíveisindividuaissequenciaisparaforneceraproteção necessária.
ConexãodabateriasematerramentodeRF
Seasuaembarcaçãonãotiverumpaineldedistribuiçãoouum pontodeaterramentodeRF ,seuprodutopodeserconectado diretamenteàbateriacomumodedrenagemconectadoao terminalnegativodabateria.
1.Fontedealimentaçãodaembarcaçãopositiva(+)
2.Fontedealimentaçãodaembarcaçãonegativa(-)
3.Fusívelemlinha(seocabodealimentaçãodoseuproduto nãotiverumfusívelintegrado,umfusívelemlinhadeve serinstalado).
4.*Fiodedrenagemconectadoàfontedealimentação negativadaembarcação.
5.Cabodealimentaçãodeproduto
6.Bateriadaembarcação
Observação:Aplicávelapenasaprodutosqueincluemum odedrenagemnocabodealimentaçãodoproduto.
Compartilhandouminterruptor
Quandomaisde1equipamentocompartilhauminterruptor, vocêdevefornecerproteçãoparaoscircuitosindividuais.Por exemplo,conectandoumfusívelsequencialparacadacircuito deenergia.
Caboseconexões43
Page 44
4.4Conexãodeenergia—NovaSérie
D1225 0-1
1
2
4
5
7
3
8
6
9
ceNovaSériee
1.Conexõesdovisormultifuncional.
2.Cabodedadosealimentação.
3.Conexãoàalimentaçãodeenergiade12/24V(e7/e7Dé deapenas12V).
4.Cabovermelho(positivo).
5.Fusível.
6.Cabopreto(negativo).
7.Cabodeentradadevídeo.
8.CabosdedadosNMEA0183.
9.Fiodeblindagem(escoamento)(opretono,deveser conectadoaopontodeaterramentodeRF).
Distribuiçãodeenergia
ARaymarinerecomendaquetodasasconexõesdeenergia sejamfeitaspormeiodeumpaineldedistribuição.
•Todooequipamentodevereceberenergiadeumúnico
interruptoroucomutador,comproteçãoadequadaaocircuito.
•Todooequipamentodeveserconectadoainterruptores
individuais,sepossível.
Cabodealimentação
Odisplayéfornecidocomumcaboparaalimentaçãodeenergia edados;elepodeserestendidocasonecessário.
Cabosdealimentaçãodisponíveis
CaboNúmerodapeçaObservações
Cabodedadose energiaretode1,5m (4,9pés)
Cabodedadose dealimentaçãocom ângulodireitode1,5m (4,9pés)
Extensãodocabo
Asrestriçõesaseguirseaplicamaqualquerextensãodocabo dealimentação:
•Ocabodeveserdeumcalibreadequadoparaacargado circuito.
•Cadaunidadedeveterseuprópriocabodeenergiaconectado devoltaaopaineldedistribuição.
Comprimentototal (máx.)
0–5m(0–16,4pés)
5–10m(16,4–32,8pés)
10–15m(32.8–49.2ft)
15–20m(49.2–65.5ft)
Observação:Essasdistânciasservemparaqueumcabode alimentaçãodedoisosvádabateriaàtela(Aproximadamentea distânciaentreabateriaeatela).Paracalcularocomprimentodeidae volta,dobreovalorindicadoaqui.
R62379
R70029
Tensãode alimentação
12V18
24V20
12V14
24V18
12V12
24V16
12V12
24V14
Calibredocabo (AWG)
Aviso:Aterramentodoproduto
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto, certique-sedequeelefoicorretamenteaterrado, deacordocomasinstruçõesfornecidasnesteguia.
Aterramento—Fiodeescoamentodedicado
Ocabodeforçafornecidocomesteprodutoincluiumo deblindagem(escoamento)paraaconexãoaumpontode aterramentodeRFdaembarcação.
ÉimportantequeumaterramentodeRFecazestejaconectado aosistema.Umúnicopontodeaterramentodeveserusado paratodososequipamentos.Aunidadepodeseraterrada conectandooodeblindagem(escoamento)aocabode forçadopontodeaterramentodeRFdaembarcação.Em embarcaçõessemumsistemadeaterramentodeRF ,oode blindagem(escoamento)deveserconectadodiretamenteao polonegativodabateria.
OsistemadeenergiaCCdeveser:
•Aterradononegativo,comopolonegativodabateria conectadoaoterradaembarcação.
•Flutuante,comnenhumdosterminaisdabateriaconectado aoterradaembarcação
44
Aviso:Sistemasdeaterramento positivo
Nãoconecteestaunidadeaumsistemaquetenha aterramentopositivo.
Proteçãoparainterruptores,fusíveise circuito
Asinformaçõesabaixosãofornecidascomoorientaçãopara ajudaraprotegeroseuproduto.Asilustraçõesdeexemplo fornecidassãoparaorganizaçõesdeenergiadeembarcação comuns,sevocênãotivercertezadecomoforneceronível certodeproteção,consulteumrevendedorautorizadoda Raymarineparaobtersuporte.
Classicaçãodofusíveledodisjuntor
Classicaçãodefusível
Fusívelsequencialde7Ainstalado nocabodealimentação.
Aclassicaçãoadequadadofusívelparaointerruptortérmico dependedonúmerodedispositivossendoconectados. Casotenhadúvidas,consulteumrevendedorautorizadoda Raymarine.
Observação:Ocabodealimentaçãodoseuproduto podeterumfusívelsequencialjáinstalado,senãotiver, vocêprecisaráadicionarumaoopositivodaconexãode alimentaçãodoproduto.
Conexãodopaineldedistribuição
Recomenda-sequeoseuprodutosejaconectadopelopainel dedistribuiçãodaembarcaçãousandoumdisjuntortérmico oufusível.
Classicaçãodointerruptor térmico
5A(seconectadoapenasaum dispositivo)
aSeries/cSeries/eSeries
Page 45
D13017-1
2 31
4 5
6 7
1.Fontedealimentaçãodaembarcaçãopositiva(+)
D13018-1
2 4 51 3
6 7
D13019-1
2 4 51 3
6
D11637 -2
2
4 4
1
3
+
-
2.Fusívelsequencial.(Seocabodealimentaçãodoseu produtonãotiverumfusívelintegrado,umfusívelemlinha deveserinstalado).
3.Cabodealimentaçãodeproduto
4.Fontedealimentaçãodaembarcaçãonegativa(-)
5.*Fiodedrenagem
6.Paineldedistribuiçãodaembarcação
7.ConexãodopontodeaterramentodeRFdaembarcação
Observação:Aplicávelapenasaprodutosqueincluemum odedrenagemnocabodealimentaçãodoproduto.
ConexãodabateriacomaterramentodeRF
Seasuaembarcaçãonãotiverumpaineldedistribuição,seu produtopodeserconectadodiretamenteàbateriacomumo dedrenagemconectadoaopontodeaterramentodeRFda embarcação.
3.Fusívelemlinha(seocabodealimentaçãodoseuproduto nãotiverumfusívelintegrado,umfusívelemlinhadeve serinstalado).
4.*Fiodedrenagemconectadoàfontedealimentação negativadaembarcação.
5.Cabodealimentaçãodeproduto
6.Bateriadaembarcação
Observação:Aplicávelapenasaprodutosqueincluemum odedrenagemnocabodealimentaçãodoproduto.
Compartilhandouminterruptor
Quandomaisde1equipamentocompartilhauminterruptor, vocêdevefornecerproteçãoparaoscircuitosindividuais.Por exemplo,conectandoumfusívelsequencialparacadacircuito deenergia.
1.Fontedealimentaçãodaembarcaçãopositiva(+)
2.Fontedealimentaçãodaembarcaçãonegativa(-)
3.Fusívelemlinha(seocabodealimentaçãodoseuproduto nãotiverumfusívelintegrado,umfusívelemlinhadeve serinstalado).
4.*Fiodedrenagem
5.Cabodealimentaçãodeproduto
6.Bateriadaembarcação
7.ConexãodopontodeaterramentodeRFdaembarcação
Observação:Aplicávelapenasaprodutosqueincluemum odedrenagemnocabodealimentaçãodoproduto.
ConexãodabateriasematerramentodeRF
Seasuaembarcaçãonãotiverumpaineldedistribuiçãoouum pontodeaterramentodeRF ,seuprodutopodeserconectado diretamenteàbateriacomumodedrenagemconectadoao terminalnegativodabateria.
1
2
Barradepositivo(+).
Barradenegativo(-).
3Disjuntor
4Fusível
Semprequepossível,conecteitensindividuaisdoequipamento adisjuntoresindividuais.Quandoissonãoforpossível,use fusíveisindividuaissequenciaisparaforneceraproteção necessária.
1.Fontedealimentaçãodaembarcaçãopositiva(+)
2.Fontedealimentaçãodaembarcaçãonegativa(-)
Caboseconexões45
Page 46

4.5Conexõesderede

D12694-2
2
3
1
D12697-3
4
1
2
3
4
Épossívelconectardispositivoscompatíveisàtelamultifuncional usandoumconectorderedenapartetraseiradaunidade
Umaredetípicadedispositivosdigitaispodeincluir:
•AtéseisvisoresmultifuncionaisdaRaymarine.
•DispositivosdigitaisSeaTalk desonareumscannerderadar.
•CâmerastérmicasouIP .
Observação:Seuvisormultifuncionalincluiosseguintes conectoresderede:
•e7,e7DeSériea=1xconectorderedeRayNet.
•SérieceSériee(excluindoe7ee7D)=2xconectores deredeRayNet.
Redesqueexigemconexõesadicionaisexigirãoum comutadorderedeRaymarine.
Paraobterdetalhessobreohardwareecabosderede disponíveis,consulteCapítulo32Acessóriosepeças
sobressalentes.
Tiposdeconectordecaboderede
Hádoistiposdeconectoresdecaboderede—SeaTalk RayNet.
hs
ouRayNet,comoummódulo
ConectorSeaTalk dispositivosSeaT alk
hs
—usadoparaconectar
hs
auminterruptorderede
RaymarineatravésdoscabosSeaT alk
ConectorRayNet—usadoparaconectar interruptoresderedeRaymarineedispositivos
hs
SeaTalk
àtelamultifuncionalusando cabosRayNet.Tambéménecessáriopara conectarumacopladorcruzadocasoapenas umdispositivoestejasendoconectadoao conectorderededatela.
Conexãoderede
hs
e
1.Comutadorderede.
2.Teclado.
hs
.
3.Cabodeenergiaemânguloreto
4.Visoresmultifuncionaisligadosemrede. Aoconectarotecladoviacomutadorderede,otecladodeve
serligadoseparadamenteusandooconectordealimentação alternativo.
Umavezconectado,otecladodeveseremparelhadocomcada visormultifuncionalquevocêdesejacontrolarusandooteclado.
Conexãodoteclado
UmtecladoremotocomooRMK-9podeserconectado diretamenteaoconectorderededovisormultifuncionaloupelo comutadorderede.Váriostecladospodemserconectadosa umsistema.Cadatecladopodeserusadoparacontrolaraté quatrovisoresmultifuncionais.
Conexãodireta
1.Visormultifuncional.
2.Teclado.
3.Cabodeenergiaemânguloreto Aoconectarotecladodiretamenteaumvisormultifuncionalda
NovaSériea,NovaSériecouNovaSériee,otecladodeveser alimentadoseparadamenteusandooconectordealimentação alternativa.
Conexãodoradar
OvisormultifuncionalécompatívelcomcúpulasdigitaisnãoHD daRaymarineescannersderadarHD/SuperHD.Oscanneré conectadousandoSeaT alk
Observação:
•OsvisoresdaNovaSérieceNovaSériee(excluindooe7 ee7D)podemconectardoisdispositivosSeaTalk diretamenteaovisor.
•OsvisoresdaNovaSérieaee7/e7Dpodemconectarum dispositivoSeaTalk
Emgeral,oradaréconectadousandoumcomutadorderede Raymarine.Emsistemasmenores(comapenasumatelae nenhumoutrodispositivodigital),oradarpodeserconectado diretamenteaovisor.
hs
.
hs
/RayNetdiretamenteaovisor
hs
/RayNet
46aSeries/cSeries/eSeries
Page 47
RadarconectadousandoocomutadorderedeRaymarine
Dxxxxx-x
3
4
2
1
5
6
D12253-2
2
4
3
1
1
2
3
D12884-1
ConexãodecaboderadarRJ45SeaTalk
ParaconectarumradarusandoumcaboderadarRJ45 SeaTalk
hs
,acessóriosadicionaissãonecessários.
hs
1.Scannerdoradar.
2.ComutadorderedeRaymarine.
3.CaboRayNet.
4.CaboderadarRayNet.
5.VCM(MóduloConversordeT ensão)—necessáriopara AntenasAbertas.
6.Conexãodeenergia.
Radarconectadodiretamenteàtela
1.CaboderadarRJ45SeaTalk
hs
.
2.CaboadaptadorRayNetaRJ45SeaT alk
3.AcopladorcruzadoSeaT alk
hs
.
hs
.
1.Scannerdoradar
2.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional.
3.CaboderadarRayNet.
4.Conexãodealimentaçãodeenergia—Asantenasabertas
precisamdeummóduloVCM(MóduloConversorde Tensão).
Caboseconexões
47
Page 48
Extensãodocabodoradar
D1225 4-1
1 42
3
Parapassagensdecabosmaislongas,énecessáriaumaextensãodecabodigitaldedadosedeenergiadoradar.
1.Cabodeextensãodoradar.
2.Cabodigitaldedadoseenergiadoradar.
3.OcomutadorderedeRaymarine(ouacopladorcruzado,casoestejaconectandoumradardiretamenteaumatela).
4.CaboRayNet(oucaboRayNetaSeaT alk
hs
,seestiverconectandoviaacopladortransversal).
Observação:Ocabodeextensãoconectaoscannerdoradar.
Observação:AconexãodeenergiaNÃOéexibidanodiagrama.CasoestejausandoumscannerdeMatrizAberta,umVCM
(ModuloConversordeTensão)deveserconectadoentreafontedealimentaçãoeoscanner.
Cabosdoradardigital
Vocêprecisarádeumcabodigitaldeenergiaedadosde radardedicadoecabosderedeadequadosparaconectarseu scanneraoseusistema.
ConexãoCabonecessário
Scannerdoradaràfontede alimentaçãoecomutadorderede Raymarine.
Cabodigitaldeenergiaededados. Parapassagensdecabosmais longos,estãodisponíveisextensões emdiversoscomprimentos.
ComutadorderedeRaymarineà telamultifuncional.
Cabosderede,disponíveisemuma variedadedecomprimentos.
CabosdigitaisdedadoseenergiadoradarSeaTalk
hs
CabosdigitaisdedadoseenergiadoradarRayNet.
Essescaboscontêmososparaconexõesdedadoseenergia deumscanner.
CaboNúmerodapeça
Cabodigitaldedadoseenergiade
A80227
5m(16,4pés)RayNet
Cabodigitaldedadoseenergiade
A80228
10m(32,8pés)RayNet
Cabodigitaldedadoseenergia15
A80229
m(49,2pés)RayNet
Cabodigitaldedadoseenergiade
A80230
25m(82,0pés)RayNet
Essescaboscontêmososparaconexõesdedadoseenergia deumscanner.
CaboNúmerodapeça
Cabodigitaldedadoseenergia
hs
SeaTalk
Cabodigitaldedadoseenergia SeaTalk
Cabodigitaldedadoseenergia SeaTalk
Cabodigitaldedadoseenergia SeaTalk
RJ45de5m(16,4pés)
hs
RJ45de10m(32,8pés)
hs
RJ45de15m(49,2pés)
hs
RJ45de25m(82,0pés)
A55076D
A55077D
A55078D
A55079D
Observação:Ocomprimentomáximodocabodigitalde dadoseenergia(incluindoquaisquerextensões)doradaré de25m(82pés).
Cabosdeextensãodigitaisdedadoseenergiadoradar
Essescabosampliamoscabosdigitaisdedadoseenergiapara asconexõesdedadoseenergiadoscanner.
CaboNúmerodapeça
Cabodigitaldedadoseenergiade
A92141D
2.5m(8,2pés)
Cabodigitaldedadoseenergiade
A55080D
5m(16,4pés)
Observação:Ocomprimentomáximodocabodigitalde dadoseenergia(incluindoquaisquerextensões)éde25m (82pés).
Cabodigitaldedadoseenergiade 10m(32,8pés)
A55081D
Observação:Ocomprimentomáximodocabodigitalde
48aSeries/cSeries/eSeries
dadoseenergia(incluindoquaisquerextensões)éde25m (82pés).
Page 49
Conexãodosonar
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D1225 5-1
1
2
3
4
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
D12975-1
1
2
4
5
3
3
3
2
D1225 6-1
1
3
D1225 7-1
1
2
3
Énecessáriaumaconexãodesonarparaasfunçõesdasonda. Odisplaymultifuncionalpodeserusadocomosseguintes
módulosdesonarRaymarine:
•CP450C
•CP300
•CP100
Há2tiposdeconexãonecessáriosparaasfunçõesdesonda:
Conexãodomódulodesonar—converteossinais
desonarfornecidospelotransdutordosonaremdados adequadosparaumsistemadeeletrônicosmarinhos.Os visoresmultifuncionaisdavariantedesonarpossuemum sonarintegrado,permitindoaconexãodiretadovisoraum transdutordesonarcompatível.Variantesdenãosonar exigemumaconexãocomummódulodesonarexternoda Raymarine.Ossonaresinternoseexternosrequeremuma conexãocomumtransdutordesonarcompatível.
Conexãocomotransdutordesonar—fornecesinasde
sonaraomódulodesonar.
Conexãodomódulodesonar
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional(variante denãosonar).
2.ComutadorderedeRaymarine.
3.MódulodesonarRaymarine.
4.CaboRayNet.
Seumaconexãoderedesobressalenteestiverdisponívelno visormultifuncional,ummódulodesonarpodeserconectado diretamenteaovisorsemusarumcomutadorderede Raymarine.
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional(variante desonar).
2.ComutadorderedeRaymarine.
3.CabosderedeRayNet.
4.MódulodesonarCP450CCHIRP
5.MódulodesonarCP100DownVision
TM
Transdutoresdesonarcompatíveis
Atelamultifuncionalécompatívelcomosseguintestransdutores desonar:
•RaymarineP48.
•RaymarineP58.
•TransdutoresMinnKota(apenasvariantesdesonardos
visoresRaymarine),atravésdocaboadaptadorA62363 opcional.
•Qualquertransdutorcompatívelcomsonarde600watts
atravésdocaboadaptadorE66066opcional.
Conexãodotransdutordesonar—Visoresmultifuncionais davariantedesonar
Observação:Épossíveltambémconectarumvisor
multifuncionaldevariantedesonaraummódulodesonar Raymarine.Issoéútil,porexemplo,emcircunstânciasem queénecessárioummódulodesonarmaispotente.
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional(variante desonar).
2.Cabodotransdutordesonar.
Váriosmódulosdesonarativos
Váriosmódulosdesonarativospodemserapresentadosna mesmarede,éprecisoselecionarquecanal/módulodesonar vocêdesejausarnoaplicativodesonardepesca.
3.Transdutordesonar.
Conexãodotransdutordosonarcompatívelcomsonarde 600wattsviaadaptadoropcional—Visoresmultifuncionais davariantedesonar
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional(variante desonar).
2.CaboadaptadorE66066.
Caboseconexões49
Page 50
3.Transdutordesonar.
1
2
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalkhs/
RayNet
3
6
5
4
D1225 8-1
D1225 9-1
1
4
2
3
D12839-1
3
2
1
4
5
2
4
3
5
D1216 1-1
1
7
6
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
SeaTalk
hs
/ RayNet
Caboadaptadordotransdutor
CaboNúmerodapeça
Caboadaptadordo
E66066 transdutorde0,5m(1,64 pés)
Conexãodotransdutordesonar—Visoresmultifuncionais davariantedenãosonar
1.Paineldoconectortraseirodatelamultifuncional(variante denãosonar).
2.ComutadorderedeRaymarine(necessárioapenassefor feitaaconexãodemaisdeumdispositivousandoSeaT alk /RayNet).
3.CaboRayNet.
4.MódulodesonarRaymarine.
5.Cabodotransdutordesonar.
6.Transdutordesonar.
ConexãodotransdutordesonarMinnKotaatravésdocabo adaptadoropcional(apenasvisoresmultifuncionaisda variantedesonar)
Variantesdenão sonarVariantesdesonar
Variantes DownVision
c95c97
c125c127
e95e97
e125e127
e165
CabodoadaptadordotransdutorMinnKota
ConectaumtransdutordesonarMinnKotaaumatela multifuncionalRaymarinecompatível.
CaboNúmerodapeça
CaboadaptadordotransdutorMinn
A62363
Kotade1m(3,28pés)
Conexãodacâmeratérmica
Épossívelconectarumacâmeratérmicaaosvisores multifuncionaisdaNovaSériecouNovaSériee.
Observação:ANovaSérieanãopossuisuportepara câmerastérmicas.
Acâmeranormalmenteéconectadapormeiodocomutadorde redeRaymarine.SevocêdesejausaraUnidadedeControledo Joystick(JCU)opcionalcomacâmera,elatambémdeveestar conectadaaocomutadorderede.Énecessáriaumaconexão devídeocompostaentreacâmeraeatelamultifuncional.
ConexãodacâmeratérmicaSérieT200
hs
1.CâmeratérmicademontagemxaSérieT200.
2.Visormultifuncional.
3.InjetorPoweroverEthernet(PoE)
4.CaboadaptadorRayNetaRJ45SeaT alk
5.Cabodevídeo,
ConexãodacâmeratérmicaSérieT300/T400.
hs
.
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional(variante desonar).
2.CaboadaptadordotransdutorMinnKota.
3.CabodotransdutorMinnKota.
4.TransdutorMinnKota.
Visoresmultifuncionaisdavariantedesonar
Atabelaabaixodetalhaquaisvariantesdevisormultifuncional apresentamummódulodesonarintegradoepodemser conectadasdiretamenteatransdutorescompatíveis.
Variantesdenão sonarVariantesdesonar
a65a67a68
Wi-Fidea65Wi-Fidea67Wi-Fidoa68
a75a77
Wi-Fidoa75a77Wi-Fia78Wi-Fi
e7
50aSeries/cSeries/eSeries
e7D
Variantes DownVision
a78
1.Visormultifuncional
2.ComutadorderedeRaymarine
3.UnidadedeControledoJoystick(JCU),opcional
Page 51
4.CaboSeaTalk
D12592-2
1
3
4
2
D12593-2
1
4
3
4
44
2
5
5
5
5
3 3
3
hs
paraRayNet
5.AcopladordecaboEthernet
6.InjetorPoE(PoweroverEthernet)(necessáriosomentese aJCUopcionalestiversendousada).
7.Câmeradeimagemtérmica
8.Conexãodevídeo
Observaçõesimportantes
•Vocêpodecontrolaracâmeradeimagemtérmicausandoo
visormultifuncional.AUnidadedeControledoJoystick(JCU) éopcional,maspodeserusadaemconjuntocomovisor multifuncionalparacontrolaracâmeradeimagemtérmica, senecessário.
•Câmerasdeimagemtérmicade"cargaútildupla"incluem
duaslentesindependentes:umaparaimagemtérmica (infravermelho)eumaparaluzvisível.Casopossuaapenas umatelamultifuncional,deveconectarapenasocabode vídeorotulado"VIS/IR"(luzvisível/infravermelho)àtela.Se vocêpossuiduasoumaistelas,deveconectarumcaboa cadatela.
•Vocêpodeverapenasaimagemdacâmeradeimagem
térmicanatelamultifuncionalàqualacâmeraestásicamente conectada.Sedesejarveraimagemdacâmeradeimagem térmicaemmaisdeumatela,vocêdeveobterumaunidade adequadadedistribuiçãodevídeodeoutrofornecedor.
•Paraobtermaisinformaçõesquantoàinstalaçãodacâmera
(incluindoasconexõesemontagem),consulteasinstruções deinstalaçãoqueaacompanham.
CâmerasIPpodemserconectadasdiretamenteaoconector SeaTalk
hs
RayNetnovisormultifuncional.
ItemDescrição
1
2
3
4
TambémépossívelconectarváriascâmerasIPusandoarede SeaTalk
Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional
CâmeraIP
CaboRayNetaRJ45
AcopladorcruzadoSeaT alk
hs
hs
Cabosdacâmeradeimagemtérmica
Requisitosdecaboparacâmerasdeimagemtérmica.
Câmeraaocomutadorderede
Énecessárioumcabodepatchderedeparaconectaracâmera aocomutadorderede.Aconexãoéfeitaentreocaboda câmeraeocomutadorderedeatravésdoacoplador(fornecido comacâmera).Oscabosdepatchderedeestãodisponíveis emdiversoscomprimentos.
UnidadedeControledeJoystick(JCU)
UmcaboEthernet(comenergia)éusadoparaconectaro JCU.OJCUéfornecidocomumcabodeEthernetde7,62m (25pés)paraestaconexão.Casoprecisedeumcomprimento decabodiferente,entreemcontatocomseurevendedorde cabosadequados.
InjetorPoweroverEthernet(PoE)aocomutadorderede
Énecessárioumcabodepatchderedeparaconectaroinjetor PoEaocomutadorderede.Oscabosdepatchderedeestão disponíveisemdiversoscomprimentos.
Cabosdevídeo
Oscabosdevídeonãosãofornecidoscomoproduto.Entreem contatocomseurevendedorparaobtercaboseadaptadores adequados.
ARaymarinerecomendaousodeumcabocoaxialRG59de75 ohmsterminadoemBNC(oumelhor).
ConexõesdacâmeraIP
ÉpossívelconectarcâmerasIPaovisormultifuncional. CâmerasIPcompatíveisdevempoderserconguradaspara:
•atribuirautomaticamenteumendereçoIPviaDHCPantesde
conectar-seaoseuvisormultifuncionalourede.
•permitiracessonãoautenticadoeanônimodoONVIF.
ConsulteasinstruçõesfornecidascomacâmeraIPparaobter osdetalhesdeconguração.
Observação:Opaineldeconexãoemseuprodutopode parecerligeiramentediferentedomostrado,dependendoda variante.Ométododeconexãoderedepermaneceomesmo paratodososprodutoscomconectoresRayNet.
ItemDescrição
1
2
3
4
5
Visormultifuncional
ComutadorderedeRaymarine
CaboadaptadorRayNetaRJ45
AcopladorescruzadosSeaT alk
CâmerasIP
hs
Observação:AstelasmultifuncionaisSériesa,c,enão fornecemalimentaçãopor(PoE);ascâmerasconectadas devemteraprópriafontedealimentação.
TipSeacâmeraIPnãofordetectadapelovisormultifuncional, tentedesligareligaracâmeraIPcomovisormultifuncional ligado.
Caboseconexões51
Page 52
Conexãodoreceptormeteorológico
RayNet
0
000
0
AUDIO
0
0
ANTENNA
NETWORK
0
POWER
0
0
D12902-2
1
2
1
2
3 4
D12741-1
3 2
D12742-1
4
1
5
D12740-1
6
5
1
2
6
3 4
VocêpodeconectarumreceptormeteorológicoSiriusXMao seuvisormultifuncional.
1.ReceptormeteorológicoRaymarine.
2.Visormultifuncional. Oreceptormeteorológicopodeserconectadotambémaum
comutadorderedeRaymarine. ParainformaçõessobreaconexãodeumSR50usando
SeaTalk baixadodositedaRaymarine:www.raymarine.com.
ng
,consulteo82257–OperaçãodoSR50,quepodeser
3.CaboRayNetaSeaTalk
hs
.
4.Visormultifuncionalconectadodiretamente.
5.Visoresmultifuncionaisligadosemrede.
Observação:OsistemadeentretenimentoFusionpodeser controladoporumvisormultifuncionalconectadodiretamente ouporumvisormultifuncionalligadoemrede.
Conexãoderede
ConexãodolinkFusion
Vocêpodeconectarumsistemadeentretenimentomarinho Fusionsérie700aoseuvisormultifuncional.
Conexãodireta
1.Visormultifuncional.
2.SistemaFusion.
hs
.
3.CaboRayNetaSeaTalk
4.ConectordeEthernetFusion.
Conexãodiretacomosvisoresmultifuncionaisligadosem rede
1.Comutadorderede.
2.SistemaFusion.
3.CaboRayNetaSeaTalk
hs
.
4.ConectordeEthernetFusion.
5.SegundosistemaFusion(ovisormultifuncionalpodeser conectadoaváriossistemasdeentretenimentoFusion).
6.Visoresmultifuncionaisligadosemrede.
Observação:OsistemadeentretenimentoFusionpodeser controladoporqualquervisormultifuncionalligadoemrede compatívelquandoconectadousandoumcomutadorderede.
1.SistemaFusion.
2.ConectordeEthernetFusion.
52aSeries/cSeries/eSeries
Page 53

4.6ConexãodoGPS

D1226 1-1
SeaTalk
ng
1
2
D1226 2-1
NMEA 0183
1 2
D12149-1
SeaTalk
ng
2
1
D11221 -3
NMEA0183 (38400)
NMEA 0183 (4800)
3
1
2

4.7ConexãoAIS

Dependendodavariantedovisor,elepoderáincluirumreceptor deGPSinterno.Senecessário,ovisormultifuncionaltambém poderáserconectadoaumreceptorGPSexternousandoo SeaTalk
ConexãodoGPS—SeaTalk
NG
ouoNMEA0183.
ng
1.Visormultifuncional.
2.ReceptordeGPSSeaT alk
ng
.
ConexãodoGPS—NMEA0183
UmAIScompatívelpodeserconectadousandoSeaT alk NMEA0183.
ConexãousandoSeaTalk
NG
1.Telamultifuncional.
2.Receptor/transceptorAISSeaT alk
NG
.
ConexãousandoNMEA0183
NG
ou
1.Visormultifuncional.
2.ReceptordeGPSNMEA0183.
1.RádioVHF .
2.UnidadeAIS.
3.Telamultifuncional.
Caboseconexões53
Page 54

4.8ConexãodeRotarápida

00
D12176-4
12 V / 24 V dc
1
2
6
9
10
8
5
7
3
4
CasodesejeusarasfunçõesMARPA(aquisiçãodealvodo radar)emsuatelamultifuncional,énecessárioumdositens abaixo:
•Umpilotoautomáticoconectadoàtelamultifuncionalatravés doSeaT alk computadordecursoecalibradaatravésdocomandode pilotoautomático,ou:
•UmsensordeRotarápidaRaymarineoudeterceiros conectadoàtelamultifuncionalatravésdoNMEA0183.
Observação:Entreemcontatocomseurevendedoroucom osuportetécnicoRaymarineparaobtermaisinformações.
ng
ouNMEA0183.Abússolaéconectadaao
4.9ConexõesdoSeaTalk
AtelapodeseconectaraumaredeSeaT alk AtelapodeusaroSeaTalk
•InstrumentosSeaTalk
•PilotosautomáticosSeaT alk
•EquipamentoSeaTalkatravésdeumconversordeSeaT alk paraSeaTalk
ng
opcional
NG
paracomunicar-secom:
ng
ng
ng
ng
.
•EquipamentoNMEA2000atravésdecabosadaptadores DeviceNetopcionais
SistemaSeaTalk
ng
típico
1.InstrumentoSeaTalk
2.ComandodepilotoautomáticoSeaT alk
3.ConversoriTC-5
ng
ng
4.Transdutordevento
6.Fontedealimentação
7.PilotoautomáticodoSeaT alk
5.VisormultifuncionalSeaTalk
ng
ng
8.ConversoriTC-5
9.Transdutordeprofundidade
10.Transdutordevelocidade
ParaobterdetalhessobrecabeamentodoSeaT alk
ng
Capítulo32Acessóriosepeçassobressalentes.
RequisitosdeenergiadoSeaTalk
ObarramentoSeaTalk de12V.
Aalimentaçãopodeserfornecida:
•PeloequipamentoRaymarinecomaalimentaçãodeenergia
NG
requerumaalimentaçãodeenergia
NG
.
de12vregulamentada(porexemplo,umcomputadorde cursoSmartPilotSPX)ou:
•Poroutrafontedealimentaçãode12vadequada.
Observação:OSeaTalk
NG
NÃOalimentaenergiaatelas
multifuncionaiseoutrosequipamentoscomumaentradade
54aSeries/cSeries/eSeries
alimentaçãodeenergiaespecializada.
,consulte
Page 55

4.10ConexãoNMEA2000

NMEA 200012V
D1217 4-1
1
2
4
3
SeaTalk
ng
D1217 5-1
32
4
1
D12148-1
SeaTalk
ng
SeaTalk
1
2
SeaTalk
ng
3

4.11ConexãodoSeaTalk

OdisplaypodereceberdadosdosdispositivosNMEA2000 (porexemplo,dadosdemotorescompatíveis).Asconexões NMEA2000sãofeitasusandoSeaT alk
ng
ecabosadaptadores
adequados. Épossível:
•UsarseubackboneSeaTalk
ng
econectarcadadispositivo
NMEA2000emumaramicaçãoOU
•Conectarodisplayemumaramicaçãoemumbackbone NMEA2000existente.
Importante:Nãoépossívelconectar2backbonesjuntos.
ConecteoequipamentoNMEA2000aobackboneSeaTalk
ÉpossívelconectarosdispositivosSeaTalkàsuatela multifuncionalusandooconversoropcionalSeaT alkparaSea
NG
Talk
.
ng
1.DispositivoSeaT alk.
2.ConversorSeaTalkparaSeaT alk
NG
3.Telamultifuncional.
.
1.Alimentaçãode12Vnobackbone.
2.BackbonedoSeaT alk
ng
.
3.CaboadaptadordoSeaTalk
4.EquipamentoNMEA2000.
ConectandoodisplayaumbackboneNMEA2000 (DeviceNet)existente
1.Displaymultifuncional.
2.CaboadaptadordoSeaTalk
3.BackboneDeviceNet
4.EquipamentoNMEA2000.
NG
paraDeviceNet.
NG
paraDeviceNet.
Caboseconexões55
Page 56

4.12ConexãoNMEA0183

D1226 6-2
61 2 3 4 5
11
7 8 9 10
12
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
NMEA DEVICE
4800 / 38400 baud
OsdispositivosNMEA0183podemserconectadoavisores multifuncionaisdaNovaSérieceNovaSérieeusandoocabo deenergiaedados.
Observação:ANovaSérieanãooferecesuportepara conexãocomdispositivosNMEA0183.
Ite-
Disposi-
m
tivo
1Branco1EntradaPositivo
Aparelho multifun-
2Verde1EntradaNegativo
cional
3Amarelo1
4Marrom1
5
Cordo cabo
Bom­bordo
Entrada/s­aída
Saída
Saída
Laranja/br-
2EntradaPositivo
anco
6
Laranja/v-
2EntradaNegativo
erde
7
Dispositivo NMEA
8
9
10
11
Dispositivo NMEA
12
**Saída
**Saída
**
**
**Saída
**Saída
EntradaPositivo
EntradaNegativo
Observação:*Consulteasinstruçõesfornecidascomo dispositivoNMEA.
Positivo (+)/ negativo (-)
Positivo
Negativo
Positivo
Negativo
Positivo
Negativo
OsdispositivosNMEA0183sãoconectadosusandoocabode alimentaçãoedadosfornecido.
Oaparelhopossui2portasNMEA0183:
Porta1:Entradaesaída,taxadebaudde4.800ou38.400.
Porta2:Entradaapenas,taxadebaudde4.800ou38.400.
Observação:Ataxadebaudquedesejausarparaaentrada decadaportadeveserespecicadanomenuCongurações doSistema(Telainicial:>Conguração>Congurações
doSistema>ConguraçãodoNMEA>PortadeEntrada doNMEA).
Observação:ParaaPorta1,tantoaentradaquantoa
saídasecomunicamcomamesmataxadetransferência. Porexemplo,casopossuaumdispositivoNMEA0183 conectadoàENTRADAdaPorta1dodispositivoeoutro dispositivoNMEA0183conectadoàSAÍDAdaPorta1do dispositivo,ambososdispositivosdevemusaramesmataxa detransferência.
CaboNMEA018
VocêpodeestenderososdoNMEA0183dentrodocabode dadosedeenergiafornecidos.
Extensãodocabodedados
Comprimentototal(máx.)Cabo
Até5m
Cabodedadosdealtaqualidade:
•2parestrançadoscomblindagem geral.
•50a75pF/mdecapacitânciade núcleoanúcleo.
Épossívelconectaraté4dispositivosNMEA0183àSAÍDA (Porta1)dovisor.Épossívelconectaraté2dispositivosNMEA 0183àsportasdeENTRADAdoNMEA0182dovisor.
56aSeries/cSeries/eSeries
Page 57
4.13ConexãoderádioSérieapara
12 V dc
+
+
43 5
2
8
11
D12833-1
10
1
SeaTalk
ng
12 V dc*
12 V dc
NMEA 0183 **
6 7
9
D1217 8-1
1
2
4
3
NMEA0183DSCVHF
OvisormultifuncionaldaSériearequerumconversordeNMEA 0183paraSeaT alk habilitaraconexãoaumrádioNMEA0183DSCVHF.
ng
eumbackboneSeaT alk
ng
ativadopara

4.14Conexãodecâmera/vídeo

Umacâmeraoudispositivodevídeopodeserconectado diretamenteavisoresmultifuncionaisdaNovaSérieceNova Sérieeusandooconectordevídeonocabodedadoseenergia.
Observação:Osdispositivosdevídeonãopodemser diretamenteconectadosavisoresmultifuncionaisdaNova Sériea.ParaconexõesdacâmeraaumvisordaNovaSérie a,consulteaseçãoConexãodacâmeraIP.
Osexemplosdeorigensdevídeoquepodemserconectadasà telaincluem:
•Câmeradevídeo.
•Câmeradeimagemtérmica.
•AparelhodeDVD.
•Reprodutordevídeodigitalportátil.
1
2
3
VisormultifuncionaldaSériea.
CabodeescoradoSeaTalk
ng
.
CabodeescoradeosdesencapadosSeaT alk
ng
paraNMEA
0183.
4
5
ConexãonegativadoNMEA0183doconversor(oamarelo).
ConexãonegativadeentradadodispositivoNMEA0183(o roxo).
6
7
ConexãopositivadoNMEA0183doconversor(overmelho).
ConexãopositivadeentradadodispositivoNMEA0183(o cinza).
8
9
10
11
RádioVHFDSCNMEA0183.
CabodeenergiadoSeaTalk
ng
.
Conversor.
ConexãoNMEA0183(usacabofornecidocomrádioVHF).
Observação:*Seoconversorestiverconectadoaum backboneSeaTalkng,umaconexãodealimentaçãodedicada aoconversor,comomostradanailustraçãoacima,NÃOé necessária.
Observação:**AconexãonorádioVHDdeveser somenteparaentradaNMEA0183.Éumaconexãoapenas unidirecional(umavia).
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional.
2.Cabodedadoseforça.
3.ConectordevídeoBNC(entrada1).
4.Origemdevídeo,porexemplo,câmeradevídeo.
Observação:Paraescutarumamúsica,qualquerreprodutor deDVDouvídeodigitalexigiráalto-falantesconectadosà saídadeáudiodoreprodutor.
Caboseconexões57
Page 58
4.15Conexãodeentradaesaídade
D1232 8-1
1
2
4
3
D1232 9-1
1
2
4
3
vídeo/câmera
Umdispositivodecâmera/vídeoouvisorexternopodeser conectadoaosvisoresmultifuncionaisdaNovaSériee (excluindoe7/e7D)usandooconectordeentrada/saídade vídeodedicado.
Observação:VisoresmultifuncionaisdaNovaSérieae NovaSériecnãotêmumconectordeentrada/saídadevídeo dedicado.
Entradadevídeo
Osexemplosdefontesdeentradadevídeoquepodemser conectadasaovisorincluem:
•Câmeradevídeo.
•Câmeratérmica.
•AparelhodeDVD.
•Reprodutordevídeodigitalportátil.
Especicaçãodevídeo
Tipodesinal
Formato
Tipodeconector
Resoluçãodesaída
Composto
PALouNTSC
BNC(fêmea)
720p
Cabosdevídeo
Oseguintecabodevídeoénecessárioparaoconectorde entrada/saídadevídeonosdisplaysmultifuncionaisdavariante e95/e97/e125/e127.
NúmerodapeçaDescriçãoObservações
R70003
Cabodevídeo acessóriodasérie e
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional.
2.Caboacessóriodevídeo.
3.ConectordevídeoBNC(entrada2).
4.Câmeratérmica.
Observação:Paraescutaroáudiodeumvídeo,énecessário teralto-falantesconectadosàsaídadeáudiodoreprodutor deDVDouvídeodigital.
Saídadevídeo
Osexemplosdedispositivosdesaídadevídeoquepodemser conectadosaovisorincluem:
•HDTVcomentradaVGA.
•MonitorVGA.
1.Paineldoconectortraseirodovisormultifuncional.
2.Caboacessóriodevídeo.
3.CaboVGAparavisorexterno.
4.Visorexterno.
58aSeries/cSeries/eSeries
Page 59

4.16Conexãodoreprodutordemídia

D1216 4-2
1 32
1229 3-1
1
32 4 5
Épossívelusaratelamultifuncionalparacontrolarum reprodutordemídiacompatívelcomBluetoothsemos(como umsmartphone).
OreprodutordemídiadevesercompatívelcomBluetooth2.1+ EDRclassedeenergia1,5(perlcompatível:AVRCP1.0)ou superior.
1.Visormultifuncional.
2.ConexãoBluetooth.
3.ReprodutordemídiacompatívelcomBluetooth. Parausaresserecurso,énecessário,primeiramente:
•AtivaroBluetoothemConguraçõesdoSistemanatela multifuncional.
•AtivaroBluetoothnodispositivoreprodutordemídia.
•Parearodispositivoreprodutordemídiacomatela multifuncional.
•AtivaroControledeáudioemConguraçõesdosistemana telamultifuncional.
•ConectarumcontroleremotoRCU-3eatribuirateclade atalhoparaIniciar/Pararareproduçãodeáudio(necessário apenasemumvisordaNovaSériec).
9.Nodispositivodemídiaexterno,selecioneParear(ou equivalente)paraaceitaramensagemdesolicitaçãode pareamento.
Odisplaymultifuncionalmostraumamensagempedindo paraconrmarocódigodepareamento.
10.Seocódigodepareamentoexibidonodisplaymultifuncional corresponderaocódigoexibidonodispositivodemídia externo,selecioneOknodisplaymultifuncional.Seocódigo NÃOcorresponder,repitaasetapasde4a8.
11.Seopareamentoforbem-sucedido,odisplaymultifuncional conrmaráoemparelhamento.
Odispositivodemídiaexternoagoraestápareadocomo displaymultifuncional.
Ativandoocontroledeáudio
Aoexibirtelainicial:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneConexõessemo.
4.SelecioneGerenciadordeconexão.
5.Selecioneodispositivodereproduçãodemídianalista.
6.SelecioneControledeáudio>Ativado.
Controlesdoreprodutordemídia
Osvisoresmultifuncionaiscomtelasensívelaotoquepermitem usaroscontrolesdoreprodutordemídianatelapermitempara controlaroáudioreproduzidonoreprodutordemídiaexterno.
Observação:Casoseureprodutordemídianãopossua alto-falantesembutidos,podesernecessárioconectara saídadeáudiodoreprodutordemídiaaumsistemadeáudio externoouafonesdeouvido.Paraobtermaisinformações, consulteasinstruçõesqueacompanhamodispositivode reproduçãodemídia.
AtivandoBluetooth
Natelainicial:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneConexõessemo.
4.SelecioneBluetooth>Ativado.
PareandoumreprodutordemídiaBluetooth
ComatelainicialexibidaeoBluetoothativado:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneConexõessemo.
4.SelecioneNovaconexãoBluetooth.
Umamensageméexibidasolicitandoquevocêcoloqueo seumediaplayernomododedescoberta.
5.Certique-sedequeoBluetoothestáativadonoseumedia playerequeeleestáprontoparaserpareado.Paramais informações,consulteasinstruçõesqueacompanhamo dispositivo.
6.Nodisplaymultifuncional,selecioneOKnodiálogoda mensagem.
OdisplaymultifuncionalprocurarádispositivosBluetooth ativos.
7.SelecioneInterromperBuscaquandooseudispositivo aparecernalista.
8.Selecioneodispositivodereproduçãodemídianalista. Umamensagemdesolicitaçãodepareamentoéexibidano
dispositivodemídiaexterno.
Caboseconexões59
1.Toquenesseíconeparaexibiroscontrolesdeáudio.
2.Trilhaanterior.
3.Reproduzirtrilha.
4.Pausartrilha.
5.Próximatrilha. SelecionarVoltariráocultaroscontrolesdeáudio.
Controlesdoreprodutordemídiausando
umcontroleremoto
Épossívelcontrolaroáudiosemanecessidadedeos,usando umaunidadedecontroleremotoRaymarineRCU-3.
AtecladeAtalhonaRCU-3deveserdenidaparaIniciar/Parar areproduçãodeáudio.ConsulteaseçãoUsingaRemote control(Usandoumcontroleremoto)paraobtermaisdetalhes.
1.PressioneasetaPARACIMAparaapróximatrilha.
2.PressioneasetaPARABAIXOparaatrilhaanterior.
3.PressioneobotãoSHORTCUT(ATALHO)para
reproduzir/pausaroáudio.
Observação:NosvisoresmultifuncionaisdaNovaSériec, emboraoscontrolesdeáudiosejamexibidosnatela,nãoé possívelinteragircomeles.Paracontrolaroáudio,vocêdeve usarumaRCU-3conectada.
Page 60
DespareandoumdispositivoBluetooth
D1216 3-2
1 32
Casoestejapassandoporproblemasaotentarusarum dispositivoBluetoothcomodisplaymultifuncional,podeser necessáriodesemparelharodispositivo(equalqueroutro dispositivoBluetoothpareado)eentãotentaroprocedimentode pareamentonovamente.
Comatelainicialsendoexibida:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneConexõessemo.
4.SelecioneGerenciadordeconexão.
5.Selecioneodispositivodereproduçãodemídianalista.
6.SelecioneDesemparelhar/esqueceressedispositivo.

4.17Conexãodecontroleremotopor Bluetooth

Épossívelcontrolaratelamultifuncionalsemousandouma unidadedecontroleremotoRaymarine.
OcontroleremotousaumaconexãosemoBluetooth.
1.Visormultifuncional.
2.ConexãoBluetooth.
3.ControleremotoBluetoothRaymarine(porexemplo, RCU-3).
Parausarocontroleremoto,énecessárioprimeiro:
•AtivaroBluetoothemConguraçõesdoSistemanatela
multifuncional.
•Parearaunidadedecontroleremotocomatelamultifuncional.
Princípiosoperacionais
Princípiosoperacionaisdocontroleremoto
•Apenasumvisormultifuncionalpodeseroperadorporunidade
decontroleremotoporvez.Vocênãopodeemparelharum visormultifuncionalcommaisdeumcontroleremotoporvez.
•Ostrêsbotõesnaunidadedecontroleremototêmfunções
diferentesdependendodoCONTEXTOnoqualestãosendo usados.Porexemplo,noaplicativocartográco,osbotões controlamfunçõesdiferentesdoquenatelaINÍCIO.
•Todasasfunçõessãoacessadasusandoumacombinação
dostrêsbotões.Paraalgumasfunções,vocêdevepressionar umbotãoMOMENTANEAMENTE.Vocêtambémpode SEGURARumbotãopararespostacontínua(porexemplo, ajustedoalcancecontínuonoaplicativocartográco).
•Osprincipaismétodosdeoperaçãoenvolvemousodos
botõesde"seta"PARACIMAePARABAIXOpararealçar diferentesopçõesnatela.ObotãoATALHOéusadopara selecionar(executar)asopções.
•Duranteoprocessodeemparelhamento,vocêdevedenir
qualdosbotõesdesetadesejaquesejaobotão"PARA CIMA".
•ObotãoATALHOpodeserpersonalizadoeconguradopara
operarumaentreváriasfunçõesusandoomenuConguração doSistemanovisormultifuncional.
Pareamentocomocontroleremotoe conguraçãodosbotõesPARACIMAe PARABAIXO.
Aunidadedecontroleremotodeveser"pareada"como visormultifuncionalquevocêdesejacontrolar.Emseuvisor multifuncional,comatelainicialexibida:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneWirelessConnections(Conexõessemo).
4.SelecioneBluetooth>On(Ativado).
60aSeries/cSeries/eSeries
5.SelecioneNewBluetoothConnection(Novaconexão
Bluetooth). Umamensagempop-upseráexibidaparaconrmarqueo
dispositivoconectadopodeserdescoberto.
6.SelecioneOkparaconrmar.
Umalistadosdispositivosdescobertoséexibida.
7.Naunidadedecontroleremoto,segureosbotõesPARA
CIMAePARABAIXOjuntospor10segundos.
Page 61
8.Selecioneaunidadedecontroleremotonalistade dispositivos.
9.Quandosolicitado,pressioneobotãodesetanocontrole remotoquedesejacongurarcomoobotãoPARACIMA.O outrobotãodesetaseráconguradoautomaticamentecomo obotãoPARABAIXO.
Seopareamentotiversidobem-sucedido,seráexibidaa mensagem"PairingSuccess"(Pareamentobem-sucedido). Seforexibidaamensagem“PairingFailure”(Falhano pareamento)ou“PairingTimeout”(Opareamentoatingiuo tempolimite),repitaasetapasde1a8.
PersonalizandoobotãoATALHO
Noseuaparelhomultifunções,comatelanohomescreen:
1.SelecioneSet-up.
2.SelecioneConguraçãodeSistema..
3.SelecioneDispositivosExternos.
4.SelecioneControleRemoto.
5.SelecioneCongurarTecladeAtalho.
6.Selecionarafunçãoquepretendeatribuiratecladeatalho.
Caboseconexões61
Page 62

4.18Funçõesdocontroleremoto

lcanc e
Botõe s
Par
Selec iona r
ou
D12051-2
Botões de seta
Botão de atalho
Funçõespadrão:
Alcance/zoom
AbrirtelaInicial.
Selecioneoaplicativona telaInicial(naordemda esquerdaparaadireita,de cimaparabaixo).
Alterneositenseopçõesde menunascaixasdediálogo esolicitações(naordemda esquerdaparaadireita,de cimaparabaixo).
Posicioneowaypointna posiçãodaembarcação.
Controledoreprodutor demídia(requerum reprodutordemídia Bluetoothemparelhadocom odisplaymultifuncional).
Funçõespersonalizáveis:
BotãoAplicativoemqueafunçãoestádisponível:
Carta
Radar
•Pressioneaseta PARACIMAouPARA BAIXOpararesposta momentânea.
SegureasetaPARA CIMAouPARABAIXO pararespostacontínua.
Atalho:Segurar
•Pressioneaseta PARACIMAouPARA BAIXOpararesposta momentânea.
SegureasetaPARA CIMAouPARABAIXO pararespostacontínua.
•Pressioneaseta PARACIMAouPARA BAIXOpararesposta momentânea.
SegureasetaPARA CIMAouPARABAIXO pararespostacontínua.
Atalho
•PressioneasetaPARA CIMA/PARABAIXOpara apróximatrilha/trilha anterior.
•Pressioneobotão ATALHOpara reproduzir/pausar.
Sonda
MeteorologiaTelainicial
62aSeries/cSeries/eSeries
Page 63
AbrirtelaInicial.
>
10 Minutes
=
10
15
20
25
30
Minutes
35
40
45
50
55
60
5
=
3 Seconds
10
15
20
25
30
Seconds
35
40
45
50
55
60
5
BotãoAplicativoemqueafunçãoestádisponível:
ATALHO
Alternarfunçãoativa
ATALHO (disponívelapenasquando váriasfunçõessãoexibidas).
ReconectandoaRCU
1.QuandovocêparearaRCU-3comumdisplaymultifuncional, éestabelecidaumaconexãosemo.
2.Quandovocêdesligaodisplaymultifuncional,eleperdesua conexãocomaRCU-3após10minutos.
3.Pararestauraraconexãoentreduasunidades,pressionee segureobotãonaRCU-3porpelomenostrêssegundos.
Observação:VocêtambémprecisaráreconectaraRCU-3 conformedescritoacimasedesativareentãoreativara conexãoBluetoothnodisplaymultifuncionalaqualquer momento.
Caboseconexões63
Page 64

4.19ConexõesWi-Fi

D12166-3
67
1 2 4 53
ConexãodeaplicativomóvelRaymarine
Épossívelusarumtabletedispositivossmartphonecompatíveis comoumvisorderepetiçãosemooucontroleremotopara seuvisormultifuncional.
OsaplicativosRaymarinepermitemtransmitire/oucontrolar remotamenteoqueéexibidonovisormultifuncionalparaum dispositivocompatível,usandoumaconexãoWi-Fi.
Parausaresserecurso,énecessário:
•Certicar-sedequeodispositivosejacompatívelcomo aplicativoquedesejausar.
•EfetuarodownloadeinstalaroaplicativoRaymarine adequado,disponívelnalojarelevante.
•AtivaroWi-FiemConguraçõesdoSistemanovisor multifuncional.
•AtivarWi-Finoseudispositivocompatível.
•SelecionaraconexãoWi-FiRaymarinenalistaderedesWi-Fi disponíveisnoseudispositivocompatível.
•AtivaroaplicativoMóvelrelevantenomenuConguraçõesdo Sistemanovisormultifuncional.
Observação:Ovisormultifuncionalatuacomoumpontode acessoWi-Fi.Seseudispositivojáseconectaraumpontode acessoparae-maileInternet,énecessárioreverteroponto deacessoparaobteracessonovamenteae-mailseInternet.
Parausaresserecurso,énecessário:
1.EfetuarodownloadeinstalaroaplicativoNavionicsMobile Marine,disponívelnalojadeaplicativos.
2.AssinarosDadosMaisAtualizadosdaNavionics.
3.Fazerodownloaddosdadosmaisrecentesparao dispositivomóvel.
4.AtivaroWi-FiemConguraçõesdoSistemanoMDF.
5.AtivarWi-Finoseudispositivomóvel.
6.SelecionaraconexãoWi-FidoMFDnalistaderedesWi-Fi disponíveisnoseudispositivomóvel.
AplicativomarinhomóvelNavionics
Épossívelsincronizardadossemoentreovisormultifuncional (MFD)eumdispositivomóveloperandooaplicativomarinho móvelNavionics.
AsincronizaçãofazodownloaddosDadosMaisAtualizadosda NavionicsdoseudispositivomóvelparaoMFDecarregaos registrosdesonardoMFDparaodispositivomóvel.Waypoints erotastambémpodemsersincronizadosentreodispositivo móveleoMFD.
1
2FaçaodownloaddosDadosMaisRecentesdaNavionics
3DispositivomóvelexecutandoaplicativomóvelNavionics
4FaçaodownloaddosDadosMaisRecentesdaNavionics
5
6
7
Observação:
*ParaparticipardeCartasdeSonarNavionics,oregistrode SonardeveestarhabilitadonoMFD.OsRegistrosdoSonar podemserativadosnomenudoaplicativocartográco:Menu >ProfundidadeeContorno>RegistrosdoSonar.
**Osregistrosdosonardevemsercarregadosparaos servidoresdaNavionicsdemaneiraanônima.
ServidoresNavionics
paraodispositivomóvel(necessáriaconexãocomaInternet)
paraoMFD(necessáriaconexãoWi-FicomMFD)
MFD
*CarregueasediçõesdaComunidadeeRegistrosdoSonar paraodispositivomóvel(necessáriaconexãoWi-FicomMFD)
**CarregueasediçõesdaComunidadeeRegistrosdoSonar paraosservidoresdaNavionics(necessáriaconexãocom aInternet)
64aSeries/cSeries/eSeries
Page 65
Capítulo5:Montagem
Conteúdosdocapítulo
5.1Montagem-NovaSérieanapágina66
5.2Montagem-NovaSérieceNovaSérieenapágina68
Montagem
65
Page 66

5.1Montagem-NovaSériea

D12585-2
0
D1258 8-1
0
0
0
0
0
0
D12578-2
Montagem
ovisorpodesermontadoemsuperfície. Antesdemontaraunidade,certique-sedeter:
•Selecionadoumlocaladequado.
•Identicadoasconexõesdecaboearotaqueoscabosirão percorrer.
•Desprendidoopainelfrontal.
Observação:Agaxetafornecidaofereceumavedaçãoentre aunidadeeumasuperfícieoucaixadebússolademontagem adequadamenterígidaeplana.Aguarniçãodeveserusada emtodasasinstalações.T ambémpodesernecessáriousar umselanteclassicadoparaaplicaçõesmarítimascasoa caixadebússolaouasuperfíciedemontagemnãoseja completamentermeeplanaoutenhaumacabamentode superfícieáspero.
Montagemdosuporte(munhão)
Ovisorpodesermontadoemumsuportedemunhão. Antesdemontaraunidade,certique-sedeter:
•Selecionadoumlocaladequado.
•Identicadoasconexõesdecaboearotaqueoscabosirão percorrer.
•Anexadoaopainelfrontal.
1.Veriqueolocalselecionadoparaaunidade.Énecessária umaárealimpaeplana,comfolgaadequadaatrásdopainel.
2.Perfureouabraosquatrofurosdemontagemnaunidade
3.Usandotaadesiva,xeomodelodecorteadequado fornecidocomoprodutonolocalselecionado.
4.Usandoumaserracircularadequada(otamanhoéindicado nomodelo),façaumfuroemcadacantodaáreadecorte.
5.Comumaserraadequada,corteaolongodabordadalinha decorte.
6.Certique-sedequeaunidadeseajusteàárearemovidae entãolixeemtornodabordaásperaatéquequelisa.
7.Perfurequatrofuroscomoindicadonomodeloparainserir osparafusosdexação.
8.Posicioneagaxetanaunidadedatelaepressione rmementenaborda.
9.Conecteoscabosdeenergia,dadoseoutrosnecessários àunidade.
10.Deslizeaunidadeparaolugareprendausandoosxadores fornecidos.
66aSeries/cSeries/eSeries
1.Marqueolocaldosfurosdosparafusosdosuportede montagemnasuperfíciedemontagemselecionada.
2.Façafurosparaosparafusosusandoumafuradeira adequada,garantindoquenãohajanadaquepossaser danicadoatrásdasuperfície.
3.Useosxadoresfornecidoscomosuportedemontagem paraprenderrmemente.
4.Encaixeovisornosuportedemontagem.
Painelfrontal
Conectandoamoldurafrontal
Oprocedimentoaseguirpresumequeaunidadejáfoimontada naposição.
1.Cuidadosamente,levanteumadasextremidadesdapelícula deproteçãodatelaparaqueelaqueacessívelpara remoçãoquandoainstalaçãodaunidadeforconcluída.
2.Certiquequeoslotdocartãodememóriaestánaposição aberta.
3.Direcionealateralinferiordireitadamolduraabaixoda linguetadaportadocartãodemapaecoloqueamoldura
Page 67
sobreapartefrontaldatela,garantindoqueosclipesna
D1258 6-1
D
1258 4-1
0
1
1
2222
1212121
2
extremidadeinferiordamolduratravemnaposição.
4.Certique-sedequeamolduraestáalinhadacorretamente comatela,conformeexibido.
5.Apliqueumapressãormeeuniformeàmolduraaolongo: i.Dasextremidadesexternas-trabalhe,apartirdas
laterais,paracimaeaolongodaextremidadesuperior paragarantirqueelastravemrmementenaposição.
ii.Dasextremidadesinternas-especialmenteaolongoda
portadocartãocartográco,paragarantirqueamoldura queplana.
6.VeriqueseobotãoPower(Ligar/Desligar)eaportado cartãocartográcoestãolivresparaoperarem.
Amolduradevesesoltarfacilmentedatela.
Removendoamoldurafrontal
Antesdecontinuar,certique-sedequeaportadoencaixedo cartãodememóriaestáaberta.
Importante:T enhacuidadoaoremoveramoldurafrontal. Nãousenenhumaferramentaparafazeralavancana moldura,poisissopodecausardanos.
1.Coloqueosdoispolegaresnaextremidadesuperioresquerda
2.Coloqueosdedosabaixodamoldura,nasposições
3.Emumúnicomovimentorme,apliquepressãoà
Montagem
datela,nasposiçõesindicadasnodiagramaacima.
indicadasnodiagramaacima.
extremidadeexternadatelacomseuspolegaresepuxea molduranasuadireçãousandoseusdedos.
67
Page 68
5.2Montagem-NovaSérieceNova
D1218 4-3
e7 / e7D
1
3
2
D12271-2
Sériee
Removendoamolduratraseira
Énecessárioremoveramolduratraseiraantesderealizara montagememsuperfíciedovisor.
Observação:Estasetapasnãoseaplicamaoe165,poisele nãonecessitadeumpaineltraseiro.
1.Removaamoldurafrontal.Consulteasinstruçõesfornecidas àpartepararealizaresteprocedimento.
2.Removaosparafusosquexamamolduraàtela(necessário apenasparaoe7ee7D).
3.Removacomcuidadoamolduradatela,puxandoamoldura suavementeaolongodas:
i.Extremidadesexternas-puxeapartirdaslateraispara
cimaeaolongodaextremidadesuperior,garantindoque osclipessesoltemtotalmentedovisor.
ii.Extremidadesinternas-certique-sedequeamoldura
foicompletamenteremovidadovisor.
Observação:Somenteoe7eoe7Dpossuemparafusos dexaçãoparaamolduratraseira.Asoutrasvariantesdo visormultifuncionalpossuemclipesquemantêmamoldura traseiranolugar.
1.Veriqueolocalselecionadoparaaunidade.Énecessária umaárealimpaeplana,comfolgaadequadaatrásdopainel.
2.Usandotaadesiva,xeomodelodecorteadequado fornecidocomoprodutonolocalselecionado.
3.Usandoumaserracircularadequada(otamanhoéindicado nomodelo),façaumfuroemcadacantodaáreadecorte.
4.Comumaserraadequada,corteaolongodabordadalinha decorte.
5.Certique-sedequeaunidadeseajusteàárearemovidae, então,lixeemtornodabordaásperaatéquequelisa.
6.Perfurequatrofuroscomoindicadonomodeloparaaceitar osdispositivosdexação.
7.Posicioneagaxetanaunidadedatelaepressione rmementenaborda.
8.Conecteoscabosdeenergia,dadoseoutrosnecessários àunidade.
9.Deslizeaunidadeparaolugareprendausandoosxadores fornecidos.
Observação:Agaxetafornecidaofereceumavedaçãoentre aunidadeeumasuperfícieoucaixadebússolademontagem adequadamenterígidaeplana.Aguarniçãodeveserusada emtodasasinstalações.T ambémpodesernecessáriousar umselanteclassicadoparaaplicaçõesmarítimascasoa caixadebússolaouasuperfíciedemontagemnãoseja completamentermeeplanaoutenhaumacabamentode superfícieáspero.
Montagememsuperfície
Ovisorpodesermontadoemsuperfície. Antesdemontaraunidade,certique-sedeter:
•Selecionadoumlocaladequado.
•Identicadoasconexõesdecaboearotaqueoscabosirão percorrer.
•Desprendidoopainelfrontal.
68aSeries/cSeries/eSeries
Conectandoamolduratraseira
Amolduratraseiradeveestarencaixadacasovocêdesejeusar umsuportedemontagemparamontaraunidade.
Observação:Estasetapasnãoseaplicamaoe165,poisele nãonecessitadeumpaineltraseiro.
1.Removaamoldurafrontal.Consulteasinstruçõesfornecidas àpartepararealizaresteprocedimento.
2.Posicioneamoldurasobreapartetraseiradovisor, garantindoqueeleestejacorretamentealinhadocomatela. Apliqueumapressãormeeuniformeàmolduraaolongo das:
i.Extremidadesexternas-pressione,apartirdaslaterais,
paracimaeaolongodaextremidadesuperiorpara garantirqueelastravemrmementenaposição.
Page 69
ii.Extremidadesinternas-certique-sedequeamoldura
D1218 3-3
e7 / e7D
1
2
3
D12273-2
queplanaemrelaçãoàunidade.
3.Useosparafusosfornecidosparaxaramolduraaovisor (somentee7ee7D).
Montagemdosuporte(munhão)
Ovisorpodesermontadoemumsuportedemunhão.
Observação:Osuportedemontageméfornecidocomas variantesdevisore7ee7Ddevisor.Paratodasasoutras variantes,osuporteéumacessórioopcional.Consultea seçãoPeçassobressalenteseacessóriosdestemanualpara obterdetalhes.
Antesdemontaraunidade,certique-sedeter:
•Selecionadoumlocaladequado.
•Identicadoasconexõesdecaboearotaqueoscabosirão
percorrer.
•Conectandoamoldurafrontal
1.Marqueolocaldosfurosdosparafusosdosuportede montagemnasuperfíciedemontagemselecionada.
2.Façafurosparaosxadoresusandoumafuradeira adequada,garantindoquenãohajanadaquepossaser danicadoatrásdasuperfície.
3.Useosxadoresfornecidoscomosuportedemontagem paraprenderrmemente.
4.Encaixeaunidadedatelanosuportedemontagem.
Painelfrontal
Conectandoamoldurafrontal
Oprocedimentoaseguirpresumequeaunidadejáfoimontada naposição.
1.Cuidadosamente,levanteumadasextremidadesdapelícula deproteçãodatelaparaqueelaqueacessívelpara remoçãoquandoainstalaçãodaunidadeforconcluída.
2.Certiquequeoslotdocartãodememóriaestánaposição aberta.
3.Direcionealateralinferiordireitadamolduraabaixoda linguetadaportadocartãodemapaecoloqueamoldura sobreapartefrontaldatela,garantindoqueosclipesna extremidadeinferiordamolduratravemnaposição.
Montagem
69
Page 70
D1227 4-1
4.Certique-sedequeamolduraestáalinhadacorretamente
D1227 5-1
2
1
2
1
comatela,conformeexibido.
5.Apliqueumapressãormeeuniformeàmolduraaolongo: i.Dasextremidadesexternas-trabalhe,apartirdas
laterais,paracimaeaolongodaextremidadesuperior paragarantirqueelastravemrmementenaposição.
ii.Dasextremidadesinternas-especialmenteaolongoda
portadocartãodecaixa,paragarantirqueamoldura queplana.
6.Veriquesetodososbotõesdecontroleestãolivrespara operação.
Removendoamoldurafrontal
Antesdecontinuar,certique-sedequeaportadoslotdocartão dememóriaestáaberta.
Importante:T enhacuidadoaoremoveramoldurafrontal. Nãousenenhumaferramentaparafazeralavancana moldura,poisissopodecausardanos.
1.Coloqueosdoispolegaresnaextremidadesuperioresquerda datela,nasposiçõesindicadasnodiagramaacima.
2.Coloqueosdedosabaixodamoldura,nasposições indicadasnodiagramaacima.
3.Emumúnicomovimentorme,apliquepressãoà extremidadeexternadatelacomseuspolegaresepuxea molduranasuadireçãousandoseusdedos.
Amolduradevesesoltarfacilmentedatela.
70aSeries/cSeries/eSeries
Page 71
Capítulo6:Introdução
Conteúdosdocapítulo
6.1Energiadovisornapágina72
6.2ControlesdaNovaSérieanapágina72
6.3Controlese7/e7Dnapágina73
6.4Controlesc95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127/e165napágina73
6.5Visãogeraldatelainicial—Somentevisoresdetoquenapágina75
6.6Visãogeraldatelainicial—Sériec/Sérieenapágina75
6.7Páginasnapágina77
6.8Aplicativosnapágina79
6.9Controlesdeteladivididanapágina80
6.10Visãogeraldatelanapágina81
6.11Operaçõesbásicasdetelasensívelaotoquenapágina84
6.12Gestosmultitoquenapágina85
6.13Procedimentosdeconguraçãoinicial.napágina85
6.14Habilitandoocontroledepilotoautomáticonapágina87
6.15Identicaçãodomotornapágina88
6.16AtivandoasfunçõesAISnapágina90
6.17Atualizaçõesdesoftwarenapágina90
Introdução
71
Page 72

6.1Energiadovisor

D1236 7-1
D1257 7-1
3
1
2
Ligandoatela
1.PressioneobotãoPOWER(LIGA/DESLIGA)umavez.
2.SelecioneAceitarparaconrmaramensagemderenúncia.
Ligandoatela
1.AperteobotãoLIGAR.
2.PressioneobotãoOKparaaceitaramensagemderenúncia.
Desligandoovisor
1.MantenhaobotãoLIGAR/DESLIGARpressionadoatéque acontagemregressivachegueazero.
Observação:SeobotãoLIGAR/DESLIGARforliberado antesdeacontagematingirzero,odesligamentoécancelado.
MododeEspera(PowerSave)
NomodoPowerSave,todasasfunçõesdovisormultifuncional permanecemativas,masaunidadeécolocadaemumestado debaixaenergia.AsluzesdeLEDaoredordocontrolador Giratóriopiscarãoumavezacada1,5segundosparaindicar queaunidadeestánomodoPowerSave.OmodoPowerSave écanceladopressionandoumbotãofísicoouquandoocorre umeventodealarme.

6.2ControlesdaNovaSériea

DescriçãoFunções
1
Telasensível aotoque
2
Ligar/Desli­gar
3Entradado
leitorde cartão
Toquenatelaparaoperarasfunções,incluindo todasasoperaçõesdomenu.
•PressioneumavezparaLIGARaunidade.
•Quandoaunidadeestiverligada,pressioneo botãoLigar/Desligarnovamenteparaajustar obrilho,efetuarumacapturadetela,acessar omodoEconomiadeenergiaouacessaros controlesdeenergiadosdispositivosexternos.
•PressioneesegureparaDESLIGARaunidade.
•Seumpilotointegradoestiverativado,pressione esegureopilotoautomáticonomodode ESPERA.
Abraaportadocartãoparainserirouremoverum cartãoMicroSD.Háumaentradadeleitordecartão, usadaparagrácoseletrônicosearquivamentode dadosdewaypoint,rota,caminhoecongurações.
Observação:Paragarantirasegurançadousuário,o recursoPowerSavenãoestarádisponívelse:
•quaisquerradaresconectadosforemligados
•ovisormultifuncionalestiverfornecendocontroledopiloto automáticoemumsistemasemumcomandodopiloto dedicadoeopilotoautomáticoestiverativado.
AtivandoomodoPowerSave
ParaativaromodoPowerSave,sigaasetapasabaixo.
1.Garantaquequaisquerradaresconectadosaosistema estejamdesligados.
2.AperteobotãoLIGAR. Omenudeatalhoséexibido.
3.SelecioneModoPowerSave. Osdisplaysmultifuncionaisagoraestãonomodo
PowerSave.
4.ÉpossívelaunidadedomodoPowerSaveaqualquer momentopressionandoumbotãofísiconodisplay multifuncional.
Observação:OmodoPowerSaveécancelado automaticamentecasoocorraumeventodealarme.
72
aSeries/cSeries/eSeries
Page 73

6.3Controlese7/e7D

D1217 9-1
2
4
5
6
7
3
1
D1227 6-1
1
2 3
4
5
6
7
11 10
8
9
DescriçãoFunções
1
Telasensível aotoque
2MenuAcessaosmenus.Pressionenovamentepara
3
UniControlForneceumjoystick,controlerotatórioebotãoOK
4VoltarPressioneparavoltaraomenuouníveldediálogo
5
WPT/MOB
6
Ligar/Desligar•PressioneumavezparaLIGARaunidade.
7
Entradado leitorde cartão
vocêpodetocarnatelaparaoperarmuitasfunções comuns,incluindotodasasoperaçõesdomenu.
fecharosmenus.
parausarmenuseaplicativos.
anterior.
•Pressioneesolteparaacessarasopçõesde waypoint.Pressionenovamenteparacolocar umwaypoint.
•Pressioneesegureparacolocarummarcador deHomemaomar(MOB)nasuaposiçãoatual.
•Quandoaunidadeestiverligada,pressioneo botãoLigar/Desligarnovamenteparaajustar obrilho,efetuarumacapturadetela,acessar omodoEconomiadeenergiaouacessaros controlesdeenergiadosdispositivosexternos.
•PressioneesegureparaDESLIGARaunidade.
•Seumpilotointegradoestiverativado, pressioneesegureopilotoautomáticonomodo deESPERA.
Abraaportadocartãoparainserirouremover umcartãoMicroSD.Háduasentradaspara cartão(indicadascomo1e2),usadaspara cartaseletrônicasearquivamentodedadosde congurações,waypoint,rotasecaminhos.
6.4Controlesc95/c97/c125/c127/ e95/e97/e125/e127/e165
DescriçãoFunções
1
Telasensível aotoque
2
Início
3MenuAcessaosmenus.Pressionenovamentepara
4
UniControlForneceumjoystick,controlerotatórioebotãoOK
5
VoltarPressioneparavoltaraomenuouníveldediálogo
6Aproxi-
mar/afastar oalcance
7
WPT/MOB
8
Ligar/Desligar•PressioneumavezparaLIGARaunidade.
9Entradado
leitorde cartão
10Piloto•Pressioneparadesativaropilotoautomático
vocêpodetocarnatelaparaoperarmuitas funçõescomuns,incluindotodasasoperaçõesdo menu.
Pressioneparavoltaràtelainicial.
fecharosmenus.
parausarmenuseaplicativos.
anterior.
Pressionemenos(-)paraafastaroalcanceemais (+)paraaproximar
•Pressioneesolteparaacessarasopçõesde waypoint.Pressionenovamenteparacolocar umwaypoint.
•Pressioneesegureparacolocarummarcador deHomemaomar(MOB)nasuaposiçãoatual.
•Quandoaunidadeestiverligada,pressioneo botãoLigar/Desligarnovamenteparaajustar obrilho,efetuarumacapturadetela,acessar omodoEconomiadeenergiaouacessaros controlesdeenergiadosdispositivosexternos.
•PressioneesegureparaDESLIGARaunidade.
Abraaportadocartãoparainserirouremover umcartãoMicroSD.Háduasentradaspara cartão(indicadascomo1e2),usadaspara cartaseletrônicasearquivamentodedadosde congurações,waypoint,rotasecaminhos.
integrado.
•Pressioneesegureparaativaromodo Automáticonopilotoautomáticointegrado.
11Trocarpainel
Introdução
ativo
Pressionenointerruptorparatrocaropainelativo (empáginasdeteladividida).
73
Page 74
UniControl
D1218 0-1
1
2
3
D7366_3
D7368_2
D7369-2
WPT
Semtoque,HybridT ouchetecladoremotoincluemum UniControlqueconsisteemRotatório,Joystickecontrolede botãodepressão.
1.Rotatório—useocontrolerotatórioparaselecionaritens
demenu,moverocursornatelaeajustaroalcancenos aplicativosderadarecarta.
2.Joystick—useparamoveraposiçãodocursornos
aplicativos,rolaracarta,osaplicativosdosonardepescae demeteorologiaparacima,parabaixo,paraaesquerdae direitaoualternarentreaspáginasdedadosnoaplicativo dedados.
3.BotãoOK—pressioneaextremidadedojoystickpara
conrmaraseleçãoouentrada.
Íconesdetoque
Osvisoresmultifuncionaiscomtelasensívelaotoquepodem usarosíconesVOLTAReFECHARparapassarpelos diferentesníveisdemenusdisponíveisemcadaaplicativo.
Voltar—voltaumnível(mesmoefeitodepressionarobotão VOLTAR).
Usandoocursor
Ocursoréusadoparamover-sepelatela.
Ocursoraparecenatelacomoumacruzbranca.
Seocursornãoformovidoporumbreveperíodo,ele mudaparaumcírculocomumacruzdentroparafacilitar sualocalizaçãonatela.
Ocursorésensívelacontexto.Quandoeleéposicionado sobreumobjeto,comoumwaypointourecursodecarta, elemudadecoreumainformaçãoderótuloassociada aoobjetoéexibida.
Listaderótulosdocursor
RótuloRecursoAplicativo
A/B
Linhadarégua
AISAlvoAISCarta
COG
VetordeRumoem relaçãoaofundo
CTRCentrodoradar
FLT
GRD
HDG
EBL/VRMutuante
ZonadeproteçãoRadar
Vetorderumo
MARPAAlvodoMARPARadar
MOB
MarcadordeHomem aomar
POS
Posiçãoda embarcação
RTETrajetodarota
SHM
Marcadorderumodo navio
MARÉ
CAMINHO
VRM/EBL
VENTO
Indicadordemaré
Linhadocaminho
VRMeEBL,1ou2Radar
Indicadordevento
WPTWaypoint
Carta
Carta
Radar
Radar
Carta
Carta,Radar
Carta
Carta
Radar
Carta
Carta
Carta
Carta,Radar
Fechar—fechatodososmenusabertos(mesmoefeitode pressionarobotãoMENU).
74
aSeries/cSeries/eSeries
Page 75
6.5Visãogeraldatelainicial—
D12580-3
1 2
3
4
5 6
1 2 3 4
6 5
Somentevisoresdetoque

6.6Visãogeraldatelainicial—Série c/Sériee

Atelainicialforneceumpontodeacessocentralaoaplicativo, aosdadoseàsconguraçõesdovisor.
•Atelainicialtambémforneceacessorápidoaosseus dados(waypoints,rotas,caminhos,imagensevídeos)e conguraçõesdebackup.
•Atelainicialconsisteemváriaspáginasdatelainicial.Envie atelaparaaesquerdaouparaadireitacomodedopararolar pelaspáginasdatelainicialdisponíveis.
•Cadapáginadatelainicialconsisteemváriosícones.Os aplicativossãoiniciadosaoselecionaroíconerelevante.
Atelainicialforneceumpontodeacessocentralaoaplicativo, aosdadoseàsconguraçõesdatela.
•Atelainicialtambémforneceacessorápidoaosseus dados(waypoints,rotas,caminhos,imagensevídeos)e conguraçõesdebackup.
•Atelainicialconsisteemváriaspáginasdatelainicial.Toque natelaparaaesquerdaouparaadireitacomodedopara rolarpelaspáginasdatelainicialdisponíveis.
•Cadapáginadatelainicialconsisteemváriosícones.Os aplicativossãoiniciadosaoselecionaroíconerelevante.
ItemdatelaDescrição
1Waypoint—selecioneoíconeparaacessaralistade
2Meusdados—esseíconepermitegerenciardemaneira
3
4
5
6
waypoints.Selecioneesegureoíconeparacolocarum marcadordeHomemaomar(MOB)naposiçãoatualda suaembarcação.
centralseusdados,incluindolistasderotas,caminhose waypoints.Tambémépossívelacessarimagensevídeos salvoseconguraçõesdebackup.
Personalizar—selecioneesseíconeparacongurar páginasdeaplicativoepreferênciasdovisor.
Conguração—selecioneesseíconeparaacessaros menusdeconguraçãodosistema.
Ícone—cadaíconerepresentaumapáginado aplicativo.Umapáginapodeexibirváriosaplicativos simultaneamente.
Barradestatus—osíconesdestatusconrmamostatus dosequipamentosconectadosexternamente,incluindo GPS,AIS,radar,sonareunidadesdepilotoautomático.
Itemda telaDescrição
1
2Meusdados—esseíconepermitegerenciardemaneira
3
4
5
6
BloquearVisor—(somentevisoresHybridT ouch)selecione esseíconeparabloquearatelasensívelaotoque,evitandouso acidental.Paradesbloquear,useoUniControlparadesmarcar oíconeBloquearvisor.
centralseusdados,incluindolistasderotas,caminhose waypoints.T ambémépossívelacessarimagensevídeos salvoseconguraçõesdebackup.
Personalizar—selecioneesseíconeparacongurarpáginas deaplicativoepreferênciasdovisor.
Conguração—selecioneesseíconeparaacessarosmenus deconguraçãodosistema.
Ícone—cadaíconerepresentaumapáginadoaplicativo.Uma páginapodeexibirváriosaplicativossimultaneamente.
Barradestatus—osíconesdestatusconrmamostatusdos equipamentosconectadosexternamente,incluindoGPS,AIS, radar,sonareunidadesdepilotoautomático.
Acessandoatelainicial
Atelainicialpodeseracessadadequalqueraplicativo. Paraacessaratelainicial,sigaasetapasabaixo:
1.Selecioneoíconenatelainicial.
Introdução
Acessandoatelainicial
Atelainicialpodeseracessadaapartirdequalqueraplicativo. Paraacessaratelainicial,sigaasetapasabaixo:
1.AperteobotãoInício.
Observação:Oe7eoe7DtêmumbotãodeMenue Iníciocombinados.Paraacessaratelainicial,pressione emantenhapressionadoobotãoMenu/Inícioportrês segundos.
75
Page 76
Símbolosdestatusdabarradedados
Ossímbolosdestatusnabarradedadosconrmamseas conexõesadequadasaoseusistemaforamfeitas.
Ossímbolosmostramoestadoparaoseguinte:
•Scannerdoradar.
•Receptor/transceptorAIS.
•Módulodesonar.
•ReceptordoGPS.
•Pilotoautomático
Símbolosdestatusdopilotoautomático
Ostatusdopilotoautomáticoéindicadonabarradedados.
SímboloDescrição
OpilotoautomáticoestánomododeEspera.
OpilotoautomáticoestánomodoRastrear.
Opilotoautomáticoestánomodo Automático.
Nenhumpilotoautomáticodetectado.
Alarmedepilotoautomáticoativo.
Símbolosdestatusdoscannerdoradar
Ostatusdomododeativaçãodoscannerdoradaréindicado nabarradedados.
Modode
Símbolo
energia doradarDescrição
Transmis­são(TX)
Standby (STBY)
Desati­vado
Transmis­sãotem­porizada
Íconegiratório,indicandoqueoscanner estáativadoetransmitindo.Quando SCANNERestáATIVADO,selecioneesse modoparaativá-lo.Esseéomodonormal deoperação.
Íconeestático,indicandoqueoscanner estáativado,masnãotransmitindo,eque aantenanãoestágirando.Oscanner nãotransmiteeosdadosdoradarsão removidosdatela.Esseéummodo deeconomiadeenergiausadoquando oradarnãoénecessárioporbreves períodos.Quandovocêretornaaomodo detransmissão,omagnétronnãoprecisar aquecernovamente.Esseéomodo padrão.
Oscannerédesligadoquandooradar nãoénecessário,masovisorestáem usoparaoutrosaplicativos,comoo cartográco.Quandoselecionado,o sistemafazumacontagemregressiva. Duranteesseperíodo,nãoépossívelligar oscannernovamente.
Oscanneralternaentre ativado/transmitindoemododeespera. Oscannerentranomododeeconomia deenergiaquandonãoénecessáriouso constantedoradar.
Mododeesquivaativo.
Mododepescaativo.
Calibraçãodopilotoautomático.
Direçãohidráulicaativa.
Mododebirutaativo.
SímbolosdestatusAIS
OstatusAISéindicadoporumsímbolonabarradedados.
SímboloDescrição
AunidadeAISestáligadaeoperando.
OAISestáindisponívelnomomento.
AunidadeAISestádesligadaou desconectada.
AunidadeAISestánoModosilencioso.
AunidadeAISestánoModosilencioso,com alarmesativos.
AunidadeAISestáconectadaeligada,mas possuialarmesativos.
AunidadeAISestáconectadaeligada, masoalarmedeperigosoeperdidoestá desativado.
76aSeries/cSeries/eSeries
Page 77
Símbolosdestatusdosonar
Ostatusdomódulodesonaréindicadonabarradedados.
SímboloDescrição
Símboloemmovimento:omódulo desonarestáconectadoe transmitindo.
Símboloestático:omódulode sonarestáconectado,masnão transmitindo.
Símboloesmaecido:omódulode sonarnãoestáconectadoounão foidetectado.
SímbolosdostatusdoGPS
OstatusdoreceptordoGPSéindicadonabarradedados.
SímboloDescrição
UmreceptordeGPSestáconectado eobteveumaposição.
UmreceptordeGPSnãoestá conectadoounãopodeobteruma posição.

6.7Páginas

Aspáginassãousadasparaexibirfunções. AspáginassãoacessadasusandoosíconesnaT elaInicial.
Cadapáginapodeexibirmaisdeumaplicativo.
•Vocêpodecongurareexibiratéquatroaplicativosporpágina usandovisoresmultifuncionaisdaSériec,SérieeouSérie gS,excetopelovisormultifuncionale7ee7D.
•OsvisoresmultifuncionaisdaSérieae7/e7Dsomentepodem congurareexibiratédoisaplicativosporpágina.
•ASérieaeosvisorese7/e7Dpodem,noentanto,exibir atéquatroaplicativosporpáginaseelesestiverem compartilhandoatelainicialdeumvisormultifuncionalque tenhapáginascomatéquatroaplicativoscongurados.
Aspáginaspodemserpersonalizadas,permitindoagruparseus aplicativosemdiferentespáginas,cadaumaprojetadapara ummespecíco.Porexemplo,vocêpoderiaterumapágina queincluísseasfunçõescartográcaseosonardepesca, adequadosparapesca,eoutrapáginaincluindoasfunções cartográcasededados,adequadosparanavegaçãogeral.
Íconeparaumapáginaapresentando umúnicoaplicativo.
Íconeparaumapáginaapresentando váriosaplicativos.
Vocêtambémpodedenirolayoutparacadapáginaque determinacomoosaplicativossãoorganizadosnatela.
CongurandoapáginadeInicialização
Vocêpodecongurarovisormultifuncionalparamostraruma página,emvezdaT elaInicial,nainicialização.
Natelainicial:
1.SelecionePersonalizar.
2.SelecionePreferênciasdeexibição.
3.SelecionePáginainicial.
Umalistadeopçõeséexibida.
•Telainicial—Atelainicialéexibidaapósainicialização
•Últimapágina—Aúltimapáginavisualizadaéexibida apósainicialização
•Escolherpágina—Apáginaquevocêselecionarserá exibidaapósainicialização
4.SeestiverselecionandoEscolherpágina,atelaInicialé exibida.
5.Selecioneoíconeparaapáginaquedesejaexibirquando ovisorforligado.
Aconguraçãodepáginainicialseaplicaacadavisorindividual enãoécompartilhadaautomaticamenteemvisoresligadosem rede.
Introdução
77
Page 78
Mudandoumapáginaexistentenatelainicial
Natelainicial:
1.SelecionePersonalizar.
2.SelecioneTelainicial.
3.SelecioneEditarpágina.
4.Selecioneoíconedapáginaquedesejaalterar. AsopçõesdomenuPersonalizarsãoexibidas.
5.Selecioneolayoutdepáginaadequado(porexemplo“Tela dividida”).
6.Selecioneosaplicativosquedesejaexibirnapágina,seja selecionandooitemdemenurelevanteouarrastando-o sobreapáginaexibida.
7.SelecioneConcluir. OdiálogoRenomearpáginaéexibido.
8.Useotecladovirtualparanomearapáginaedepois selecioneSalvar.
Alterandoumapáginavazia
Natelainicial:
1.SelecionePersonalizar.
2.SelecioneTelainicial.
3.SelecioneEditarpágina.
4.Selecioneumíconedepáginavazia(chamado "Personalizar").
AsopçõesdomenuPersonalizarsãoexibidas.
5.Selecioneolayoutdepáginaadequado(porexemplo“Tela dividida”).
6.Selecioneosaplicativosquedesejaexibirnapágina,seja selecionandooitemdemenurelevanteouarrastando-o sobreapáginaexibida.
7.SelecioneConcluir. OdiálogoRenomearpáginaéexibido.
8.Useotecladovirtualparanomearapáginaedepois selecioneSalvar.
1.SelecioneoíconePersonalizar.
2.SelecioneTelainicial.
3.SelecioneRedenir.
Umamensagemdeavisoéexibidasolicitandoconrmação.
4.SelecioneSimpararedeniratelainicialparaointervalo padrãodepáginasouNãoparacancelaraoperação.
Movendoumapáginanatelainicial.
Natelainicial:
1.SelecioneoíconePersonalizar.
2.SelecioneTelainicial.
3.SelecioneTrocarpágina.
4.Selecioneoíconedapáginaquevocêdesejamover.
5.Selecioneoíconedapáginaquedesejatrocardeposição. Oíconedapáginaémovidoparaanovaposição.
Renomeandoumapáginanatelainicial
Aoexibirtelainicial:
1.SelecioneoíconePersonalizar.
2.SelecioneTelainicial.
3.SelecioneRenomearpágina.
4.Selecioneapáginaquevocêdesejarenomear. Otecladovirtualéexibido.
5.Usandootecladovirtual,insiraonovonomeparaapágina.
6.SelecioneSALVAR.
Excluindoumapáginadatelainicial
Aoexibirtelainicial:
1.SelecioneoíconePersonalizar.
2.SelecioneTelainicial.
3.SelecioneExcluirpágina.
4.Selecioneapáginaquevocêdesejaexcluir. Apáginaéexcluída.
Redeniratelainicialparaascongurações padrão
Natelainicial:
78aSeries/cSeries/eSeries
Page 79

6.8Aplicativos

Aplicativocartográco—forneceuma visualizaçãográcaem2Dou3Ddassuas cartasparaajudá-loanavegar.Asfunções waypoint,rotaecaminhopossibilitamnavegar paraumlocalespecíco,criarenavegarem rotasouregistrarondevocêesteve.Cartões cartográcosfornecemníveissuperioresde detalhesevisualizaçõesem3D.
Aplicativodesonardepesca—comum transdutoreumvisormultifuncionalcomo sonarjáincluídoouinstaladoaumMódulode SonarDigital(DSM)adequado,épossívelusar oaplicativodesonarparaajudaradistinguir comexatidãodiferentestamanhosdepeixe, estruturadofundoeobstáculossubmarinos. Tambémépossívelvisualizardadosde profundidadeetemperaturadomaremarcar pontosdeinteresse,comopontosdepescaou destroços.
Aplicativoderadar—comumscannerde radaradequado,épossívelusaroaplicativode radarpararastrearalvosemedirdistânciase azimutes.Diversaspredeniçõesdeganhoe corautomáticassãofornecidasparaajudara obterummelhordesempenhodesuaantena deradar.
Aplicativodedados—visualizedadosdo sistemaedoinstrumentonovisormultifuncional paradiversosinstrumentosdisponíveis.Use ojoystickouatelasensívelaotoquepara navegarpelaspáginasdedadosdisponíveis.
AplicativodeáudioSirius—controleorádio Siriususandoseuvisormultifuncional.
Manualdousuário—Abreaversãoeminglês domanualdousuáriodoprodutoarmazenada novisor.Paraabrirmanuaisdousuário traduzidosnocartãodememória,useoDoc Viewer.
Aplicativoclimático—(apenasAméricado Norte)Comumreceptorclimáticoadequado conectadoaosistema,oaplicativoclimático sobrepõegrácoshistóricos,emtemporeale deprevisãoclimáticaemummapamundial.
Aplicativodecâmeratérmica—visualize econtroleumacâmeradeimagemtérmica compatívelusandoovisormultifuncional.
Aplicativodecâmera—visualizeumafonte devídeooucâmeranovisormultifuncional.
Visualizadordedocumentos—visualizeos documentosPDFarmazenadosemumcartão MicroSD.
AplicativoFUSIONLink—vinculee controleumsistemadeentretenimentoFusion compatívelusandoseuvisormultifuncional.
Introdução
79
Page 80

6.9Controlesdeteladividida

D12880-1
2 3
4
1
5
Aovisualizarumapáginacommaisdeumaplicativoexibido, épossívelalternarentreaplicativosdavisualizaçãodetela divididaparaavisualizaçãoemtelainteira.
Exemplo1—Páginacomteladividida
Exemplo2—Aplicativodesonardepescaexpandidopara telainteira
Selecionandoajanelaativa—e7/e7D
Aovisualizarumapáginadeteladividida,épossívelselecionar oaplicativoativoevisualizaratelainteiraemume7/e7Dcoma travadovisorhabilitadaseguindoasetapasabaixo.
Comumapáginaapresentandováriosaplicativosemexibição:
1.PressioneobotãoMenu.
2.SelecioneCycleapplication(Alternaraplicativo).
Selecionaralternaraplicativosalternaentreosaplicativos disponíveis.
3.SelecioneFullscreen(Telainteira)paravisualizaro
aplicativoativoemtelainteira,ou
4.SelecioneSplitscreen(Teladividida)paravoltarà
visualizaçãodeteladividida.
Trocandoopainelouvisorativousandoo teclado
ObotãoAlternarAtivoéusadoparaalternaropainelativoem umapáginademúltiplosaplicativose/ouparaalternarovisor ativo.
Comváriosvisoresconectadose/ouumapáginademúltiplos aplicativosexibida:
Sequênciadealternância
Selecionandoajanelaativa
Aovisualizarumapáginadeteladividida,épossívelselecionar oaplicativoativoevisualizá-loemtelainteiraseguindoas etapasabaixo.
Comumapáginaapresentandodiversosaplicativosem exibição:
1.Toqueemqualquerlugardentrodoaplicativoquevocê desejaativar.
Seráexibidaumabordaemtornodoaplicativo,indicando queeleestáativo.
2.SelecioneMenu.
3.SelecioneTelainteiraparavisualizaroaplicativoativoem telainteira,ou
4.SelecioneT eladivididaparavoltaràvisualizaçãodetela dividida.
Selecionandoajanelaativausando
controlessemtoque
Aovisualizarumapáginadeteladividida,épossívelselecionar oaplicativoativoevisualizá-loemtelainteirausandoosbotões físicosdoMFDouumtecladoremoto.
Comumapáginaapresentandodiversosaplicativosem exibição:
1.PressioneobotãoAlternarAtivoparaentrarnomodode
alternar.
2.UseoControlerotatórioparaalternarentreospainéise/ou
visoresdisponíveis.
Otecladoalternaráatravésdosvisoresnaordememque foramemparelhados.Empáginasdemúltiplosaplicativos, osbotõesdeAlcancepodemserusadosparatrocaro aplicativoativoentretelainteiraeteladividida.
3.PressioneobotãoVoltarouobotãoAlternarAtivopara
sairdomododealternância.
1.Pressioneobotão Apop-updopainelativoseráexibida:
2.PressioneobotãoAlternarpainelativoouuseoControle rotatórioparaalternaroaplicativoativo.
3.UseoscontrolesAumentaralcanceouDiminuiralcance paraalternaroaplicativoativoentreasexibiçõesdetela divididaetelainteira.
80aSeries/cSeries/eSeries
Trocarativo.
Page 81

6.10Visãogeraldatela

7
6
1
2 3
4
5
D12281- 4
3
4
5
1 2
D12277-2
1 4
5
2 3
ItemdatelaDescrição
1
2
3
4
5
6
7
Início
Visorescomtelasensívelaotoque—Selecioneo íconeInícionatelaparaacessaratelainicial.
VisoresnãosensíveisaotoqueeHybridTouch— UseobotãoIníciofísicoparaacessaratelainicial.
Barradedados—forneceinformaçõessobresua embarcaçãoeseuambiente.Otipodeinformações nabarradedadospodeserpersonalizadoapartirdo menuTelainicial>Personalizar>Conguraçãoda
barradedados,senecessário.
Menu—asopçõesdemenusãoespecícasparao
aplicativoquevocêestáusandonomomento.
Barradestatus—forneceinformaçõesespecícas paracadaaplicativo.Essasinformaçõesnãopodem sereditadasoumovidas.
Menudecontexto—forneceinformaçõeseopções especícasparacadaaplicativo.
Opçõesdemenu—opçõesdemenusãoexibidas quandovocêselecionaroíconeMenu.
Mensagenspop-up—alertamsobreumasituação (comoumalarme)oufunçãoindisponível.Mensagens pop-uppodemexigirumarespostadevocê—por exemplo,selecioneOKparasilenciaralarmes.
ItemdatelaDescrição
1Voltar—Emvisorescomtelasensívelaotoque,você
podepressionaroíconenatela<<(voltar)paravoltaraum menuanterior.Emvisoressemtelasensívelaotoqueou visoresHybridTouch,useobotãoVoltar.
2Fechar—Emvisorescomtelasensívelaotoque,você
podepressionaroíconenatelaX(fechar)paravoltaraum menuanterior.Emvisoressemtelasensívelaotoqueou visoresHybridT ouch,useobotãoVoltarpararetornarfora daestruturadomenu.
3
Opçãodemenuselecionada—aopçãodemenu selecionadanomomentoserárealçada.
4Barraderolagem—indicaquemaisitensdemenuestão
disponíveisaorolaromenu.Nosvisorescomtelasensível aotoque,pararolarpelositensdemenudisponíveis, pressioneemantenhapressionadoomenucomseudedo earrasteparacimaouparabaixo.Emvisoressemtela sensívelaotoqueouvisoresHybridTouch,useoControle rotatório.
5
Interruptorliga/desliga—Nosvisorescomtelasensível aotoque,épossívelselecionaritensdemenunatelapara alternarosrecursosentreLigadoouDesligadoparaativar oudesativarafunção.Emvisoressemtelasensívelao toqueouvisoresHybridTouch,useobotãoOKparaLigar ouDesligarafunção.
Diálogos
Diálogossãomenusemtelainteiraquepermitemgerenciar itensdedadoscomowaypointserotas.
Menus
Osmenuspermitemdenirconguraçõesepreferências. Osmenussãousadosem:
Telainicial—paracongurarseuvisormultifuncionale
equipamentoconectadoexternamente.
Aplicativos—paradenirasconguraçõesparaoaplicativo
emparticular.
ItemdatelaDescrição
1Voltar
•Visorescomtelasensívelaotoque—Selecioneo
íconeVoltarnatelaparavoltaraomenuanterior.
•VisoressemtelasensívelaotoqueouHybridTouch
—UseobotãoVoltarparavoltaraomenuanterior.
2
Íconesdefunção—Algunsdiálogosincluemícones quepodemserselecionadosparaacessarfunções adicionais.Porexemplo,nodiálogoListadeWaypoints, oíconeClassicarporpodeserusadoparaalterara maneiracomoalistadewaypointséclassicada.
3
ItemdeMenu/Lista
•Visorescomtelasensívelaotoque—tocar momentaneamenteemumitemselecionaoiteme exibeomenudeopçõesautomaticamente.
•VisoressemtelasensívelaotoqueouHybridTouch —UseoControlerotatórioparadestacarumitem eobotãoOkparaselecioná-loeexibiromenude opçõesdoitem.
Introdução
81
Page 82
ItemdatelaDescrição
D13004-1
1
3
5
7
8
4
2
6
D12567-2
1 2 3 4
4Fechar
5
•Visorescomtelasensívelaotoque—Selecioneo
íconeFecharnatelaparafecharodiálogo.
•VisoressemtelasensívelaotoqueouHybridTouch
—UseobotãoVoltarparafecharodiálogo.
Barraderolagem
•Emvisorescomtelasensívelaotoque—Para rolarpelositensdemenudisponíveis,pressionee mantenhaodedonabarraderolagemearraste paracimaouparabaixo.
•VisoressemtelasensívelaotoqueouHybridTouch —Pararolarpelositensdemenudisponíveis,useo Controlerotatório.
Editandoinformaçõesemjanelas
Comajanelaemexibição:
1.Selecioneocampoquevocêdesejaeditar. Otecladoéexibidonatela:
Páginadeatalhos
VáriasfunçõesúteispodemseracessadasnapáginaAtalhos.
1Reduzirobrilhodatela
2Aumentarobrilhodatela
3
4
5
6Exibirdediálogocontroledopiloto.
7
8
Ativar/desativarradar
Esperadoradar/transmissãodoradar
Esperadopilotoautomático(durantenavegaçãoativa)
ModoPowerSave
Capturadetela
2.Useotecladovirtualnatelaparafazeralterações.
3.SelecioneSALVARparasalvarasalterações.
Inserindocaracteresespeciaisouacentuados
Comotecladonatelaexibido:
1.Selecioneateclaàèònotecladonatela.
2.Selecioneocaracterequedesejaacentuar. Oscaracteresacentuadosdisponíveissãoexibidosacima
docampodeinserçãodetexto.
3.Paracaracterescomquepossuemmúltiplosacentos disponíveis,useatecladecaractereparaalternarentreeles.
4.Selecioneateclaàèòparainserirocaractere.
Itensdemenunuméricos
Itensdemenunuméricosexibemdadosnuméricosepermitem selecionarumvalorpredenidoouaumentarereduzirovalor conformeonecessário.
Diálogosdeedição
Diálogosdeediçãopermitemquevocêediteosdetalhesdos itensdedadosarmazenadosnovisormultifuncional,como waypoints,rotaserastros.
Selecionarumcampodetextoexibeotecladonatela,quepode serusadoparaeditarosdetalhes.
82aSeries/cSeries/eSeries
Editandoconguraçõesnuméricas
Paraeditarvaloresnuméricos,épossívelusarocontrolede ajustenumériconatela,tecladodeajustenumériconatelaou ControlerotatórioemumvisorsemtoqueouHybridTouchpara aumentaroureduzirvaloresnuméricos.
1.Selecioneocampodedadosnuméricosquedesejaeditar. Ocontroledeajustenuméricoéexibido.
Page 83
2.Ajusteaconguraçãoparaovalornecessáriousando:
1
2
3
D1257 0-1
D12279-2
1
3
2
i.OControlerotatório—Visoresemtelasensívelao
toqueouHybridT ouchou
ii.SetasParacimaeParabaixonatela—Visorescom
telasensívelaotoque.
3.Paraacessarotecladonumériconatela:
•Operaçãodetoque—Selecioneoíconedetecladona telanocontroledeajustenumérico.
•Operaçãosemtoque—PressioneesegureobotãoOk.
Otecladonumériconatelaéexibido.
4.Insiraovalornecessário.
5.SelecioneOkparasairdotecladonuméricoevoltarparao
menu.
Usandocontrolesdabarraseletora
Oscontrolesdabarraseletorafornecemumarepresentação grácadedadosnuméricosepermitemqueosvaloresde conguraçãosejamrapidamentealterados.
ItemdatelaDescrição
1
Status—forneceinformaçõesdestatusparao equipamentoconectado.Porexemplo,acaixade diálogodeControledoPilotoexibeorumobloqueado eomododenavegaçãoatualparaumaunidadede pilotoautomáticoconectada.
2
Íconesdecontrole—fornececontrolediretodo equipamentoconectado.Porexemplo,osícones EsperaeCaminhodacaixadediálogodeControledo Pilotopermitemquevocêinstruaumaunidadedepiloto automáticoconectadaarealizarfunçõesespecícas.
3Fechar—Fechaacaixadediálogodecontrole.
ItemDescriçãoOperaçãosemtoqueOperaçãocomtoque
1Valoratual
2
3Automático
Controle seletor
N/DN/D
UseoControle giratórioparaajustar ovalor
PressioneobotãoOk paraalternarentre ajusteAutomáticoe
DeslizeoseletorPara cimaouParabaixo paraajustarovalor.
Selecioneparaalternar entreajusteAutomático emanual.
manual.
Usandocaixasdediálogodecontrole
Caixasdediálogodecontrolepermitemcontrolarequipamentos conectadosexternamente,comoumaunidadedepiloto automático.
Odiagramaaseguirmostraosprincipaisrecursosdeumacaixa dediálogodecontroletípica.
Introdução
83
Page 84

6.11Operaçõesbásicasdetela sensívelaotoque

Posicionandoemovendoocursor
usandootoque
Paraposicionaroumoverocursoraoredordatelaemumvisor multifuncionalcomtelasensívelaotoque,sigaasetapasabaixo.
1.Toquenatelaemqualquerposiçãoparaposicionarocursor nesselocal.
Bloqueiodatelasensívelaotoque
EmumvisormultifuncionalcomHybridT ouch,vocêpode bloquearatelasensívelaotoqueparaevitarusoacidental.
Porexemplo,bloquearatelasensívelaotoqueéparticularmente útilemcondiçõesmeteorológicasadversasouemáguas turbulentas.
Atelasensívelaotoquepodeserbloqueadaedesbloqueada natelainicial.Atelasensívelaotoquesomentepodeser desbloqueadausandobotõesfísicos.
Bloqueandoatelasensívelaotoque-Nova Sériee
EmvisoresmultifuncionaisdanovaSériee,atelainicialcontém umíconedeBloqueiodeT oquededicado.
Comatelainicialexibida:
1.SelecioneoíconeBloquearVisor. Mudaacorparaindicarqueatelasensívelaotoqueestá
desativada.T odasasfunçõesaindaestãodisponíveis usandoosbotõesfísicos.
Atelasensívelaotoqueestábloqueada. Todasasfunçõespermanecem disponíveisusandoosbotõesfísicos.
1.SelecioneoíconeConguração.
2.SelecioneBloqueiodetoqueparaqueDesligadoseja
destacado.
Atelasensívelaotoqueagoraestádesbloqueada.
Bloqueandoatelasensívelaotoque-visores somentedetoque
Quandoumvisorsomentedetoqueéemparelhadocomum tecladoremotoopcional,atelasensívelaotoquepodeser bloqueada.
Natelainicial:
1.SelecioneoíconeConguração.
2.SelecioneBloqueiodetoqueparaqueLigadoseja destacado.
Atelasensívelaotoqueagoraestábloqueada.
Desbloqueandoatelasensívelaotoque­NovaSériee
Vocêpodedesbloquearatelasensívelaotoqueseguindoas etapasabaixo.
Comatelainicialexibida:
1.UseoUniControlparadestacaroíconeTravadetoque.
2.AperteobotãoOK. Atelasensívelaotoqueestáativada.
Atelasensívelaotoqueestá desbloqueada.
Desbloqueandoatelasensívelaotoque­visoressomentedetoque
Paradesbloquearatelasensívelaotoquedeumvisorsomente detoquequandoemparelhadocomumtecladoremoto,siga asetapasabaixo.
Natelainicial:
84aSeries/cSeries/eSeries
Page 85

6.12Gestosmultitoque

0
0
0
0
0
0
0
0
D12920-2
OsvisoresmultifuncionaisSérieaeSériegSdaRaymarine têmsuporteparamultitoque.
Multitoquesignicaqueovisorécapazdereconhecervárias entradasdetoquesimultâneas.Issosignicaquevocêpode usardoisoumaisdedosnatelaaomesmotempopararealizar gestosmultitoque.
Pinçarparazoom
Osgestosdepinçarparazoompodemserrealizadosem visoresmultifuncionaiscomsuporteparamultitoque.
Pinçarparazoomconsisteemduasações:
•Moverdoisdedosemdireçõesopostasparaampliar.
•Moverdoisdedosjuntosparareduzir
PinçarparaZoompodeserusadonosseguintesaplicativos:
•Aplicativocartográco.
•Aplicativoclimático.
6.13Procedimentosdeconguração inicial.
Umavezqueovisorestiverinstaladoeativado,aRaymarine recomendaarealizaçãodeumprocedimentodeconguração inicial.
Assistentedeinicialização
Aoligarovisorpelaprimeiravezouapósumareinicializaçãodo sistema,éexibidoumAssistentedeInicialização.Oassistente oconduzpelasseguintesconguraçõesbásicas:
1.Idioma
2.TipodeEmbarcação
3.Unidadesdemedida
4.Capacidadetotaldecombustível
5.Númerodebaterias
6.Númerodemotores
7.Númerodetanquesdecombustível
Observação:Essasconguraçõestambémpodemser denidasaqualquermomentousandoosmenusacessíveis apartirdaTelainicial>Personalizar.
Conguraçõesadicionais
AlémdasconguraçõesabordadaspeloAssistente,também serecomendaqueasseguintestarefasdeconguraçãoinicial sejamconcluídas:
•Denirsuaspreferênciasdedataehora.
•Ajustarobrilhodovisor(econgurarumesquemadebrilho compartilhado,seadequado).
•Designaromestrededados.
•SelecionaraorigemdedadosdoGPS.
•Familiarizar-secomoprodutousandooMododosimulador.
Ajustandoobrilhodovisor
1.PressioneobotãoLIGA/DESLIGAumavez.
OmenuAtalhoséexibido.
2.Ajusteobrilhoparaonívelnecessáriousandoocontrolede
barraseletoradebrilhonatelaou
Introdução
3.ToquenoíconedeSolparaaumentaroníveldebrilhoouno
íconedeLuaparareduzironíveldebrilho.
Observação:Oníveldebrilhotambémpodeseraumentado pressionandoobotãoLiga/desligadiversasvezes.
85
Page 86
Ajustandoobrilhodovisor
1.PressioneobotãoLIGA/DESLIGAumavez.
OmenuAtalhoséexibido.
2.AjusteobrilhoparaonívelnecessáriousandooControle
rotatório.
Observação:Oníveldebrilhotambémpodeseraumentado pressionandoobotãoLiga/desligadiversasvezes.
Congurandoaprofundidademínimade segurançadaembarcação
Comatelainicialsendoexibida:
1.SelecionePersonalizar.
2.SelecioneDadosBarco.
3.SelecioneProfundidademínimadesegurança.
4.Ajusteaconguraçãoconformeoadequado.
Observação:Asunidadesdeprofundidadesãobaseadas nasespecicadasemTelainicial>Personalizar>
Conguraçãodeunidades>Unidadesdeprofundidade.
Denindosuaspreferênciasdedataehora.
Comatelainicialsendoexibida:
1.SelecionePersonalizar.
2.SelecioneConguraçãodedataehora.
3.UseositensdemenuFormatodedata,Formatodehora eHoralocal:UTCparadenirsuaspreferênciasdedata ehora.
SeleçãodeGPS
ÉpossívelusarumreceptorGPSexternoouinterno(se disponível).
•OvisormultifuncionalpodepossuirumreceptorGPSinterno.
•ÉpossíveltambémconectarumreceptordeGPSexterno usandooSeaT alk
•Quandoadequado,useomenuConguraçõesdoSistema paraativaroudesativaroreceptordeGPSinterno.
AtivandoedesativandooGPSinterno
SeovisormultifuncionaltiverumGPSinterno,elepoderáser habilitadoedesabilitadoseguindoasetapasabaixo.
Comatelainicialexibida:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.ParaativaroGPSinterno,selecioneInternalGPS(GPS
interno),paraqueAtivadoestejadestacado.
4.ParadesativaroGPSinterno,selecioneGPSinternode
modoqueDesativadoestejadestacado.
NG
ouNMEA0183.
Mododesimulador
OmododeSimuladorpermitequevocêpratiqueaoperaçãode seudisplaysemdadosdeumaantenadeGPS,scannerde radar,unidadeAISousonardepesca.
Omododesimuladoréligado/desligadonoMenuConguração
doSistema.
Observação:ARaymarinerecomendaNÃOusaromodode
simuladorquandoestivernavegando.
Observação:OsimuladorNÃOexibiránenhumdadoreal, incluindomensagensdesegurança(comoaquelasrecebidas deunidadesAIS).
Mestrededados
Qualquersistemacontendomaisdeumvisormultifuncionalem rededeveterummestrededadosdesignado.
Omestrededadoséovisorqueservecomofonteprimária dedadosparatodososvisoresequetambémlidacomtodas asfontesexternasdeinformação.Porexemplo,ovisor podeexigirinformaçõesderumodopilotoautomáticoedo sistemaGPS,normalmenterecebidasatravésdeumaconexão SeaTalk oSeaTalk,NMEAequaisqueroutrasconexõesdedadossão feitas.Dessamaneira,elefazumaponteentreosdadospara aredeSeaTalk informaçõescompartilhadaspelomestrededadosincluem:
•Cartograa
•Rotasewaypoints
•Radar
•Sonar
•Dadosrecebidosdopilotoautomático,instrumentos,motore
Seusistemapodeserligadopararedundânciacomconexões dedadosfeitaspararepetirvisores.Entretanto,essasconexões somenteserãoativadasnocasodeumafalhae/oureatribuição domestrededados.
Emumsistemadepilotoautomáticoquenãocontémum comandodecontroledopilotodedicado,omestrededados tambématuacomocontroleparaopilotoautomático.
Designandoomestrededados
Parasistemascom2oumaistelas,atarefaaseguirdeveser realizadanatelamultifuncionalquevocêdesejadesignarcomo seumestrededados.
Aoexibirtelainicial:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneManutenção.
3.SelecioneMestrededados.
4.Selecioneatelaquedesejaatribuircomomestrededados.
86aSeries/cSeries/eSeries
outrasfontesexternas.
ng
ouNMEA.Omestrededadoséovisorparaoqual
hs
equalquerteladerepetiçãocompatível.As
Observação:Quaisquerconguraçõesdosistemafeitas nomododeSimuladorNÃOsãotransmitidasaoutro equipamento.
Ativandoedesativandoomododesimulador
Épossívelativaredesativaromododesimuladorseguindo asetapasabaixo.
Comatelainicialexibida:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneSimulator:(Simulador:).
4.SelecioneAtivadoparaativarosimuladorou
5.SelecioneDesativadoparadesativarosimulador.
Observação:Aopçãodelmededemonstraçãoédestinada apenasparansdedemonstraçãodevendas.
Emparelhandooteclado
Otecladopodecontrolarumoumaisvisoresmultifuncionais. Váriostecladospodemserconectadosaumsistema.Cada tecladopodeseremparelhadocomatéquatrovisores multifuncionais.
Comotecladoconectadoaovisormultifuncional:
1.SelecioneoTecladoexternonomenuDispositivos
Externos:telainicial>Conguração>Conguraçõesdo Sistema>DispositivosExternos>TecladoExterno.
2.SelecioneEmparelharteclado.
3.Pressionequalquerbotãonotecladoexterno.
4.Namensagempop-up,selecioneaorientaçãodoteclado.
Asorientaçõespaisagemeretratoestãodisponíveis.
Otecladoagoraestáemparelhado.
Desemparelhandooteclado
Otecladopodeserdesemparelhadodeumvisorindividual.
1.SelecioneoTecladoexternonomenuDispositivos
Externos:telainicial>Conguração>Conguraçõesdo Sistema>DispositivosExternos>TecladoExterno.
Page 87
2.SelecioneRemoverEmparelhamentos.
3.SelecioneSimparadesemparelharotecladodovisor.

6.14Habilitandoocontroledepiloto automático

Ativandoafunçãodecontroledopiloto automático—pilotosautomáticosSeaTalk eSPXSeaTalk
ParahabilitarocontroledopilotoautomáticoSeaTalkouSPX SeaTalk
Natelainicial:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneControledopilotoautomáticodemodoque
Emumsistemacontendováriosvisores,ocontroledopilotoé habilitadoemtodososvisoresaomesmotempo.
ng
usandoovisormultifuncional,sigaasetapasabaixo.
Ativadoestejaselecionado SelecionarControledopilotoautomáticoalternaráocontrole
entreAtivadoeDesativado.
Ativandoafunçãodecontroledopiloto automático—PilotosautomáticosEvolution
ParahabilitarocontroledopilotoautomáticoEvolutionusandoo visormultifuncional,sigaasetapasabaixo.
Natelainicial.
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneDispositivosExternos.
4.SelecioneConguraçãodopiloto.
5.SelecioneControledopiloto,demodoqueLigadoesteja
destacado. Selecionarocontroledepilotoiráligaredesligarocontrole
depilotoautomático.
ng
Introdução
87
Page 88
6.15Identicaçãodomotor
OsdadosdomotorpodemserexibidosnoMFDusandoo aplicativodeDados,quefornecealgumaspáginasdoMotor predenidasparaexibiralgunsdostiposmaiscomunsdedados domotor.
Importante:Antesdepoderexibirosdadosdomotorno MFD,épreciso:
•GarantirqueoMFDestejaexecutandoosoftware LightHouseversão8ouposterior.
Consultarasinformaçõesimportantessobre
"Instanciamentodomotor"e"Assistentede identicaçãodomotor".
•Fazerasconexõesdedadosdeacordocomasinstruções fornecidasemInstruçõesdeinstalaçãodo87202ECI.
•Garantirquetodososbarramentosdedadosestejam ligados(incluindobarramentosCANdedadosdomotor, gatewaysetambémobarramentodoSeaTalk
•Iniciaromotor.Certique-sedeseguirquaisquerregras desequenciamentoaplicáveis,comoespecicadonas informações“Instanciamentodomotor”.
•ExecuteoAssistentedeidenticaçãodomotorpara concluirqualquer"instanciamento"requeridoegaranta queseusmotoressejamexibidosnaordemcorretano aplicativodedados.
ng
).
88aSeries/cSeries/eSeries
Page 89
Conguraçãoedeniçãodeinstânciadomotor
AntesdepoderexibirdadosdomotornoMFD,conguraçãoe“deniçãodeinstância"podemsernecessárias.
Observação:ConguraçãoedeniçãodeinstânciadomotorNÃOsãonecessáriasparaembarcaçõesdeumúnicomotor.
Amaioriadasconguraçõesdedadosdomotorpodeserdenidausandooassistentede"IdenticaçãodoMotor"disponívelem MFDsRaymarineexecutandosoftwareLightHouseversão8ouposterior.Porém,paraalgumasinstalaçõesdeváriosmotores, podesernecessárioprimeiroprovidenciaro"instanciamento"corretodosmotorespelorepresentantedomotor/revendedor (designarumID/endereçoúnico).
Atabelaaseguirdetalhaosdiferentestiposdemotorescompatíveiseasexigênciasdeconguraçãoparacadaum:
Oprotocolode barramentoCAN domotorNúmerodemotores
NMEA20001
NMEA20002+
NMEA20002+
J19391
J19392+
J19392+
Conguraçãodo barramentoCANdo motor
BarramentoCAN simples
BarramentoCAN simplescompartilhado
BarramentoCAN separadoparacada motor
BarramentoCAN simples
BarramentoCAN simplescompartilhado
BarramentoCAN separadoparacada motor
Númerodeunidades ECIrequeridas
1
1
1paracadabarramento CAN
1
1
1paracadabarramento CAN
Conguraçãousando oassistentenoMFD requerida
Instanciamento domotorpelo revendedoré necessário
Usandooassistentedeidenticaçãode motor
Seosdadosdomotorforemexibidosnaordemincorretanas páginasdedadosdomotor,épossívelcorrigirexecutandoo assistentedeidenticaçãodemotor.
NaT elainicial:
1.SelecioneConguração>Conguraçõesdosistema> Dispositivosexternos>Conguraçãodosmotores.
2.Senecessário,altereaquantidadedemotoresdesua embarcaçãoselecionandoNúm.demotores:einserindoo númerocorreto.
Épossívelselecionaraté5motores.
3.SelecioneIdenticarmotores.
Importante:Éimportantequeapenasummotorestejaem funcionamentodecadavezparagarantirqueosistemapossa isolaramensagemdedadosdomotorcorreto.
4.Sigaassolicitaçõesnatelaparaconcluiroassistentede identicaçãodemotor.
Osmotoresqueserãoincluídosnoassistentede identicaçãosãodeterminadospeloNúmerodemotores denidoduranteaetapa2acima.
i.DesligueTODOSosmotoresdaembarcaçãoeselecione
Próximo.
Oassistentepassaráportodososmotores(nomáximo 5,conformedenidonaetapa2acima),debombordoa estibordo,emsequência.
ii.LigueomotorabombordoeselecioneOK.
Agora,oassistentereceberáosdadosedesignaráa instânciadomotorcomoomotorabombordo.
iii.LigueomotorabombordocentraleselecioneOK.
Agora,oassistentereceberáosdadosedesignaráa instânciadomotorcomoomotorabombordocentral.
iv.LigueomotorcentraleselecioneOK.
Agora,oassistentereceberáosdadosedesignaráa instânciadomotorcomoomotorcentral.
v.LigueomotordeestibordocentraleselecioneOK.
Agora,oassistentereceberáosdadosedesignaráa instânciadomotorcomoomotoraestibordocentral.
Introdução
vi.LigueomotoraestibordoeselecioneOK.
Agora,oassistentereceberáosdadosedesignaráa instânciadomotorcomoomotoraestibordo.
5.SelecioneOKnacaixadediálogodeconrmaçãoIdenticar
motores.
Agora,osmotoresserãoexibidosnolocalcorretodapágina dedadosdomotor.
89
Page 90

6.16AtivandoasfunçõesAIS

6.17Atualizaçõesdesoftware

Antesdecontinuar,certique-sedequeaunidadeAISestá conectadaàPortaNMEA1.
Comatelainicialexibida:
1.SelecioneConguração.
2.SelecioneConguraçõesdosistema.
3.SelecioneConguraçãodeNMEA.
4.SelecionePortadeEntradaNMEA1.
5.SelecioneaopçãoAIS38400.
6.SelecioneVoltarpararetornaraomenuConguraçõesdo Sistema.
7.SelecioneExternalDevices(DispositivosExternos).
8.SelecioneAISUnitSet-up(ConguraçãodaunidadeAIS). OmenudeconguraçãodaunidadeAISseráexibido.
9.AjusteasopçõesAISconformeonecessário.
OsoftwaredovisormultifuncionaldaRaymarineéatualizado parafornecerrecursosnovoseaprimoradosemaior desempenhoecapacidadedeuso.Vocêdevegarantir quetenhaoúltimosoftwarevericandoregularmenteosite Raymarinesobrenovosoftware.
Vocêpodeidenticaraversãoatualdosoftwaredovisor multifuncionalnatelainicialdeLimitaçõesdeUso(LoU):
Aversãodosoftwarepodeseridenticadatambémnomenu Manutenção.
Oprocessodeatualizaçãodesoftwarepodeserusadopara atualizartodososvisoresmultifuncionaisetecladosremotos conectadosàmesmarede.
Cuidado:Baixandoatualizaçõesde software
Oprocessodeatualizaçãodesoftwareérealizado aseuprópriorisco.Antesdeiniciaroprocessode atualização,certique-sedeterefetuadobackup detodosarquivososimportantes.
Garantaqueaunidadetenhaumafontede alimentaçãoconávelequeoprocessode atualizaçãonãosejainterrompido.
Danoscausadosporatualizaçõesincompletasnão sãocobertospelagarantiadaRaymarine.
Baixandoopacotedeatualizaçãodesoftware, vocêconcordacomestestermos.
Atualizandoosoftware
Asatualizaçõesdesoftwarepodemserbaixadasdositeda Raymarine.
Pararealizarumaatualizaçãodesoftware,vocêprecisaráde:
•UmPCouAppleMaccomconexãoàInterneteleitorde cartão.
•UmcartãoMicroSDformatadoparaFAT32comadaptador decartãoSD.
Observação:Nãousecartãodecartadecartograapara salvararquivosdecongurações/dadosdousuário.
1.AcesseositedaRaymarinewww.raymarine.com
2.CliqueemServiçoesuportenobannersuperior.
3.SelecioneAtualizaçõesdesoftwarenalistasuspensa.
4.Selecioneoprodutorelevante.
5.Compareoúltimosoftwaredisponívelcomaversãodo
softwarenoseuvisormultifuncional.
6.Seosoftwarenositeformaisnovoqueosoftwarenovisor
multifuncional,selecioneaopçãoparabaixarosoftware.
7.ColoqueocartãoMicroSDnoadaptadordecartãoSD.
8.ColoqueoadaptadordecartãoSDnoleitordecartãodo
PCouMac.
9.Descompacteoarquivozipdeatualizaçãodesoftware
baixadoparaocartãoMicroSD.
10.RemovaocartãoMicroSDdoadaptadordecartãoSD.
90aSeries/cSeries/eSeries
Page 91
11.Façabackupdosdadoseconguraçõesdeusuárioseguindo oprocedimentodescritonaseção8.4Salvandodadose
conguraçõesdousuário.
12.InsiraocartãoMicroSDnoleitordecartãodoseuvisor multifuncional.
Depoisdealgunssegundos,seuvisormultifuncionalirá alertá-lodequeumaatualizaçãodesoftwareestádisponível equeosvisoresmultifuncionaisetecladosremotosprecisam seratualizados.
Oalertadesoftwareéexibidoapenasumavezporciclode ligaredesligar.
13.SelecioneSimparainiciaraatualizaçãodesoftware. Asetapasaseguirserãorealizadas:
1.Todososvisoresmultifuncionaisemredereinicializarão
ecomeçarãoumaatualizaçãodesoftwaresimultânea. Duranteaatualizaçãodesoftware,ovisorcomocartão dememóriadosoftwareinseridoexibiráumindicador deprogresso.
2.Quandoosvisoresligadosemredetiveremsido
atualizados,ovisorcontendoocartãodememória deatualizaçãodesoftwarereiniciaráecomeçaráa atualizaçãodosoftware.
3.Quandotodososvisorestiveremsidoatualizados,o
sistemavericarásequalquertecladoremotoconectado precisadeumaatualizaçãodesoftware.
14.Sevocêtiverumtecladoremotoconectado,selecioneSim paraatualizarosoftwaredoteclado.
18.Restaurequaisquerdadoseconguraçõesdeusuáriosalvos seguindooprocedimentodescritonaseção8.4Salvando
dadoseconguraçõesdousuário.
Observação:Ligarumvisorenquantoelepossuiumcartão dememóriadeatualizaçãodesoftwareinseridoiniciaráuma atualizaçãodesoftwareautônomaapenasnessevisor.
Quandooprocessodeatualizaçãodesoftwaretiversido concluído,umapop-updeconrmaçãoéexibida.
15.SelecioneOkparaconrmar.
16.RemovaocartãoMicroSDdoleitordecartão.
17.Realizeumaredeniçãodefábricadosseusvisores multifuncionaisseguindooprocedimentodescritonaseção
8.6Redeniçãodosistema.
Introdução
91
Page 92
92aSeries/cSeries/eSeries
Page 93
Capítulo7:Vericaçõesdosistema
Conteúdosdocapítulo
7.1VericaçãodeGPSnapágina94
7.2Vericaçãodoradarnapágina95
7.3Vericaçãodosonarnapágina96
7.4Conguraçãoevericaçõesdacâmeradeimagemtérmicanapágina97
Vericaçõesdosistema
93
Page 94
7.1VericaçãodeGPS
1220 4-1
61
4
2
3
5
VericandoaoperaçãodoGPS
ÉpossívelvericarseoGPSestáfuncionandocorretamente usandooaplicativodecarta.
1.SelecioneapáginaCarta.
2.Veriqueatela.
Comacartaemexibição,vocêdevever:
Aposiçãodasuaembarcação(indicaumalocalização noGPS).Suaposiçãoatualérepresentadaporumsímbolo
deembarcaçãoouumcírculosólido.Suaposiçãotambémé exibidanabarradedadossobVESPOS.
Umcírculosólidonacartaindicaquedadosderumoou Rumoemrelaçãoaofundo(CourseOverGround-COG) nãoestãodisponíveis.
Observação:ARaymarinerecomendaquevocêveriquea posiçãoexibidadaembarcaçãonoaplicativocartográcoem relaçãoàsuaproximidaderealcomumobjetocartográco conhecido.ReceptoresdeGPS,tipicamente,possuemuma exatidãoentre5e15m.
Observação:UmateladestatusdoGPSestádisponível nomenudeConguraçãodosdisplaysmultifuncionais Raymarine.Issoforneceforçadesinaldesatéliteeoutras informaçõesrelevantes.
ConguraçãodoGPS
AsopçõesdeconguraçãodoGPSpermitemaconguração deumreceptordeGPS.
OSistemadePosicionamentoGlobal(GPS)éusadopara posicionarsuaembarcaçãonomapa.Épossívelcongurar seureceptordeGPSevericarseustatusapartirdaopção GPSStatus(StatusdoGPS)nomenuSystemSettings (ConguraçõesdoSistema).Paracadasatéliterastreado,a telaforneceasseguintesinformações:
•Númerodosatélite.
•Barradeintensidadedosinal.
•Estado.
•Ângulodeazimute.
•Ângulodeelevação.
•Umavisãodocéuparamostraraposiçãodossatélites rastreados.
ItemDescrição
1
Visãodocéu—umarepresentaçãovisualdaposiçãode satélitesrastreados.
2
Statusdosatélite—exibeaintensidadedosinaleostatus decadasatéliteidenticadonodiagramadevisãodocéu àesquerdadatela.Asbarrascoloridastêmosseguintes signicados:
•Cinza=procurandopelosatélite.
•Verde=satéliteemuso.
•Laranja=rastreandoosatélite.
3Diluiçãohorizontaldaposição—umamedidadaexatidão
doGPScalculadaapartirdediversosfatores,incluindo geometriadosatélite,errosdosistemanatransmissãode dadoseerrosdosistemanoreceptordoGPS.Umnúmero maisaltosignicaumerrodeposiçãomaior.Umreceptor típicodeGPStemumaexatidãoentre5e15m.Comoum exemplo,presumindoumerrodereceptordoGPSde5m, umHDOPde2representariaumerrodeaproximadamente 15m.Lembre-sedequemesmoumnúmeromuitobaixo deHDOPNÃOégarantiadequeseureceptordeGPS estejafornecendoumaposiçãoexata.Seestiveremdúvida, veriqueaposiçãodaembarcaçãoexibidanoaplicativo demapacomrelaçãoàsuaproximidaderealaumobjeto mapeadoconhecido. Errodeposiçãohorizontalestimado(EHPE)—uma mediçãodaprecisãodoGPSindicandoque,em67%do tempo,suaposiçãoestádentrodoraiodeumcírculodo tamanhodeterminado.
4
Statusdelocalização—indicaomodorealqueoreceptor deGPSestárelatando(Semlocalização,Localização, LocalizaçãoDouLocalizaçãoSD).
5
Modo—omodoselecionadoatualmentepeloreceptorde GPS.
6
Dados—AconguraçãodedadosdoreceptordeGPS afetaaexatidãodasinformaçõesdeposiçãodaembarcação exibidasnoaplicativodemapa.ParaseureceptordeGPS eatelamultifuncionalsecorrelacionaremadequadamente comseusmapasempapel,elesdevemusaromesmo datum.
AprecisãodoreceptordeGPSdependedosparâmetros detalhadosacima,emespecial,dosângulosdeelevaçãoe azimute,usadosnatriangulaçãoparacalcularsuaposição.
94aSeries/cSeries/eSeries
Page 95
7.2Vericaçãodoradar
D11590-2
1 2
Aviso:Segurançadoscannerdo radar
Antesdegiraroscannerdoradar,certique-sede quetodopessoalestejaafastado.
Aviso:Segurançadetransmissão doradar
Oscannerdoradartransmiteenergia eletromagnética.Certique-sedequetodopessoal estejaafastadodoscannerquandooradarestiver transmitindo.
Vericandooradar
Apartirdoaplicativoderadar:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneLiga/desligademodoqueOn(ligado)esteja
destacado. OscannerdoRadarseráinicializadonomododeespera.
Esseprocessolevaráaproximadamente70segundos.
3.SelecioneRadardemodoqueTransmit(Transmitir)esteja
destacado. Oscannerdoradardeveestarrealizandotransmissõese
recepções.
4.Veriqueseateladoradarestáoperandocorretamente.
TeladoradarHDtípica
Exemploderadarmalalinhado
ItemDescrição
1
2
Objeto-alvo(comoumaboia)exatamenteemfrente.
Oalvoexibidonateladoradarnãoestáalinhadocom oMarcadordeRumodoNavio(Ship'sHeadingMarker, SHM).Oalinhamentodadireçãoéobrigatório.
Observação:Oexemploacimarepresentaasaída aperfeiçoadafornecidaporumscannerderadarHD.
Pontosavericar:
•Asvarredurasdoradarcomrespostasdeecosãoexibidas natela.
•Íconedestatusdoradargirandonocantosuperiordireito dabarradestatus.
Veriqueeajusteoalinhamentodadireção
Alinhamentodadireção
Oalinhamentodadireçãodoradargarantequeosobjetosdo radaraparecemnadireçãocorretacomrelaçãoàproadasua embarcação.Vocêdevevericaroalinhamentodadireçãopara qualquernovainstalação.
Vericandooalinhamentodadireção
1.Comsuaembarcaçãoacaminho:alinheaproacomum objetoestacionárioidenticadonateladoradar.Umobjeto entre1e2NMdedistânciaéideal.
2.Observeaposiçãodoobjetonateladoradar.Seoalvonão estiversobomarcadordedireçãodonavio(SHM),háum errodealinhamentoevocêprecisarárealizarumajustede alinhamentodadireção.
Ajustandooalinhamentodadireção
Apósvericaroalinhamentodadireção,prossigaefaça quaisquerajustesnecessários.
Exibindooaplicativoderadar:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneConguraçãodoRadar.
3.SelecioneAvançada.
4.SelecioneAlinhamentodaDireção. SelecionaroAlinhamentodaDireçãoexibeocontrolede
ajustenumérico.
5.Ajusteaconguraçãoparaqueoalvoselecionadoestejano Marcadordedireçãodonavio.
6.SelecioneV oltarouOkaoconcluir.
Vericaçõesdosistema
95
Page 96
7.3Vericaçãodosonar
D9343--2
1 2 3
Seleçãodomódulodesonaredotransdutor desonar
Vocêdeveselecionarotransdutordesonareomódulode sonarquedesejausarnopaineldoaplicativodosonardepesca exibido.
Seleçãodomódulodesonar
•OsvisoresdasvariantesSonareDownVision equipadoscomummódulodesonarinterno.
•Todasasvariantespermitemconectarummódulodesonar externocompatívelouusarummódulodesonarinternoa partirdeumvisorconectadoemrede.
•Ocanaldesonarquevocêdesejausardeveserselecionado nomenudosonardepesca.
Seleçãodotransdutor
•Osvisoresdavariantedesonarpermitemconexãodiretacom otransdutordesonarMinnKotaOURaymarine.
•VisoresdavarianteDownVision
TM
permitemconexãodireta
detransdutoresRaymarineDownVision
•Todasasvariantespermitemumaconexãodeumtransdutor desonarRaymarinepormeiodeummódulodesonarexterno compatível.
•ParatodasasvariantesuseomenuConguraçãodo Transdutornoaplicativodosonardepescaparaespecicar otransdutorquedesejausar.
Seleçãodocanaldosonar
Paraselecionarocanalquedesejaexibir,sigaasetapasabaixo. NoaplicativodoSonardepesca:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneCanal.
Apáginadeseleçãodecanaléexibida.
3.Selecioneaguiaparaomódulodesonarquedesejausar.
Umalistadecanaisdisponíveisparaomódulodesonar selecionadoéexibida.
4.Selecioneumcanalnalista.
Apáginadeseleçãodecanalfecharáeoaplicativodesonarde pescaagoramostraráocanalselecionado.
Selecionandootransdutordosonar
Comoaplicativodosonardepescaexibido:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneConguração.
3.SelecioneConguraçãodoTransdutor.
4.SelecioneTransdutor.
Umalistadetransdutoreséexibida.
5.Selecioneotransdutorquedesejausar.
TM
são
TM
.
1.SelecioneumapáginadoshndernaT elaInicial.
2.Veriqueateladoshnder. Comoshnderativo,vocêdevever:
•Leituradeprofundidade(indicaseotransdutorestá
funcionando).Aprofundidadeémostradaemumacaixa dedadosnaparteinferioresquerdadatela.
Seacaixadedadosnãoestiverpresente,elapodeser ativadanomenudeApresentação:Menu>Apresentação
>Conguraçãodecaixasdedados.
Calibraçãodotransdutordasonda
Seutransdutordasondadevesercalibradocorretamentepara alcançarleiturasdeprofundidadeprecisas.
Ovisormultifuncionalrecebeaimagemdeummódulodesonar, queprocessaossinaisdosonarapartirdeumtransdutor instaladonaágua.Seotransdutorestiverequipadocom umarodadepádevelocidadeeumtermistordedetecção detemperatura,omódulodesonarcalculaavelocidade eatemperatura.Paragarantirleiturasprecisas,podeser necessáriocalibraro(s)transdutor(es)aplicandoajustes àprofundidade,velocidadeetemperatura.Umavezque essasconguraçõessãomantidasnomódulodesonarese relacionamaotransdutor,elassãoaplicadasatodoosistema.
Ajustedaprofundidade
Asprofundidadessãomedidasdotransdutoratéofundodo mar,masépossívelaplicarumvalordeajusteaosdados deprofundidadedemaneiraquealeituradaprofundidade representeaprofundidadeatéofundodomaremrelaçãoà linhadaáguaouàquilha.
Antesdetentardenirumajusteatéalinhadaáguaouquilha, encontreaseparaçãoverticalentreotransdutorealinha daáguaouaparteinferiordaquilhaemsuaembarcação, conformeapropriado.Emseguida,denaovalordeajustede profundidadeadequado.
Selecionandootransdutordevelocidade
Comoaplicativodesonardepescaexibido:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneConguração.
3.SelecioneConguraçãodoTransdutor.
4.SelecioneTransdutoresdevelocidade.
Umalistadetransdutoreséexibida.
5.Selecioneoseutransdutordevelocidadenalista.
Vericandoosonar
Asvericaçõesdosonarsãorealizadasusandooaplicativo
1Ajustedalinhadaágua
2
Transdutor/Ajustezero
3Ajustedaquilha
Casonãosejaaplicadonenhumajuste,asleiturasde profundidadeexibidasrepresentarãoadistânciadotransdutor atéofundodomar.
shnder.
Congurandoacompensaçãodaprofundidade
Noaplicativodosonardepesca:
1.SelecioneMenu.
96aSeries/cSeries/eSeries
Page 97
2.SelecioneConguração.
3.SelecioneConguraçãodotransdutor.
4.SelecioneCompensaçãodeprofundidade.
Ocontroledeajustenuméricodacompensaçãode profundidadeéexibido.
5.Ajusteacompensaçãoparaovalornecessário.
Congurandoacompensaçãodavelocidade
Noaplicativodosonardepesca:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneConguração.
3.SelecioneConguraçãodotransdutor.
4.SelecioneCompensaçãodevelocidade.
Ocontroledeajustenuméricodacompensaçãode velocidadeéexibido.
5.Ajusteacompensaçãoparaovalornecessário.
DenindoaCompensaçãodetemperatura
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneConguração.
3.SelecioneConguraçãodotransdutor.
4.SelecioneCompensaçãodetemperatura.
Ocontroledeajustenuméricodacompensaçãode temperaturaéexibido.
5.Ajusteacompensaçãoparaovalornecessário.
7.4Conguraçãoevericaçõesda câmeradeimagemtérmica
Paragarantirumaoperaçãocorretadacâmeradeimagem térmica,vocêdevecongurarevericarasfunçõesprincipais dacâmera.
Antesdecontinuar,certique-sedequeacâmeraestá conectadacorretamente,deacordocomasinstruções fornecidas.SeoseusistemaincluiraUnidadedeControledo Joystick(JCU)opcionaleoinjetorPoE(PoweroverEthernet), certique-sedequeessasunidadestambémestãoconectadas corretamente.
Conguraracâmera
Vocêprecisará:
•Ajustaraimagem(contraste,brilho,etc.).
•Veriqueomovimentodacâmera(funçõesdepanorâmica, inclinaçãoeinício)(seaplicável).
Ajustandoaimagemdacâmeratérmica
Exibindooaplicativodecâmeratérmica:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneAdjustContrast(AjustarContraste).
3.SelecioneaopçãoContrast(Contraste),Brightness(Brilho)
ouColor(Cor),conformeadequado. Ocontroledeajustenuméricorelevanteéexibido.
4.Ajusteovalorconformeonecessário.
5.SelecioneVoltarouOkparaconrmaronovovalor.
CâmerasdePanorâmica,Inclinação,Zoom (PTZ)
Panorâmicaeinclinaçãodaimagemtérmica
Emumvisormultifuncionaldetelasensívelaotoque,épossível realizarpanorâmicaeinclinaraimagemdacâmeratérmica usandoatelasensívelaotoque.
Movaseudedoparacimaeparabaixonatelaparainclinar acâmeraparacimaouparabaixo.
Movaseudedoparaaesquerdaeparaadireitanatela paragiraracâmeraparaaesquerdaouparaadireita (panorâmica).
Panorâmica,inclinaçãoezoomdaimagemtérmica
Emumvisormultifuncionalcombotõesfísicosouaousarum tecladoremoto,vocêpoderealizarpanorâmica,inclinaçãoe zoomdaimagemdacâmeratérmicausandooUniControl.
Emalgunscasos,podesermelhorusarapenasoscontroles giratórioseojoystickdoUniControlparamanipulara visualizaçãodacâmeratérmica.Porexemplo,essemétodo éidealparaumcontrolemaisnosobreacâmeraeé particularmenteútilemcondiçõesdemaragitado.
Vericaçõesdosistema
97
Page 98
JoystickdoUniControl—éusadoparagiraracâmerapara aesquerdaouparaadireita(panorâmica)ouinclinara câmeraparacimaouparabaixo.
UniControlgiratório—éusadoparaaproximareafastara imagem.
Redenindoacâmeradeimagemtérmicaparaaposição inicial
Quandoconectadoaumacâmeratérmicapanorâmicade inclinação,aposiçãoinicialdacâmerapodeserdenida.
Noaplicativodacâmeradeimagemtérmica:
1.SelecioneMenu.
2.SelecioneCameraHome(InicialdaCâmera).
Acâmeraretornaàsuaposiçãoinicialdenidaeoícone “Inicial"aparecenatelamomentaneamente.
98aSeries/cSeries/eSeries
Page 99
Capítulo8:Gerenciandoosdadosdovisor
Conteúdosdocapítulo
8.1Cartõesdememóriaecartõescartográcosnapágina100
8.2Sérieanapágina100
8.3Sériesc&enapágina101
8.4Salvandodadosdousuárioeconguraçõesdousuárionapágina102
8.5Capturasdetelanapágina106
8.6Redenindoseusistemanapágina106
Gerenciandoosdadosdovisor99
Page 100
8.1Cartõesdememóriaecartões
D12828-1
D12829-1
cartográcos
OscartõesdememóriaMicroSDpodemserusadosparafazer backup/arquivardados(p.ex.,waypointecaminhos).Depois dobackupdosdadosnocartãodememória,osdadosantigos podemserexcluídosdosistema,criandocapacidadepara novosdados.Osdadosarquivadospodemserrecuperados aqualquermomento.Oscartõescartográcosfornecem informaçõescartográcasadicionaisouatualizadas.
Recomenda-sefazerbackupdosdadosemumcartãode memóriaregularmente.NÃOsalvedadosemumcartãode memóriacontendocartograa.
Cartõescompatíveis
OsseguintestiposdecartõesMicroSDsãocompatíveiscomo seuvisor:
•MicroSecureDigitaldecapacidadepadrão(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitaldealtacapacidade(MicroSDHC)
Observação:
•Acapacidademáximasuportadapelocartãodememória éde32GB.
•OscartõesMicroSDdevemserformatadosparaoformato desistemadearquivosFATouFAT32parahabilitarouso comoMFD.
Classicaçãodeclassedevelocidade
Paraobterummelhordesempenho,recomenda-seusarcartões dememóriadeclasseUHS(velocidadeultra-alta)ouClasse10.

8.2Sériea

Inserindoumcartãodememóriaoucartão decarta
1.Abraaportadoleitordecartão,localizadanapartedianteira direitadovisor.
2.Insiraocartão,comomostradonodiagramaabaixo.Os contatosdocartãodevemestarvoltadosparaCIMA.NÃO forceocartão.Seocartãonãoencaixarfacilmentenoslot, veriqueaorientação.
3.Pressionesuavementeocartãototalmenteparadentrodo slotdecartão,comomostradonodiagramaabaixo.Ocartão éencaixadoquandoéouvidoumclique.
Cartasnáuticas
Seuprodutoestápré-carregadocommapaseletrônicos(mapa debasemundial).Casodesejeusardadosdemapadiferentes, épossívelinserircartasnáuticascompatíveisnoleitordecartão dememória.
Usecartõesdemapaecartõesdememóriademarca
Aoarquivardadosoucriarumcartãocartográcoeletrônico,a Raymarinerecomendaousodecartõesdememóriademarcas dequalidade.Algumasmarcasdecartãodememóriapodem nãofuncionarnasuaunidade.Entreemcontatocomosuporte aoclienteparaobterumalistadecartõesrecomendados.
4.Paraevitaraentradadeáguaeosconsequentesdanos, fecheaportadoleitordecartão.
Removendoumcartãodememóriaoucartão decarta
Nadatelainicial:
1.SelecioneMeusdados.
2.SelecioneEjectCard(EjetarCartão).
3.Abraaportadoleitordecartão,localizadanapartedianteira direitadovisor.
4.Empurreabordadocartãoemdireçãoàunidadeatéouvir umclique.
Ocartãoéliberadodomecanismodeslotdocartão,como mostradonodiagramaaseguir:
100aSeries/cSeries/eSeries
Loading...