◆ Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch und beachten
Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie die Bridge zum ersten
mal in Betrieb nehmen.
◆ Lesen Sie auch die Gebrauchsanleitungen des Zubehörs, falls
vorhanden.
◆ Diese Anleitung ist Teil des Produktes. Bewahren Sie sie gut
erreichbar auf.
◆ Fügen Sie diese Anleitung bei Weitergabe der Bridge an
Dritte bei.
◆ Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und
der Sicherheitshinweise entstehen, erlischt die Garantie. Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung.
Weitere zugehörige Informationen
Weitere Informationen zur Konfiguration finden Sie im
Servicebereich unserer Internetseite:
www.service.rademacher.de
DE
3
2. Gefahrensymbole
i
In dieser Anleitung verwenden wir folgende
Gefahrensymbole:
Lebensgefahr durch Stromschlag
Gefahrenstelle / gefährliche Situation
2.1 Verwendete Darstellungen und Symbole
Darstellung Beschreibung
1. Handlungsabläufe
2.
◆ Aufzählung
1) oder a) Listen
weitere nützliche
i
Informationen
DE
4
3. Sicherheitshinweise
i
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von
Personen und zu Sachschäden führen (Stromschlag /
Kurzschluss).
◆ Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte.
◆ Prüfen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Komponenten
auf Unversehrtheit.
◆ Wenden Sie sich bitte an unseren Service, falls Sie Schäden
feststellen.
Kurzschlussgefahr bei Verwendung eines falschen Netzteils.
◆ Die Verwendung eines Netzteils mit einer anderen Spannung
als in dem zum Lieferumfang gehörenden Netzteil, kann zu
Schäden an der Bridge oder zu einem Kurzschluss führen.
◆ Verwenden Sie nur Original-Zubehör von RADEMACHER.
Die Netzsteckdose und das Netzteil müssen immer
frei zugänglich sein.
i
Lebensgefahr durch Quetschen bei automatisch
anfahrenden Antrieben.
◆ Halten Sie während der Konfiguration und Inbetriebnahme
unbefugte Personen aus dem Fahrbereich von elektromotorisch bewegten Anlagenteilen fern.
◆ Sichern Sie Rollladen- oder Markisenanlagen gegen automa-
tisches Anfahren*, falls Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten
an solchen Anlagen durchführen.
* (z. B. durch Abschalten der bauseitig installierten Sicherung)
DE
5
3. Sicherheitshinweise
i
Durch Überspannungen im Stromnetz kann das Gerät
zerstört werden.
◆ Installieren Sie die Bridge nicht während eines Gewitters.
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
i
Verwenden Sie die Bridge ausschließlich zur Einstellung und
Steuerung von RADEMACHER Geräten.
Einsatzbedingungen
◆ Betreiben Sie die Bridge nur in trockenen Räumen.
◆ Zum Anschluss vor Ort ist eine 230 V/50 Hz Netzsteckdose
erforderlich.
◆ Die Netzsteckdose muss frei zugänglich sein.
◆ Um die Bridge nutzen zu können, benötigen Sie einen
Internetzugang und einen Router mit DHCP-Server und
einem freien LAN-Anschluss.
◆ Der Einbau und der Betrieb von Funksystemen ist nur für
solche Anlagen und Geräte zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Personen
oder Sachen ergibt, oder bei denen dieses Risiko durch andere
Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
DE
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden,
können zu Empfangsstörungen führen.
i
◆ Die Bridge kann als Wand- oder Tischgerät verwendet
werden.
6
3.2 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
i
Die falsche Verwendung kann zu Personen oder
Sachschaden führen.
◆ Verwenden Sie das vorhandene Funksystem (z. B. das DuoFern
Funksystem) und seine Komponenten nie zur Fernsteuerung
von Geräten und Anlagen mit erhöhten sicherheitstechnischen Anforderungen oder erhöhter Unfallgefahr. Dies
bedarf zusätzlicher Sicherheitseinrichtungen. Beachten Sie
die jeweiligen gesetzlichen Regelungen zum Errichten solcher
Anlagen.
Montieren und verwenden Sie die Bridge nicht im Außenbereich oder in feuchten Räumen. Das kann zur Zerstörung
des Geräts führen.
DE
7
3.3 Glossar - Begriffserklärung
i
Bridge
◆ Zentrale Steuereinheit für RADEMACHER Funk-Produkte
◆ Die Konfiguration und Steuerung kann per Smartphone,
Tablet oder PC erfolgen
LAN (Local Area Network)
◆ Abkürzung für ein kabelgebundenes, lokales
Computer-Netzwerk
WR Connect
◆ RADEMACHER Internetdienst zum Fernzugriff auf die Bridge
von jedem internetfähigen Endgerät aus
DE
8
4. Lieferumfang
i
a)
DE
b)
Lieferumfang:
a) Bridge
b) Steckernetzteil
c) LAN-Kabel
d) Gebrauchsanleitung
Vergleichen Sie nach dem Auspacken den Packungsinhalt
mit diesen Angaben.
Das Typenschild der Bridge befindet sich auf der
Unterseite des Geräts.
c)
9
5. Anschlüsse und Taster der Bridge
i
2) 3) 1)
1) DC 5 V / 3 A Anschluss des Netzteils
2) (LAN) Anschluss an das lokale Netzwerk
3) Reset Resettaste *
DE
*
Das Gerät ausschalten, dazu die Stromzufuhr unter-
Solange warten, bis die rote LED nach dem Blinken dau-
10
Bei einem Reset werden alle Daten gelöscht und die
Werkseinstellungen werden geladen.
i
brechen. Die Reset-Taste gedrückt halten und die Stromzufuhr wieder einschalten.
erhaft leuchtet und die grüne LED aus ist. Der Reset wird
nun durchgeführt und die Taste kann wieder losgelassen
werden.
Mit der Bridge können alle Geräte eines DuoFern Netzwerks über
die Smart-Home-App HomePilot® oder über die Bedienoberfläche
via Internetbrowser eines Computers angemeldet, eingerichtet
und konfiguriert werden. Es kann jederzeit eine Anpassung an
die individuellen Bedürfnisse erfolgen.
Netzwerkanschluss (LAN)
Um die Bridge nutzen zu können, muss diese an einen freien LANAnschluss eines Routers angeschlossen werden.
Aufruf der Benutzeroberfläche im lokalen Netzwerk
Nach erfolgreichem Anschluss können Sie die Benutzeroberfläche
der Bridge über die App Ihrer mobilen Endgeräte oder über den
Internetbrowser Ihres Computers aufrufen.
Die Smart-Home-App HomePilot® für Android oder iOS Produkte
erhalten Sie im entsprechenden App-Store.
Aufruf der Benutzeroberfläche über den RADEMACHERDienst „WR Connect“.
Zusätzlich kann die Benutzeroberfläche der Bridge von jedem
internetfähigen Endgerät weltweit aufgerufen werden. Dazu
ist eine kostenlose Anmeldung und Registrierung auf dem
RADEMACHER Server erforderlich.
DE
12
6. Funktionsbeschreibung
i
Hinweis zur Internetverbindung
RADEMACHER empfiehlt Ihnen, die Bridge dauerhaft mit dem
Internet zu verbinden, um Ihnen Updates für Neuprodukte und
neue Funktionen bereitstellen zu können. Zudem stellen Sie mit
der Internetverbindung sicher, dass wir Ihnen den optimalen
Service und sicherheitsrelevante Updates zur Verfügung stellen
können.
Zur Verwendung der Sprachunterstützung über
i
Amazon Alexa oder den Google Assistant ist eine
dauerhafte Internetverbindung notwendig.
◆ Einen Router mit DHCP-Server und einem freien
LAN-Anschluss
◆ Eine frei zugängliche Netzsteckdose (230 V / 50 Hz)
◆ Ein mobiles Endgerät (Smartphone / Tablet) mit einem
aktuellen Android- oder iOS-Betriebssystem und / oder
einen handelsüblichen Standard-Computer mit einem
aktuellen Internetbrowser
Aufstellort
Ein Aufstellort in der Nähe von metallischen Flächen oder
Gegenständen kann die Funktion beeinträchtigen. Daher sollte
z.B. ein Aufstellort im Keller vermieden werden.
Vorhandene elektronische Geräte können unter Umständen
Störungen verursachen. Deshalb sollten Sie speziell zu folgenden Geräten einen gewissen Abstand (> 0,5 m) einhalten:
◆ WLAN-Router
◆ Fernseher
◆ Computer
◆ Funklautsprecher und Funkheadsets
◆ Audio- und Videoanlagen
◆ Alarmanlagen
◆ Mobiltelefone und schnurlose Telefone
◆ Mikrowellengeräte
◆ Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen
◆ Babyphone
DE
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.