Proxxon LG/A2 User guide [ml]

Ladegerät LG/A2
DE
GB
FR
IT
ES
DK
SE
CZ
TR
Manual
PL
RUS
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages when reading the user intructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration
.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l’uso aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
Español
Al consultar el manuel de instrucciones abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina´s met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses, skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen, fall ut bildsidoma.
Èesky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimatının okunması esnasında resim sayfalarını dişarı çıkartın.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obslugi otworzyç strony ze zdj´ciami.
Pyccкий
При чтении руководства по зксплуатации просьба открывать страницы с рисунками.
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RUS
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
- 2 -
1
4
3
2
- 3 -
Original-Betriebsanleitung
DE
LG/A2
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen
Schutzklasse II-Gerät
Elektrowerkzeug, Ladegerät oder Akku nicht über den Hausmüll entsorgen!
Sicherung 2A
1 Technische Daten
Gewicht: ca. 340 g Netzspannung: 100-240V~50/60Hz Ausgangsspannung: 12,6 V Ladestrom: 2 A
2 Inbetriebnahme und Bedienung
Laden des Akkus (Fig. 1)
Achtung!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Warnhin­weise und Aufschriften, die an dem Ladegerät und dem Akku angebracht sind!
• Akku nicht zerlegen oder das Gehäuse zerbrechen! Elektrolyt könnte austreten und
Verletzungen verursachen! Sollte Elektrolyt in Ihre Augen gelangen, waschen Sie diese mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung!
• Akku vor Überhitzung schützen! Defekte können die Folge sein.
• Akku niemals kurzschließen! Starke Ströme können eine Überhitzung des Akkus bewir­ken.
Verbrennungen oder ein Defekt sind die möglichen Folgen. Stellen Sie bei der Lage­rung des Akkus sicher, dass die elektrischen Kontakte keine leitende Verbindung bekom­men können.
• Akku niemals in offenes Feuer geben! Der Akku kann explodieren.
• Setzen Sie den Akku niemals Flüssigkeiten aus!
Bitte beachten Sie, dass Ihr Proxxon­Ladegerät LG/A2 nur mit den passenden Proxxon-Akkus (Li/A2, No. 29896) betrieben werden darf!
Die jeweiligen Proxxon-Komponenten sind optimal aufeinander abgestimmt.
Bitte beachten Sie: Gerät, Akku und Ladegerät sind auch separat im Handel erhältlich!
Im Auslieferungzustand ist der Akku teilgeladen und muss vor der Inbetriebnahme des Gerätes voll aufgeladen werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecker des Ladegerätes einstecken.
2. Akku 1 in das Ladegerät 2 einfügen wie in
Fig. 1 gezeigt.
3. Die gelbe Leuchtdiode 3 signalisiert den
Ladevorgang. Ist dieser abgeschlossen, leuchtet die grüne Leuchtdiode 4 auf.
4. Vollgeladenen Akku aus dem Ladegerät
entnehmen.
Um den Akku beim Arbeiten vor schädlicher Tiefentladung zu schützen, wird der Ladezu­stand permanent elektronisch überwacht und das Gerät vor dem Erreichen des kritischen Entladungszustands abgeschaltet. Nun muss
Achtung:
- 4 -
der Akku wieder aufgeladen werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät wieder mit entladenem Akku in Betrieb zu nehmen!
Der Ladevorgang kann jederzeit unterbrochen und wieder neu aufgenommen werden, ohne dass der Akku Schaden nimmt.
Wenn sich die Betriebszeiten nach dem Lade­vorgang drastisch verkürzen, deutet das darauf hin, dass der Akku erneuert erden muss!
Falls nach dem Einstecken des Akkus in die dafür vorgesehene Öffnung die gelbe Leucht­diode nicht permanent leuchtet, sondern blinkt, ist die Ursache möglicherweise eine zu hohe Temperatur, ein Defekt oder die Tiefentladung des Akkus.
• Ist der Akku zu heiß, wird nach dem Abkühlen der Ladevorgang automatisch gestartet.
• Ist der Akku dagegen normal temperiert, aber tiefentladen, wird vom Ladegerät geprüft, ob er noch Strom aufnimmt oder bereits defekt ist.
• Wenn der Akku wiederherstellbar ist, leuchtet die gelbe Leuchtdiode nach einiger Zeit kon­tinuierlich und signalisiert den erfolgreichen Ladevorgang.
• Blinkt die gelbe Leuchtdiode, ist der Akku defekt und muss entsorgt werden.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Das Gerät enthält Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsorgungsunter­nehmen oder andere entsprechenden kommu­nalen Einrichtungen.
Achtung:
3 CE-Konformitätserklärung
Name und Anschrift des Herstellers, bzw. Inverkehrbringers:
PROXXON S.A. 6-10, Härebierg LU-6868 Wecker
Produktbezeichnung: Ladegerät LG/A2 Artikel Nr.: 29880
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt:
2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie
DIN EN 60335-1/10.2012 DIN EN 60335-2-29/06.2019
2014/30/EU EMV-Richtlinie
DIN EN 55014-1/08.2018 DIN EN 55014-2/01.2016 DIN EN 61000-3-2/03.2015 DIN EN 61000-3-3/03.2014
Datum: 12.08.2019
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A. Geschäftsbereich Gerätesicherheit
Der CE-Dokumentationsbevollmächtigte ist identisch mit dem Unterzeichner.
- 5 -
Translation of the Original
GB
Operating Instructions LG/A2
WARNING!
Read through all safety guidelines and instructions!
Failure to adhere to safety guidelines and instructions can result in electrical shock, fi re and/or serious injuries as consequence.
Store all safety guidelines and instructions for the future.
Only for use in dry rooms
Protection class II device
Do not dispose of the power tool, charger or battery with household rubbish!
Fuse 2A
1 Technical data
Weight: Approx. 340 g Mains voltage: 100-240V~50/60Hz Output voltage: 12.6 V Charging current: 2 A
2 Commissioning and operation
Charging the battery (Fig. 1)
Caution!
Before starting up, read the warning instruc­tions and the labels attached to the charger and the battery!
• Do not disassemble the battery or break the housing! Electrolytes could leak out and cause injuries! If electrolyte gets into your eyes, rinse them with clean water and seek medical attention immediately!
• Protect battery from overheating! Defects could be the result.
• Never short-circuit the battery! Strong currents could overheat the battery. Burns or a defect could be the possible result. When storing the batteries, ensure that the electric contacts cannot establish a conductive connection.
• Do not put the battery in open fi re! The battery can explode.
• Never subject the battery to liquids!
Caution!
Please note that your Proxxon charger LG/ A2 may only be operated with the approp­riate Proxxon batteries (Li/A2, No. 29896)!
The respective Proxxon components are opti­mally coordinated.
Please note: The device, battery and charge are also separately available at retailers!
When delivered, the battery is partially charged and must be charged completely before commissioning the device. To do so, proceed as follows:
1. Insert the plug of the charger.
2. Insert battery 1 in the charger 2 as shown
in Fig. 2.
3. The yellow light-emitting diode 3 signals
the charging process. When completed, the green light-emitting diode 4 lights up.
4. Remove the completely charged battery
from the charger.
To protect the battery from harmful total discharge while in operation, the charge status is permanently monitored electronically and the device will switch off before it reaches the critical discharge condition. The battery will now need to be recharged. Do not attempt to put the device back into operation with a discharged battery! The charging process can be interrupted at any time and continued without damage to the battery.
- 6 -
Caution!
Drastically reduced operating times after the charging process indicates that the battery needs to be replaced!
If after inserting the battery into its designated opening the light-emitting diode fl ashes instead of glowing yellow continuously, the cause may be a too high temperature, a defect, or the total discharge of the battery.
• If the battery is too hot, the charging process will start automatically after it cools down.
• If, on the other hand, the battery has a nor­mal temperature but is totally discharged, the charger will check if it still draws power or it if is already defective.
• If the battery can be recovered, the yellow light-emitting diode will glow continuously after some time, signalling the successful charging process.
• If the yellow light-emitting diode fl ashes, the battery is defective and needs to be dispo­sed of.
Disposal
Please do not dispose of the device in domestic waste! The device contains valuable substances that can be recycled. If you have any questions about this, please contact your local waste management enterprise or other corresponding municipal facilities.
3 CE Declaration of conformity
Name and address of the manufacturer or dis­tributor:
PROXXON S.A. 6-10, Härebierg LU-6868 Wecker
Product designation: Charger LG/A2 Article No.: 29880
On our sole responsibility, we declare that this product conforms to the following directives and normative documents:
2014/35/EC Low-voltage directive
DIN EN 60335-1/10.2012 DIN EN 60335-2-29/06.2019
2014/30/EU EMC directive
DIN EN 55014-1/08.2018 DIN EN 55014-2/01.2016 DIN EN 61000-3-2/03.2015 DIN EN 61000-3-3/03.2014
Date: 12.08.2019
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A. Appliance Safety Division
The CE document authorized agent is identical with the signatory.
- 7 -
Traduction de la notice
FR
d’utilisation originale LG/A2
Lire toutes les consignes de sécu­rité et les instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et des instructions peut être cause d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l’avenir.
Utiliser uniquement dans des locaux secs.
Appareil de classe de protection
Ne pas éliminer l’outil électrique, le char­geur ou l’accumulateur avec les déchets domestiques !
Fusible 2A
Attention !
1 Caractéristiques techniques
Poids: env. 340 g Tension réseau: 100-240V~50/60Hz Tension de sortie: 12,6 V Courant de charge: 2 A
2 Mise en service et commande
Chargement de l’accumulateur (Fig. 1)
Attention !
Avant la mise en service, lire les avertisse­ments et les étiquettes qui se trouvent sur le chargeur et l’accumulateur !
• Ne pas démonter l’accumulateur ou ne pas casser le boîtier ! Il pourrait s’ensuivre une fuite d’électrolyte causant des blessures ! Si de l’électrolyte éclabousse dans les yeux, les laver à l’eau propre et consulter immédiate­ment un médecin !
• Protéger l’accumulateur de la surchauffe ! Cela pourrait entraîner des défauts.
• Ne jamais court-circuiter l’accumulateur ! Les courants forts peuvent entraîner une surchauffe de l’accumulateur. Cela pourrait entraîner des brûlures ou un défaut. Lors du rangement de l’accumulateur, s’assurer que les contacts électroniques ne peuvent pas établir de liaison conductrice.
• Ne jamais jeter la batterie au feu !
• L’accumulateur peut exploser.
• Ne jamais exposer l’accumulateur aux liquides !
Attention !
Veuillez noter que le chargeur Proxxon LG/ A2 ne peut être utilisé qu'avec les Proxxon­batteries appropriées (Li/A2, No. 29896)!
Les différents composants Proxxon sont parfai­tement accordés les uns aux autres.
Attention: l’appareil, l’accumulateur et le char­geur sont aussi en vente séparément !
À la livraison, l’accumulateur est chargé par­tiellement et doit être chargé complètement avant la mise en service de l’appareil. Procéder comme suit :
1. Brancher la fi che du chargeur.
2. Mettre l’accumulateur 1 en place dans le
chargeur 2 comme indiqué en Fig. 2.
3. La diode lumineuse jaune 3 signale que
le chargement est en cours. Une fois le chargement terminé, la diode lumineuse verte 4 s’allume.
4. Retirer l’accumulateur complètement
chargé du chargeur.
Pour protéger, lors du travail, l’accumulateur d’une décharge profonde qui l’endommagerait, l’état de charge est surveillé en permanence électroniquement, et l’appareil est désactivé avant que l’état de décharge critique ne soit atteint. Dès lors, l’accumulateur devra être rechargé. Ne pas chercher à remettre l’appareil en marche avec l’accumulateur déchargé !
- 8 -
Le chargement peut être interrompu à tout mo­ment, puis poursuivi sans que cela endommage l’accumulateur.
Attention !
Si après le chargement, les durées de foncti­onnement sont sensiblement plus courtes, cela signifi e que l’accumulateur doit être remplacé !
Au cas où, après que l’accumulateur a été introduit dans l’ouverture prévue à cet effet, la diode lumineuse jaune ne s’allumerait pas en permanence mais clignoterait, il est pos­sible que la cause soit une température trop élevée, un défaut ou la décharge profonde de l’accumulateur.
• Si l’accumulateur est trop chaud, le charge­ment ne démarrera qu’après refroidissement.
• Si, en revanche, l’accumulateur est à tem­pérature ambiante mais profondément dé­chargé, le chargeur contrôlera s’il est encore en mesure d’absorber du courant ou s’il est déjà abîmé.
• Si l’accumulateur peut être restauré, la diode lumineuse s’allumera en jaune en perma­nence au bout d’un certain temps, signalant ainsi que le chargement est en cours.
• Si la diode lumineuse jaune clignote, l’accumulateur est abîmé et doit être éliminé.
Élimination
N’éliminez pas l’appareil en même temps que les ordures ménagères ! L’appareil comporte des matériaux recyclables. Si vous avez des questions à ce sujet, adressez-vous aux entreprises locales d’élimination des déchets ou à d’autres institutions communales corres­pondantes.
3 Déclaration de conformité CE
Nom et adresse du fabricant ou du responsable de la mise en circulation :
PROXXON S.A. 6-10, Härebierg LU-6868 Wecker
Désignation du produit : Chargeur LG/A2 Réf. : 29880
Nous déclarons en toute responsabilité que ce produit est conforme aux directives et docu­ments normatifs suivants :
Directive sur la basse tension 2014/35/CE
DIN EN 60335-1/10.2012 DIN EN 60335-2-29/06.2019
Directive CEM 2014/30/UE
DIN EN 55014-1/08.2018 DIN EN 55014-2/01.2016 DIN EN 61000-3-2/03.2015 DIN EN 61000-3-3/03.2014
Date : 12.08.2019
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A. Secteur d’activités Sécurité des appareils
Le responsable de la documentation CE est identique au signataire.
- 9 -
Traduzione delle istruzioni per
IT
l’uso originali LG/A2
Leggere tutte le avvertenze di si­curezza e le istruzioni!
L’inosservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può determinare scosse elettriche e avere come conseguenza incendi e/o lesioni gravi.
Conservare per un utilizzo futuro le avver­tenze di sicurezza e le istruzioni.
Solo per l’utilizzo in ambienti asciutti
Dispositivo di classe di protezione II
L’utensile elettrico, il caricabatteria o la batteria non vanno smaltiti insieme ai rifi uti domestici!
Fusibile 2A
Avvertenza!
1 Dati tecnici
Peso: ca. 340 g Tensione di rete: 100-240V~50/60Hz Tensione di uscita: 12,6 V Corrente di carica: 2 A
2 Messa in funzione e utilizzo
Caricamento della batteria (Fig. 1)
Attenzione!
Prima della messa in funzione, leggere le av­vertenze e le scritte presenti sul caricabatteria e sulla batteria!
• Non scomporre la batteria o romperne il cor­po! Potrebbe fuoriuscire l’elettrolita e causa­re lesioni! Se l’elettrolita dovesse entrare a contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua
pulita e affi darsi immediatamente alle cure di un medico!
• Proteggere la batteria dal surriscaldamento! Questo potrebbe causare difetti.
• Non cortocircuitare mai la batteria! Correnti forti possono causare un surriscaldamen­to della batteria. Le possibili conseguenze sono ustioni o un difetto. In occasione dello stoccaggio della batteria, assicurarsi che tra i contatti elettrici non possa esserci alcun col­legamento conduttivo.
• Non gettare mai la batteria nel fuoco! La bat­teria può esplodere.
• Non esporre mai la batteria a liquidi!
Attenzione!
Si prega di notare che il caricabatterie Proxxon LG/2A può essere utilizzato solo con batterie Proxxon (Li/A2, No. 29896)!
I rispettivi componenti Proxxon sono armoniz­zati in modo ottimale.
Nota: l’apparecchio, la batteria e il caricabat­teria sono disponibili in commercio anche se­paratamente!
Allo stato di consegna, la batteria è parzialmen­te carica e deve essere caricata completamente prima della messa in funzione dell’apparecchio. A tale scopo procedere come segue:
1. collegare la spina del caricabatteria.
2. Introdurre la batteria nel caricabatteria
come mostrato nella Fig. 2.
3. Il diodo luminoso 3 giallo segnala il proces-
so di carica. Quando questo è terminato si accende il diodo luminoso verde.
4. Prelevare la batteria completamente carica
dal caricabatteria.
Per proteggere la batteria durante il lavoro da una dannosa scarica profonda, lo stato di ca­rica viene continuamente controllato elettroni­camente e l’apparecchio viene spento prima di raggiungere lo stato di scarica critico. Ora è
- 10 -
Loading...
+ 22 hidden pages