Prology DVS-1450T User Manual [ru]

DVS-1450T
Импортер: СХТ Групп АГ ЕДС Бизнес Форум Юридический адрес: Швейцария, ЦХ-6301,
г. Цуг, Баарерштрассе, 135
Наименование: Пролоджи ДВС-1450Т Страна-производитель: Китай Изготовитель: Сатурн Хай Тек Груп ЛТД Основное предназначение товара:
Автомобильный мультимедийный центр Юридический адрес изготовителя: 1А Кроун Лайн Лондон СВ16 3ДЖ, Великобритания
возьми
êèíî
в дорогу
Руководство пользователя
www.prology.ru
Содержание
Назначение устройства ......................................................................................................................2
Функции устройства .............................................................................................................................3
Комплект поставки ...............................................................................................................................3
Для безопасного и эффективного использования устройства ......................................4
Элементы управления на передней панели ..............................................................................6
Элементы управления на пульте дистанционного управления .......................................7
Использование пульта дистанционного управления ...........................................................8
Интерактивная сенсорная панель управления с графическим интерфейсом .......9
Общие операции ....................................................................................................................................9
Управление радиоприемником ....................................................................................................11
Использование системы RDS (Radio Data System) ...................................................13
Управление ТВ-тюнером .........................................................................................................15
Основные операции управления воспроизведением дисков ................................16
Детальное описание функций проигрывателя дисков ..............................................17
Режим Bluetooth ...........................................................................................................................20
Режимы AV 1, AV 2 .....................................................................................................................22
Режим USB......................................................................................................................................23
Режим SD .........................................................................................................................................23
Основные операции по изменению настроек устройства ..............................................24
Меню системных настроек «SYSTEM» .............................................................................24
Меню языковых настроек «LANGUAGE» .........................................................................26
Меню аудионастроек «AUDIO» ..............................................................................................27
Меню настроек изображения «VIDEO» .............................................................................27
Режим специальных настроек устройства .............................................................................28
Раздел «Radio» ..............................................................................................................................28
Раздел «BT» (настройки режима Bluetooth) ...................................................................29
Раздел «TV» ....................................................................................................................................29
Раздел «SETUP» ...........................................................................................................................30
Раздел «TS Calibrate» ................................................................................................................31
Основные технические характеристики ..................................................................................32
Установка устройства .......................................................................................................................33
Удаление устройства .........................................................................................................................35
Съемная передняя панель .............................................................................................................35
Схема подключения проводов устройства .............................................................................37
Назначение проводов ......................................................................................................................38
Воспроизводимые диски и форматы ........................................................................................39
Технические допуски на возможные незначительные дефекты изображения ...41
Эксплуатационные ограничения и текущий ремонт ..........................................................42
Для безопасного управления автомобилем ..........................................................................44
Меры предосторожности при обращении с дисками .......................................................45
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация ..........................................................46
Гарантии поставщика .......................................................................................................................46
Рекомендовано производителем ...............................................................................................47
Для заметок ...........................................................................................................................................48
Руководство пользователя определяет порядок установки и эксплуатации FM/УКВ-приемника и проигрывателя DVD/VCD/WMA/MPEG4/CD/MP3­дисков (далее “устройства") в автомобиле с напряжением бортовой сети 12 В. Установку устройства рекомендуется производить с привлечением специалиста по электрооборудованию автомобилей. Самостоятельное вскрытие устройства, механические повреждения и нарушение правил эксплуатации могут привести к его неисправностям и лишению права на гарантийное обслуживание. При покупке устройства требуйте проверки его работоспособности. Убедитесь, что в гарантийном талоне на устройство поставлен штамп магазина, разборчи­вая подпись и дата продажи. В связи с постоянной работой по совершенствованию устройства, повышающей его надежность и улучшающей эксплуатационные характеристики, в конструкцию и сервисные меню могут быть внесены изменения, не отраженные в настоящем Руководстве. Прежде чем включить устройство, внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством по эксплуатации.
Назначение устройства
Устройство Prology DVS-1450T предназначено для воспроизведения дисков форматов DVD, VCD, CD, MP3, WMA, JPEG.
Устройство обеспечивает:
- отображение цветных видеопрограмм в системах цветности NTSC/PAL/
SECAM;
- прием радиостанций в диапазонах FM и УКВ;
- воспроизведение звука через внешние громкоговорители или через линейный
выход.
2 PROLOGY DVS-1450T
Функции устройства
Встроенный широкоформатный ЖК-монитор с диагональю 109 мм (4.3")
Системы цветности PAL/NTSC/SECAM
Максимальная выходная мощность 4 х 55 Вт MOSFET
Совместимость с форматами DVD, VCD, CD, MP3, MPEG-4, WMA, JPEG
Поддержка файловой системы Giga MP3
Встроенный ТВ-тюнер
Высокоскоростной цифровой PLL-тюнер
Память на 24 радиостанции (18 FM, 6УКВ)
Система RDS-EON
Встроенный слот для карт памяти SD
Поддержка карт памяти с интерфейсом USB
Поддержка беспроводной технологии Bluetooth
®
для управления мобильным
телефоном и для передачи высококачественного стереозвука
Дистанционное управление
Линейный аудио/видеовход Mini-Jack на передней панели
Видеовход RCA для камеры заднего обзора
Видеовход RCA
2 Видеовыхода RCA
4-канальный аудиовыход RCA
Линейный RCA-выход на сабвуфер
Стандартный разъем ISO
Стандартный монтажный размер 1 DIN
Комплект поставки
Устройство Prology DVS-1450T 1 шт. Панель передняя съемная 1 шт. Футляр панели передней съемной 1 шт. Пульт дистанционного управления 1 шт. Выносной Bluetooth-микрофон 1 шт. Монтажный комплект 1 шт. Соединительные провода 1 комплект Ключ-съемник 2 шт. Настоящее Руководство пользователя 1 шт. Гарантийный талон 1 шт. Индивидуальная потребительская тара 1 комплект
3
Для безопасного и эффективного использования устройства
Данное устройство является технически сложным товаром и относится к бы-
товой радиоэлектронной аппаратуре. По Общероссийскому классификатору продукции и услуг Устройство относится к группировке 3230115 «Устройства радиоприемные комбинированные прочие» (часть IV ОКДП).
Монтаж и эксплуатация данного устройства должны осуществляться в соответ-
ствии с настоящим Руководством. Монтаж устройства осуществляется в штат­ное место в панели приборов автомобиля, подключение и настройка устройства популярно изложены в данном Руководстве и могут быть произведены потре­бителем в полном объ¸ме самостоятельно. Однако завод-изготовитель на­стоятельно рекомендует Вам поручить проведение указанного комплекса ра­бот сервисному центру, сертифицированному по ГОСТ Р 51709-2001 (ОКУН
017613) — установка на легковой автомобиль дополнительного электрообо­рудования, сигнализаций и др. (далее — сертифицированный сервисный центр).
Завод-изготовитель не несет ответственность за проблемы, возник­шие вследствие самостоятельной установки устройства!
Для подачи питания на данное устройство может использоваться только ис- точник питания с напряжением +12В постоянного тока; отрицательная клем­ма аккумуляторной батареи должна быть соединена с «массой».
Перед установкой устройства, пожалуйста, полностью прочитайте данное Руководство. Установка устройства требует подключения ко многим штат­ным системам автомобиля. Автомобили имеют низковольтные или мульти­плексные системы, которые могут быть повреждены при использовании низ­коомных проверочных приборов, например, проверочных ламп или логических пробников (которые используются для тестирования компьютеров). Для про­верки всех штатных цепей автомобиля перед подключением устанавливаемо­го устройства используйте только высококачественный цифровой мультиметр.
Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно. Если устройство не работает правильно, обратитесь к соответ­ствующему разделу данного Руководства. Ошибки, допущенные при установке и эксплуатации устройства, могут быть иногда приняты за его неисправность. Если неисправность не устранена, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
При мойке автомобиля следите, чтобы внутрь устройства не попала вода, так как это может привести к его повреждению. Недопустимо попадание жидко­стей в устройство при мойке панели приборов, внутренней части ветрового стек­ла и/или случайное пролитие жидкости на приборную панель, а также через неплотности моторного щита при мойке моторного отсека, при подаче моющей смеси под давлением, т.к. это может привести к выходу из строя устройства.
После использования автомобиля на открытом воздухе в летний период не- обходимо пылесосить салон в целях сбора возможных трупов насекомых и непопадания их внутрь устройства и его составных частей. Попадание внутрь устройства и его составных частей насекомых недопустимо.
4 PROLOGY DVS-1450T
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь отсека диска устрой- ства, кроме самого диска. Находящиеся внутри устройства узлы могут быть повреждены любыми посторонними предметами.
Когда устройство не используется, вынимайте из него диск. Не оставляйте удаленный диск в отверстии дискового отсека. Храните диски подальше от прямых солнечных лучей.
Температура. Устройство может работать неправильно при экстремально высоких или экстремально низких температурах. В таком случае прекратите использовать устройство до тех пор, пока температура не станет нормальной, устройство оборудовано встроенной схемой защиты. Когда температура вну­три устройства повышается до определенной величины, схема защиты авто­матически останавливает воспроизведение. В этом случае дайте устройству возможность охладиться, а затем снова включите воспроизведение.
Конденсат. В дождливую погоду или в условиях повышенной влажности, а также в холодное время года сразу же после того, как включен обогрева­тель (отопитель) салона автомобиля, на оптическом устройстве считывания сигнала расположенном внутри устройства может сконденсироваться влага. В случае возникновения конденсации влаги устройство не сможет считывать информацию с диска и, следовательно, будет работать неправильно. Для устранения такой неисправности извлеките из устройства диск и подождите, пока сконденсировавшаяся влага не испарится (около часа).
«Перескакивание» воспроизведения. Когда автомобиль движется по неров- ной дороге, по дороге с поврежденным покрытием или по бездорожью, при вос­произведении аудио/видео файлов могут появляться пропуски звучания и/ или воспроизводимого изображения. Рекомендуется снизить скорость и плав­но преодолевать препятствия, для исключения перескакивания воспроизведе­ния. Частые поездки в режимах движения по дороге с поврежденным покрыти­ем или по бездорожью могут привести к механическим повреждениям (обры­ву) резиновых демпферов проигрывателя, расположенного внутри устройства.
Очистка. Не пытайтесь очищать устройство с помощью каких-либо химиче- ских веществ, так как это может привести к ухудшению его внешнего вида. Для очистки корпуса устройства используйте только чистую и сухую тряпку.
Для того чтобы избежать повреждения жидкокристаллического монитора сле- дите за тем, чтобы внутрь монитора не попала вода или какие-либо напитки (жидкости). В случае попадания жидкости внутрь жидкокристаллического мо­нитора выключите питание, отключите предохранитель цепи питания и как мож­но скорее обратитесь с устройством в сертифицированный сервисный центр.
Следите за тем, чтобы внутрь жидкокристаллического монитора не попадали метал-
лические или легко воспламеняющиеся предметы.
Никогда не прикасайтесь к монитору во время автоматических перемеще-
ний. Не пытайтесь изменить наклон монитора вручную.
5
Элементы управления на передней панели
1. Кнопка включения/выключения питания и отключения/включения звука
2. Вращающийся регулятор уровня громкости и параметров настроек
3. Кнопка выбора источника сигнала SRC
4. Кнопка сброса настроек устройства RESET
5. ИК-при¸мник сигналов дистанционного управления
6. Кнопка открывания/закрывания монитора и извлечения диска ние углом наклона TFT-экрана
7. Разъем для подключения карт памяти USB
8. Кнопка откидывания передней панели
9. Кнопка выбора настроек звука, изображения, переход в меню основных на­строек
10. Линейный аудио/видеовход mini-Jack
11. Слот для дисков
12. Слот для карт памяти SD
, управле-
6 PROLOGY DVS-1450T
Элементы управления на пульте дистанционного управления
1. Кнопка выбора режима работы SRC.
2. Кнопка извлечения компакт-диска
3. Кнопка вызова экранного меню в режиме DVD и управления режимом MENU в режиме VCD
4. Кнопка выбора глав воспроизведения TITLE
5. Кнопка перехода к произвольному месту записи GOTO
6. Кнопка выбора системы цветности устройства и выбора диапазона радио­приемника BAND
7. Кнопка выбора параметра звучания и входа в меню специальных настроек устройства SEL
8. Кнопка вызова меню настроек устройства SETUP
9. Кнопка управления углом наклона TFT-экрана
10. Кнопка управления углом наклона TFT-экрана
7
11. Кнопка увеличения изображения ZOOM / набора /принятия вызова
12. Кнопка подтверждения выбора OK
13. Кнопки управления перемещением курсора
14. Кнопка остановки воспроизведения
15. Кнопки цифрового ввода 0...+10
16. Кнопка меню режимов работы MODE
17. Кнопка включения и выключения устройства
18. Кнопка выбора камеры съемки ANGLE
19. Кнопка выбора языка субтитров SUB.T
20. Кнопка повторного воспроизведения произвольного участка записи
REPT A-B
21. Кнопка управления режимом повторного воспроизведения REPT
22. Кнопка вызова информации о воспроизведении OSD
23. Кнопка экранной яркости
24. Кнопки настройки радиоприемника и перехода к предыдущему/следующему треку
/
25. Кнопка для отклонения входящего вызова
26. Кнопки регулировки громкости VOL-, VOL+
27. Кнопка паузы / возобновления воспроизведения
28. Кнопка отключения звука MUTE
29. Кнопка выбора режима аудио AUDIO
Использование пульта дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления направляйте его на
встроенный ИК-приемник сигналов ДУ (поз. 4, стр. 6).
Дальность действия пульта дистанционного управления составляет до 4–5
метров.
Отклонение по горизонтали от прямого направления на ИК-приемник не
должно превышать 25°.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Снимите крышку батарейного отсека, как показано на
рисунке.
Установите новую батарейку, плюсовой контакт дол-
жен находиться вверху. Затем закройте крышку пуль­та. Рекомендуемый тип литиевых батареек — CR2025 (3В).
Осторожно!
Никогда не используйте металлический пинцет или
другой подобный инструмент для того, чтобы держать батарейку. Это может привести к короткому замыка­нию.
Никогда не разбирайте батарейки, не подвергайте их
сильному нагреванию и не кладите их в воду, так как это может привести к их нагреванию с большим выделением тепла.
Когда заряд батареек израсходован, они должны быть утилизированы в соот-
ветствии с местными законами.
8 PROLOGY DVS-1450T
Интерактивная сенсорная панель управления с графическим интерфейсом
Данное устройство оборудовано сенсорным интерак­тивным дисплеем. Вы можете выбирать функции или регулировать отдельные параметры, просто прика­саясь к экрану пальцем или пластиковым стержнем (стилусом).
Внимание!
Не дотрагивайтесь до монитора во время его открытия или закрытия. Это
может привести к поломке механизма и лишению права на бесплатное га­рантийное обслуживание.
Если движение монитора было заблокировано каким-либо внешним воздей-
ствием или преградой, то защитный механизм автоматически заблокирует монитор в текущем положении, во избежание поломок выдвижного механиз­ма и возможных проблем с автомобилем.
Выдвижной механизм монитора «запоминает» последнее его положение.
При повторном открытии монитор фиксируется в положении, установленном перед последним закрытием монитора.
Не используйте металлические или остро заточенные предметы для управ-
ления сенсорным интерактивным дисплеем. Также не прилагайте чрезмер­ных усилий при касаниях экрана.
Сенсорные области управления на мониторе
A — вход в основное меню Â — отображение экранного меню управле-
íèÿ.
Общие операции
Включение устройства
Для включения устройства нажмите кнопку POWER на пульте ДУ или кнопку на передней панели.
Выключение устройства
Для выключения устройства нажмите кнопку POWER на пульте ДУ или нажмите и удерживайте кнопку
Выбор режима работы
1. Последовательно нажимайте кнопку SRC для выбора одного из источников
аудиопрограмм: RADIO (радиоприемник), DISC* (проигрыватель дисков), USB** (карта памяти USB), SD ** (карта памяти SD), AV1 (аудио/видеовход на задней панели), AV2 (аудио/видеовход AV IN на передней панели), BT (режим Вluetooth), TV (ТВ-тюнер).
9
на передней панели.
* При условии, что в проигрыватель загружен диск. ** При условии, что в USB или SD-разъ¸м устройства вставлена соответствую­щая карта памяти.
2. Нажмите на сенсорную область «А» на дисплее устройства (стр. 9) и затем на-
жмите на иконку того режима, который Вы хотите включить.
Регулировка громкости
Для увеличения громкости вращайте регулятор параметров по часовой стрел­ке. Для уменьшения громкости вращайте регулятор параметров против часовой стрелки. Или нажимайте кнопки VOL-/VOL+ (26) на пульте ДУ.
Настройка звука и изображения
Для выбора желаемого режима настройки звучания и изображения нажми­те кнопку MENU на передней панели устройства или кнопку SEL на пульте ДУ. Режимы выбираются последовательным нажатием этих кнопок:
BAS (низкие частоты) го каналов)
FAD (баланс переднего – заднего каналов) BRI (яркость)
CON (контрастность)
TRE (высокие частоты) BAL (баланс левого – право-
SAT (цветовая насыщенность) BAS...
Настройка параметров осуществляется вращением регулятора параметров на передней панели устройства или кнопками регулирования громкости VOL-/
VOL+ (26) на пульте ДУ.
Изменение угла наклона монитора
Чтобы войти в меню открытия/закрытия дисплея и регулировки угла его наклона удерживайте кнопку
на передней панели нажатой в течение 2 секунд.
откинуть панель (OPEN)
извлечь диск (EJECT)
закрыть панель (CLOSE)
изменение угла наклона монитора устройства (TILT +/-)
10 PROLOGY DVS-1450T
Настройка угла наклона монитора
Для пошагового наклона (сдвига) монитора нажимайте кнопки TILT
íà ïóëü-
òå ÄÓ èëè TILT-/TILT+ на сенсорном экране монитора. Нажмите и удерживайте кнопку
для установки монитора в самое нижнее положение, и кнопку — для
полного закрытия монитора.
Отключение/включение звука
Удерживайте нажатой не менее 2 секунд кнопку
на передней панели или на-
жмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Повторное нажатие кнопки MUTE или любые операции по изменению уровня громкости автоматически отменяют режим отключения звука.
Кнопка RESET
Кнопка RESET находится в левом нижнем углу съемной передней панели и для ее нажатия следует воспользоваться шариковой ручкой или другим подобным пред­метом. После нажатия и удержания данной кнопки в течение 2 секунд из памяти устрой­ства будут стерты все запрограммированные радиостанции и устройство выклю­чится. Данная кнопка должна быть нажата при появлении на дисплее ошибочной индикации или при неверном функционировании. Примечание. Если после нажатия кнопки RESET и повторного включения устрой­ство продолжает работать неправильно, полностью отключите питание устрой­ства (отсоединив желтый и красные провода), протрите смоченным в спирте ватным тампоном разъ¸м, находящийся позади панели управления. Подключите питание и проверьте работоспособность устройства.
Управление радиоприемником
При необходимости переключения устройства в режим работы радиоприемника последовательно нажимайте кнопку SRC, пока на дисплее не появится режим
RADIO:
1. Индикация режима работы устройства.
2. Частота выбранной радиостанции.
3. Отображение текущего времени
11
4. Индикатор настроек эквалайзера
5. Иконка переключения диапазонов радиоприемника.
6. Отображение RDS-информации
7. Индикаторы RDS-режимов
8. Иконка сканирования предварительно настроенных радиостанций; включе­ние режима автоматического сохранения радиостанций с наиболее мощным уровнем сигнала в выбранном диапазоне
9. Иконка отображения списка сохраненных радиостанций
10. Индикатор стереоприема.
Выбор диапазона радиоприемника
Для переключения диапазонов радиоприемника нажимайте сенсорную иконку (5). Диапазоны будут переключаться циклически в следующем порядке:
FM1
FM2 FM3 FM (ÓÊÂ) MW1 MW2
Ручная настройка настройка на радиостанцию
Удерживайте нажатой не менее 2 секунд сенсорную иконку
для пошаговой настройки на радиостанции в направлении увеличения частоты настройки. Удерживайте нажатой не менее 2 секунд сенсорную иконку
для пошаговой
настройки на радиостанции в направлении уменьшения частоты настройки.
Автоматическая настройка на радиостанцию
Нажимайте на иконку
/ для автоматического поиска радиостанции в на-
правлении увеличения/уменьшения частоты настройки.
Ручное сохранение настройки на радиостанцию в памяти устройства
Удерживайте нажатой кнопку 1...6 на пульте ДУ. В память ячейки с данным номе­ром будет запрограммирована радиостанция, на которую в данный момент на­строен радиоприемник.
Прослушивание радиостанции, настройка на которую сохранена в памяти
Нажимайте сенсорные иконки
/ для перехода к следующей/предыдущей со-
хран¸нной радиостанции. Номер выбранной станции (P1-P6) появится в правой части экрана.
Автоматическая настройка на радиостанции с сохранением в памяти
Удерживайте нажатой не менее 2 секунд сенсорную иконку AMS для включения функции автоматической настройки на радиостанции. В память устройства будут занесены шесть радиостанций с наиболее мощным сигналом в выбранном диа­пазоне.
12 PROLOGY DVS-1450T
Список предварительно настроенных радиостанций
Нажмите на сенсорную иконку
для отображения списка предварительно на-
строенных радиостанций:
Нажимайте иконку с названием диапазона, после чего с помощью сенсорных иконок
/ выберите искомую радиостанцию и нажмите иконку с ее номером
для прослушивания.
Использование системы RDS (Radio Data System)
Некоторые радиовещательные станции диапазона FM сопровождают передачу своих программ дополнительной информацией. Декодируя эти данные, устрой­ство предоставляет пользователю удобные функции по использованию этой ин­формации.
В системе RDS используются следующие данные: PI, PS, AF, TP, TA, EON, PTY,
CT.
PI (Program Identification Code): Код идентификации программы. PS (Program Service Name): Название радиовещательной станции в виде букв
è öèôð.
AF (Alternative Frequencies): Альтернативные частоты. Список частот
передатчиков, передающих одну и ту же программу, т.е. имеющих один и тот же PI.
TP (Traffic Program Identification): Идентификационные данные
радиовещательной станции, передающей информацию о дорожном движении.
TA (Traffic Announcement Identification): Идентификация сообщения
о дорожном движении. Идентификационные данные, показывающие, передается или не передается информация о дорожном движении.
EON (Enhanced Other Networks Information): Передача информации по
категориям PI, AF, TP, TA и т.д. в сетях, отличных от сети текущего приема.
PTY (Program Type Code): Код типа программы. Отражает содержание
программы, например, новости, легкая музыка, спорт и т.д.
CT (Clock Time): Информация о текущем времени, благодаря которой ресивер
может автоматически устанавливать и подстраивать собственные часы.
13
Режим AF
Изменить состояния режима AF можно в меню настроек устройства (стр. 28). При включенном режиме AF на дисплее мигает индикатор "AF". Когда данный режим включен и сигнал принимаемой радиостанции слаб, радиоприемник будет авто­матически переключаться на альтернативные частоты, пока не обнаружит наи­более мощную станцию с тем же кодом PI. Примечание. При включенном режиме AF автоматический и ручной поиск ра­диостанций производится только по радиостанциям, передающим сигналы RDS.
Режим REG
При включенном режиме REG («REG ON», (стр. 29) переключение на альтернатив­ные частоты будет происходить для программ только в пределах региона. При вы­ключенном режиме («REG OFF») переключение на альтернативные частоты будет происходить и за пределами одного региона.
Прослушивание сообщений о дорожном движении
Режим TA
Изменить состояния режима TA можно в меню настроек устройства (стр. 28). Когда режим включен, на дисплее отображается индикатор "TA". Когда включен режим ТА и передается сообщение о дорожном движении:
Если устройство находится в режиме воспроизведения компакт-диска, оно
временно переключится в режим радиоприемника.
Устройство временно переключится на радиостанцию в другой сети вещания
(EON), если система EON обнаружит передачу сообщений о дорожном движе-
нии по другой программе. Во время передачи сообщения о дорожном движении устанавливается уровень громкости TA, заданный в специальных настройках (стр. 29). По окончании сообще­ния устройство вернется в исходное состояние и на исходный уровень громкости.
Использование кода PTY для выбора программ
Включение режима PTY
Для входа в режим поиска программ по коду типа программы PTY нажмите сен­сорную иконку
и в появившемся меню в левом нижнем углу нажмите иконку
PTY. На дисплей будет выведен список типов программ.
Выбор типа программы в группе
В течение 2 секунд после входа в режим поиска по коду PTY нажимайте сенсор­ные иконки
/ для выбора необходимого типа программы из следующего спи-
ñêà:
NEWS, AFFAIRS, INFORMATIONS – новости, события, информация SPORT, EDUCATE, DRAMA – спорт, образование, драма CULTURE, SCIENCE, VARIED – культура, наука, программы без определенного типа POP, ROCK – поп-музыка и рок-музыка EASY, LIGHT – эстрадная и легкая музыка CLASSICS, OTHER MUSIC – классическая музыка, другая музыка WEATHER, FINANCE, CHILDREN – погода, финансы, детские программы
14 PROLOGY DVS-1450T
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN – социальные, религиозные программы, программы с участием слушателей TRAVEL, LEISURE, JAZZ– путешествия, досуг, джаз JAZZ, COUNTRY – джаз и кантри NATION M, OLDIES M – национальная музыка и старые мелодии FOLK, DOCUMENT– народная музыка, документальные программы TEST – тестовые сигналы
Выберите тип программы и нажмите на соответствующую иконку. Если радио­станции с искомым PTY не обнаружено за один полный цикл настройки, устрой­ство вернется в режим воспроизведения последней выбранной радиостанции.
Управление ТВ-тюнером
При необходимости переключения устройства в режим работы ТВ-тюнера последо­вательно нажимайте кнопку SRC на пульте ДУ или на передней панели устройства; или нажмите кнопку MODE на пульте ДУ и выберите в меню режимов иконку TV.
Автоматическая настройка на телеканалы
Нажимайте кнопки стоянии не более 1 см от его левой/правой границы для поиска телесигнала в направлении уменьшения или увеличения частоты настройки. Как только сигнал будет найден, поиск будет остановлен и начнется воспроизведение телеканала.
Ручная настройка на телеканалы
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку экран по центру на расстоянии не более 1 см от его левой/правой границы для пошагового поиска телесигнала в направлении уменьшения или увеличения ча­стоты настройки.
/ на пульте ДУ или сенсорный экран по центру на рас-
/ на пульте ДУ или сенсорный
Переключение каналов
Нажимайте кнопки
/ на пульте ДУ или сенсорный экран по центру на рас­стоянии не более 1 см от его верхней/нижней границы для переключения на сле­дующий / предыдущий сохран¸нный телеканал. Для сохранения найденного телеканала под желаемым номером в одной из ячеек памяти устройства (Р1–Р18) удерживайте нажатой не менее 2 секунд кнопку ÎÊ на пульте ДУ. В правом верхнем углу экрана справа от символа «Р» будет мигать номер ячейки памяти, в которую телеканал сохранен в данный момент. Выберите желаемый номер телеканала кнопками
/ на пульте ДУ, затем кратковремен-
но нажмите кнопку ÎÊ для подтверждения выбора.
Изменение телевизионной видеосистемы
В режиме ТВ-тюнера нажмите кнопку MODE на пульте ДУ или на сенсорную область «À» (стр. 9) на дисплее устройства, затем нажмите иконку SETTINGS в верхнем правом углу экрана и в появившемся меню выберите раздел TV. В первой строке кнопками PAL-DK
PAL-M PAL-N PAL-BG PAL-I NTSC-MN SECAM-DK
/ выберите одну из систем цветности: SECAM-L
SECAM-BG.
15
Автоматическое сохранение телеканалов в памяти ТВ-тюнера
В режиме ТВ-тюнера нажмите кнопку MODE на пульте ДУ или на сенсорную об­ласть «À» (стр. 9) на дисплее устройства, затем нажмите иконку SETTINGS в верхнем правом углу экрана и в появившемся меню выберите раздел TV. После активации режима AMS (AMS START) и возвращении в режим ТВ-тюнера устройство автоматически начнет поиск и сохранит в память 18 телеканалов с наиболее мощным сигналом. Примечание. Автоматический поиск и сохранение телеканалов занимает до­вольно продолжительное время.
Основные операции управления воспроизведением дисков
Загрузка дисков
Нажмите на кнопку рабочей стороной вниз. Воспроизведение диска начнется автоматически.
Извлечение дисков
Для извлечения диска откиньте переднюю панель и нажмите на кнопку
Включение режима воспроизведения
Некоторые диски могут автоматически включаться в режим воспроизведения с первой Части (дорожки). Некоторые диски автоматически переходят в меню Названий. Если на экран выводится меню Названий DVD, то для начала воспроизведения с первой Части нажмите кнопку ведением (см. ниже). Для навигации по меню Названий диска используйте кнопки перемещения курсора и кнопку ÎÊ на пульте ДУ. При воспроизведении двухстороннего DVD-диска, вставляйте его первой рабо­чей стороной вниз. По окончании воспроизведения первой стороны извлеките диск, переверните его и опять загрузите в устройство для воспроизведения вто­рой стороны. Первая и вторая стороны помечаются различным образом на раз­ных дисках.
Во время воспроизведения нажмите на сенсорный дисплей устройства для ото­бражения меню управления воспроизведением:
, чтобы откинуть переднюю панель. Вставьте диск в слот
.
на пульте ДУ или в меню управления воспроиз-
16 PROLOGY DVS-1450T
Временная остановка воспроизведения
Во время воспроизведения диска нажмите кнопку ном экране для временной остановки воспроизведения. Для продолжения вос­произведения повторно нажмите данную кнопку.
Остановка воспроизведения диска
Во время воспроизведения диска нажмите один раз кнопку предварительной остановки воспроизведения. Затем нажмите кнопку те ДУ или на сенсорном экране для продолжения воспроизведения с места оста­новки. Во время воспроизведения диска нажмите два раза кнопку полной остановки воспроизведения. После этого нажмите кнопку ния режима воспроизведения с начала диска.
Ускоренное воспроизведение в прямом и обратном направлении
Последовательно нажимайте и удерживайте нажатой в течение 2 секунд кнопку
/ на пульте ДУ или на cенсорном экране для ускоренного воспроизведе­ния в обратном/ прямом направлении на одной из следующих скоростей: 2x, 4x, 8x, 20x. В режиме ускоренного воспроизведения звук отключается. Для возврата к нормальной скорости воспроизведения нажмите кнопку
Переход к следующей или предыдущей части (треку)
Нажмите кнопку дения для перехода к следующей части (треку). Нажмите кнопку дения для перехода к предыдущей части (треку). Используйте цифровые кнопки 1-9 è 10+ пульта ДУ для прямого выбора номера желаемого трека. Примечание. Если при воспроизведении дисков VCD функция PBC включена, переход к предыдущей части (треку) может не работать.
на пульте ДУ или на сенсорном экране во время воспроизве-
на пульте ДУ или на сенсорном экране во время воспроизве-
на пульте ДУ или на сенсор-
на пульте ДУ для
íà ïóëü-
на пульте ДУ для
для включе-
.
Детальное описание функций проигрывателя дисков
1. При воспроизведении дисков со смешанным содержимым (аудио-, видео-
файлы, файлы изображений) используйте кнопки перемещения курсора
/ / для выбора необходимой категории файлов в левой части экрана.
Нажимайте кнопку ÎÊ на пульте ДУ или иконку категории файлов на сенсор­ном экране для подтверждения выбора.
2. Используйте кнопки перемещения курсора
или нажмите сенсорную иконку с изображением папки в левом нижнем углу экрана. Затем выберите папку при помощи кнопок управления курсором
. Нажимайте кнопку ÎÊ на пульте ДУ для подтверждения выбора.
3. Используйте кнопки перемещения курсора
ла. Нажмите кнопку ÎÊ на пульте ДУ для подтверждения выбора и начала воспроизведения.
17
/ для перехода к списку папок
/ для выбора искомого фай-
/
/
Примечание.
1. В режиме вывода изображений нажимайте кнопку PROG для выбора раз-
личных эффектов при выводе изображений.
2. В режиме воспроизведения аудиофайлов нажатие кнопки
приводит к вы­воду на экран заставки. Для возврата в меню управления воспроизведением нажмите кнопку
на пульте ДУ или в сенсорном меню управления (стр. 16).
Меню диска
Во время воспроизведения диска нажимайте кнопку TITLE на пульте ДУ для перехода в меню Заглавий. Используя кнопки перемещения курсора, выберите нужное заглавие, затем нажмите кнопку ÎÊ.
Во время воспроизведения диска нажимайте кнопку MENU на пульте ДУ для перехода в меню заглавий. Используя кнопки перемещения курсора, выберите нужную опцию, затем нажмите кнопку ÎÊ.
Нажимайте кнопку MENU на пульте ДУ для включения и выключения функции PBC. Данная функция обычно реализуется на дисках VCD 2.0.
1. Если функция PBC включена, то после загрузки диска на экран монитора ав­томатически будет выведено меню диска. Некоторые диски позволяют переход к меню диска, если во время воспроизведения будет нажата кнопка
. Для пере­хода к необходимой части (треку) используйте цифровые кнопки пульта ДУ или кнопки
/ .
2. Если функция PBC выключена, то меню диска будет недоступно. Для выбора не­обходимой части диска во время воспроизведения при помощи цифровых кнопок на пульте ДУ наберите номер требуемой части (трека).
Повторное воспроизведение
Во время воспроизведения нажимайте последовательно кнопку REPT на пульте ДУ для выбора одного из следующих режимов повторного вос­произведения: «ЧАСТЬ» (повтор Части), «ЗАГЛАВИЕ» (повтор Названия),
«ВЫКЛ.» (повторное воспроизведение отключено).
«Пов. 1» (повтор Части или трека), «Пов. всего» (повтор диска),
«Выкл.» (повторное воспроизведение отключено). «Пов. 1» (повтор трека), «REP DIR» (повтор альбома), «Пов. всего» (повтор диска), «Выкл.» (повторное воспроизведение отключено).
Повторное воспроизведение фрагмента записи A-B
Во время воспроизведения нажмите кнопку REPT A-B на пульте ДУ для выбора начала фрагмента. Затем повторно нажмите кнопку REPT A-B для выбора окон­чания фрагмента. Нажмите кнопку REPT A-B третий раз для отключения режима повторного воспроизведения фрагмента записи.
Увеличение/уменьшение изображения
Во время воспроизведения нажимайте последовательно кнопку ZOOM на пульте ДУ для выбора одного из следующих режимов
увеличения: x2, x3, x4 x1/2, x1/3, x1/4, ВЫКЛ. (режим увеличения выключен). В режиме увеличенного изображения используйте кнопки перемещения курсора для задания видимой области кадра.
18 PROLOGY DVS-1450T
Воспроизведение в случайном порядке
Во время воспроизведения нажмите кнопку RDM на пульте
ДУ, чтобы включить режим воспроизведения в случайном
порядке. Повторите операцию для отмены данного режима.
Переход к произвольному месту записи на диске
Во время воспроизведения нажимайте кнопку GOTO на пульте ДУ. Затем при помощи кнопок управления курсором
/ на пульте ДУ выберите необходимую позицию номера Части (трека) или времени воспроизведения текущей Части (трека). Затем при помощи цифровых клавиш введите необходимый номер Части (трека) или время от начала текущей Части (трека). Нажмите кнопку ÎÊ для под­тверждения выбора.
Программирование последовательности воспроизведения
Во время воспроизведения на­жмите кнопку PROG на пульте
ДУ. Затем при помощи кнопок управления курсором выберите необ­ходимую позицию в последовательно­сти воспроизведения – –:– –. В каждой позиции первые две цифры означают номер Заглавия (альбома), вторые две цифры – номер Части (трека). Введите необходимые значения при помощи цифровых кнопок.
Во время вос­произведения
нажимайте кнопку PROG на пульте ДУ. Затем при помощи кнопок управления курсором выберите необходимую пози­цию в последовательности воспроиз­ведения. Введите необходимый номер трека при помощи цифровых кнопок. Для начала воспроизведения по программе нажмите кнопку
или выберите оп-
цию «ВОСПР» в экранном меню и нажмите кнопку OK. Для того, чтобы удалить все записи в программе воспроизведения, выберите оп­цию «СБРОС» и нажмите кнопку OK. Для того, чтобы выйти из режима воспроизведения по программе, нажмите кноп­ку PROG åùå ðàç.
Выбор языка звукового сопровождения
Во время воспроизведения диска последовательно нажимайте кнопку
AUDIO на пульте ДУ для выбора одного из записанных на диске языков звукового сопровождения.
На некоторых дисках стереодорожки используются для записи звукового
сопровождения на двух языках. Во время воспроизведения диска последо­вательно нажимайте кнопку AUDIO на пульте ДУ для выбора одной из стереодо­рожек или стереорежима: «Моно левый», «Моно правый», «Стерео».
19
Выбор камеры (угла) просмотра (ANGLE)
Во время воспроизведения диска нажимайте кнопку ANGLE для выбора угла просмотра (камеры), если на диске имеются сцены, записанные бо-
лее чем одной камерой.
Выбор языка субтитров
Во время воспроизведения диска последовательно нажимайте кнопку SUBTITLE на пульте ДУ для выбора одного из записанных на диске язы-
ков субтитров или для отключения субтитров.
Изменение телевизионной системы
Вы можете выбрать телевизионную систему, которая соответствует системе вашего телевизора/монитора. Для этого нажимайте последовательно кнопку BAND на пульте ДУ во время воспроизведения DVD или Video CD.
Выбирайте «PAL» для телевизора/монитора системы PAL. Если диск запи-
сан в системе NTSC, то устройство во время воспроизведения будет пере­кодировать видеосигнал в систему PAL.
Выбирайте «AUTO» для мультисистемного телевизора/монитора. В этом
случае видеопрограмма будет воспроизводиться в той системе, в которой она записана на диске.
Выбирайте «NTSC» для телевизора/монитора системы NTSC. Если диск за-
писан в системе PAL, то устройство во время воспроизведения будет пере­кодировать видеосигнал в систему NTSC.
Режим Bluetooth
Нажимайте кнопку SRC на передней панели или на пульте ДУ для входа в режим Bluetooth.
В имени телефона (максимум 12 символов), которое отображается на экра-
не устройства, не должно быть пробелов и русскоязычных символов (задает­ся в настройках телефона).
Включите режим Bluetooth на вашем мобильном телефоне и удерживайте
телефон на расстоянии не более трех метров от устройства.
Внимание! Функция Pair (стр. 29) должна быть включена (ON) для автоматиче­ского согласования устройства с телефоном.
Переключите устройство в режим Bluetooth.
Настройте соединение с Вашим телефоном, включив поиск устройства на
нем. Устройство определится как «Prology».
20 PROLOGY DVS-1450T
Пароль для согласования с устройством – 1234.
Иконка режима Bluetooth на экране устройства перестанет мигать и загорит-
ся синим цветом, когда соединение с телефоном будет установлено.
Набор номера
Введите номер телефона на экране устройства, затем нажмите сенсорную иконку
на экране устройства или кнопку на пульте ДУ.
Нажмите на сенсорную иконку
на дисплее устройства или кнопку на пульте
ДУ для отмены вызова.
Входящий вызов
Если входящий вызов произошел во время работы режима воспроизведения, то устройство перейдет в режим Bluetooth. Нажмите сенсорную иконку не устройства или кнопку иконку иконку
для перевода звонка с устройства на телефон или нажмите сенсорную на дисплее устройства или на пульте ДУ для отмены вызова.
на пульте ДУ для принятия вызова, повторно нажмите
íà ýêðà-
Просмотр списка вызовов
Нажмите иконку LOG на экране устройства для просмотра списков входящих (RE), исходящих (DIAL) и неотвеченных (UNR) вызовов. Нажмите иконку для вы­хода из меню просмотра списков.
Воспроизведение музыки
Вы можете прослушивать аудиофайлы, хранящиеся в телефоне, и управлять их воспроизведением с помощью устройства. Для этого телефон должен поддержи­вать функции передачи и управления воспроизведением аудиофайлов A2DP/ AVRCP. Примечание. Не все мобильные телефоны поддерживают данные функции. Подключите телефон к устройству. Войдите в режим проигрывателя музыки в Вашем телефоне. После удачного соединения модуль Bluetooth устройства авто­матически перейдет в режим стерео. Управлять воспроизведением аудиофайлов, хранящихся в мобильном телефоне, можно с помощью меню управления устройства: – остановка воспроизведения;
– предыдущий трек; – следующий трек.
– воспроизведение/пауза;
Список мобильных телефонов, совместимых с модулем Bluetooth
®
è
поддерживающих функции воспроизведения аудиофайлов A2DP/AVRCP
LG
Motorola A1200, K1, V3x, V8, RIZR Z8, ROCR E6
Nokia N81, N95, 5200, 6110, 6300
Samsung SGH-D528, SGH-D600, SGH-D608, SGH-D808, SGH-D900,
Sony-Ericsson K610im, K800i, Z610i, Z710i, Z750i, V630i, W850i, W910i,
21
KE770, KU800, KU970
SGH-D908, SGH-E908, SGH-F308, SGH-L768, X-808
W950i, M600i
Список мобильных телефонов, совместимых с модулем Bluetooth® устройства
LG
Motorola E1070 A780 A1200 K1 L6 V360 V361 V3i V3x V501 V6 V600i
Nokia
Panasonic X700 X70 X800 VS6
Samsung
BENQ S88, M580, M315, CF61, CL71
Siemens CX75, S55, S65, SX1, SK65
Dopod S300, 818, 828, 900, 9000
LG C3380, G262, M6100, F2500, KE770, KG320, KG800, KU310,
Apple iPhone
KE770, KU800, KU970
V80 E398 E680i MPX220 V635 ROKR E6 RIZR Z8 V8
E61E65 N70 N76 N80 N81N90 N91N95 E70 2660 3250 3650 5200 6085 6103 6110 61116125 6131 61516230 6230i 6233 6280 6310 6300 6600 6630 6670 6680 66816820 7280 7370 7390 7610 7600 8910i 9300
SGH-D500 SGH-D508 SGH-D528 SGH-D600 SGH-D608 SGH-D808 SGH-D838 SGH-D900 SGH-D908 SGH-E378 SGH-E568 SGH-E628 SGH-E738 SGH-E898 SGH-E908 SGH-F308 SGH-L768 SGH-P858 SGH-Z238 SGH-Z248 X-808
KU800, KU970, P7200
Toshiba TS30, 809, 803
K610im, K800i, Z610i, Z710i, Z750i, V630i, W850i, W910i,
Sony-Ericsson
W950i, M600i K610im, K800i, Z610i, Z710i, Z750i, V630i, W850i, W910i, W950i, M600i
Режимы AV 1, AV 2
Подключите внешний источник аудио/видеосигнала ко входу AV IN на передней панели (режим AV 2) или ко входу AUX-IN и VIDEO IN на задней панели (режим AV 1). Нажмите на сенсорную область «А» на дисплее устройства (стр. 9) и затем­нажмите иконку AV 1 èëè AV 2 в меню режимов. Для выхода из режима AV 1 èëè AV 2 в меню режимов коснитесь области À (стр. 9) на дисплее устройства или нажимайте кнопку SRC на передней панели устройства или на пульте ДУ. Примечание. Аудио/видеокабель для подключения внешнего источника сигна­ла приобретается отдельно.
22 PROLOGY DVS-1450T
Режим USB
Для управления воспроизведением файлов на картах памяти USB см. раздел «Операции управления воспроизведением дисков», стр. 16. Подключите карту памяти USB к разъему (7) на передней панели устройства (стр. 6). Воспроизведение файлов начнется автоматически. Если карта уже под­ключена, нажмите на сенсорную область «А» на дисплее устройства (стр. 9) и за­тем нажмите иконку USB в меню режимов или нажимайте кнопку SRC на перед­ней панели устройства или на пульте ДУ. Для извлечения карты памяти сначала выберите любой другой режим с помо­щью кнопки SRC на передней панели или на пульте ДУ, затем просто потяните карту USB на себя.
Максимальный объем карт памяти – 8 ГБ
Файловая система FAT 16 / FAT 32
Название файла: 32 символа, название директории: 32 символа. Русский
язык в названиях файлов и папок не поддерживается
Информация ID3 TAG:
песня/исполнитель/альбом: 30 символов; русский язык не поддерживается
Не поддерживается чтение мультикарт
USB 1.1/ USB 2.0 (Скорость USB 2.0 не поддерживается, только чтение со
скоростью USB 1.1)
Режим SD
Для управления воспроизведением файлов на картах памяти SD см. раздел «Операции управления воспроизведением дисков», стр. 16. Нажмите кнопку вставьте карту памяти SD в слот (12) на передней панели устройства (стр. 6). Воспроизведение файлов начнется автоматически. Если карта уже подключена, нажмите на сенсорную область «А» на дисплее устройства (стр. 9) и затем нажми­те иконку SD в меню режимов или нажимайте кнопку SRC на передней панели устройства или на пульте ДУ. Для извлечения карты памяти сначала выберите любой другой режим с помо­щью кнопки SRC на передней панели или на пульте ДУ, затем на передней панели устройства или на пульте ДУ. Когда передняя панель полно­стью будет открыта, нажмите на карту SD и затем извлеките ее из слота.
на передней панели устройства или на пульте ДУ, затем
нажмите кнопку
Максимальный объем карт памяти – 4 ГБ
Поддержка карт памяти SD HC отсутствует
Файловая система FAT 16 / FAT 32
Название файла: 32 символа, название директории: 32 символа. Русский
язык в названиях файлов и папок не поддерживается
Информация ID3 TAG:
песня/исполнитель/альбом: 30 символов; русский язык не поддерживается.
23
Основные операции по изменению настроек устройства
Для вывода на экран монитора меню настройки нажмите кнопку SETUP на пуль­те ДУ в режиме воспроизведения диска или карты памяти USB.
1. Когда указатель находится в верхней части меню, используйте кнопки
для перемещения по различным страницам меню.
2. Нажмите кнопку
используйте кнопки
3. Нажмите кнопку
используйте кнопки выбор нового значения кнопкой OK на пульте ДУ.
4. Для возврата в список опций или в режим выбора страниц нажимайте кнопку
.
5. Для выхода из меню настроек устройства нажимайте кнопку SETUP.
для перехода в список опций выбранной страницы. Затем
/ для выбора необходимой опции.
для перехода в список значений выбранной опции. Затем
/ для выбора необходимого значения. Подтвердите
/
Меню системных настроек «SYSTEM»
TV SYSTEM (ТВ СИСТЕМА)
Вы можете выбрать на устройстве телевизионную систему, которая соответству­ет системе вашего телевизора/монитора.
Выбирайте «NTSC» для телевизора/монитора системы NTSC. Если диск за-
писан в системе PAL, то устройство во время воспроизведения будет пере­кодировать видеосигнал в систему NTSC.
Выбирайте «PAL» для телевизора/монитора системы PAL. Если диск запи-
сан в системе NTSC, то устройство во время воспроизведения будет пере­кодировать видеосигнал в систему PAL.
Выбирайте «АВТО» для мультисистемного телевизора/монитора. В этом
случае видеопрограмма будет воспроизводиться в той системе, в которой она записана на диске.
24 PROLOGY DVS-1450T
SCREEN SAVER (ЗАСТАВКА)
Если данная функция включена, изображение хранителя экрана появится через несколько минут после остановки воспроизведения файлов.
ВКЛ: Данная функция включена, ВЫКЛ: Данная функция выключена.
VIDEO (Данная настройка не используется) S-VIDEO
TV TYPE (ФОРМАТ ЭКРАНА)
Существует два типа мониторов: обычные мониторы, имеющие формат изобра­жения (соотношение ширины и высоты изображения на экране) 4:3, и широкоэ­кранные мониторы, имеющие формат изображения 16:9. Установите тот формат изображения, который соответствует формату изображе­ния используемого монитора. 4:3 PS: Выбирайте данный формат, если для просмотра используется обычный монитор. Если воспроизводится диск DVD с широкоэкранной записью формата 16:9, изображение будет обрезано с правой и левой стороны. 4:3 LB: Выбирайте данный формат, если для просмотра используется обычный монитор. Если воспроизводится диск DVD с широкоэкранной записью формата 16:9, изображение будет иметь черные полосы в верхней и нижней части экрана. 16:9: Выбирайте данный формат, если для просмотра используется широкоэ­кранный монитор или телевизор.
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
После выбора данной опции используйте цифровые кнопки пульта ДУ для ввода пароля. Завершите ввод пароля кнопкой OK. На заводе-изготовителе устанавливается пароль «0000». Когда в поле значения пароля отсутствует символ замка, вы можете ввести лю­бой собственный пароль.
RATING (ДОСТУП)
Данный раздел меню настройки позволяет пользователю ограничивать доступ к воспроизведению кинофильмов на данном устройстве: от уровня 1 (ребенок) до 8 (без ограничений). Чем меньше значение, тем более строгие ограничения для просматриваемого материала: 1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT Для того, чтобы иметь возможность изменить значение уровня доступа, в опции «ПАРОЛЬ» должен отсутствовать символ замка. Для этого в опции «ПАРОЛЬ» следует ввести верный пароль и нажать кнопку OK.
25
DEFAULT (ОРИГИНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ)
Данная опция позволяет сбросить все настройки меню в состояние, которое было установлено при изготовлении устройства.
Меню языковых настроек «LANGUAGE»
Опция OSD LANGUAGE (ßÇÛÊ) позволяет пользователю выбрать предпочти­тельный язык системы экранных меню устройства. Опция AUDIO LANGUAGE (ЯЗЫК АУДИО) позволяет пользователю выбрать предпочтительный язык звукового сопровождения. Раздел SUBTITLE LANG (ЯЗЫК СУБТИТРОВ) позволяет пользователю вы­брать предпочтительный язык субтитров или выключить субтитры. Опция MENU LANG (ßÇÛÊ ÌÅÍÞ) позволяет пользователю выбрать предпо­чтительный язык для меню диска DVD.
26 PROLOGY DVS-1450T
Меню аудионастроек «AUDIO»
KEY (ÊËÞ×)
Данная функция позволяет скорректировать высоту тона канала звукового со­провождения.
Меню настроек изображения «VIDEO»
Данное меню позволяет регулировать такие параметры изображения, как яр­кость (Brightness), контрастность (Contrast), оттенки (Hue), цветовую насыщен­ность (Saturation) и резкость (Sharpness):
27
Режим специальных настроек устройства
Для входа в меню специальных настроек удерживайте нажатой не менее 2 секунд кнопку MENU на передней панели устройства или кнопку SEL на пульте ДУ, пока на дисплее не появится меню SETTING. Выбор настроек из предложенного списка осуществляется нажатием на сен­сорные иконки на дисплее устройства или кнопками Выход из режима специальных настроек происходит автоматически, если в тече­ние 5 секунд не выполняются никакие действия по изменению настроек.
/ / / на пульте ДУ.
Раздел «Radio»
AF: ON/OFF
Данная опция управляет работой режима переключения на альтернативные ча­стоты.
TA: ON/OFF
Данная опция управляет работой режима при¸ма сообщений о дорожном движе­нии. TA SEEK è TA ALARM определяет поведение радиоприемника при включенном режиме TA, если отсутствует передача информации TP радиостанцией, на кото­рую в данный момент настроен радиоприемник. Режим TA SEEK. Если радиоприемник настраивается на радиостанцию, которая не передает информацию TP (Traffic Program – программы с информацией о до­рожном движении) в течение нескольких секунд, радиоприемник перенастраива­ется на следующую станцию, которая не имеет тот же PI (Program Identification – код идентификации программы), что и предыдущая радиостанция, но передает информацию TP. Если информация TP исчезает и не передается текущей настроенной радиостан­цией в течение некоторого времени, радиоприемник перенастраивается на сле­дующую радиостанцию, имеющую тот же PI. Если радиостанция с тем же PI не найдена в течение одного цикла поиска, радиоприемник перенастраивается на следующую радиостанцию, передающую информацию ТР. Режим ТА ALARM. Когда выбран данный режим, функция автоматической пере­настройки радиоприемника не работает.
28 PROLOGY DVS-1450T
TA VOL: 8 – 34
С помощью данной опции выберите уровень громкости, на котором будет транс­лироваться информация о дорожном движении при включенном режиме ТА.
RETUNE L / RETUNE S
С помощью данной опции выбирается время автоматического поиска ТА. Если за установленное время не получена информация TA (сообщение о дорож­ном движении), радиоприемник перенастраивается на другую станцию.
Режим RETUNE L Режим RETUNE S
REG: ON/OFF
При включенном режиме REG («ON», заводская настройка) переключение на аль­тернативные частоты будет происходить для программ только в пределах регио­на. При выключенном режиме («OFF») переключение на альтернативные частоты будет происходить и за пределами одного региона (региональный код в составе информации PI системы RDS будет проигнорирован).
. Выбирается 180 секунд.
. Выбирается 45 секунд.
Раздел «BT» (настройки режима Bluetooth)
Для изменения настроек нажмите на кнопку MODE на пульте ДУ или на область «А» (стр. 9) на дисплее устройства, войдите в режим Bluetooth, затем удерживайте нажатой кнопку MENU на передней панели устройства или кнопку SEL на пульте ДУ, на дисплее появится меню SETTING. В меню SETTING выберите раздел ВТ.
PAIR: ON/OFF
Включение/отключение функции согласования устройства с другим устрой­ством, поддерживающим беспроводную технологию Bluetooth.
ÀUTO LINK: ON/OFF
Для соединения с телефоном по окончании процедуры согласования или восста­новления соединения, утерянного в результате отключения питания устройства или по каким-либо другим причинам должна быть выбрана опция «ON», иначе соединение придется настраивать вручную.
AUTO ANSWER: ON/OFF
Данная функция управляет автоматическим приемом входящих вызовов (OFF – функция отключена, ON – функция включена).
Раздел «TV»
Для изменения настроек нажмите на кнопку MODE на пульте ДУ или на область «А» (стр. 9) на дисплее устройства, войдите в режим TV, затем удерживайте на­жатой кнопку MENU на передней панели устройства или кнопку SEL на пульте ДУ, на дисплее не появится меню SETTING. В меню SETTING выберите раздел TV.
29
Настройки ТВ-тюнера
В режиме ТВ-тюнера нажмите кнопку MODE на пульте ДУ или на сенсорную область «À» (стр. 9) на дисплее устройства, затем нажмите иконку SETTINGS в верхнем правом углу экрана и в появившемся меню выберите раздел TV. В первой строке кнопками PAL-DK
PAL-M PAL-N PAL-BG PAL-I NTSC-MN SECAM-DK
/ выберите одну из систем цветности: SECAM-L
SECAM-BG.
Автоматическое сохранение телеканалов в памяти ТВ-тюнера
В режиме ТВ-тюнера нажмите кнопку MODE на пульте ДУ или на сенсорную об­ласть «À» (стр. 9) на дисплее устройства, затем нажмите иконку SETTINGS в верхнем правом углу экрана и в появившемся меню выберите раздел TV. После активации режима AMS (AMS ON) и возвращении в режим ТВ-тюнера устрой­ство автоматически начнет поиск и сохранит в память 18 телеканалов с наиболее мощным сигналом. Примечание. Автоматический поиск и сохранение телеканалов занимает до­вольно продолжительное время.
Раздел «SETUP»
EQ: OFF/FLAT/POP/ROCK/CLASSIC
При помощи опции EQ можно выбрать наиболее приятную для вашего слуха фик­сированную настройку звучания. Сенсорными иконками кнопками
/ / / на пульте ДУ (для подтверждения настройки нажмите ÎÊ)
выберите один из вариантов настроек:
FLAT – POP – ROCK – CLASSIC – OFF (эквалайзер отключен) …
LOUD ON/OFF
При прослушивании с низким уровнем громкости используйте функцию тонком­пенсации LOUD для увеличения уровня низких частот.
/ на дисплее или
BEEP ON/OFF
Данная функция используется для включения звукового подтверждения перехо­да в режим ускоренной перемотки файла (стр. 17).
12/24 HOURS MODE
Данная функция управляет форматом вывода времени на дисплей устройства. В случае выбора 12-часового формата перед значением времени выводится «AM» c 00:00 до 11:59 и «PM» с 12:00 до 23:59.
CLOCK SET
Данная функция позволяет установить время. Нажимайте на сенсорную иконку для установки значения часов и на иконку
для установки значения минут.
PARKING ON/OFF
Установите функцию в положение ON для предотвращения просмотра видеопро­грамм на дисплее устройства во время движения. Примечание. Для правильной работы функции зелено-белый провод PARKING на задней панели устройства, должен быть подключен согласно схеме на стр. 38.
30 PROLOGY DVS-1450T
VOL LAST/ADJUST
Данная функция позволяет задать уровень громкости, который будет устанавли­ваться при включении устройства.
VOL LAST
. В этом случае при включении устройства будет автоматически уста-
новлен уровень громкости, который был при последнем выключении питания.
VOL ADJ
. После выбора данной опции установите уровень громкости устройства
при включении питания в пункте настроек «А VOL».
A-VOL: 0 – 39
Сенсорными иконками
/ выберите желаемый уровень громкости, который бу-
дет автоматически устанавливаться при каждом включении устройства.
SUB: ON/OFF
Выбирается частота среза сабвуфера: 80 Гц, 120 Гц, 160 Гц.
SUB VOL: 0-33
Выбирается уровень громкости сабвуфера.
Раздел «TS Calibrate»
Если произош¸л сбой в управлении сенсорным экраном, то есть изображение кнопки на экране не соответствует е¸ действительному расположению, необходи­мо выполнить операцию калибровки экрана. Для этого выберите значение опции “Да”, затем выполните действия, указанные на экране:
1. Удерживайте нажатым перекрестие в верхнем левом углу экрана.
2. Удерживайте нажатым перекрестие в нижнем правом углу экрана.
31
Основные технические характеристики
Общие
Напряжение питания, предельные значения 11–14,4В постоянного тока Полярность источника питания Только системы с заземле-
нием отрицательного полю-
са батареи Максимальная выходная мощность 4x55 Вт Сопротивление динамиков 4-8 Ом Номинал встроенного предохранителя 15 А Уровень входного аудиосигнала Линейный выход сабвуфера 4 В Размеры установочные (Ш х В х Г) 178 õ 50 õ 166 ìì Âåñ 1,9 êã
Радиопри¸мник
Диапазон частот FM 87,5–108 МГц Диапазон частот УКВ 65–74 МГц Полезная чувствительность 8 дБ (мкВ) Глубина разделения стереоканалов (1 кГц) 30 дБ Диапазон воспроизводимых частот 30–15 000 Гц Отношение сигнал-шум > 55 äÁ
Проигрыватель дисков
Размер дисков 5" (12 см) Диапазон воспроизводимых частот 20 Гц – 20 кГц Отношение сигнал-шум > 80 дБ Глубина разделения стереоканалов > 60 дБ Коэффициент нелинейных искажений < 0,2% (1кГц) Системы цветности PAL/NTSC/AUTO Видеовыход 1 ± 0,2 В Разрешение по горизонтали t 500 линий
300 ìÂ
t
Монитор
Тип дисплея жидкокристаллический, активная матрица TFT Диагональ экрана 4,3" (109 мм) Размер экрана (ШхВ) 95 х 53 мм Разрешение экрана, пикс. 480 x 272 Контрастность 400 êä/ì
2
TB-тюнер
Диапазон воспроизводимых частот 44,25–140 ÌÃö (ÌÂ-1) 140–460 ÌÃö (ÌÂ-2) 460–863,25 МГц (ДМВ) Системы цветности телевизионного сигнала NTSC/PAL/SECAM
Примечание. Технические характеристики устройства могут быть изменены
производителем без предварительного уведомления.
32 PROLOGY DVS-1450T
Установка устройства
Для установки устройства выберите такое место, где оно не будет мешать во-
дителю нормально управлять автомобилем.
Перед началом установки удалите транспортировочные винты, расположен-
ные на верхней крышке устройства.
Перед окончательной установкой устройства временно подключите к нему
все провода и убедитесь, что все соединения сделаны правильно и система работает нормально.
Используйте только прилагающиеся к устройству крепежные изделия. Только
в этом случае установка будет надежной и безопасной. Использование дета­лей, не входящих в комплект устройства, может привести к нарушению его нормальной работы.
Если установка устройства требует сверления отверстий или любого другого
изменения штатных деталей автомобиля, обязательно проконсультируйтесь у ближайшего дилера Вашего автомобиля.
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не могло стать при-
чиной травмы водителя или пассажиров во время внезапной остановки или резкого торможения.
При установке отклонение устройства от горизонтальной плоскости не долж-
но превышать 30°. В противном случае технические характеристики устрой­ства могут быть далеки от оптимальных.
Никогда не устанавливайте устройство там, где оно будет сильно нагревать-
ся, например, от воздействия прямых солнечных лучей или горячего воздуха, поступающего от отопителя. Также избегайте мест, в которых устройство бу­дет подвергаться воздействию сильной вибрации или на него будет попадать пыль или грязь.
Первый вариант установки устройства
Устройство может быть установлено в приборную панель автомобиля; монтаж­ное отверстие должно иметь размеры 183 х 52 мм. Толщина приборной панели должна быть в пределах 4,8–5,6 мм.
52 мм
183 мм
1. Вставьте кожух устройства в приборную панель, выберите на кожухе те ме­таллические язычки, которые соответствуют толщине приборной панели, и отогните их, чтобы зафиксировать кожух на месте.
2. После вкручивания монтажного винта закрепите на нем демпфирующую про­кладку, входящую в крепежный комплект. Подключите разъем питания.
3. Установите декоративную внешнюю рамку и съемную переднюю панель:
33
Монтажный болт, демпфирующая прокладка
Транспортировочные винты
Монтажный кожух
Устройство
Декоративная внешняя рамка
Съемная передняя панель
Второй вариант установки устройства
Данный вариант установки предусматривает использование резьбовых отверстий, которые находятся на боковых панелях устройства. Закрепите устройство на крепежных кронштейнах штатного радиоприемника.
Примечание.
При установке по второму методу кожух и декоративная внешняя рамка не используются. Выберите положение кронштейнов, при котором резьбовые отверстия кронштейнов будут совмещены с резьбовыми соединениями на корпусе
34 PROLOGY DVS-1450T
устройства. Закрепите кронштейны с обеих сторон устройства не менее чем в двух местах. Для этого используйте винты необходимого типа и размера в зависимости от типа резьбовых отверстий на кронштейне.
Удаление устройства
1. Снимите с устройства декоративную рамку.
2. Вставьте съемники, входящие в комплект устройства, строго перпендикуляр­но передней панели в пазы на обеих сторонах устройства, как показано на ри­сунке, до упора, чтобы освободить защелки кожуха. Затем потяните съемники на себя и извлеките устройство из передней панели.
Съемная передняя панель
Отсоединение передней панели
1. Нажмите на кнопку откидывания передней панели.
2. Потяните на себя правую сторону панели, затем освободите левую сторону.
3. Храните переднюю панель в прилагающемся к устройству футляре.
Установка передней панели на место
1. Вставьте сначала левую, затем правую сторону панели.
2. Надавите на правую часть панели и убедитесь, что панель установлена пра­вильно. В противном случае некоторые кнопки будут функционировать не­правильно, а на дисплее будет появляться ошибочная индикация.
35
Осторожно!
1. Никогда не роняйте переднюю панель устройства.
2. Храните переднюю панель в футляре.
3. Никогда не нажимайте на дисплей или кнопки при отсоединении или установ­ке передней панели.
4. Никогда не дотрагивайтесь до разъемов, находящихся на передней панели и устройстве. Это может привести к загрязнению разъемов и плохому электри­ческому контакту.
5. В случае загрязнения контактов их можно очистить сухой и чистой тканью.
6. Не подвергайте переднюю панель сильному нагреванию или длительному воздействию прямых солнечных лучей.
7. Следите за тем, чтобы на переднюю панель устройства не попал бензин, рас­творители или другие летучие жидкости.
8. Никогда не пытайтесь разобрать переднюю панель устройства.
36 PROLOGY DVS-1450T
Схема подключения проводов устройства
Разъем для подключения FM/УКВ-антенны
Разъем для подключения ТВ-антенны
Предохранитель 15А
Выход на сабвуфер
Видеовыход 1
Видеовыход 2
Видеовход Вход камеры заднего обзора
Bluetooth-микрофон
Bluetooth-антенна
Включение камеры заднего обзора (+)
К концевому выключателю стояночного тормоза (-)
правый
левый
красный
белый
(Sub out)
зеленый
Video out 1)
желтый
желтый
(Video out 2)
(Video in)
желтый
(Camera-in)
желтый
(Microphone)
черный
черный
(Reverse)
розовый
зелено-белый (Parking SW)
1
Белый (В5)
Зелёный (В7)
Белый/Чёрный (В6)
Зелёный/Чёрный (В8)
Серый (В3)
Серый/Чёрный (В4)
Фиолетовый (В1)
Фиолетовый/Чёрный (В2)
Для некоторых моделей автомобилей необходимо поменять подключение проводов источника питания, как показано на рисунке, иначе после выключения питания могут быть сброшены настройки устройства. Свяжитесь с Вашим автомобильным дилером перед установкой устройства.
Оригинальное подключение
Жёлтый
Красный
Серый
Задние каналы
Коричневый
Передние каналы
Жёлтый
Красный
Линейные выходы
Линейные выходы
Белый
Левый
Правый
Красный
Белый
Левый
Правый
Красный
Изменённое подключение
РасположениеРасположение контактов контактов разъема ISO:разъема ISO:
Секция А
8
567
8
6
5
7
Секция В
Назначение контактов разъема ISO
Цвет провода
Розов ый
А2
Желтый
А4 А5
Синий Красный
А7
Черный
А8
Фиолетовый
B1
Фиолетово-черный
B2
Серый
B3
Серо-черный
B4
Белый
B5
Бело-черный
B6 B7
Зеленый Зелено-черный
B8
Назначение
Вход отключения звука (-)
+12 В постоянно Выход +12 В на авт.антенну +12 В при включенном АСС Масса Правый задний динамик (+) Правый задний динамик (-)
Правый передний динамик (+) Правый передний динамик (-) Левый передний динамик (+) Левый передний динамик (-) Левый задний динамик (+)
Левый задний динамик (-)
Синий (A5)
Чёрный (A8)
Красный (A7)
Разъём ISO
Желтый (A4)
Розовый (А2)
конт.
1
Жёлтый Жёлтый
Красный Красный
234
1
2
4
3
1
37
Внимание!
Неверное подключение устройства может привести к его поломке и лишению права на гарантийное обслуживание.
В данном устройстве используются усилители мощности, подключенные по мостовой схеме. При подключении динамиков не допускается замыкание проводов на массу автомобиля, провод +12 В или друг с другом.
Красный провод устройства должен быть подключен к цепи зажигания во избежание разряда аккумуляторной батареи автомобиля при продолжительной стоянке.
Назначение проводов
Розовый провод REVERSE
Если к разъему CAMERA IN (стр. 37) подключена камера заднего обзора, то при включении передачи заднего хода автомобиля режим воспроизведения автома­тически переключится на обзор с камеры. После выключения передачи заднего хода устройство автоматически верн¸тся к предыдущему режиму.
Зелено-белый провод PARKING SW
Подключите данный провод к концевому выключателю стояночного тормоза (в настройках должен быть включен режим PARKING (стр. 30). При попытке просмотра видео и изображений во время движения на синем фоне экрана будет выводиться предупреждающее сообщение до тех пор, пока не будет включен стояночный тормоз. Пассажиры на заднем сидении могут просматривать изображение на дополнительном мониторе, подключенном ко входу Video out 1 или Video out 2 (стр. 37).
38 PROLOGY DVS-1450T
Воспроизводимые диски и форматы
Тип диска и логотип Размер диска
DVD Video
èëè
Video CD
Audio CD
5 дюймов (12 см)
5 дюймов (12 см) Приблизительно 74 минуты
5 дюймов (12 см) Приблизительно 74 минуты
Максимальное время воспроизведения
Приблизительно 133 минуты (SS/SL) Приблизительно 242 минуты (SS/DL) Приблизительно 266 минут (DS/SL) Приблизительно 484 минуты (DS/DL) SS = односторонний, DS = двухсторонний, SL = однослойный, DL = двухслойный
Также воспроизводятся форматы дисков: DVD-ROM, DVD±R/RW, CD-R/RW, CD-ROM, CD-DA.
Примечание. Чтение дисков зависит от их качества и параметров сделанной на них записи (количество вложенных папок и файлов, длина названий папок и фай­лов, скорость записи и т.д.). Также воспроизводятся следующие типы файлов:
Аудиофайлы: MP3 (*.mp3), WMA (*.wma); видеофайлы: MPEG-4 (*.avi); фай-
лы изображений: JPEG (*.jpg)
Не поддерживаются форматы: *.ACC, *.DLF, *.PLS, *.M3U, MP3 PRO, файлы с DRM, а также диски с открытой сессией.
39
Ограничения для файлов MP3:
ISO 9660 èëè ISO 9660+Joliet,
максимальное допустимое количество символов в имени файла – 30
Максимальная глубина вложенности папок: 8
Максимальное число папок на диске: 99
Максимальное количество треков MP3 на DVD-диске: 1000 (Giga MP3)
Максимальная продолжительность одного трека: 99 минут 59 секунд
Скорость передачи данных: 32–320 кбит/c (рекомендуется 128 кбит/c)
Частота дискретизации: 8–48 кГц (рекомендуется 44.1 кГц)
Значения символов, указываемых на DVD-дисках
Символ Значение
16:9
8
32
9
LB
5
Количество языков звукового сопровождения, записанных на диске. Данный диск имеет 8 языков звукового сопровождения.
Количество языков субтитров, записанных на диске. Субтитры данного диска записаны на 32 языках.
Количество ракурсов (камер), записанных на диске. Видеозапись данного диска имеет 9 ракурсов.
Поддерживаемые форматы экрана. LB – Letter Box, PS – Pan/Scan
Региональный код DVD-диска.
Региональные коды
Для DVD-дисков весь мир делится на 6 регионов. DVD может воспроизводиться только, если номер регионального ограничения диска совпадает с номером региона.
Êîä Регионы
1 США, Канада, Восточные острова Тихого океана.
2 Япония, Западная Европа, Северная Европа, Египет, Южная Африка, Центральный
Восток.
3 Тайвань – Китай, Гонконг – Китай, Южная Корея, Тайланд, Индонезия, Юго-
восточная Азия.
4 Австралия, Новая Зеландия, Центральная и Южная Америка, Южные острова
Тихого океана/Океания.
5 Россия, Монголия, Индия, Центральная Азия, Восточная Европа, Северная Корея,
Северная Африка, Северо-Западная Азия.
6 Китай.
Номер региона (номер регионального ограничения)
Номер региона данного устройства – «5».
40 PROLOGY DVS-1450T
Технические допуски на возможные незначительные дефекты изображения
Жидкокристаллическая панель состоит из множества точек, называемых пикселями. Пиксель состоит из трех субпикселей основных цветов – красного, зеленого и синего, расположенных по горизонтали. Появление на ЖК­панели небольшого количества дефектных пикселей (постоянно светящихся одним цветом) объясняется огромным общим количеством пикселей и сложностью технологического процесса. Минимизация подобных дефектов достигается тщательным контролем качества производства ЖК-панелей, регламентированного требованиями стандарта ISO 13406-2.
Панель монитора условно разделяется на две зоны, «А» и «Б», как показано на рисунке справа. ЖК-панель подлежит бесплатной замене в течение гарантийного срока, если число пикселей, постоянно светящихся одним цветом, превышает любое число пикселей, указанное в таблице.
Цвет пикселя Çîíà «À» Çîíà «Á»
Белый 0 0
Черный 3 6
Цвет субпикселя
Синий 3 6
Красный 3 6
Зеленый 3 6
Всего 3 6
41
Эксплуатационные ограничения и текущий ремонт
Устройство предназначено для эксплуатации в автомобилях с напряжением бор­товой сети 12 В. Не следует эксплуатировать устройство, имеющее повреждения корпуса или соединительных кабелей. Ошибки, допущенные при установке и эксплуатации устройства, могут быть ино­гда приняты за его неисправность. Ниже приводится таблица, в которой сведены простые методы проверки, способные помочь Вам устранить большую часть про­блем, возникающих при использовании устройства. При отсутствии видимых причин неисправности устройство следует демонтиро­вать и обратиться в сервисный центр. Перед тем, как перейти к методам провер­ки, описанным в данной таблице, тщательно проверьте правильность подключе­ния устройства.
Неисправность Причина Устранение
Нет питания Перегорел предохранитель
Воспроизведение не начинается, выводится сообщение «Ошибка диска»
Когда нажимается функциональная кнопка, функция не работает, появляется надпись «Неправильная кнопка»
Нет изображения Полностью убрана яркость
устройства
Неправильное подключение Проверьте подключение питания
Диск не загружен в устройство или загружен неправильно
Диск сильно загрязнен Очистите поверхность диска
Низкое напряжение аккумуляторной батареи автомобиля
В устройство загружен диск не того формата, который может воспроизводить устройство
Некачественный диск или при записи диска были заданы неверные параметры
Воспроизводимый диск не допускает выполнения данной операции
изображения
Поменяйте перегоревший предохранитель на предохранитель нужного номинала. Если предохранитель перегорит снова, обратитесь в сервисный центр
Загрузите диск в устройство рабочей стороной вниз
Зарядите аккумуляторную батарею автомобиля. Если устройство после этого все равно не работает, проконсультируйтесь с дилером Вашего автомобиля
Загружайте в устройство только те диски, которые устройство может воспроизводить
Используйте качественный диск
Операция не может быть выполнена по отношению к воспроизводимому диску (обратитесь также к инструкции, которая прилагается к диску) или операция не может быть произведена в данный момент
Отрегулируйте яркость на мониторе или на внешнем мониторе, который подключен к устройству
42 PROLOGY DVS-1450T
Неисправность Причина Устранение
Нет изображения Не включен ручной тормоз Для просмотра видеопрограмм следует
Неправильное подключение Проверьте правильность подключения
Нет звука Полностью убрана громкость
Нет субтитров На воспроизводимом диске
Субтитры не убираются с экрана
Звук или изображение искажены
Настройки устройства сбрасываются после выключения двигателя
Мигающее изображение, интерференция на экране
Невозможно изменить язык звукового сопровождения или язык субтитров
звука
Неправильное подключение Проверьте правильность подключения
Провода динамиков контактируют с металлической деталью машины
Динамики неисправны Поменяйте динамики
Используется режим ускоренного или замедленного воспроизведения в прямом или обратном направлении
DVD не записаны субтитры
Субтитры выключены Включите субтитры
Воспроизводимый диск DVD не допускает отключение субтитров
Диск загрязнен или имеет царапины
Неправильное подключение проводов
Формат DVD не совместим с текущими настройками монитора устройства
На воспроизводимом диске DVD записано звуковое сопровождение или субтитры только на одном языке
припарковать автомобиль и включить ручной тормоз
устройства
Установите нужный уровень громкости устройства или на мониторе, который подключен к устройству
устройства
Изолируйте все провода
В режиме ускоренного или замедленного воспроизведения в прямом или обратном направлении звук отключается
Субтитры не могут быть выведены на экран
Субтитры невозможно убрать с экрана монитора
Протрите рабочую поверхность диска от пыли и грязи. Не используйте для воспроизведения поцарапанные диски
Подключите красный и желтый провод питания согласно настоящему Руководству (стр. 35)
Поменяйте настройки на соответствующие диску
Если на диске не записаны звуковое сопровождение или субтитры на нескольких языках, Вы не сможете изменить язык звукового сопровождения или субтитров
43
Неисправность Причина Устранение
Невозможно изменить язык звукового сопровождения или язык субтитров
Пульт дистанционного управления не работает
Радиоприемник не работает
Не работает функция автонастройки на радиостанции
На экране появляется надпись «Warning!! Engage Parking Brake to View Video»
Воспроизводимый диск DVD не допускает смену языка звукового сопровождения или субтитров
Светоизлучающий элемент пульта дистанционного управления не направлен на светоприемник сенсора дистанционного управления
Пульт дистанционного управления и устройство находятся слишком далеко друг от друга
Между пультом ДУ и сенсором дистанционного управления имеются препятствия
Израсходован заряд батарейки пульта дистанционного управления
К устройству не подключен кабель антенны
Радиостанции имеют слишком слабый сигнал
Просмотр видеофайлов, изображений, дисков DVD/VCD во время движения автомобиля
Провод PARKING SW не подключен согласно схеме на стр. 38
Язык звукового сопровождения или субтитров изменить невозможно
Для осуществления управления светоизлучающий элемент пульта дистанционного управления должен быть направлен на светоприемник сенсора дистанционного управления
Расстояние по прямой между пультом ДУ и сенсором дистанционного управления не должно превышать пяти метров
Устраните препятствия
Замените батарейку
Надежно подключите кабель антенны к устройству
Выполните настройку на радиостанции в ручном режиме
Поставьте автомобиль на стояночный тормоз
Подключите провод согласно схеме
Для безопасного управления автомобилем
Для безопасного использования функций устройства, пожалуйста, не за-
бывайте выполнять требования Правил дорожного движения Российской Федерации. Помимо этого старайтесь соблюдать очевидные правила обра­щения с Вашим автомобилем, как источником повышенной опасности.
Эти правила, в первую очередь, определяются риском наступления вреда для
жизни или здоровья третьих лиц, причинения вреда их имуществу, домашним животным или окружающей среде.
Если Вы желаете просматривать видеоматериалы на экране устройства, не-
обходимо перед просмотром припарковать автомобиль в безопасном месте.
Обязательно устанавливайте рычаг управления автоматической трансмис-
сии в положение «PARK», а рычаг переключения ручной коробки передач — в нейтральное положение.
44 PROLOGY DVS-1450T
Всегда ставьте автомобиль на стояночный тормоз, который должен находить-
ся в исправном состоянии и исключать возможность движения автомобиля.
Всегда паркуйте автомобиль на открытой, хорошо проветриваемой площадке.
Поддерживайте относительно низкий уровень громкости, чтобы во время дви-
жения иметь возможность слышать все, что происходит вокруг автомобиля.
Не меняйте диски, не регулируйте громкость и не осуществляйте какие-либо
другие операции управления устройством, которые могут отвлечь Вас от управления автомобилем.
Меры предосторожности при обращении с дисками
Грязь, пыль, царапины и искривление диска могут привести к «перескакиванию» звучания во время воспроизведения и ухудшению качества звука и изображения. При обращении с дисками соблюдайте следующие меры предосторожности:
Для удаления следов пальцев и пыли с рабочей поверхности диска (той сторо-
ны, на которой нет надписей) протирайте ее мягкой тканью прямо от центра к краям. Небольшие пылинки или слабые пятна не будут оказывать какое-либо влияние на качество воспроизведения.
Никогда не используйте для очистки дисков химические вещества, например,
антистатические аэрозоли или жидкости, бензин или растворители. Такие химические вещества способны необратимо повредить пластмассовую по­верхность диска.
После использования обязательно помещайте диски в их коробки. Это позво-
лит избежать появления на поверхности дисков больших царапин, способных вызвать «перескакивание» звучания при воспроизведении.
Не подвергайте диски в течение продолжительного времени воздействию
прямых солнечных лучей, высокой влажности или высокой температуры. Длительное воздействие высокой температуры может привести к коробле­нию и искривлению диска.
Никогда не приклеивайте бумагу и не пишите на любой из сторон диска.
Острые наконечники ручек или чернила, используемые в некоторых ручках с войлочным пишущим узлом, могут повредить поверхности диска.
Никогда не используйте диски с необычным очертанием, например, имею-
щим форму сердечка, восьмиугольника и т.д. Использование таких дисков может привести к сбоям в работе устройства.
В качестве принадлежности диска можно приобрести специальную защит-
ную пленку, но ее использование может привести к сбоям в работе устрой­ства. Использование такой пленки абсолютно недопустимо.
45
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по группе «Л» ГОСТ 15150 и при необходимости транспортировать любым видом граждан­ского транспорта в имеющейся индивидуальной потребительской таре по группе «Ж2» ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения (транспорти­ровки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого солнечного света и должно исключать возможность механических повреждений. Срок службы устройства — 2 года. Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме сжигания в неприспособлен­ных условиях).
Гарантии поставщика
Автомобильный мультимедийный центр PROLOGY DVS-1450T соответствует утвержденному образцу. Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ 122006-87, ГОСТ 22505-97, ГОСТ 28002-88 и нормам электромагнит­ной совместимости ЭМС 10-94 и ЭМС 21-94. При соблюдении владельцем пра­вил эксплуатации, изложенных в настоящем Руководстве пользователя, устрой­ство обеспечивает безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации — 12 месяцев с момента по­купки без учета времени пребывания в ремонте при соблюдении правил эксплуа­тации. Право на гарантию дается при заполнении сведений прилагаемого гаран­тийного талона. Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже при­надлежности изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
на пульт дистанционного управления, элементы питания (батарейки);
соединительные провода, монтажный комплект, декоративную рамку,
документацию, прилагаемую к изделию.
46 PROLOGY DVS-1450T
Рекомендовано производителем
Автомобильная всеволновая телевизионная антенна PROLOGY ТVА-300
Назначение
Данная антенна предназначена для оптимального приема телевизионного сигна­ла в MB или ДМВ диапазоне. Антенна предназначена для эксплуатации в автомо­билях с напряжением бортовой сети 12 В с заземленным отрицательным полю­сом батареи. Перед началом установки внимательно прочитайте инструкцию по установке антенны. Для оптимальной работы установите антенну и проложите ее кабель, как указано в инструкции.
Технические характеристики
Диапазон рабочих частот 48,5 ... 862 ÌÃö
Принимаемые каналы ÌÂ 1 ... 12
ÄÌÂ 21 ... 69
Коэффициент усиления äî 22 äÁ
Дальность приема при условии прямой видимости
Напряжение питания 12Â
Внимание!
Качество приема телевизионного сигнала зависит от расстояния до передатчика, рельефа местности, отражающих телевизионный сигнал препятствий, мощности передатчика, помехоустойчивости телевизионного приемника, наличия на стекле тонирующей пленки или обогревателя стекол.
äî 100 êì
47
Для заметок
48 PROLOGY DVS-1450T
Loading...