Proel PLCNDXPS USER’S MANUAL

MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL
DMX OPERATOR
PLCNDXPS
PROEL S.p.A.
(World Headquarters – Factory)
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant’Omero (TE) – Italy
Tel. +39 0861 81241
Fax. +39 0861 887862
www.proelgroup.com
Notes:
INDICE:
ATTENZIONE………………………………………………………………… p. 3 NORME DI SICUREZZA……………………………………………………. p. 3 CONDIZIONI OPERATIVE………………………………………………….. p. 4 CARATTERISTICHE PRINCIPALI…………………………………………. p. 4 SETUP…………..…………………………………………………………….. p. 6
Installazione………………………….…………………………………. p. 6 Modalità musicale……………………………………………………… p. 6 DMX-512 connessione con i proiettori……………………………….. p. 7 Settaggio dei canali……….…………………………………………… p. 8
FUNZIONAMENTO………………………………………………………….. p. 9 Modalità manuale..………………….…………………………………. p. 9 Modalità programmazione..…………………………………………… p. 10 Chase……………………………………..…………………………….. p. 11 Scena (passo)…….……….…………………………………………… p. 13 Modalità audio………………………………………………………….. p. 14 Modalità automatica..………………………………………………….. p. 14 Modalità midi..………………………………………………………….. p. 14
PULIZIA E MANUTENZIONE………………………………………………. p. 15 CARATTERISTICHE TECNICHE..………………………………………… p. 15
2
29
Notes:
ATTENZIONE !
- Tenere questo apparecchio lontano da pioggia e umidità
- Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperchio PER LA VOSTRA SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE
PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Chiunque si occupi dell’installazione, uso e manutenzione di questo apparecchio deve:
- essere una persona qualificata
- seguire le istruzioni riportate sul presente manuale Prima di accendere per la prima volta la centralina, sinceratevi che non vi siano danni
provocati dal trasporto. Se ve ne fossero, contattate il vostro rivenditore di fiducia e non utilizzate questo apparecchio.
NORME DI SICUREZZA
Questo apparecchio ha lasciato i nostri stabilimenti in condizioni assolutamente perfette. Per mantenerle tali e per effettuare operazioni in sicurezza, è importante che l’utente segua le istruzioni di sicurezza e gli avvertimenti riportati in questo manuale utente.
IMPORTANTE: danni provocati dalla noncuranza di questo manuale, non sono soggetti a garanzia.
Tenere lontano l’apparecchio da qualsiasi fonte di calore Tenere lontano dalla portata dei bambini o di persone non esperte. Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Se l’apparecchio è stato esposto a grandi variazioni di temperatura (per es. dopo il
trasporto), non accenderlo immediatamente. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il Vostro apparecchio. Lasciare spento l’apparecchio fin quando non abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Questo apparecchio appartiene alla CLASSE DI PROTEZIONE III, pertanto deve operare sempre con un appropriato trasformatore di tensione. Controllare periodicamente l’apparecchio, il cavo di alimentazione ed il trasformatore. Assicurarsi che quest’ultimo sia della tipologia corretta, come indicato nel pannello posteriore dell’apparecchio.
Disconnettere sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione, quando non usato o prima di pulirlo.
Le operazioni di assistenza e manutenzione devono essere eseguite solo da personale autorizzato.
Considerare che danni causati da modifiche non autorizzate apportate sull’apparecchio o da manutenzione effettuata da personale non autorizzato non sono soggetti a garanzia.
29
3
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo apparecchio è una centralina DMX per controllo di effetti (testemobili o scanners) per discoteche, spettacoli ecc. E’ progettato per funzionare in corrente continua, minimo 300mA, 9 o 12V e per uso interno.
Proteggere l’apparecchio da urti o shock improvvisi, sia in fase di installazione che di normale funzionamento.
Nella scelta del punto di installazione della centralina, evitare luoghi con temperature elevate, con elevato tasso di umidità e polvere; evitare zone dove si trovano cablaggi circostanti. Potreste mettere in pericolo sia la vostra che la sicurezza altrui.
Operare con quest’apparecchio solo dopo aver familiarizzato con le sue funzioni. Non permettere che personale non qualificato possa utilizzare la centralina: molti danni infatti sono provocati da un uso improprio.
In caso di trasporto, utilizzare l’imballo originale. Modifiche non autorizzate dell’apparecchio, sono vietate per ragioni di sicurezza. Se la centralina dovesse trovarsi ad operare in condizioni differenti da quelle descritte
nel presente manuale, potrebbero verificarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere, inoltre ogni altra operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture ecc.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Centralina DMX con joystick
- 240 canali per 12 proiettori da 20 canali ciascuno
- Movimenti fini di pan e tilt tramite il pulsante FINE
- 6 chase programmabili ciascuno con 240 scene
- 30 banchi programmabili ciascuno con 8 scene
- Funzioni di copia per scene, programmi e chase
- Funzione black-out
- Funzione di controllo audio attraverso il microfono interno o ingresso di linea
- Formato rack 3 unità
Notes:
4
29
This unit receives Note On signals wich enables to run 15 banks (01-15) of scenes, and 6 chases of scenes. In addition, black-out function can be activated by MIDI signal.
Bank: Note number: Function: Chase
Bank 01 00 a 07 turn On or Off scenes 1-8 of bank 1 Bank 02 08 a 15 turn On or Off scenes 1-8 of bank 2 Bank 03 16 a 23 turn On or Off scenes 1-8 of bank 3 ……… ……………. ………………. Bank 13 96 a 103 turn On or Off scenes 1-8 of bank 13 Bank 14 104 a 111 turn On or Off scenes 1-8 of bank 14 Bank 15 112 a 119 turn On or Off scenes 1-8 of bank 15 Chase 1 120 turn On or Off chase 1 Chase 2 121 turn On or Off chase 2 Chase 3 122 turn On or Off chase 3 Chase 4 123 turn On or Off chase 4 Chase 5 124 turn On or Off chase 5 Chase 6 125 turn On or Off chase 6 126 black-out
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO LIFE: disconnect from mains before starting maintenance operation. We recommend frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and
moistened cloth. Never use alcohol or solvents. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact you dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply 230V / 50Hz adaptor in the package
(117V / 60Hz USA) Power consumption 4 W Number of control channels 240 Sound control Via built-in microphone DMX output 3-pin XLR connector with polarity selector Free chase 6 x 240 scenes Dimensions 482 x 132 x 80 mm (3U rack) Net weight 2,5 kg
Please note: information is subject to change without prior notice.
PANNELLO FRONTALE
PANNELLO POSTERIORE
1. SELETTORI SCANNER: permettono di selezionare il proiettore desiderato.
2. INDICATORI SCANNER A LED: indicano lo scanner selezionato.
3. SELETTORI DI SCENA: permettono di selezionare la scena desiderata
4. SLIDERS CANALI: permettono di regolare i valori DMX. I canali da 1 a 10 possono essere regolati direttamente dopo la selezione dello scanner desiderato. I canali da 11 a 20 possono essere regolati solo dopo aver premuto il pulsante selettore di pagina.
5. PULSANTE MACCHINA DEL FUMO: permette di attivare direttamente la macchina del fumo (non DMX)
6. INDICATORE RISCALDAMENTO MACCHINA DEL FUMO
7. INDICATORE DI STATO DI PRONTO MACCHINA DEL FUMO
8. INDICATORE A LED PAGINA A
9. INDICATORE A LED PAGINA B
10. SELETTORE DI PAGINA: in modalità manuale, premere questo pulsante per controllare i canali da 1 a 10 (pagina A) o i canali da 11 a 20 (pagina B), oppure entrambi.
11. PULSANTE PROGRAMMAZIONE
12. SELETTORE MODALITA’ MUSICALE O COPIA BANCO: permette di attivare la modalità musicale (microfono interno o ingresso di linea)
13. DISPLAY
14. INDICATORI LED DI STATO DI FUNZIONAMENTO
15. SELETTORE BANCO SU
16. SELETTORE BANCO GIU’
17. SELETTORE TAP DISPLAY
28
5
Loading...
+ 11 hidden pages