ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com
MAJOR GENERATOR FEATURES
FUEL TANK VENTING
*3.5 HP Briggs & Stratton engine
*Receptacles on endbell
*1.35 gallon plastic fuel tank
*Spark arrester
*Brushless generator
ENDBELL
A .120 V, 15 Ampere Duplex Receptacles
This duplex is split so that 15 amps of current may be
drawn from each half of the receptacle. However, total power
drawn must be kept within nameplate ratings.
B.Circuit Breaker
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If
the generator is overloaded or an external short circuit occurs,
the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all
electrical loads and try to determine the cause of the problem
before attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause
damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
CAUTION: Keep fuel tank area free of all
debris, water, and ice. Do not block vent.
“Tank must breathe.”
SPARK ARRESTER MUFFLER
This engine is equipped with a U.S. Forest Service
approved spark arrest muffler. It should periodically be cleaned
to prevent the screen from becoming clogged, which could
hamper engine performance.
To clean, remove the muffler shield. Remove the four
screws and pull the plate with the screen attached. Clean off
any particles with a brush and reinstall. Be sure gasket is in
place.
C.Engine Switch
RECEPTACLE PANEL RECOIL PANEL
ENGINE MAINTENANCE SCHEDULE
Check engine oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before each use
Change engine oil . . . . . . . . . . . . After first 20 hours and then
every 50 hours of operation
Clean air filter. . . . . . . . . . . . . . . . Every 50 hours of operation
Clean spark plug . . . . . . . . . . . . Every 100 hours of operation
Clean spark arrestor . . . . . . . . . . Every 50 hours of operation
Oil Type. Use new good quality oil such as SC, SD, and
SE grades. The oil to be used depends upon the temperature
at which the engine is operated:
Summer: (temperatures of over 40 degrees F/10 degrees
C) SAE 30 or SAE 10W-30, SAE 10W-40
Winter: (temperatures of below 40 degrees F/10 degrees
C) SAE 20 or SAE 10W-30
2
English
3
LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
This product is warranted by Powermate Corporation to the
original retail consumer against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date of retail
purchase and is not transferable. This two year warranty
applies only to products used in consumer applications. If this
generator is used in a commercial application, then the period
of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of
purchase.
Please complete and return the enclosed Customer
Information Card so that we can reach you in the unlikely event
a safety recall is needed. Return of this card is not required to
validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to
Powermate Corporation for defective products. Transportation
charges to consumer for repaired products. Brushes, fuses,
rubber feet, and receptacles. Damages caused by abuse,
accident, improper repair, or failure to perform normal
maintenance. Power units or engines which are covered
exclusively by the warranties of their manufacturer. Sales
outside of the United States or Canada. Any other expense
including consequential damages, incidental damages, or
incidental expenses, including damage to property. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
IMPLIEDWARRANTIES: Any implied warranties, including
the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A
Particular Purpose, are limited in duration to one (1) year from
the date of retail purchase. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE:
Replacement parts and service are available from Powermate
Corporation Service Centers. Locate your nearest Service
Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely
event a Service Center can not be located you may call
Powermate Corporation for a return authorization number. Any
unit returned WITHOUT an authorization number will be
refused.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by
federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it
shall not be applicable. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to
state.
English
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
*Moteur 3.5 HP Briggs & Stratton
*Prises sur covre-enroulement
*Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 5.1 litres (1.35 gallon)
*Pare-étincelles
*Sans balais génératrice
COVRE-ENROULEMENT
A.Prises double de 120 V, 15 A
Cette prise double est câblée pour fournir 15 A. La
charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées
sur la plaque signalétique.
B.Disjoncteurs
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.
REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du
disjoncteur pour le réenclencher.
DONNER VENT DE RESERVOIR DE CARBURANT
ATTENTION: Garder le réservoir de carburant
sans domaine de tout débris, toute eau, et
toute glace. Pas le conduit de bloc.
“Respire” de réservoir.
LE SILENCIEUX PARE-ETINCELLES
Ce moteur est muni d’un silencieux pare-étincelles
approuvé par le Service des Forêts aux USA. Il faut nettoyer
périodiquement le silencieux pour empêcher que le tamis
devienne colmaté, ce qui pourrait entraver le fonctionnement
de la machine.
Pour nettoyer le silencieux, enlevez la tôle. Enlevez les
quatre écrous et
tirez la plaque avec le tamis attaché. Nettoyez à l’aide d’une
brosse et réinstallez l’ensemble. Vérifiez que le joint est bien en
place.
C.Commutateur du moteur
PANNEAU DE PRISE PANNEAU DE
RECULER
LE PLAN D'ENTRETIEN DE MOTEUR
Vérifier l’huile du moteur . . . . . . . . . Avant chaque utilisation
Changer l’huile du moteur . . Après les premières 20 heures
d’utilisation et toutes les
50 heures d’utilisation
Nettoyer le filtre à air . . . . . Toutes les 50 heures d’utilisation
Nettoyer la bougie . . . . . . Toutes les 100 heures d’utilisation
Nettoyer le pare-étincelles. Toutes les 50 heures d’utilisation
Le type d’huile. Utilisez une huile neuve et de bonne
qualité telle que les grades SC, SD et SE. L’huile à utiliser
dépend de la température à laquelle le moteur sera actionné.
L’été: (des températures de plus de 10 degrés C / 40
degrés F) SAE 30 ou SAE 10W-30, SAE 20W-40
L’hiver: (des températures de moins de 10 degrés C / 40
degrés F) SAE 20 ou SAE 10W-30
4
French
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.