
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Note A: 
These are standard parts available at your local hardware store.
Note B:
Contact your nearest Powermate CorporationService Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: 
Remarque B:
Nota A: 
Nota B: 
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. 
Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporationle plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un 
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. 
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista 
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de 
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
14

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION    DESCRIPTION             DESCRIPCIÓNQTY 
NO.NO.
10064280Carrier, assemblyEnsemble transportTransportador, conjunto1 
20064187Engine 12HP SumecMoteurMotor1 
30051094IsolatorSectionneurAislador4 
40049268Bolt M8 x 16mmBoulonPerno3 
50057512Bolt whz 3/8-16 x 1 1/4BoulonPerno4 
60062797Connector, panelConnecteur, tableauConector, panel 1
70046540.03Bolt, hex 5/16-24 x 9.00BoulonPerno1 
8Note AWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/169
90008854Lug, groundOeillet de mise à la terreTerminal, tierra1 
100040832Nut, nyloc 1/4-20Écrous nyloc 1/4-20  Tuerca, nyloc 1/4-20  5 
11Note ABolt, 5/16-18 x 1 1/2BoulonPerno2 
12Note AWasher, flat 5/16Rondelle plates 5/16Arandela, plana 5/164 
130048736Nut, nyloc 5/16-18Écrous nyloc 5/16-18Tuerca, nyloc 5/16-184 
140049224Assembly, ground wireEnsemble fil de masse tressé a tierraConjunto, cable trenzado 1 
15Note AWasher, star external 5/16Rondelle à dents externa 5/16Arandela, estrella 2 
16Note ABolt, hex 5/16-18 x 3/4Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4Perno1 
17
0064223MufflerSilencieuxSilenciador1 
180063362GasketJointEmpaquetadura1 
19
0063179Panel, wiredTableau complet câbléPanel, cabeado completo1
19A0049071Circuit Breaker 20 ampDisjoncteurs 20 ampCortacircuitos 20 amp2 
19B0049382Circuit Breaker 30 ampDisjoncteurs 30 ampCortacircuitos 30 amp2
200062462Screw #6-20 x .38 Type BVisTornillo4 
210063154 
22Note BFuel tank assemblyEnsemble complet du réservoirConjunto tanque1
22A0056231Fuel CapCapuchonTapa de combustible1 
22B0061756Fuel shut off with filterRobinet de carburantVálvula combustible con filtro1 
22C0062673Fuel BushingBague d’essenceBuje de combustible1
23
0055982.01Cord Keeper 
240058618Screw #10 x 1VisTornillo4 
250064308HandlePoignéeManija2 
26Note ABolt, 5/16-18 x 2 1/4BoulonPerno2 
27Note AWasher, flat 3/8Rondelle plates 3/8Arandela, plana 3/82 
280057704WheelRoueRueda2 
290055894Rubber FootPiedPie2 
300062174LanyardLanyardAcollador2 
310058933Washer, flat 1/4 WRondelle plates 1/4 largeArandela, plana 1/4 lejos1 
32Note BBolt, 3/8-16 x 4.25BoulonPerno2 
330057578Nut, nyloc 3/8-16Écrous nyloc 3/8-16Tuerca, nyloc 3/8-162 
340062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberación2 
350058955Cap, plasticCapuchonTapa2 
36Note AWasher, flat 1/4Rondelle plates 1/4Arandela, plana 1/42 
370061393Nut whz 8mmÉcrousTuerca2 
380064286Switch, RockerInterrupteurInterruptor1
38A0064390Screw, Torx 1/4-20 x 1 1/4Vis, TorxTornillo, Torx2
390062433Wheel spacerBague d’espacement Espaciador de la rueda2 
400062495Grip, handlePoignéeEmpuñadura2 
41Note ABolt, 5/16-18 x 1BoulonPerno2 
42Note ABolt, 1/4-20 x 1 1/2BoulonPerno2 
430063546Bracket, footSupport de piedSoporte del pie1 
440052931Clamp JCollierAbrazadera1 
45Note ABolt, 1/4-20 x 1BoulonPerno1 
460063164Spacer, handle bracketEntretoiseEspaciador2 
470057254Nut, hex flg 5/16-18Écrous 5/16-18Tuerca 5/16-185 
48Note ABolt, 5/16-18 x 1 1/4BoulonPerno2 
49Note AWasher, star external 1/4Rondelle à dents externa 1/4Arandela, estrella 1 
500049352Washer, flat 5/16 WRondelle plates 5/16 largeArandela, plana 5/15 lejos4 
510048586SpacerEntretoiseEspaciador3
Shield, heatÉcran de chaleurPantalla para el calor1
TM
Cord Keeper
TM
Cord Keeper
TM
2

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
RefPartDescription Description DescripciónQty 
No.No.
600063262Generator head, SumecTête de la génératrice, SumecCabezal del generador, Sumec1 
60A0063300Adapter, engineAdaptateur pour moteurAdaptor, motor1 
60B0063301RotorRotorRotor1 
60C0063302StatorStatorEstator1 
60D0063303Band, stator coverBandeBanda1 
60E0063304Bolt, M6 x 180BoulonPerno4 
60F0063229Support, bearingSupport, roulementSoporte, Cojinete1 
60G0063230Brush moduleBrosser le moduleCepille módulo1 
60H0063231Screw flg M5 x 16mmVisTornillo8 
60I0063291AVR moduleLa tension automatique régulatriceEl regulador automático del voltaje1 
60J0063233Bolt, M5 x 220BoulonPerno2 
60K0063235Nut, nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc2 
60L0063236Terminal blockBloc délimitantBloque terminal1 
60M0063237Washer M5RondelleArandela8 
60N0063238Washer, lock M5Contre-écrouArandela, de cierre10 
60O0063239Nut M5ÉcrousTuerca8 
60P0063240Cover, endCouvercleTapa1 
60Q0063241Screw flg M5 x 8mmVisTornillo2 
60R0063225FanVentilateurVentilador1 
60S0063364Screw M5 x 20mmVisTornillo4 
60T0063365BearingRoulementCojinete1
16

ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS

ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION    DESCRIPTION             DESCRIPCIÓNQTY 
NO.NO.
10064319Screw M6 x 10VisTornillo4 
20064320Engine recoil assemblyMoteur recule l'assembléeAsamblea de retráctil de motor1 
30064321Nut M18 x 1.5Écrous  Tuerca1 
40064322WasherRondelle Arandela1 
50064323Starter pulleyPouliePolea1 
60064324Fan caseVentilateur le casVentilador el caso1 
70064325Screw M6 x 10VisTornillo5 
80064326FlywheelVolant-moteurVolante1
90064327Ignition moduleModule d'allumageMódulo de ignición1 
100064328Screw M6 x 25VisTornillo2 
110064329Oil sealJointSello2 
120064330CrankcaseCarterCárter1 
130064331WasherRondelleArandela2 
140064332Screw M10-1.25VisTornillo2 
150064333Governor shaftArbre de gouverneurTúnel de gobernador1 
160064334Oil sealJointSello1 
170064335WasherRondelleArandela2 
180064336ClipAttachePresilla1 
190064337Nut M6Écrous  Tuerca1 
200064338Screw M6 x 30VisTornillo1 
210064339Governor armBras de gouverneurBrazo de gobernador1 
220064340SpringRessortResorte1 
230064341SpringRessortResorte1 
240064342Link rodTigeVarilla1 
250064343Dowel pinGoupillePasador2 
260064344Camshaft assemblyArbre à camesArbol de levas1 
270064345Valve lifterLifter de soupapeAlzador de válvula2 
280064346Bearing 6202Roulement Cojinete 2 
290064347Balance shiftEquilibrer le changementEquilibre el cambio1 
300064348Bearing 6307Roulement Cojinete 2 
310064349Key 4 x 6.5 x 16mmCléChaveta1 
320064350Crankshaft assemblyVilebrequinCigüeñal1 
330064351Screw M8 x 1.25-40VisTornillo2 
340064352Connecting rod capCapuchon connectant de tringleTapa de biela1 
350064353Bearing 6207Roulement Cojinete1 
360064354Connecting rod bodyCorps connectant de tringleCuerpo de biela1 
370064355Piston pinGoupillePasador1 
380064356Piston pin circlipAttachePresilla2 
390064357PistonPistonPistón1 
400064358Piston ring setJeu de segmentsJuego de anillos1 
410064359GasketJointEmpaquetadura1 
420064360Screw M6 x 8VisTornillo1 
430064361Locating sheetFeuille localisantHoja que localiza1 
440064362Screw M6 x 10VisTornillo2 
450064363Low oil sensorDétecteur de bas niveau d'huileSensor de bajo nivel de aceite1 
460064364Oil gaugeJaugeManómetro1 
470064365Oil gauge sealJointSello1 
480064366Screw M8 x 45VisTornillo8 
490064367Crankcase coverCouvercleTapa1 
500064368Oil sealJointSello2 
510064369Ring sealJointSello1 
520064370Oil coverCouvercleTapa1 
530064371WasherRondelleArandela1 
540064372Governing gear setAdapter la sérieConjunto engranado1 
550064373GasketJointEmpaquetadura1 
560064380Dowel pinGoupillePasador2 
570064381Exhaust valveSoupape d’échappementVálvula de escape1 
580064382Intake valveSoupape d’admissionVálvula de admisión1 
590064383Cylinder headTête de cylindreCulata de cilindro1 
600064384BoltBoulonPerno2 
610064385BoltBoulonPerno2 
620064386Exhaust gasketJointSello1 
630064387Screw M10 x 1.25-70VisTornillo4 
640064388Oil sealJointSello1 
650064389Valve springRessortResorte2 
660064390Valve retainerRetenueRetenedor2 
670064391Valve cotterGoupille fendueChaveta2 
680064392Rocker arm pinGoupillePasador1
18

ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION    DESCRIPTION             DESCRIPCIÓNQTY 
NO.NO.
690064393Push rodTigeVarilla2 
700064394Rocker armBras de basculeBrazo de balancín2 
710064395BoltBoulonPerno2 
720064396NutÉcrous  Tuerca2 
730064397GasketJointEmpaquetadura1 
740064398Air shroudEnveloppeGuardera1 
750064399Cylinder head coverCouvercleTapa1 
760064400Screw M6 x 28VisTornillo4 
770064401Gas hoseFlexibleManguera1 
780064402GasketJointEmpaquetadura2 
790064403GasketJointEmpaquetadura1 
800064404CarburetorCarburateurCarburador1 
810064405GasketJointEmpaquetadura1 
820064406Air filter caseCasCaso1 
830064407PlatePlaquePlaca1 
840064408Nut M8Écrous  Tuerca2 
850064409Screw M6 x 18VisTornillo1 
860064410Element fitting platePlaquePlaca1 
870064411Air filter elementFiltre à airFiltro de aire1 
880064412Air filter coverCouvercle du filtre à airTapa de filtro de aire1 
890064413Screw M6 x 30VisTornillo2 
900064414Screw M8 x 16VisTornillo1 
910064415Adjusting platePlaque ajustantPlato de ajuste1
111Note CSpark plugBougieBujía1
Note C: 
Remarque C: 
Nota C: 
Use Champion RN14YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm)
El uso Champion bujía RN14YC o equivalente. El espacio para la bujía = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm)
L'usage Champion RN14YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm)