Powermate PM0106001 Parts list

PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Note A:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note B:
Contact your nearest Powermate CorporationService Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Nota A: Nota B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporationle plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
14
15
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY NO.NO.
10064280Carrier, assemblyEnsemble transportTransportador, conjunto1 20064187Engine 12HP SumecMoteurMotor1 30051094IsolatorSectionneurAislador4 40049268Bolt M8 x 16mmBoulonPerno3 50057512Bolt whz 3/8-16 x 1 1/4BoulonPerno4 60062797Connector, panelConnecteur, tableauConector, panel 1
70046540.03Bolt, hex 5/16-24 x 9.00BoulonPerno1 8Note AWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/169
90008854Lug, groundOeillet de mise à la terreTerminal, tierra1 100040832Nut, nyloc 1/4-20Écrous nyloc 1/4-20 Tuerca, nyloc 1/4-20 5 11Note ABolt, 5/16-18 x 1 1/2BoulonPerno2 12Note AWasher, flat 5/16Rondelle plates 5/16Arandela, plana 5/164 130048736Nut, nyloc 5/16-18Écrous nyloc 5/16-18Tuerca, nyloc 5/16-184 140049224Assembly, ground wireEnsemble fil de masse tressé a tierraConjunto, cable trenzado 1 15Note AWasher, star external 5/16Rondelle à dents externa 5/16Arandela, estrella 2 16Note ABolt, hex 5/16-18 x 3/4Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4Perno1 17
0064223MufflerSilencieuxSilenciador1 180063362GasketJointEmpaquetadura1 19
0063179Panel, wiredTableau complet câbléPanel, cabeado completo1
19A0049071Circuit Breaker 20 ampDisjoncteurs 20 ampCortacircuitos 20 amp2 19B0049382Circuit Breaker 30 ampDisjoncteurs 30 ampCortacircuitos 30 amp2
200062462Screw #6-20 x .38 Type BVisTornillo4 210063154 22Note BFuel tank assemblyEnsemble complet du réservoirConjunto tanque1
22A0056231Fuel CapCapuchonTapa de combustible1 22B0061756Fuel shut off with filterRobinet de carburantVálvula combustible con filtro1 22C0062673Fuel BushingBague d’essenceBuje de combustible1
23
0055982.01Cord Keeper 240058618Screw #10 x 1VisTornillo4 250064308HandlePoignéeManija2 26Note ABolt, 5/16-18 x 2 1/4BoulonPerno2 27Note AWasher, flat 3/8Rondelle plates 3/8Arandela, plana 3/82 280057704WheelRoueRueda2 290055894Rubber FootPiedPie2 300062174LanyardLanyardAcollador2 310058933Washer, flat 1/4 WRondelle plates 1/4 largeArandela, plana 1/4 lejos1 32Note BBolt, 3/8-16 x 4.25BoulonPerno2 330057578Nut, nyloc 3/8-16Écrous nyloc 3/8-16Tuerca, nyloc 3/8-162 340062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberación2 350058955Cap, plasticCapuchonTapa2 36Note AWasher, flat 1/4Rondelle plates 1/4Arandela, plana 1/42 370061393Nut whz 8mmÉcrousTuerca2 380064286Switch, RockerInterrupteurInterruptor1
38A0064390Screw, Torx 1/4-20 x 1 1/4Vis, TorxTornillo, Torx2
390062433Wheel spacerBague d’espacement Espaciador de la rueda2 400062495Grip, handlePoignéeEmpuñadura2 41Note ABolt, 5/16-18 x 1BoulonPerno2 42Note ABolt, 1/4-20 x 1 1/2BoulonPerno2 430063546Bracket, footSupport de piedSoporte del pie1 440052931Clamp JCollierAbrazadera1 45Note ABolt, 1/4-20 x 1BoulonPerno1 460063164Spacer, handle bracketEntretoiseEspaciador2 470057254Nut, hex flg 5/16-18Écrous 5/16-18Tuerca 5/16-185 48Note ABolt, 5/16-18 x 1 1/4BoulonPerno2 49Note AWasher, star external 1/4Rondelle à dents externa 1/4Arandela, estrella 1 500049352Washer, flat 5/16 WRondelle plates 5/16 largeArandela, plana 5/15 lejos4 510048586SpacerEntretoiseEspaciador3
Shield, heatÉcran de chaleurPantalla para el calor1
TM
Cord Keeper
TM
Cord Keeper
TM
2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
RefPartDescription Description DescripciónQty No.No.
600063262Generator head, SumecTête de la génératrice, SumecCabezal del generador, Sumec1 60A0063300Adapter, engineAdaptateur pour moteurAdaptor, motor1 60B0063301RotorRotorRotor1 60C0063302StatorStatorEstator1 60D0063303Band, stator coverBandeBanda1 60E0063304Bolt, M6 x 180BoulonPerno4 60F0063229Support, bearingSupport, roulementSoporte, Cojinete1 60G0063230Brush moduleBrosser le moduleCepille módulo1 60H0063231Screw flg M5 x 16mmVisTornillo8 60I0063291AVR moduleLa tension automatique régulatriceEl regulador automático del voltaje1 60J0063233Bolt, M5 x 220BoulonPerno2 60K0063235Nut, nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc2 60L0063236Terminal blockBloc délimitantBloque terminal1 60M0063237Washer M5RondelleArandela8 60N0063238Washer, lock M5Contre-écrouArandela, de cierre10 60O0063239Nut M5ÉcrousTuerca8 60P0063240Cover, endCouvercleTapa1 60Q0063241Screw flg M5 x 8mmVisTornillo2 60R0063225FanVentilateurVentilador1 60S0063364Screw M5 x 20mmVisTornillo4 60T0063365BearingRoulementCojinete1
16
17
ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY NO.NO.
10064319Screw M6 x 10VisTornillo4 20064320Engine recoil assemblyMoteur recule l'assembléeAsamblea de retráctil de motor1 30064321Nut M18 x 1.5Écrous Tuerca1 40064322WasherRondelle Arandela1 50064323Starter pulleyPouliePolea1 60064324Fan caseVentilateur le casVentilador el caso1 70064325Screw M6 x 10VisTornillo5 80064326FlywheelVolant-moteurVolante1
90064327Ignition moduleModule d'allumageMódulo de ignición1 100064328Screw M6 x 25VisTornillo2 110064329Oil sealJointSello2 120064330CrankcaseCarterCárter1 130064331WasherRondelleArandela2 140064332Screw M10-1.25VisTornillo2 150064333Governor shaftArbre de gouverneurTúnel de gobernador1 160064334Oil sealJointSello1 170064335WasherRondelleArandela2 180064336ClipAttachePresilla1 190064337Nut M6Écrous Tuerca1 200064338Screw M6 x 30VisTornillo1 210064339Governor armBras de gouverneurBrazo de gobernador1 220064340SpringRessortResorte1 230064341SpringRessortResorte1 240064342Link rodTigeVarilla1 250064343Dowel pinGoupillePasador2 260064344Camshaft assemblyArbre à camesArbol de levas1 270064345Valve lifterLifter de soupapeAlzador de válvula2 280064346Bearing 6202Roulement Cojinete 2 290064347Balance shiftEquilibrer le changementEquilibre el cambio1 300064348Bearing 6307Roulement Cojinete 2 310064349Key 4 x 6.5 x 16mmCléChaveta1 320064350Crankshaft assemblyVilebrequinCigüeñal1 330064351Screw M8 x 1.25-40VisTornillo2 340064352Connecting rod capCapuchon connectant de tringleTapa de biela1 350064353Bearing 6207Roulement Cojinete1 360064354Connecting rod bodyCorps connectant de tringleCuerpo de biela1 370064355Piston pinGoupillePasador1 380064356Piston pin circlipAttachePresilla2 390064357PistonPistonPistón1 400064358Piston ring setJeu de segmentsJuego de anillos1 410064359GasketJointEmpaquetadura1 420064360Screw M6 x 8VisTornillo1 430064361Locating sheetFeuille localisantHoja que localiza1 440064362Screw M6 x 10VisTornillo2 450064363Low oil sensorDétecteur de bas niveau d'huileSensor de bajo nivel de aceite1 460064364Oil gaugeJaugeManómetro1 470064365Oil gauge sealJointSello1 480064366Screw M8 x 45VisTornillo8 490064367Crankcase coverCouvercleTapa1 500064368Oil sealJointSello2 510064369Ring sealJointSello1 520064370Oil coverCouvercleTapa1 530064371WasherRondelleArandela1 540064372Governing gear setAdapter la sérieConjunto engranado1 550064373GasketJointEmpaquetadura1 560064380Dowel pinGoupillePasador2 570064381Exhaust valveSoupape d’échappementVálvula de escape1 580064382Intake valveSoupape d’admissionVálvula de admisión1 590064383Cylinder headTête de cylindreCulata de cilindro1 600064384BoltBoulonPerno2 610064385BoltBoulonPerno2 620064386Exhaust gasketJointSello1 630064387Screw M10 x 1.25-70VisTornillo4 640064388Oil sealJointSello1 650064389Valve springRessortResorte2 660064390Valve retainerRetenueRetenedor2 670064391Valve cotterGoupille fendueChaveta2 680064392Rocker arm pinGoupillePasador1
18
19
ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY NO.NO.
690064393Push rodTigeVarilla2 700064394Rocker armBras de basculeBrazo de balancín2 710064395BoltBoulonPerno2 720064396NutÉcrous Tuerca2 730064397GasketJointEmpaquetadura1 740064398Air shroudEnveloppeGuardera1 750064399Cylinder head coverCouvercleTapa1 760064400Screw M6 x 28VisTornillo4 770064401Gas hoseFlexibleManguera1 780064402GasketJointEmpaquetadura2 790064403GasketJointEmpaquetadura1 800064404CarburetorCarburateurCarburador1 810064405GasketJointEmpaquetadura1 820064406Air filter caseCasCaso1 830064407PlatePlaquePlaca1 840064408Nut M8Écrous Tuerca2 850064409Screw M6 x 18VisTornillo1 860064410Element fitting platePlaquePlaca1 870064411Air filter elementFiltre à airFiltro de aire1 880064412Air filter coverCouvercle du filtre à airTapa de filtro de aire1 890064413Screw M6 x 30VisTornillo2 900064414Screw M8 x 16VisTornillo1 910064415Adjusting platePlaque ajustantPlato de ajuste1
111Note CSpark plugBougieBujía1
Note C:
Remarque C:
Nota C:
Use Champion RN14YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm)
El uso Champion bujía RN14YC o equivalente. El espacio para la bujía = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm)
L'usage Champion RN14YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm)
Loading...