
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Note A:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note B:
Contact your nearest Powermate CorporationService Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Remarque B:
Nota A:
Nota B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporationle plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
14

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY
NO.NO.
10064280Carrier, assemblyEnsemble transportTransportador, conjunto1
20064187Engine 12HP SumecMoteurMotor1
30051094IsolatorSectionneurAislador4
40049268Bolt M8 x 16mmBoulonPerno3
50057512Bolt whz 3/8-16 x 1 1/4BoulonPerno4
60062797Connector, panelConnecteur, tableauConector, panel 1
70046540.03Bolt, hex 5/16-24 x 9.00BoulonPerno1
8Note AWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/169
90008854Lug, groundOeillet de mise à la terreTerminal, tierra1
100040832Nut, nyloc 1/4-20Écrous nyloc 1/4-20 Tuerca, nyloc 1/4-20 5
11Note ABolt, 5/16-18 x 1 1/2BoulonPerno2
12Note AWasher, flat 5/16Rondelle plates 5/16Arandela, plana 5/164
130048736Nut, nyloc 5/16-18Écrous nyloc 5/16-18Tuerca, nyloc 5/16-184
140049224Assembly, ground wireEnsemble fil de masse tressé a tierraConjunto, cable trenzado 1
15Note AWasher, star external 5/16Rondelle à dents externa 5/16Arandela, estrella 2
16Note ABolt, hex 5/16-18 x 3/4Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4Perno1
17
0064223MufflerSilencieuxSilenciador1
180063362GasketJointEmpaquetadura1
19
0063179Panel, wiredTableau complet câbléPanel, cabeado completo1
19A0049071Circuit Breaker 20 ampDisjoncteurs 20 ampCortacircuitos 20 amp2
19B0049382Circuit Breaker 30 ampDisjoncteurs 30 ampCortacircuitos 30 amp2
200062462Screw #6-20 x .38 Type BVisTornillo4
210063154
22Note BFuel tank assemblyEnsemble complet du réservoirConjunto tanque1
22A0056231Fuel CapCapuchonTapa de combustible1
22B0061756Fuel shut off with filterRobinet de carburantVálvula combustible con filtro1
22C0062673Fuel BushingBague d’essenceBuje de combustible1
23
0055982.01Cord Keeper
240058618Screw #10 x 1VisTornillo4
250064308HandlePoignéeManija2
26Note ABolt, 5/16-18 x 2 1/4BoulonPerno2
27Note AWasher, flat 3/8Rondelle plates 3/8Arandela, plana 3/82
280057704WheelRoueRueda2
290055894Rubber FootPiedPie2
300062174LanyardLanyardAcollador2
310058933Washer, flat 1/4 WRondelle plates 1/4 largeArandela, plana 1/4 lejos1
32Note BBolt, 3/8-16 x 4.25BoulonPerno2
330057578Nut, nyloc 3/8-16Écrous nyloc 3/8-16Tuerca, nyloc 3/8-162
340062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberación2
350058955Cap, plasticCapuchonTapa2
36Note AWasher, flat 1/4Rondelle plates 1/4Arandela, plana 1/42
370061393Nut whz 8mmÉcrousTuerca2
380064286Switch, RockerInterrupteurInterruptor1
38A0064390Screw, Torx 1/4-20 x 1 1/4Vis, TorxTornillo, Torx2
390062433Wheel spacerBague d’espacement Espaciador de la rueda2
400062495Grip, handlePoignéeEmpuñadura2
41Note ABolt, 5/16-18 x 1BoulonPerno2
42Note ABolt, 1/4-20 x 1 1/2BoulonPerno2
430063546Bracket, footSupport de piedSoporte del pie1
440052931Clamp JCollierAbrazadera1
45Note ABolt, 1/4-20 x 1BoulonPerno1
460063164Spacer, handle bracketEntretoiseEspaciador2
470057254Nut, hex flg 5/16-18Écrous 5/16-18Tuerca 5/16-185
48Note ABolt, 5/16-18 x 1 1/4BoulonPerno2
49Note AWasher, star external 1/4Rondelle à dents externa 1/4Arandela, estrella 1
500049352Washer, flat 5/16 WRondelle plates 5/16 largeArandela, plana 5/15 lejos4
510048586SpacerEntretoiseEspaciador3
Shield, heatÉcran de chaleurPantalla para el calor1
TM
Cord Keeper
TM
Cord Keeper
TM
2

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
RefPartDescription Description DescripciónQty
No.No.
600063262Generator head, SumecTête de la génératrice, SumecCabezal del generador, Sumec1
60A0063300Adapter, engineAdaptateur pour moteurAdaptor, motor1
60B0063301RotorRotorRotor1
60C0063302StatorStatorEstator1
60D0063303Band, stator coverBandeBanda1
60E0063304Bolt, M6 x 180BoulonPerno4
60F0063229Support, bearingSupport, roulementSoporte, Cojinete1
60G0063230Brush moduleBrosser le moduleCepille módulo1
60H0063231Screw flg M5 x 16mmVisTornillo8
60I0063291AVR moduleLa tension automatique régulatriceEl regulador automático del voltaje1
60J0063233Bolt, M5 x 220BoulonPerno2
60K0063235Nut, nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc2
60L0063236Terminal blockBloc délimitantBloque terminal1
60M0063237Washer M5RondelleArandela8
60N0063238Washer, lock M5Contre-écrouArandela, de cierre10
60O0063239Nut M5ÉcrousTuerca8
60P0063240Cover, endCouvercleTapa1
60Q0063241Screw flg M5 x 8mmVisTornillo2
60R0063225FanVentilateurVentilador1
60S0063364Screw M5 x 20mmVisTornillo4
60T0063365BearingRoulementCojinete1
16

ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS

ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY
NO.NO.
10064319Screw M6 x 10VisTornillo4
20064320Engine recoil assemblyMoteur recule l'assembléeAsamblea de retráctil de motor1
30064321Nut M18 x 1.5Écrous Tuerca1
40064322WasherRondelle Arandela1
50064323Starter pulleyPouliePolea1
60064324Fan caseVentilateur le casVentilador el caso1
70064325Screw M6 x 10VisTornillo5
80064326FlywheelVolant-moteurVolante1
90064327Ignition moduleModule d'allumageMódulo de ignición1
100064328Screw M6 x 25VisTornillo2
110064329Oil sealJointSello2
120064330CrankcaseCarterCárter1
130064331WasherRondelleArandela2
140064332Screw M10-1.25VisTornillo2
150064333Governor shaftArbre de gouverneurTúnel de gobernador1
160064334Oil sealJointSello1
170064335WasherRondelleArandela2
180064336ClipAttachePresilla1
190064337Nut M6Écrous Tuerca1
200064338Screw M6 x 30VisTornillo1
210064339Governor armBras de gouverneurBrazo de gobernador1
220064340SpringRessortResorte1
230064341SpringRessortResorte1
240064342Link rodTigeVarilla1
250064343Dowel pinGoupillePasador2
260064344Camshaft assemblyArbre à camesArbol de levas1
270064345Valve lifterLifter de soupapeAlzador de válvula2
280064346Bearing 6202Roulement Cojinete 2
290064347Balance shiftEquilibrer le changementEquilibre el cambio1
300064348Bearing 6307Roulement Cojinete 2
310064349Key 4 x 6.5 x 16mmCléChaveta1
320064350Crankshaft assemblyVilebrequinCigüeñal1
330064351Screw M8 x 1.25-40VisTornillo2
340064352Connecting rod capCapuchon connectant de tringleTapa de biela1
350064353Bearing 6207Roulement Cojinete1
360064354Connecting rod bodyCorps connectant de tringleCuerpo de biela1
370064355Piston pinGoupillePasador1
380064356Piston pin circlipAttachePresilla2
390064357PistonPistonPistón1
400064358Piston ring setJeu de segmentsJuego de anillos1
410064359GasketJointEmpaquetadura1
420064360Screw M6 x 8VisTornillo1
430064361Locating sheetFeuille localisantHoja que localiza1
440064362Screw M6 x 10VisTornillo2
450064363Low oil sensorDétecteur de bas niveau d'huileSensor de bajo nivel de aceite1
460064364Oil gaugeJaugeManómetro1
470064365Oil gauge sealJointSello1
480064366Screw M8 x 45VisTornillo8
490064367Crankcase coverCouvercleTapa1
500064368Oil sealJointSello2
510064369Ring sealJointSello1
520064370Oil coverCouvercleTapa1
530064371WasherRondelleArandela1
540064372Governing gear setAdapter la sérieConjunto engranado1
550064373GasketJointEmpaquetadura1
560064380Dowel pinGoupillePasador2
570064381Exhaust valveSoupape d’échappementVálvula de escape1
580064382Intake valveSoupape d’admissionVálvula de admisión1
590064383Cylinder headTête de cylindreCulata de cilindro1
600064384BoltBoulonPerno2
610064385BoltBoulonPerno2
620064386Exhaust gasketJointSello1
630064387Screw M10 x 1.25-70VisTornillo4
640064388Oil sealJointSello1
650064389Valve springRessortResorte2
660064390Valve retainerRetenueRetenedor2
670064391Valve cotterGoupille fendueChaveta2
680064392Rocker arm pinGoupillePasador1
18

ENGINE / MOTEUR / MOTOR
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTY
NO.NO.
690064393Push rodTigeVarilla2
700064394Rocker armBras de basculeBrazo de balancín2
710064395BoltBoulonPerno2
720064396NutÉcrous Tuerca2
730064397GasketJointEmpaquetadura1
740064398Air shroudEnveloppeGuardera1
750064399Cylinder head coverCouvercleTapa1
760064400Screw M6 x 28VisTornillo4
770064401Gas hoseFlexibleManguera1
780064402GasketJointEmpaquetadura2
790064403GasketJointEmpaquetadura1
800064404CarburetorCarburateurCarburador1
810064405GasketJointEmpaquetadura1
820064406Air filter caseCasCaso1
830064407PlatePlaquePlaca1
840064408Nut M8Écrous Tuerca2
850064409Screw M6 x 18VisTornillo1
860064410Element fitting platePlaquePlaca1
870064411Air filter elementFiltre à airFiltro de aire1
880064412Air filter coverCouvercle du filtre à airTapa de filtro de aire1
890064413Screw M6 x 30VisTornillo2
900064414Screw M8 x 16VisTornillo1
910064415Adjusting platePlaque ajustantPlato de ajuste1
111Note CSpark plugBougieBujía1
Note C:
Remarque C:
Nota C:
Use Champion RN14YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm)
El uso Champion bujía RN14YC o equivalente. El espacio para la bujía = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm)
L'usage Champion RN14YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm)