Powermate PM0105007 Parts list

Page 1
9
Customer Hotline 1-800-445-1805
PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0068294 TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall).
WHEEL INSTALLATION
1. Block up the alternator end of generator to install wheel kit.
2. Slide axle (item 13) through the wheel bracket on the carrier.
3. Slide the wheel (item 12) and size 16 washer (item 14) onto the axle
with the offset side of the wheel hub against the wheel
bracket.
4. Secure the wheel to the axle with the cotter pin (item 11).
5. Repeat above instructions for the remaining wheel.
FOOT INSTALLATION
1. Blocking up the engine side of the generator, assemble the foot bracket (items 6, 8, and 9) to the carrier (align with holes in tubing) using two M6 x 45 bolts (item 7). Thread M6 nuts (item 10) to the bolts to secure the assembly.
2. Repeat above instructions for the remaining foot.
HANDLE INSTALLATION
1. Slide M8 x 45 bolt (item 4) through handle (items 1 and 2) and handle bracket as shown in diagram and secure with M8 nut (item 5). Tighten until handle is securely clamped to the carrier.
2. Repeat above instructions for the remaining handle.
LOCKING HANDLE
1. Attach the lanyards (item 15) to the release pins (item 3) and carrier as shown in the illustration.
2. To lock the handle in the extended position, align the holes in the handle brackets with the holes in the carrier brackets and insert the release pins.
PORT
PORT
ABILITY
ABILITY
KIT INST
KIT INST
ALLA
ALLA
TION
TION
English
2
1
3
15
Page 2
40
Customer Hotline 1-800-445-1805
PPARTS DRA
ARTS DRA
WING / SCHEMA
WING / SCHEMA
DES PIÈCES / DIAGRAMA
DES PIÈCES / DIAGRAMA
DE PIEZAS - PM0105007
DE PIEZAS - PM0105007
Page 3
41
Customer Hotline 1-800-445-1805
PPARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTAA
DE PIEZAS - PM0105007
DE PIEZAS - PM0105007
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO.
1 0068301 Frame Cadre Marco 1 2 0067208 Isolator left Sectionneur gauche Aislador izquierda 2 3 0067209 Isolator right Sectionneur droite Aislador derecho 2 4 0068303 Circuit Breaker 10 amp DC Disjoncteurs 10 amp CC Cortacircuitos 10 amp CC 1 5 0068304 Circuit Breaker 21 amp Disjoncteurs 21 amp Cortacircuitos 21 amp 2 6 0067210 Ground terminal Borne de mise à terre Terminal, tierra 1 7 0067787 Circuit Breaker 20 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2 8 0067212 Ignition switch Interrupteur Interruptor 1
9 0067128 Hour meter Horomètre Contador Horario 1 10 0037762.01 Receptacle 5-20R Prise 5-20R Receptáculo 5-20R 2 11 0049365 Receptacle L14-30R Prise L14-30R Receptáculo L14-30R 1 12 0061990 Receptacle DC Prise CC Receptáculo CC 1 13 0067242 Rectifier Redresseur Rectificador 1 14 0068302 Panel, wired Tableau complet câblé Panel, cabeado completo 1 15 0068305 Assy, rotor/stator Ensemble de rotor et stator Conjunto, rotor y estator 1 16 0068307 Cover, end Couvercle Tapa 1 17 0067221 Connection board Conseil de connexion Tabla de conexión 1 18 0068306 Voltage regulator La tension régulatrice El regulador del voltaje 1 19 0067223 Brush module Brosser le module Cepille módulo 1 20 0067224 Support, bearing Support, roulement Soporte, Cojinete 1 21 0067143 Fuel cap Capuchon Tapa de combustible 1 22 0067227 Fuel filter Filtre à carburant Filtro de combustible 1 23 0068299 Fuel tank Réservoir de carburant Tanque de metal de combustible 1 24 0068300 Fuel gauge Jauge de carburant Indicador de combustible 1 25 0067157 Fuel shut-off Alimenter d’arrêt Abastezca de combustible válvula 1 26 0067239 Bracket, metal Support Soporte 1 27 0067232 Gasket, exhaust pipe Joint Empaquetadera 1 28 0067233 Exhaust pipe Tuyau d’échappement Tubo de descarga 1 29 0067234 Gasket, exhaust pipe Joint Empaquetadera 1 30 0068297 Cover, muffler Couvercle Tapa 1 31 0068298 Muffler Silencieux Silenciador 1
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Page 4
42
Customer Hotline 1-800-445-1805
ENGINE DRA
ENGINE DRA
WING / SCHEMA
WING / SCHEMA
DE MOTEUR / DIAGRAMA
DE MOTEUR / DIAGRAMA
DE MOT
DE MOTOROR
Page 5
43
Customer Hotline 1-800-445-1805
ENGINE P
ENGINE P
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTAA
DE PIEZAS DEL
DE PIEZAS DEL
MOT
MOTOROR
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO.
0068293 Engine 389 cc Moteur 389 cc Motor 389 cc 1 1 0068090 Cylinder head assembly Ensemble de tete de cylindre Conjunto de cabezal de cilindro 1 2 0068091 Gasket, cylinder head Joint Empaquetadura 1 3 0068092 Cover, cylinder head Couvercle Tapa 1 4 0068093 Gasket, cylinder head cover Joint Empaquetadura 1 5 0068094 Oil seal Joint Sello 1 6 0068095 Sensor, engine oil Détecteur Sensor 1 7 0068096 Cover, crankcase Couvercle Tapa 1 8 0068097 Gasket, crankcase Joint Empaquetadura 1 9 0068098 Oil dipstick Jauge de niveau d'huile Varilla de aceite 1
10 0068094 Oil seal Joint Sello 1 11 0068066 Bolt, valve adjusting Boulon Perno 2 12 0068101 Rocker valve Soupape Válvula 2 13 0068295 Engine recoil assembly Moteur recule l'assemblée Asamblea de retráctil de motor 1 14 0068296 Shroud Enveloppe Guardera 1 15 0068104 Carburetor Carburateur Carburador 1 16 0068105 Gasket, air cleaner Joint Empaquetadura 1 17 0068106 Gasket, carburetor Joint Empaquetadura 1 18 0068107 Air cleaner Aérer le nettoyeur Limpiador aéreo 1 19 0068108 Pulley, starter Poulie de démarreur Polea de arrancador 1 20 0068109 Fan, flywheel Ventilateur Ventilador 1 21 0068110 Flywheel Volant-moteur Volante 1 22 0068111 Coil, ignition Bobine d'allumage Bobina de encendido 1
EMISSION SYSTEM WARRANTY
Chongqing Rato Power Co.LTD. (RATO)
and the California Air Resources Board (CARB)
and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Direct Warranty Rights and Obligations)
Emission control warranty coverage is applicable to engines purchased in California (certified for sale in California only) in 1995 and thereafter, which are used in California, and to certified model year 1997 and later engines which are purchased and used elsewhere in the United States.
California and United States Emission Control Defects Warranty Statement
CARB, U.S.EPAand RATO are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2006 and later spark ignited small off-road engine. In California, new spark ignited small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. In other areas of the United States, your engine must be designed, built and equipped to meet U.S.EPA emission standards for spark ignited small off-road engines at or below 19 kilowatts.
RATO must warrant the emission control system on your engine for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance on your spark ignited small off-road engine. Where a warrantable condition exists, RATO will repair your spark ignited small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. Your emission control system includes parts such as carburetor, air cleaner, ignition system, muffler and catalytic converter (when present). Also include may be hoses, connectors, and other emission-related assemblies.
Chongqing Rato Power Co. LTD. Emission Control Defects Warranty Coverage
Spark ignited small of-road engines are warranted relative to emission control parts defects for a period of two (2) years, subject to the provisions stated below. If any emission related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by RATO. The warranty period begins on the date the product is delivered to the initial owner.
Owner’s Warranty Responsibility
As the spark ignited small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the require maintenance listed in the owner ’s manual. RATO recommends that you retain all receipts covering maintenance on your spark ignited small off-road engine, but RATO cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the owner of a spark ignited small off-road engine, you should however be aware that RATO may deny you warranty coverage if your spark ignited small off-road engine or part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your spark ignited small off-road engine to an authorized service center as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable period of time, not to exceed 30 days. For the location of an authorized service center and any questions you may have regarding your warranty rights and responsibilities, you should call our parts and technical support group toll free at 800-232-1195 M-F, 8:00 AM to 5:00 PM CST.
Page 6
© 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC.
© 2010 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC.
© 2010 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.
The emission warranty is a defects warranty and defects are judged on normal engine performance. The warranty is not related to an in-use
emission test.
Emission Control System Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control system parts) to the extent that these parts were
present on the engine purchased. Fuel Metering System
Carburetor and/or internal parts Intake manifold
Evaporative System (if CARB compliant)
Fuel tank, Fuel cap, Fuel hose, Fuel strainer, Fuel cock, Fuel hose joint Carbon canister, canister brackets, canister purge hose joint Vapor hoses
Air Induction System
Air cleaner* Intake manifold
Exhaust System
Exhaust manifold
Ignition System
Flywheel magneto Ignition coil assembly Spark plug*
Crankcase Emission Control System
Crankcase breather tube Oil filler cap
Miscellaneous parts
Hoses, seals, gaskets, connectors and assemblies associated with listed parts
Note: * Covered up to the first required replacement only. See the maintenance schedule in the Owner’s Manual.
Length of Coverage
Chongqing Rato Power Co. LTD. warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the spark ignited small off-road engine is
free from defects in materials and workmanship which can cause the failure of an emission warranted part for a period of two (2) years after the engine is delivered to the original retail purchaser. Warranty coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any warranted part still under warranty.
Limitations
The Emission Control System Warranty shall NOT cover any of the following: (a) Repair or replacement required as the result of misuse or neglect, improper maintenance or unapproved modifications, repairs improperly
performed or replacement improperly installed, use of unapproved replacement parts or accessories and modifications not recommended by RATO.
(b) Replacement parts, other services and adjustments necessary for normal maintenance. (c) Transportation to and from the authorized service center or retailer.
Limited Liability
The liability of Chongqing Rato Power Co. LTD. under this Emission Control System Warranty is limited solely to the remedy of defects in
materials or workmanship. This warranty does not cover inconvenience or los of the spark ignited small off-road engine equipment or transportation of same to an authorized service center. RATO shall not be liable for any other expenses, loss, or damage, whether direct, incidental, consequential (except as listed) or exemplary arising in connection with the sale or use of or inability to use the spark ignited small off-road engine equipment for any other purpose.
No express Emission Control System Warranty is given by RATO with respect to the engine except as specifically set forth in this document.
Any Emission Control System Warranty implied by law, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, is expressly limited to the Emission Control System Warranty terms set forth in this document.
Loading...