Parts Manual
Manuel de pièces
Manual de piezas
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air
électrique
De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico
200-2681
Revision E
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
MODEL NO.
(MODÉLE)
(MODELO)
LA3606056 3.6 60 (227,1) 240/15/1
LA3706056 3.7 60 (227,1) 240/15/1
PLA3706056.NS 3.7 60 (227,1) 240/15/1
LA7006056 3.7 60 (227,1) 240/15/1
?
Questions? See back pages.___Questions ? Consultez la pages final.___¿Preguntas? Vea la páginas final.
RUNNING
H.P.
(W)
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(volt y ampere
(V,A))
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
125
(8,62 bar)
125
(8,62 bar)
125
(8,62 bar)
125
(8,62 bar)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
155
(10,69 bar)
155
(10,69 bar)
155
(10,69 bar)
155
(10,69 bar)
200-2681_Rev. E_6/11/15
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
NOTES:
Torque to 85-90 lb-in.
Serrez de 85 À 90 lbs-in.
Torsión hasta 9,6-10,2 N•m
Note: Tighten compression nut handtight plus 1
full turn.
Note: Serrez l’écrou de compactage solide plus 1
plein tour.
Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight
más 1vuelta completa.
2 200-2681
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty
Art No / P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 125-0151 1 Beltguard (outer). ...............................Garant .............................................Protector
2 061-0114 5 Plastite screw ..................................... Vis ...................................................Tornillo
3 N/A 5 Bolt, 5/16-18 x 1/2 .............................. Boulon .............................................Perno, 5/16-18 x 1,27cm
4 125-0152 1 Beltguard (inner) .................................Garant .............................................Protector
5 N/A 1 Setscrew .............................................Vis d’arrêt ........................................Tornillo fajador
6 146-0016 1 Key .....................................................Clé ...................................................Chaveta
7 007-0037 1 V-Belt, 4L-530 ....................................Courroie ..........................................Correa
8 006-0108 1 Pulley ..................................................Poulie ..............................................Polea
9 026-0188 1 Cord, interconnect .............................. Câble ...............................................Cordón
10 N/A 4 Bolt, 5/16-18 x .50 .............................. Boulon .............................................Perno, 5/16-18 x 1,27cm
11 153-0123 1 Tank assembly .................................. Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
(includes items 11A-13) ......................(inclut les éléments 11A-13) ........... (incluye los articulos 11A-13)
11A 512-0041 1 Bushing, 2” NPSM x 1/4” NPT ............Bague .............................................. Buje, 5,08 cm NPSM x ,635 cm NPT
513-0001 1 O-Ring 2” ............................................ Joint torique ....................................Anillo tórico, 5,08 cm
11B 072-0001 1 Petcock ...............................................Robinet de purge ............................Llave de desagüe
12 098-3870 1 Label, warning .................................... D’avertissement étiquette ...............Etiqueta de advertencia
13 512-0043 1 Bushing, 2” NPSM x 3/4” NPT ............Bague .............................................. Buje, 5,08 cm NPSM x ,953 cm NPT
513-0001 1 O-Ring 2” ............................................ Joint torique ....................................Anillo tórico, 5,08 cm
14 N/A 4 Bolt, 5/16-18 x 1-1/4 ........................... Boulon .............................................Perno, 5/16-18 x 3,175 cm
15 040-0354 1 Pump assembly, 755H ....................... Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba
(for pump replacement parts see ......(voir le pages 4 et 5) .......................(véase las paginaciones 4 y 5)
pages 4 and 5)
16 068-0092 1 Connector ........................................... Connecteur .....................................Conector
17 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube ............................. Écrou ...............................................Tuerca, ,953 cm
18 145-0313 1 Tube, transfer ..................................... Tube ................................................Tubo
19 145-0082 1 Tube, bleeder 1/4” x 28” ..................... Tube ................................................Tubo, ,635 cm x 71,12 cm
20 068-0002 1 Connector ........................................... Connecteur .....................................Conector
21 031-0066 1 Check Valve, 1/2” x 3/8” ..................... Soupape ..........................................Válvula, 1.27 cm x ,953 cm
22 See page 6 1 Manifold assembly .............................. Ensemble du collecteur ..................Conjunto de múltiple
23 N/A 1 Nipple, 1/4” x 2-1/2” ............................ Manchon fileté ................................. Niple, ,635 cm x 6,35 cm
24 160-0266 1 Motor (A.O. Smith) .............................Moteur (A.O. Smith) ........................ Motor (A.O. Smith)
or 160-0342 1 Motor (Better) ..................................... Moteur (Better) ................................Motor (Better)
(See capacitor table below) ................(voir le tableau de condensateur .... (vea la tabla del condensador abajo)
...........................................................ci-dessous)
25 098-2856 1 Label, warning .................................... D’avertissement étiquette ...............Etiqueta de advertencia
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
CAPACITORS / CONDENSATEURS / CONDENSADORES
A.O. Smith motor
capacitors
Better motor
capacitors
Start capacitor
Le condensateur de
démarrage
La condensador de arranque
166-0055
A.O. Smith p/n - 16230135
166-0184
Better p/n - 4080038
Start capacitor cover
Le couvercle de démarrage
du condensador
La tapa de arranque la
condensador
166-0029
A.O. Smith p/n - 103987-01
166-0186
Better p/n - 1020002
Run capacitor
Le condensateur de march
La condensador de funcionar
166-0120
A.O. Smith p/n - 17586325
166-0185
Better p/n - 4080011
Run capacitor cover
Le couvercle de marche du
condensateur
La tapa de funcionar la
condensador
166-0121
A.O. Smith p/n - 174589-005
166-0186
Better p/n - 1020002
200-2681 3