Powermate PLA1582409 Parts list

Page 1
200-2559
Revision A
Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
1-06Printed in U.S.A.
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
RUNNING
H.P. (CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN PRESSURE (PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
LA1581009 1.5 10 (37,9) 120/15/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
LA1581209 1.5 12 (45,4) 120/15/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
LA1582409 1.5 24 (90,8) 120/15/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
Page 2
2 200-2559
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 10-15 lb-in. Serrez de 10 À 15 lbs-in. Torsión hasta 1,1-1,7 N•m
Torque to 100-120 lb-in. Serrez de 100 À 120 lbs-in. Torsión hasta 11,3-13,6 N•m
NOTES:
Page 3
200-2559 3
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art
Núm / P Cant Description Description Descripción
1 061-0152 4 Screw, plastite #10-14 x 1” ..........Vis.............................................Tornillo
2 142-0154 1 Shroud, top ..................................Enveloppe.................................Guardera
3 059-0371 3 Shoulder bolt 1/4-28 x 1.30..........Boulon.......................................Perno
4 093-0050 3 Grommet......................................Oeillet........................................Arandela de cabo
5 040-0366 1 Pump/motor assy.........................Ensemble pompe/moteur..........Conjunto de bomba/motor
See page 6...................................Voir les page 6..........................Vea las paginacione 6
6 145-0456 1 Tube, flexible................................Tube..........................................Tubo
7 061-0051 4 Screw, #8-32 x .28”................................Vis.........................................................Tornillo
8 145-0455 1 Tube, flexible................................Tube..........................................Tubo
9 141-0250 1 Manifold assembly .......................Ensemble du collecteur ............Conjunto de múltiple
See pages 4 & 5 ..........................Voir les pages 4 et 5 .................Vea las paginaciones 4 y 5
10 071-0026 1 Strain relief 7/16”..........................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
11 142-0155 1 Shroud, bottom ............................Enveloppe.................................Guardera
12 031-0072 1 Check valve .................................Soupape ...................................Válvula
13 153-0143 1 Tank assembly (24 gal)................Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
(includes items 13A-13F & 15) ...........(inclut les élément 13A-13F et 15).........(incluye los articulo 13A-13F y 15 )
or 153-0144 1 Tank assembly (12 gal)................Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
(includes items 13A-13F & 15) ...........(inclut les élément 13A-13F et 15).........(incluye los articulo 13A-13F y 15 )
or 153-0145 1 Tank assembly (10 gal)................Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
(includes items 13A-13F, 15 & 17) .....(inclut les élément 13A-13F, 15 et 17)...(incluye los articulo 13A-13F, 15 y 17 )
13A 095-0044 2 Wheel, 8” (24 gal) ........................Pied...........................................Pie
or 095-0046 2 Wheel, 7” (12 & 10 gal)................Pied...........................................Pie
13B 033-0001 2 Hubcap.........................................Chapeau de moyeu ..................Tapacubo
13C 512-0035 1 Bushing 1-1/2 X 1/4 (24 gal)..........Bague .......................................Buje
513-0002 1 O-ring 1-1/2” (24 gal) ...................Joint torique ..............................Anillo tórico
or N/A 1 Bushing 3/4 x 1/4 (12 gal)............Bague .......................................Buje
13D 072-0001 1 Petcock ........................................Robinet de décompression .......Llave de desagüe
13E 094-0029 2 Pad (24 gal) .................................Tampon.....................................Almohadilla
or 094-0030 2 Pad (12 & 10 gal).........................Tampon.....................................Almohadilla
13F 512-0039 1 Pipe plug, 1-1/2 NPSM (24 gal) ...Bouchon ..............................................Tapó
513-0002 1 O-ring 1-1/2” (24 gal) ...................Joint torique ..............................Anillo tórico
or N/A 1 Pipe plug 3/4” (12 gal)..................
14 026-0691 1 Power cord ..................................Câble ........................................Cordón
15 098-2336 1 Label, warning (24 & 12 gal)........D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la etu
or 098-2569 1 Label, warning (10 gal) ................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la etu
098-1085 1 Label, warning (10 gal) tk drain....D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la etu
16 061-0203 5 Screw, #10-14 x 1/2”....................Vis.............................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Page 4
4 200-2559
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 50-70 lbs-in Serrez de 50 à 70 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 7,2 Nlm
Torque to 5-7 lbs-in Serrez de 5 à 7 lbs-in Torsión hasta ,6 - ,8 N
zm
Torque to 8-10 lbs-in Serrez de 8 à 10 lbs-in Torsión hasta ,9 - 1,1 Nlm
CAUTION: To prevent damage to the programmed control board, static grounding must be worn during handling and assembly. MISE EN GARDE : pour éviter d'endommager le tableau de commande programmé, il faut une mise à la terre électrostatique durant la manipulation et l'assemblage. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el tablero de control programado es necesario emplear una tierra estática durante el manejo y el ensamblaje.
Torque to 125-150 lbs-in Serrez de 125 à 150 lbs-in Torsión hasta 14,1 - 17,0 N
zm
NOTES:
Page 5
200-2559 5
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art
Núm / P Cant Description Description Descripción
1 061-0203 13 Screw, #10-16 x 1/2”....................Vis.............................................Tornillo
2 026-0697 1 Programmed control board assy..Assemblage de tableau de ......Ensamblaje del tablero de
.....................................................commande programmé.............control programado
3 054-0245 2 O-rings, 1/2 x 5/8 x 1/16...............Joint torique ..............................Anillo tórico
4 165-0267 1 Tank pressure indicator kit...........Trousse d'indicateur de.............Kit indicador de la presión
.....................................................pression du réservoir ................del tanque
5 041-0057 1 Manifold, left, plastic ....................Collecteur, gauche, plastique ...Colector, izquierdo, plástico
6 096-0023 1 Gear kit, includes 2 gears ............Trousse d'engrenage................Kit de engranajes
7 078-0020 1 Manifold, bottom, plastic ..............Collecteur, inférieur, plastique ..Colector, fondo, plástico
8 059-0369 1 Bolt, 5/16-18 x 4.0”.......................Boulon.......................................Perno
9 092-0029 1 Knob kit, includes decal ...............Bouton avec décalque..............Perilla con calcomanía
10 N/A 1 Nut, 5/16-18 nylon stop................Écrou ........................................Tuerca
11 054-0246 3 O-rings, 1/4 x 3/8 x 1/16...............Joint torique ..............................Anillo tórico
12 061-0205 1 Screw, 1/2-13 x 1.7”.....................Vis.............................................Tornillo
13 061-0206 2 Screw, #10-32 x 1/2.....................Vis.............................................Tornillo
14 058-0171 1 Nut, manifold................................Écrou ........................................Tuerca
15 055-0078 1 Spring...........................................Ressort .....................................Resorte
16 105-0015 1 Regulator repair kit.......................Jeu de pièces de réparation .......Juego de reparación
17 041-0059 1 Manifold, die cast w/sill pad .........Collecteur, moulé avec ............Colector, vaciado con cojín de
.....................................................tampon d’appui .........................apoyo
18 061-0207 1 Screw, #6-32 x 3/8”......................Vis.............................................Tornillo
19 064-0079 1 Elbow, 90°....................................Coude.......................................Codo
20 061-0051 1 Screw, plastite #8-32 x .28” .........Vis.............................................Tornillo
21 036-0031 1 Quick connect coupler .................Raccord rapide .........................Acoplador especial
22 136-0077 1 Pressure relief valve ....................Soupape ...................................Válvula
141-0250 1 Manifold assembly .......................Assemblage du collecteur.........Ensamblaje del colector
(Includes items 1-20 & 22)...........(Inclut les articles 1-20 .............Incluye los articulos 1-20
.....................................................et 22).........................................y 22)
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Page 6
6 200-2559
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 120-150 lbs-in Serrez de 120 à 150 lbs-in Torsión hasta 14,0 - 17,0 Nlm
Head Bolt Torque Sequence Sequence #’s 1, 2, 3 & 4
Séquence De Serrage Des Boulons À Tête Séquence De Serrage Des Boulons 1, 2, 3 et 4
Secuencia De Los Pernos Del Cabeza # De Secuencia 1, 2, 3 y 4
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 145-0416 1 Tube, intake muffler .....................Silencieux de tube/intake..........Silenciador de tubo/intake
2 093-0046 1 Grommet, intake muffler ..............Oeillet........................................Arandela de cabo
3 061-0162 4 Screw, 1/4-20 x 2-1/4” trilobe.......Vis.............................................Tornillo
4 042-0104 1 Head ............................................Tête...........................................Cabezal
5 054-0226 1 Head o-ring ..................................Joint torique ..............................Anillo tórico
6 043-0190 1 Valve plate assy...........................Ensemble de la plaque de ........Conjunto de placa de
(includes items 5 & 7) ..................soupape (inclut les....................válvula (incluye los
.....................................................éléments 5 et 7)........................artículos 5 y 7)
7 054-0225 1 Cylinder o-ring..............................Joint torique ..............................Anillo tórico
8 N/A 1 Motor assy ...................................Ensemble du moteur.................Conjunto de motor
must be purchased as a...............vendu en une seule ..................se debe comprar como
complete pump/motor assy..........ensemble pompe moteur..........un conjunto completo de
.......................................................................................................bomba/motor
040-0366 1 Pump/motor assy.........................Ensemble pompe/moteur..........Conjunto de bomba/motor
(includes items 1-8)......................(inclut les éléments 1-8)............(incluye los artículos 1-8)
Page 7
200-2559 7
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date
purchased in the spaces provided below. Retain your sales receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-800-445-1805 Fax 1-308-234-4187
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure. Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
Product Service
Au Canada Appel gratuit 1-800-445-1805 Télécopieur 1-308-234-4187
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
Powermate Corporation 4970 Airport Road Kearney, NE 68848 EE.UU.
P ARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
Page 8
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
Powermate Corporation, Aurora, IL 60504
© 2006 Powermate Corporation
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Loading...