Powermate PL1582619 User Manual [en, es, fr]

200-2756 (E103733)_ Rev D_2-11
200-2756
E103733
Operator-Parts Manual Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
MODEL NO.
(MODÈLE) (MODELO)
RUNNING
H.P. (CV)
DUTY CYCLE
(CYCLE DE
SERVICE) (CICLO DE SERVICIO)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR -
LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN PRESSURE (PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
PP1581719
(E103703)
1.5 50% 17 (64,4) 120/15/1 95psi - (0,66MPa) 125psi - (0,86MPa)
PL1582019
(E103704)
1.5 50% 20 (75,7) 120/15/1 95psi - (0,66MPa) 125psi - (0,86MPa)
PL1582619
(E103705)
1.5 50% 26 (98,4) 120/15/1 95psi - (0,66MPa) 125psi - (0,86MPa)
PL1582619.01
(E103705)
1.5 50% 26 (98,4) 120/15/1 95psi - (0,66MPa) 125psi - (0,86MPa)
VLP1582619.01
(E103705)
1.5 50% 26 (98,4) 120/15/1 95psi - (0,66MPa) 125psi - (0,86MPa)
Revision D
2
200-2756
GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SPECIFIC SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GLOSSARY OF TERMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Basic Air Compressor Components . . . . . . . . . . . .13
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Assembling the Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMPRESSOR CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS . . . . . . . . . . .16
Electrical Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Daily Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RESET BUTTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Draining the Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Checking the Relief Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Testing for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Service interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TROUBLESHOOTING CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PARTS DRAWING/LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-31
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .5-6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES . . . . .6-7
GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VUE D’ENSEMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éléments de base du compresseur d’air . . . . . . . . .13
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Assemblage du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMMANDES DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . .15
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rallonges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instructions de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mise en marche quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
BOUTON DE RÉINITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vidange du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vérification de la soupape de décharge . . . . . . . . .22
Essai d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entretien périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA ET LISTES DE PIÈCES . . . . . . . . . . . . . .26-31
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES . . . . . . . . . . .8-9
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS . . . . . . . . .9-10
GLOSARIO DE TÉRMINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
RESUMEN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Componentes básicos del compresor de aire . . . . .13
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Montaje del compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONTROLES DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 17
Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cordones prolongadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . .17
INSTRUCCIONES OPERATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Arranque diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BOTÓN DE REAJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Desagüe del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Revisión de la válvula de alivio . . . . . . . . . . . . . . . .22
Detección de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO Y LISTAS DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . .26-31
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
INDICE
3
200-2756
GENERAL SAFETY RULES
SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite accidents. Floor must not be slippery from wax or dust.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while
operating tools. Distractions can cause you to lose control.
Operate air compressor in an open area at least 18 in.
away from any wall or object that could restrict the flow of fresh air to ventilation openings.
ELECTRICAL SAFETY
Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the
tool or pull the plug from an outlet. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an outdoor
extension cord marked “W-A” or “W”. These cords are
rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. personal safety
Eye protection which conforms to ANSI specifications
and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating, or servicing this tool. Eye protection is
required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.
The employer and/or user must ensure that proper eye
protection is worn. We recommend a Wide Vision Safety
Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
Additional safety protection will be required in some
environments. For example, the working area may include
exposure to a noise level which can lead to hearing damage. The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area. Some environments will require the use of head protection equipment. When required, the employer and user must ensure that head protection marked to comply with ANSI Z89.1 is used.
Stay alert, watch what you are doing, and use common
sense when operating a power tool. Do not use tool
while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations.
TOOL USE AND CARE
Do not exceed the pressure rating of any component
in the system.
Protect material lines and air lines from damage or
puncture. Keep hose and power cord away from sharp
objects, chemical spills, oil, solvents, and wet floors.
Check hoses for weak or worn condition before each
use, making certain all connections are secure. Do not
use if defect is found. Purchase a new hose or notify an authorized service center for examination or repair.
Release all pressures within the system slowly. Dust
and debris may be harmful.
Store idle tools out of the reach of children and other
untrained persons. Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain tools with care. Follow maintenance instructions.
Properly maintained tools are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Never point any tool toward yourself or others.Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and
free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum­based products, or any strong solvents to clean the unit. Following this rule will reduce the risk of deterioration of the enclosure plastic.
SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by
unqualified personnel may result in a risk of injury.
Disconnect power supply, open drain valve to
decompress tank and allow water to drain, and allow air compressor to become cool to the touch before servicing. Turn pressure regulator knob fully clockwise
after shutting off compressor.
When servicing a tool, use only identical replacement
parts. Follow instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of injury.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire,
and/or serious personal injury.
WARNING
4
200-2756
SPECIFIC SAFETY RULES
Know your power tool. Read operator’s manual carefully.
Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.
Drain tank of moisture after each day’s use. If unit will
not be used for a while, it is best to leave drain valve open until such time as it is to be used. This will allow moisture to completely drain out and help prevent corrosion on the inside of tank.
Risk of Fire or Explosion. Only spray flammable liquids
such as paints or lacquers. Never spray flammable liquids in a confined area. Spray area must be well ventilated. Do not smoke while spraying or spray where spark or flame is present. Keep compressors as far from the spraying area as possible, at least 15 feet from the spraying area and all explosive vapors.
Risk of Bursting. Do not adjust regulator to result in output
pressure greater than marked maximum pressure of attachment. Do not use a pressure greater than maximum rated pressure of compressor.
If connected to a circuit protected by fuses, use time-
delay fuses with this product.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to
rain. Store indoors.
Inspect tank yearly for rust, pin holes, or other
imperfections that could cause it to become unsafe.
Never weld or drill holes in the air tank.
Make sure the hose is free of obstructions or snags.
Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged.
Use the air compressor only for its intended use. Do
not alter or modify the unit from the original design or function.
Always be aware that misuse and improper handling of
this tool can cause injury to yourself and others.
Never leave a tool unattended with the air hose attached.Do not operate this tool if it does not contain a legible
warning label.
Do not continue to use a tool or hose that leaks air or
does not function properly.
Always disconnect the air supply and power supply
before making adjustments, servicing a tool, or when a tool is not in use.
Do not attempt to pull or carry the air compressor by
the hose.
Your tool may require more air consumption than this
air compressor is capable of providing.
Never store tool with air connected. Storing the tool with
air connected can result in unexpected firing and possible serious personal injury.
Always follow all safety rules recommended by the
manufacturer of your air tool, in addition to all safety rules for the air compressor. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
Never direct a jet of compressed air toward people or
animals. Take care not to blow dust and dirt towards
yourself or others. Following this rule will reduce the risk of serious injury.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
Do not use this air compressor to spray chemicals. Your
lungs can be damaged by inhaling toxic fumes. A respirator may be necessary in dusty environments or when spraying paint. Do not carry while painting.
Inspect tool cords and hoses periodically and, if
damaged, have repaired at your nearest Authorized Service Center. Constantly stay aware of cord
location. Following this rule will reduce the risk of electric shock or fire.
Never use an electrical adaptor with this grounded plug.Check damaged parts. Before further use of the air
compressor or air tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center. Following this rule will reduce the risk of shock, fire, or serious injury.
Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not recommended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this air compressor. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and/or reproductive harm.
WARNING
5
200-2756
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. ZONE DE TRAVAIL Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée.
Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents. Le plancher ne doit pas être glissant en raison de la présence de cire ou de poussière.
N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères
explosives, comme en présente De liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou vapeurs.
Assurez-vous que les spectateurs, les enfants et les
visiteurs sont à bonne distance pendant que vous utilisez des outils. Des distractions risqueraient de vous
faire perdre le contrôle.
N'utilisez le compresseur d'air que dans un endroit
ouvert, à au moins 18 po de tout mur ou objet qui risquerait de restreindre l'arrivée d'air dans les
ouvertures de ventilation. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières ou des réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps est en contact
avec la terre. N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à un
environnement humide. La pénétration d'eau dans un outil
électrique augmentera le risque de choc électrique.
N'utilisez pas le cordon de façon abusive. N'utilisez pas
le cordon pour transporter l'outil ou pour débrancher la
fiche d'une prise de courant. Maintenez le cordon à
distance de toute source de chaleur, de bords tranchants ou
de pièces mobiles. Remplacez immédiatement le cordon s'il
est endommagé. Les cordons d'alimentation endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez une rallonge identifiée par les lettres " W-A "
ou " W ". Ces cordons sont classés pour un emploi à
l'extérieur et ils réduisent le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE Des équipements de protection des yeux qui sont
conformes aux spécifications ANSI et assurent une
protection contre les projections de particules depuis
l'AVANT comme depuis les CÔTÉS doivent TOUJOURS
être portés par l'opérateur et les autres personnes
présentes dans la zone de travail pendant le chargement,
l'utilisation ou la maintenance de cet outil. La protection
des yeux est nécessaire pour que les yeux ne soient pas
atteints par des clous ou des débris projetés avec force qui
pourraient causer des blessures graves aux yeux.
L'employeur et/ou l'utilisateur doivent s'assurer que des
équipements appropriés de protection des yeux sont
portés. Nous recommandons un masque large de protection
de la vision pour emploi au-dessus de lunettes ordinaires ou de lunettes de sécurité standard afin de protéger les yeux contre les particules pouvant être projetées avec force depuis l'avant ou les côtés de l'outil. Utilisez toujours un équipement de protection des yeux indiquant sa conformité à la norme ANSI Z87.1.
Des équipements de sécurité assurant une protection
complémentaire seront requis dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut
inclure une exposition à un niveau de bruit qui risque de causer une perte d'acuité auditive. L'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer que toutes les protections de l'audition qui sont nécessaires auront bien été fournies et sont utilisées par l'opérateur et les autres personnes se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements nécessiteront l'emploi d'un casque de protection. Lorsque cela est nécessaire, l'employeur et l'utilisateur devront s'assurer que ce casque comporte une indication selon laquelle il est conforme à la norme ANSI Z89.1.
Restez alerte, regardez attentivement ce que vous êtes
en train de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un tel outil lorsque
vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant que vous utilisez des outils électriques risquerait de causer des blessures personnelles graves.
Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de
vêtements lâches ou de bijoux. Assujettissez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vêtements et gants à distance des pièces mobiles. Les vêtements lâches, les bijoux et les cheveux longs pourraient être happés par des pièces mobiles.
Ne vous mettez pas dans une position de déséquilibre.
Ne vous penchez jamais au point de perdre l'équilibre. Si vous restez dans une position équilibrée, vous pourrez mieux contrôler l'outil dans les situations inattendues.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des
équipements de protection des yeux. Un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque dur ou une protection de l'ouïe devra peut-être être utilisé dans certaines conditions.
Ne vous servez pas de l'outil alors que vous êtes sur une
échelle ou sur un autre support instable. Une position
stable sur une surface solide vous aidera à mieux contrôler l'outil dans des situations inattendues.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL Ne dépassez pas la pression nominale indiquée pour
tout composant du système.
Protégez les conduites de matériaux et les conduites
d'air contre tout risque de perforation ou d'autres types de dommages. Gardez le tuyau et le cordon d'alimentation à
distance de tous objets tranchants, produits chimiques renversés, taches d'huile, solvants et planchers humides.
Inspectez les tuyaux pour vous assurer qu'ils ne sont pas affaiblis ou dans un état excessivement usé avant chaque emploi, en vous assurant que tous les raccordements sont solides. N'utilisez pas un tuyau si vous
remarquez de quelconques problèmes. Achetez un nouveau tuyau ou contactez un centre de service après-vente agréé pour faire examiner votre tuyau et le faire réparer si cela est nécessaire ou possible.
Lisez toutes les instructions et assurez-vous que vous les comprenez bien. La non-observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves.
AVERTISSEMENT
6
200-2756
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Relâchez lentement toute pression dans le système. La
présence de poussière ou de débris pourrait être dangereuse.
Rangez tous les outils inutilisés hors de la portée des
enfants et d'autres personnes n'ayant pas reçu la formation nécessaire. Des outils entre les mains
d'utilisateurs non formés peuvent être dangereux.
Entretenez soigneusement vos outils. Suivez les
instructions pour l'entretien. Des outils bien entretenus sont plus faciles à contrôler.
Inspectez votre outil pour vous assurer qu'il est bien
aligné, que ses pièces mobiles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de composants brisés et que son fonctionnement n'est pas affecté par un quelconque autre problème. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
Ne dirigez jamais un outil vers vous-même ou vers
d'autres personnes présentes.
Maintenez l'extérieur du compresseur d'air sec et propre,
sans présence d'huile ou de graisse. Utilisez toujours un
tissu propre pour le nettoyer. N'utilisez jamais de liquide pour
freins, d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants forts pour nettoyer l'appareil. Si vous suivez cette instruction, vous réduirez le risque de détérioration de l'enveloppe en plastique.
SERVICE APRÈS-VENTE Les réparations de l'outil ne doivent être effectuées que
par des réparateurs qualifiés. Toute réparation ou
opération de maintenance effectuée par des personnes ne disposant pas des compétences nécessaires pourrait causer des blessures.
Débranchez l'outil de la prise de courant, ouvrez le
robinet de purge pour décomprimer le réservoir et laisser l'eau en sortir, et attendez que le compresseur d'air devienne froid au toucher avant de procéder à toute opération de maintenance ou réparation. Tournez le
bouton du régulateur de pression à fond dans le sens des aiguilles d'une montre après avoir éteint le compresseur.
Lors de la réparation d'un outil, n'utilisez que des pièces
de rechange identiques aux pièces d'origine. Suivez les
instructions données sous la rubrique Maintenance de ce mode d'emploi. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions de maintenance pourrait causer un risque de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Connaissez votre outil électrique. Lisez attentivement son
mode d'emploi. Apprenez ses applications et ses limitations, ainsi que les dangers potentiels qui sont associés à cet outil. Le respect de cette règle réduira le risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure grave.
Purgez le réservoir pour éliminer toute l'humidité
accumulée après chaque jour d'utilisation. Si l'appareil ne
vas pas être utilisé pendant un certain temps, il est recommandé de laisser le robinet de purge ouvert jusqu'à la prochaine fois que vous utiliserez l'outil. Ceci permettra à l'humidité de disparaître complètement et évitera tout risque de corrosion à l'intérieur du réservoir.
Risque d'incendie ou d'explosion. Ne pulvérisez que des
liquides inflammables tels que de la peinture ou de la laque. Ne pulvérisez jamais de liquides inflammables dans un endroit fermé. La zone de pulvérisation doit être bien ventilée. Ne fumez pas pendant la pulvérisation et ne pulvérisez pas en présence d'étincelles ou de flammes. Gardez les compresseurs aussi loin que possible de la zone de pulvérisation, à au moins 15 pi (4,5 m) de la zone de pulvérisation et de toutes vapeurs explosives.
Risque d'éclatement. Ne réglez pas le régulateur de telle
sorte que la pression de sortie soit supérieure à la pression maximum indiquée sur l'équipement. N'utilisez pas une pression de plus de 125 psi.
En cas de connexion à un circuit protégé par des
fusibles, utilisez des fusibles à fusion temporisée avec ce produit.
Pour réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas
à la pluie. Rangez à l'intérieur.
Inspectez le réservoir une fois par an pou vous assurer
qu'il n'est pas rouillé ou troué, ou qu'il ne comporte pas d'imperfections risquant de le rendre dangereux. Ne
soudez jamais le réservoir d'air et ne perce pas de trous dedans.
Assurez-vous que le tuyau flexible n'est pas obstrué ou
bouché. Des tuyaux enchevêtrés ou coudés peuvent causer
une perte d'équilibre ou de stabilité, et ils risquent d'être endommagés.
N'utilisez le compresseur d'air que dans le but pour
lequel il est conçu. Ne modifiez pas l'appareil et ne l'altérez
pas par rapport à sa conception d'origine ou pour changer sa fonction.
Ayez toujours conscience qu'u emploi inapproprié de cet
outil ou une manipulation non conforme aux instructions pourrait causer des blessures, non seulement à vous­même, mais aussi à d'autres personnes présentes.
Ne laissez jamais un outil sans surveillance alors que le
tuyau à air y est raccordé.
Ne vous servez pas de cet outil s'il ne contient pas une
étiquette d'avertissement lisible.
Ne continuez pas à vous servir d'un outil ou d'un tuyau
avec des fuites d'air ou qui ne fonctionne pas correctement.
Déconnectez toujours l'outil de l'arrivée d'air et
débranchez-le de la prise de courant avant de faire de quelconques réglages ou de tenter de le réparer, et quand il n'est pas utilisé.
Ne tentez pas de tirer ou de transporter le compresseur
d'air par le tuyau flexible.
Il se peut que votre outil nécessite plus d'air que ce
compresseur d'air est en mesure de fournir.
Ne rangez jamais l'outil avec le tuyau d'arrivée d'air
connecté. Le rangement de cet outil avec le tuyau d'arrivée
d'air connecté risquerait de permettre un déclenchement accidentel et de causer des blessures personnelles graves.
7
200-2756
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Suivez toujours toutes les consignes de sécurité
recommandées par le fabricant de votre outil
pneumatique en plus de toutes les règles de sécurité
pour le compresseur d'air.
Ne dirigez jamais un jet d'air comprimé vers des gens ou
des animaux. Faites attention de ne pas souffler de
poussière et de saletés en direction de vous-même ou
d'autres personnes présentes. L'observation de cette règle
réduira le risque de blessures graves. Protégez vos poumons. Portez un écran facial ou un
masque de protection contre la poussière si vous travaillez
dans un environnement poussiéreux. L'observation de cette
règle réduira le risque de blessures graves.
N'utilisez pas ce compresseur d'air pour vaporiser des
produits chimiques. Vos poumons peuvent être
endommagés par l'inhalation de vapeurs toxiques. Un
appareil respiratoire peut être nécessaire dans les
environnements poussiéreux ou quand vous peignez au
pistolet. Ne le transportez pas sur vous pendant que vous
êtes en train de peindre.
Inspectez périodiquement les cordons d'alimentation
électrique et les tuyaux d'arrivée d'air des outils; s'ils
sont endommagés, faites-les réparer dans votre centre
de service après-vente agréé le plus proche. Sachez
toujours exactement où se trouve le cordon d'alimentation.
L'observation de cette règle réduira le risque de choc
électrique ou d'incendie.
N'utilisez jamais d'adaptateur électrique avec cette fiche
mise à la terre.
Inspectez pour vous assurer qu'il n'y a pas de
composants endommagés. Avant de vous servir à nouveau
du compresseur d'air ou de l'outil pneumatique, tout dispositif
de protection ou autre composant endommagé doit être
vérifié soigneusement afin de déterminer s'il peut continuer à
fonctionner correctement et à remplir sa fonction prévue.
Inspectez l'alignement des pièces mobiles, vérifiez qu'elles
ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces brisées ou
déformées, et qu'il n'existe pas d'autres conditions qui
pourraient affecter le fonctionnement. Tout dispositif de
protection ou autre composant endommagé doit être réparé
de façon approprié ou remplacé par un centre de service
après-vente agréé. L'observation de cette règle réduira le
risque de choc électrique, d'incendie ou de blessures graves.
Assurez-vous que votre cordon de rallonge est en bon
état. Lorsque vous utilisez une rallonge, il faut utiliser un
cordon de capacité suffisante pour transporter le
courant que votre produit consommera. Un fil de calibre
14 (A.W.G.) au minimum est recommandé pour un cordon de
rallonge de 15 pi (15 m) ou moins de longueur Un cordon de
rallonge de plus de 100 pi (30 m) n'est pas recommandé. En
cas de doute, utilisez un fil de calibre immédiatement
supérieur. Plus le chiffre du calibre est faible, plus la capacité
du fil est grande. Un cordon d'alimentation trop petit causera
une baisse de la tension du secteur, ce qui réduira la
puissance et causera de la surchauffe.
Conservez ces instructions. Référez-vous fréquemment
aux instructions et utilisez-les pour aider toutes autres personnes qui pourraient utiliser ce compresseur d'air à apprendre à s'en servir. Si vous prêtez cet outil à
quelqu'un, prêtez aussi ces instructions à cette personne.
CALIFORNIE PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques
connus de l’État de Californie comme causant des cancers, des anomalies congénitales et/ou présentant des dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
8
200-2756
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una
mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. El piso debe no estar resbaloso debido a la presencia de cera o polvo.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas
generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Mantenga alejados a los circunstantes, niños ydemás
presentes al utilizar herramientas. Toda distracción
puede causar la pérdida del control de la herramienta.
Utilice el compresor de aire en un área abierta por lo
menos a 46 cm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aber turas de ventilación.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de
objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor
riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en
una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar la herramienta ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cordón eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A” o “W”. Estos cordones eléctricos están
aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, el operador y demás personas SIEMPRE deben llevar puesta protección ocular que cumpla con las especifi caciones ANSI y ofrezca protección contra partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los LADOS.
Se requiere protección ocular como protección contra sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales
pueden causar lesiones oculares serias.
Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de
que se use protección ocular adecuada. Recomendamos
una careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que
salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
En algunos entornos se requiere protección adicional.
Por ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a un nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el operador deben asegurarse de contar con toda la protección auditiva necesaria y de que sea usada por el operador mismo y demás personas presentes en el área de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de equipo de protección para la cabeza. Cuando se requiera, el patrón y el operador deben asegurarse de que la protección usada para la cabeza lleve la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z89.1.
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté
haciendo, y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si
está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección
ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en un
soporte inestable. Una postura estable sobre una
superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
No sobrepase la presión nominal de ningún componente
del sistema.
Proteja de daños y perforaciones los conductos de
material y de aire. Mantenga la manguera y el cordón de
corriente lejos de objetos afilados, productos químicos derramados, aceite, solventes y pisos mojados.
Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver
muestran daños o desgaste, asegurándose de que estén seguras todas las conexiones. No utilice la unidad
si encuentra algún defecto. Adquiera una manguera nueva o lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen y reparen.
Purgue lentamente todas las presiones internas del
sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos.
Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del
alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas
en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas
eléctricas, incendios y lesiones serias.
ADVERTENCIA
9
200-2756
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
Dé mantenimiento con cuidado a las herramientas. Siga
todas las instrucciones de mantenimiento. Las herramientas
que han recibido el debido mantenimiento se controlan con
mayor facilidad.
Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de
piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de
volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados
por herramientas mal cuidadas.
Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras
personas.
Mantenga el exterior del compresor de aire seco, limpio
y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un paño limpio
para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes
fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento de
plástico de la unidad.
SERVICIO
El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado
por personal de reparación calificado. Todo servicio o
mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones.
Desconecte el suministro de corriente, abra la válvula
de drenaje para purgar la presión del tanque y permitir que se drene el agua, y por último permita que se enfríe el compresor antes de darle servicio. Gire la
completamente a la izquierda la perilla de regulación de la presión antes de apagar el compresor.
Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de
repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas
en la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
Después del uso de cada día, drene toda la humedad
del tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante algún
tiempo, es mejor dejar abierta la válvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aquélla. De esta manera se permite drenar completamente la humedad y se impide la corrosión del interior del tanque.
Riesgo de incendio o explosión. Sólo rocíe líquidos
inflamables tales como pinturas o lacas. Nunca rocíe
líquidos inflamables en un área limitada. El área de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras esté rociando con pistola, ni rocíe donde haya presentes chispas o flamas. Mantenga los compresores tan lejos del área de pintura y de vapores explosivos como sea posible, por lo menos a 4,6 m (15 pies).
Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir
una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el aditamento. No utilice una presión superior a la presión nominal máxima del compresor.
Si va a conectar este producto a un circuito protegido
con fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica no
exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el
interior.
Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene
herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. Nunca suelde
el tanque de aire ni perfore agujeros en el mismo.
Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni
enganchada. Si la manguera se enreda o engancha puede
causar una pérdida del equilibrio o postura y puede dañarse.
Solamente utilice el compresor de aire para el propósito
especificado. No altere ni modifique la unidad con
respecto a su diseño y funcionamiento originales.
Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos
de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas.
Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la
manguera de aire conectada.
No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de
advertencia.
No continúe usando ninguna herramienta o manguera
que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente.
Siempre desconecte el suministro de aire y el de
corriente antes de efectuar ajustes, dar servicio a la herramienta o cuando no esté usándose ésta.
No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor
tomándolo por la misma.
Una herramienta determinada puede necesitar más
aire del que este compresor es capaz de suministrar.
Nunca tienda equipaa con herramienta con aire
conectado. Almacenar el instrumento con aire conectado
puede tener como resultado despedir y herida inesperado personal, grave y posible.
Siempre siga todas las reglas de seguridad recomenda
das por el fabricante de la herramienta de aire, además de todas las reglas de seguridad del compresor de aire.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas
o animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia
sí u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias.
Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra
el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
10
200-2756
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
No utilice este compresor de aire para rociar productos
químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a
la inhalación de emanaciones tóxicas. Puede ser necesario utilizar un respirador en entornos polvorientos o al rociar pintura. No acarree la unidad mientras esté pintando.
Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos y
las mangueras de las herramientas, y si están dañados, permita que los reparen en el centro de servicio autorizado más cercano de la localidad. Observe
constantemente la ubicación del cordón eléctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o incendio.
Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de
conexión a tierra.
Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir
utilizando el compresor o la herramienta de aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de
extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice
uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los con ductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros (50 pies) de largo o menos. No se recomienda utilizar un cordón con más de 30 metros (100 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y pérdida de potencia.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este compresor de aire. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA
DE LEY 65 DE CALIFORNIA: Este producto contiene
substancias químicas que, consta al Estado de California, producen cáncer, malformaciones congénitas o daños reproductivos.
ADVERTENCIA
Loading...
+ 22 hidden pages