Product Disposal—
Certain international, national
and/or local laws and/or regulations may apply regarding the
disposal of this product. For further
detailed information, please
c
ontact the retailer where you
purchased this product or the Polk
Audio Importer/Distributor in your
c
ountry. A listing of Polk Audio
Importer/Distributors can be
found on the Polk Audio website
www.polkaudio.com
or by contacting Polk Audio
at: 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215,
USA—Phone: +1 410 358-3600.
ENGLISH
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
. Read these instructions.
1
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moistur
does not operate normally, or has been dropped.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain
15.
or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug
fr
om the receptacle.
17. The main plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers ar
which could cause serious or per
hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
For more about safe volume levels, go to www.polkaudio.com/education/article/SPL/, or refer to the Occupational
Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
e capable of playing at extremely high volume levels,
manent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for
e,
FRANÇAIS
ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de
deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise
de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou le bâti recommandé par
le fabricant ou vendu avec l’appar
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour
déplacer l’ensemble chariot/appar
un renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
eil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas nor
si l’appar
a subi une chute.
TISSEMENT :
VER
A
15.
cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide,
Pour réduir
tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
Écoutez bien
VER
A
TISSEMENT
:
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de génér
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/
ticle/SPL/, ou référ
education/ar
à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
eil. Lorsqu’un
eil afin d’éviter
e les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
er des niveaux de pr
ez-vous aux nor
mes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
malement ou s’il
ession sonor
e
SPAÑOL
E
MPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
I
EER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
L
1. Lea estas instrucciones.
. Guarde estas instrucciones.
2
3. Respete todas las advertencias.
. Siga todas las instrucciones.
4
5. No use este aparato cerca del agua.
. Límpielo solamente con un paño seco.
6
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
8
piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
9
olarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
p
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión
a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el
omacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
t
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe,
cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
1. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
1
12. Use el aparato solamente con el carrito,
edestal, trípode, soporte o mesa especificado
p
or el fabricante o vendido con el aparato.
p
ea precavido cuando mueva el aparato
S
en un carrito para evitar las lesiones que
ueda producir un volcamiento.
p
3. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos
1
períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cord
ón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,
ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe
ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe
del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes
extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc.
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber
las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.
e niveles de volumen, vaya a www
Para obtener más infor
ectrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration,
las dir
OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
mación sobr
.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie sie nur mit einem tr
6.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintritt-
fnungen, Öfen oder ander
söf
fen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen.
Sie dür
9.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift
dienen Ihrer Sicher-heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten
Sie die Steckdose dur
Klinken, wobei eine dicker ist als die ander
meiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem
er
V
10.
en wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
ch einen Elektriker ersetzen lassen. Ein polarisierter Stecker hat zwei
bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
ockenen T
uch
e.
2. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände,
1
tative, Halterungen oder Tische, die von
S
Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät
erkauft wurden. Bei Verwendung eines
v
agens sollten Sie vorsichtig sein, damit
W
agen und Gerät nicht umkippen und
W
Verletzungen verursachen.
3. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
1
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist
ötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel
n
der -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
o
egen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
R
15.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
egen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten
R
icht auf diesem Gerät platziert werden.
n
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
7. Der Hauptstecker des Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein.
1
CHTUNG: Vorsicht beim Zuhören!
A
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere
oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner
rodukte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
P
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter www.polkaudio.com/education/article/SPL/ oder
in den Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altre
apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
9. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spina
senza massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massa
è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa,
contattare un elettricista per sostituire la presa.
10. Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto in prossimità
della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.
e solo gli accessori forniti dal fabbricante.
Utilizzar
11.
e solo con il car
Utilizzar
12.
staffa o tavolo specificato dal fabbricante
o venduto con l’apparato. Se viene usato
un carrello, fare attenzione per evitare
danni dovuti al ribaltamento del carrello
stesso o dell’apparato.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere
assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina
o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato alla
15.
pioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come
ad esempio un vaso.
16. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a., scollegare
il cavo di alimentazione dall’involucro.
La spina del cavo di alimentazione deve esser
17.
ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto.
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionar
potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna
responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso
improprio dei suoi prodotti.
Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitando
l’esposizione pr
delle norme di legge che regolano il volume degli apparecchi installati su veicoli.
Per ulteriori infor
consultare le direttive OSHA (ente americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
olungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L
mazioni sui livelli di sicur
ello, cavalletto, podio,
r
ezza per l’ascolto, andar
e facilmente accessibile.
e sempr
e a volumi estr
’utente è responsabile dell’osservanza
e al sito www
.polkaudio.com/education/ar
emamente alti, che
ticle/SPL/ o
ORTUGEUSE
P
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
I
ER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
L
. Leia estas instruções.
1
. Guarde estas instruções.
2
. Preste atenção a todos os avisos.
3
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
. Limpe apenas com um pano seco.
6
. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
7
. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
8
ogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
f
9. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem
ois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos
d
hatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino
c
edondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,
r
consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
0. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue,
1
m tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.
e
11. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante.
2. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou
1
mesa especificado pelo fabricante ou vendido
com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha
uidado ao movê-lo com o aparelho para
c
vitar ferimentos causados por tropeções.
e
3. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso
1
or longos períodos de tempo.
p
4. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário
1
restar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como
p
anos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre
d
o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.
5.
1
VISO:Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto
A
chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados
à
sobre este aparelho.
6. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede, desconecte
1
plugue do cabo de alimentação da tomada.
o
17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.
ATENÇÃO: Ouça com cuidado
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes
xtremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc.
e
ão se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso
n
incorreto de seus produtos.
embre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume: Limite a exposição
L
rolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB). O usuário é responsável por conhecer as leis
p
locais que governam os níveis de volume permissíveis em veículos.
Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados seguros, visite o site
www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou consulte as diretrizes da Administração de Segurança e Saúde
O
cupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety Administration) no site
Caution: Subwoofers are heavy. Exercise caution when unpacking your subwoofer.
Please inspect your loudspeaker carefully. Notify your Polk dealer if you notice any damage
or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the best job of protecting
your speaker if it needs to be transported.
Your system includes a detachable power cord that’s packaged separately from the cabinet.
Insert female end into the receptacle on the amplifier plate and insert the polarized AC
plug into a wall outlet (or power strip) as per the safety instructions found on the inside
cover of this manual. We Do Not Recommend connecting the subwoofer’s AC power cord
to your receiver’s switched outlet.
AVANT TOUT
Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez.
Inspectez votre haut-parleur avec soin. Si vous constatez des dommages ou l’absence
de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—
ils assureront la meilleure protection de votre haut-parleur lors de transit éventuel.
Le subwoofer comprend un cordon d’alimentation amovible emballé séparément. Insérez
la fiche femelle du cordon dans la prise mâle située sur le panneau de l’amplificateur et
branchez la fiche mâle polarisée du cor
à prises multiples) en r
espectant les consignes de sécurité imprimées au verso de la page
don dans une prise de courant CA (ou dans un bloc
couverture de ce manuel. Il est DÉCONSEILLÉ de brancher le cordon d’alimentation dans
la prise CA commutée de votr
e récepteur
.
PRIMERO LO PRIMERO
Precaución: Los subwoofers son pesados. Tenga cuidado al desempaquetar su subwoofer.
Inspeccione cuidadosamente su altavoz. Notifique a su distribuidor Polk si nota que faltan
piezas o que hay piezas dañadas. Conserve la caja y los materiales de empaquetado. Son
lo mejor para proteger el altavoz cuando sea necesario transportarlo.
Su sistema contiene un cor
te el enchufe hembra en el r
Inser
el enchufe polarizado de corriente alterna en un tomacorriente (o en una tira de enchufes)
según las instrucciones que se encuentran en el interior de la portada de este manual.
Recomendamos no conectar el cor
al enchufe con interruptor de su receptor.
dón de alimentación desprendible empaquetado por separado.
eceptáculo que hay en la placa del amplificador e inser
dón de alimentación de cor
riente alter
na del subwoofer
te
ERSTE SCHRITTE
Vorsicht: Subwoofer sind schwer. Seien Sie beim Auspacken Ihres Subwoofers vorsichtig.
Inspizieren Sie bitte den Lautsprecher sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk-Fachhändler,
falls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial auf. Diese schützen den Lautsprecher bei einem etwaig nötigen
Versand am besten.
Zu Ihrem System gehört ein separat vom Gehäuse verpacktes, abnehmbares Netzkabel.
Stecken Sie die Buchse in den Anschluss an der Verstärkerplatte und den Stecker in eine
Steckdose (oder Steckdosenleiste), wobei Sie den Sicherheitsanweisungen auf der vorderen
Innenumschlagsseite dieses Handbuchs folgen müssen. Es wird nicht empfohlen, das
Netzkabel des Subwoofers an den Schaltausgang Ihres Receivers anzuschließen.
PER INIZIARE
Attenzione: i subwoofer sono pesanti. Procedere con cautela quando
si disimballa il subwoofer.
Ispezionare il diffusore attentamente e avvisare il rivenditore Polk se si rilevano
componenti danneggiati o mancanti. Conservare la scatola e il materiale d’imballaggio;
serviranno a proteggere il diffusore nel modo migliore se dovesse essere trasportato.
ecchio è allegato un cavo di alimentazione scollegabile, contenuto in una
All’appar
busta separata. Inserire la presa del cavo nella spina situata sul pannello posteriore
ente (o in una ciabatta)
r
ecchio e la spina polarizzata in una pr
dell’appar
esa di cor
secondo le istruzioni riportate nella seconda pagina di copertina del presente manuale.
Non è raccomandabile collegare il cavo di alimentazione del subwoofer alla presa
commutata del ricevitor
e.
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Cuidado: Subwoofers são pesados. T
enha cuidado ao desembalar o subwoofer
Inspecione cuidadosamente a unidade. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note
algum dano ou se estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material
de embalagem, pois são ideais para proteger aunidade, caso haja necessidade de
tá-la.
transpor
O sistema inclui um cabo de alimentação removível embalado separado da unidade. Insira
emidade fêmea na tomada na placa do amplificador e insira o plugue polarizado
a extr
de CA em uma tomada elétrica (ou filtro de linha), segundo as instruções fornecidas na
contracapa deste manual. Não recomendamos conectar o cabo de alimentação de CA
do subwoofer à tomada comutada do receiver.
.
For more information and accessories: www.polkaudio.com/home
OLOCACIÓN DEL SUBWOOFER EN UNA SALA
C
Figure 1
18" - 24"
(46cm - 61cm)
Figure 1
Figura 1
Figure 1
Abbildung 1
igura 1
F
Figura 1
PLACING YOUR SUBWOOFER IN A ROOM
Your PSW Series subwoofer is not magnetically shielded. Do not place near video monitors. (LCD, DLP and Plasma televisions are not affected by magnetism.) Allow at least
18" (45cm) of space between your subwoofer and any television, but if you do notice
video distortion or discoloration, immediately move the subwoofer away from the TV.
Your PSW Series subwoofer offers many placement options: in an entertainment center,
behind furniture, or next to a sofa or chair. You may place your subwoofer anywhere in
the room, but you'll enjoy the best performance when it’s on the same side of the room
as your system's front speakers
corner will increase its loudness. When placing your subwoofer in the room, always
place your subwoofer on its base feet side down (Figure 2). If you can at all avoid it,
do not place your subwoofer next to an open door.
We do recommend placing your subwoofer in different locations within your room
to learn what produces the best sound quality for your listening environment.
For more information on subwoofer placement, go to www.polkaudio.com/education/
article.php?id=20.
(Figure 1). Placing your subwoofer near a wall or in a
OÙ INSTALLER VOTRE SUBWOOFER
Su subwoofer de la serie PSW no tiene blindaje magnético. No lo coloque cerca de
monitores de video (el magnetismo no afecta a las pantallas de televisión de LCD, DLP
y plasma). Deje por lo menos 45 cm (18 plg.) de separación entre el subwoofer y todo
televisor pero, si nota distorsión o decoloración del video, aleje inmediatamente el
subwoofer del televisor.
Su subwoofer de la serie PSW ofrece muchas opciones de colocación: en un centro de
entretenimiento, detrás de un mueble o al lado de un sofá o sillón. Usted puede colocar
el subwoofer en cualquier lugar de la sala, pero disfrutará del mejor rendimiento posible
cuando esté en el mismo lado de la sala que su sistema de altavoces frontales (Figura 1).
Poner el subwoofer cerca de la pared o en una esquina le aumenta el volumen. Cuando
coloque el subwoofer en una sala, póngalo siempre sobre la base, con las patas hacia
abajo (Figura 2). Si puede evitarlo, no coloque el subwoofer junto a una puerta abierta.
Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares de la sala para descubrir
el que produce la mejor calidad de sonido para su ambiente de audición.
Para obtener más información sobre la colocación del subwoofer vaya al sitio Web
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
PLATZIERUNG DES SUBWOOFERS IN EINEM RAUM
Ihr Subwoofer der PSW-Serie ist nicht magnetisch abgeschirmt. Stellen Sie ihn nicht
in der Nähe eines Videomonitors auf. (LCD-, DLP- und Plasma-Fernseher werden durch
Magnetfelder nicht beeinträchtigt.) Lassen Sie zwischen Ihrem Subwoofer und einem
Fernseher mindestens 45 cm Abstand, aber wenn Sie Bildverzerrungen oder Farbfehler
bemerken, sollten Sie den Subwoofer sofort weiter weg vom Fernseher aufstellen.
Ihr Subwoofer der PSW-Serie bietet vielfältige Platzierungsoptionen, etwa in einem
Unterhaltungssystem, hinter Möbeln oder neben einem Sofa oder Sessel. Sie können den
Subwoofer irgendwo im Raum aufstellen, aber eine Platzierung an der gleichen Seite des
Raums wie die vorderen Lautsprecher des Systems
Wenn Sie den Subwoofer in der Nähe einer Wand oder Ecke aufstellen, steigt sein
Lautstärkepegel. Stellen Sie Ihren Subwoofer bei der Platzierung im Raum immer mit den
Füßchen nach unten auf
des Subwoofers neben einer offenen Tür.
Wir empfehlen, den Subwoofer an verschiedenen Stellen im Raum aufzustellen,
um die Stelle zu finden, die die beste Soundqualität bietet.
Weitere Informationen über die Platzierung von Subwoofern finden Sie unter
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
(Abb. 2). Vermeiden Sie, falls irgendwie möglich, die Aufstellung
(Abb. 1) garantiert die beste Leistung.
Votre subwoofer de Série PSW n’est pas blindé. Ne l’installez jamais à proximité d’un
moniteur vidéo à écran cathodique (les écrans LCD, DLP et à plasma ne sont pas affectés
par le magnétisme). Ne l’installez jamais à moins 45 cm (18 po) d’un téléviseur. Si vous
constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement votre
subwoofer du téléviseur.
ous pouvez installer votre subwoofer de Série PSW à peu près n’importe où dans la
V
pièce—dans un meuble audio-vidéo, derrière le mobilier ou à côté d’un divan ou d’un
fauteuil—mais vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous l’installez du même côté
de la pièce que vos enceintes principales avant (Figure 1). Sachez que le volume des
graves est accentué lorsque vous placez le subwoofer au ras d’un mur ou dans un coin.
Le subwoofer doit toujours être installé debout et sur ses pieds (Figure 2). Si possible,
ne l’installez pas à proximité d’une porte ouverte.
ents endroits dans la
Expérimentez. Placez successivement votr
pièce afin de déterminer sa position idéale pour le meilleur équilibre sonore possible.
Pour plus d’infor
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
mation sur le placement d’un subwoofer
e subwoofer à dif
fér
, visitez:
For more information and accessories: www.polkaudio.com/home
COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER IN UNA ST
Il subwoofer serie PSW non è schermato magneticamente, quindi non metterlo vicino ad
apparecchi televisivi (i display a cristalli liquidi, i proiettori DLP e i televisori con schermo
al plasma non risentono dell’effetto di campi magnetici). Lasciare almeno 45 cm di spazio
tra il subwoofer e un televisore, ma se si osservano alterazioni del colore o distorsioni dell’immagine, allontanare immediatamente il subwoofer dal televisore.
Il subwoofer offre ampia libertà di scelta per la collocazione: in un impianto home theater,
dietro un mobile o accanto a un divano o una sedia; lo si può mettere dovunque nella
stanza, ma si otter
anteriori dell’impianto (Figura 1), mentre collocandolo vicino a una parete o in un angolo
se ne aumenta la sonorità. Accertarsi che il subwoofer poggi sui piedini (Figura 2).
Se possibile, non metterlo accanto a una porta aperta.
Suggeriamo di provare a collocare il subwoofer in vari punti della stanza per determinare
quello che assicura la miglior
Per ulteriori informazioni sulla collocazione del subwoofer andare
.polkaudio.com/education/ar
a www
ranno i migliori risultati quando è situato sullo stesso lato dei dif
e qualità del suono in base all’acustica dell’ambiente.
ticle.php?id=20.
ANZA
fusori
OSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE
P
O subwoofer da série PSW não é magneticamente blindado. Não o coloque próximo de
telas de vídeo. (Televisores de LCD, DLP e plasma não são afetados pelo magnetismo).
Deixe pelo menos 45 cm de espaço entre o subwoofer e qualquer tipo de televisor.
Entretanto, se notar distorção ou descoloração do vídeo, afaste imediatamente o subwoofer da TV.
O subwoofer da série PSW oferece muitas opções de posicionamento em uma central
de entretenimento, podendo ser colocado atrás de móveis ou próximo de um sofá ou
poltrona. O subwoofer pode ser colocado em qualquer lugar no ambiente, mas terá melhor
desempenho se ficar no mesmo lado que as caixas acústicas frontais do sistema (Figura
1). Colocar o subwoofer próximo de uma parede ou em um canto aumentará sua intensidade sonora. Ao posicionar o subwoofer no ambiente, sempre o coloque com os pés
da base para baixo (Figura 2). Se puder evitar, não coloque o subwoofer próximo de
uma porta aberta.
Recomendamos que coloque o subwoofer em locais diferentes do ambiente para
descobrir onde produz a melhor qualidade de som.
Para obter mais informações sobre o posicionamento de subwoofers,
visite o site www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
NOT OK
Figure 2
Figura 2
Figure 2
Abbildung 2
Figura 2
Figura 2
Polk Audio Customer Ser
vice: 800-377-7655 (U.S. & Canada) or 410-358-3600, polkcs@polkaudio.com
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.