Polar FT1 Guía de Comienzo Rápido [es]

Page 1
Polar FT1 Polar FT2
Guia de comienzo rápido
™ ™
Page 2

TABLA DE CONTENIDOS

1. PRIMEROS PASOS....... . . . . . . . . 3
Estructura de los Menús.... . . . . . . 3
Funciones del Botón. . . . . . . . .. . . . . 4
Introducir los Ajustes . . . . . . . . . . . . . 4
2. ENTRENAR ....... . . . . . . . . . . . .. . . 5
Colocar el Transmisor.. .. . . . . . . . . . 5
Empezar a Entrenar . . .. . . . . . . . . . . 6
3. INFORMACIÓN IMPORTANTE... . 7
Cómo Cuidar de Tu Training
Computer. . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . 7
Precauciones .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 8
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . 10
Responsabilidades. . . . . . . . . . . . .. . . 11
Page 3

1. PRIMEROS PASOS

ESPAÑOL
El training computer muestra la hora, Frecuencia Cardíaca y otra información mientras entrenas.
El transmisor envía la señal de Frecuencia Cardíaca, con la precisión de un electrocardiograma, al training computer.
Esta Guía Rápida contiene información básica acerca de cómo utilizar tu training computer Polar FT1/FT2.
Encontrarás el manual del usuario completo y la versión más reciente de esta guía rápida en www.polar.fi/support.
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios para satisfacer mejor tus necesidades.

Estructura de los Menús

Pulsar el botón en el modo de hora (que muestra la hora del día, la fecha y el día de la semana) para acceder a varios modos disponibles:
• 1 vez: EXE (Ejercicio), para medir tu
Frecuencia Cardíaca.
• 2 veces: FILE (Archivo), para ver la
información de tus entrenamientos.
• 3 veces: ZONE (Zona), para ajustar
manualmente tus límites de Frecuencia Cardíaca objetivo.
• 4 veces: TIME (Hora), para ajustar la
hora.
• 5 veces: DATE (Fecha), para ajustar la
fecha.
• 6 veces: USER (Usuario), para ajustar
tu edad*.
* Únicamente en el caso del training computer Polar FT2.
Primeros pasos 3
Page 4

Funciones del Botón

El único botón del dispositivo permite acceder a varios modos y menús. Además, también podrás:
• Cambiar la información mostrada en el modo FILE (Archivo).
• Aumentar un valor cuando aparece el signo +.
• Reducir un valor cuando aparece el signo -. El signo menos aparece dos segundos después de haber
aumentado un valor.
• Confirmar la selección o el valor introducido cuando aparece OK?.

Introducir los Ajustes

1. Seleccionar el ajuste/modo que deseas con el botón.
2. Esperar a que la opción o el valor en cuestión aparezca y empiece a parpadear.
3. Seleccionar la opción o ajustar el valor pulsando el botón las veces que convenga.
4. Cuando aparezca OK?, confirmar tu selección pulsando el botón una vez más.
Ajuste/Modo Opción/Valor
ZONE
(Zona)
TIME
(Hora)
DATE
(Fecha)
USER
(Usuario)*
4 Primeros pasos
BEEP ON/OFF (activación
o desactivación de la alarma de la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo)
HIGH (límite superior de
la Frecuencia Cardíaca)
LOW (límite inferior de
la Frecuencia Cardíaca)
12h/24h AM/PM horas y minutos
mes y día/día y mes día de la semana
AGE (Edad) en años * Únicamente en el caso
del training computer Polar FT2.
Page 5

2. ENTRENAR

Colocar el Transmisor

1. Fijar un extremo del transmisor de la banda elástica.
2. Ajustar la longitud de la banda del transmisor de manera que se sienta cómodo. Ajústate la banda alrededor del pecho, justo debajo de los músculos pectorales, y abróchatela al otro extremo del transmisor.
3. Separar el transmisor del pecho y humedecer las dos áreas de los electrodos que encontrarás en la parte trasera. Comprobar que las áreas humedecidas de los electrodos estén en contacto directo con tu piel y que el texto del transmisor se encuentre en posición vertical y en el centro del pecho.
Para más información sobre cómo realizar el mantenimiento del transmisor, consultar el apartado Cómo cuidar de tu Training Computer.
ESPAÑOL
Entrenar 5
Page 6

Empezar a Entrenar

Antes de empezar a entrenar, colócate el transmisor y el training computer. No debería haber ningún otro training computer en un radio de un metro (tres pies) a su alrededor para evitar posibles interferencias.
1. Empieza a registrar tu sesión de entrenamiento pulsando una vez el botón. Aparece el texto EXE (Ejercicio).
2. El cronómetro empieza a funcionar al cabo de unos segundos. El contorno del símbolo del corazón parpadea hasta que detecta tu Frecuencia Cardíaca (no debería tardar más de 15 segundos).
3. Una vez detectada la señal, el dispositivo muestra tu Frecuencia Cardíaca. Cuando se mide la Frecuencia Cardíaca, el símbolo del corazón parpadea para indicarlo. El símbolo parpadea al ritmo de tu corazón.
6 Entrenar
4. Para detener el registro del entrenamiento, pulsar el botón. Aparece STOP (Parada) y el training computer vuelve al modo de hora.
HeartTouch: Cambiar la información en
pantalla (Frecuencia Cardíaca / Duración del entrenamiento / Hora) durante la sesión de entrenamiento acercando el training computer al logotipo del transmisor de Polar. Dejar el training computer cerca del transmisor hasta que oigas un pitido y aparezca la información deseada.
Page 7

3. INFORMACIÓN IMPORTANTE

ESPAÑOL

Cómo Cuidar de Tu Training Computer

Training Computer y Transmisor: Guárdalos en
un lugar fresco y seco. No los guardes en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico o de deporte) o en material conductivo (como una toalla húmeda). No los expongas a la luz solar directa durante períodos prolongados de tiempo. Límpielos con una solución de jabón líquido y agua y sécalos con una toalla. No utilices alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza). No dobles ni estires el transmisor. Esto podría dañar los electrodos. No pulses el botón del training computer cuando esté debajo de agua corriente.
Banda Elástica: Lavar después de cada uso.
Lavarla después de nadar. Si se utiliza con regularidad, lávala como mínimo una vez cada tres semanas en una lavadora a 40°C/104°F. Utilizar una bolsa de lavado. No la pongas en agua ni utilices detergente con lejía ni suavizante. No laves en seco, centrifugues ni planches la banda elástica.
Pilas
Pila del Transmisor: Si crees que la pila del
transmisor se ha descargado, pónte en contacto con el punto de servicio autorizado por Polar más cercano para obtener un transmisor de repuesto. Polar recicla los transmisores usados.
Pila del Training Computer: No abras el
training computer tu mismo. Es aconsejable que la sustitución de la pila se lleve a cabo únicamente en un punto de servicio técnico autorizado por Polar. Los técnicos comprobarán la resistencia al agua de tu training computer tras cambiar la pila.
• El indicador de batería baja aparece cuando
queda un 10-15% de carga en la pila.
• El uso excesivo de la luz de fondo hará que la
pila se agote con mayor rapidez.
• En entornos fríos, es posible que el indicador
de batería baja aparezca por error, pero desaparecerá en cuanto la temperatura aumente.
Información importante 7
Page 8
• La luz de fondo y el sonido se desactivan automáticamente cuando aparece el indicador de batería baja.
8 Información importante

Precauciones

Este training computer tiene como finalidad ayudarte a conseguir tus objetivos personales en materia de condición física e indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y de intensidad durante las sesiones de entrenamiento. No debe utilizarse con otros fines.
Minimizar los posibles riesgos
Ejercitarse puede conllevar algunos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afirmativamente a alguna de estas preguntas, te recomendamos que consultes a un médico antes de comenzar el programa de entrenamiento.
• ¿Hace más de 5 años que no practicas ninguna actividad física?
• ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
• ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
• ¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
• ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
Page 9
• ¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico largo?
• ¿Tienes implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?
• ¿Fumas?
• ¿Estás embarazada?
Ten en cuenta que, además de la intensidad del entrenamiento, hay otros factores que pueden influir en la Frecuencia Cardíaca, como la medicación para el corazón, la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es importante que prestes atención a las reacciones de tu cuerpo durante el ejercicio.
Si sientes cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, para o continúa con menos intensidad.
ESPAÑOL
Si llevas un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo electrónico implantado,
utilizar el Polar FT1/FT2 bajo tu propia responsabilidad. Antes de empezar a utilizarlo, realizar una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y fiabilidad de usar simultáneamente el marcapasos y el Polar FT1/FT2.
Si eres alérgico a ciertas sustancias que pueden entrar en contacto con tu piel o si sospechas que sufres una reacción alérgica a raíz de la utilización del producto, consultar
los materiales enumerados en las Especificaciones técnicas. Para evitar cualquier reacción cutánea del transmisor, llévalo por encima de la camiseta. Humedecer bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad. Si utilizas repelente de insectos, asegúrate de que no entre en contacto con el transmisor o el training computer.
Información importante 9
Page 10

Especificaciones Técnicas

Training Computer
Tipo de pila Duración de la pila 2 años (2 hora de entrenamiento al
Temperatura de funcionamiento Material de la correa del reloj Material de la tapa posterior, la lengüeta y la hebilla de la correa
Precisión del reloj Superior a ± 2,0 segundos/día a
Precisión de la medición de la Frecuencia Cardíaca Resistencia al agua 30 m (adecuado para bañarse y
CR2025
día, 7 días a la semana) de media De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F Poliuretano termoplástico
Acero inoxidable según la Directiva 94/27/UE y la enmienda 1999/C 205/05 de la UE sobre emisiones de níquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel.
una temperatura de 25°C/77°F ± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor; definición válida en condiciones de estabilidad
nadar)
10 Información importante
Transmisor
Duración de la pila Temperatura de funcionamiento Material del transmisor Material de la banda Hebilla: Poliuretano; Tela: nailon 46
Resistencia al agua 30 m (adecuado para bañarse y
Resistencia al agua del Polar FT1/FT2
Para conservar la resistencia al agua del dispositivo, no pulse el botón estando bajo el agua. La resistencia al agua de este producto se ha comprobado según la norma internacional ISO 2281. Recuerda que estas definiciones no serán necesariamente válidas para los productos de otros fabricantes. Para más información al respecto, ir a http://www.polar.fi/support.
2500 horas de media De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F Poliuretano
%, poliéster 32%, goma natural (látex) 22%
nadar)
Page 11

Garantía y Limitación de Responsabilidades

Garantía
Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor establecidos por las leyes en vigor en tu país o región, ni tampoco afecta a los derechos del consumidor con respecto al distribuidor derivados del contrato de compraventa. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para los consumidores que han adquirido este producto Polar en otros países. Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar Electro Oy cubre al comprador/consumidor original de este producto de cualquier fallo o defecto de material y mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Conserva el recibo o la factura original como prueba de tu compra.
La garantía no cubre la pila, el desgaste normal del producto, los daños debidos al mal uso, abuso, accidentes o negligencias, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial del producto, ni tampoco la rotura o el deterioro de carcasas/pantallas, la banda elástica y las prendas Polar.
ESPAÑOL
La garantía no cubre daños, pérdidas o gastos directos, indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales, causados por o relacionados con este producto. Los artículos comprados de segunda mano no estarán cubiertos por esta garantía de dos (2) años, a menos que la legislación de tu país estipule lo contrario. Durante el período de garantía, el producto se reparará o cambiará en cualquier punto de servicio técnico autorizado por Polar, independientemente del país de compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a los países en los que se comercialice el producto a través de distribuidores oficiales Polar.
© 2010 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados con el símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje del producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual o en el embalaje del producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto Windows, que es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Información importante 11
Page 12
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen.
Polar Electo Inc./Polar Electro Oy no asume responsabilidad alguna por los daños, pérdidas, costes o gastos directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o especiales, originados por o relacionados con la utilización de este material o de los productos en él descritos.
Este producto está protegido por los derechos intangibles de Polar Electro Oy, definidos en los siguientes documentos: US 6477397, DE 20008882.3, ES 200001333, IT 00250117, DE
20008883.1, IT 00250120, US 6553633, FI 88223, DE 4215549, GB 2257523B, HK 113/199, US 5491474, FI 88972, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, US 5486818, FI 115287, EP 1090583, US 6553247, US 6272365, GB 2339833, FI 96380, JP 3568954, US 5611346, EP 0665947, DE 69414362, FI 115084, EP 1543769, US 7418237, FI 23891 y USD 555608S. Otras patentes en curso.
12 Información importante
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi
Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Este símbolo indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE (RAEE). La Directiva 2002/96/CE abarca tanto los dispositivos electrónicos como las pilas y los acumuladores que se utilizan con estos productos, por lo que será necesario desecharlos por separado en los países de la UE y también en el resto del mundo, siempre de acuerdo con la legislación local en materia de eliminación de residuos.
Esta marca muestra que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Page 13
Manufactured by
Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi
Loading...