Este Folleto de Información del Producto contiene
funciones y operaciones que no se describen en la
Guía Rápida para el Usuario (Quick Start Guide).
Dicha guía incluye información sobre la garantía,
FCC y aviso de Industry Canada.
FUNCIONES BÁSICAS . . . . . . . . . 3
Opciones de identificación . . . . . . . . 3
de llamadas
Efectuar y Recibir Llamadas . . . . . . . 6
Configurar Tono de Timbre . . . . . . . . 7
Configurar Volumen del Timbre. . . . . 8
Silenciar Timbre . . . . . . . . . . . . . . 8
(momentáneamente)
Remarcar una Llamada . . . . . . . . . . 9
Configurar Timbre Distintivo . . . . . . 10
Ajustar Volumen del Auricular . . . . . 11
Silenciar Micrófono . . . . . . . . . . . . . 11
Conmutador para Marcación . . . . . 12
por Tonos
Pérdida de Alcance. . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar un Canal Diferente . . . . 13
Encontrar Remoto. . . . . . . . . . . . . . 13
Luces Parpadeantes y Llamada . . . 14
en Espera
Indicador LED de Correo de Voz . . . 14
GUÍA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . 15
Pasos para Introducir Nombres . . . . 16
y Caracteres Especiales
Almacenar Nombres, Números . . . . 17
Telefónicos, Timbres Distintivos
y Marcación Rápida
Proceso de Almacenamiento . . . . . . 18
en la Guía Telefónica
2
Ver la Guía Telefónica . . . . . . . . . . . 20
Efectuar Llamadas . . . . . . . . . . . . . 22
con la Guía Telefónica
Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . . 23
Editar la Guía Telefónica . . . . . . . . . 23
Marcación Consecutiva . . . . . . . . . . 25
Marcación con Una Sola Tecla . . . . 26
IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS. 28
Ver Lista de Identificación . . . . . . . . 31
de Llamadas
Borrar Información de la Lista . . . . 32
de Identificación de Llamadas
Usar Lista de Mensajes . . . . . . . . . 33
de Identificación de Llamadas
Funciones de Llamadas . . . . . . . . . 35
en Espera de Lujo
INFORMACIÓN ADICIONAL . . . 36
Cambiar el Código . . . . . . . . . . . . . 36
de Seguridad Digital . . . . . . . . . . . .
Instalar la Presilla para el Cinturón. . 38
Nota sobre las Fuentes de Energía . 39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Información General. . . . . . . . . . . . 41
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . 42
PIEZAS Y ACCESORIOS. . . . . . . 44
ÍNDICE ALFABÉTICO. . . . . . . . . 47
Existen tres opciones de configuración para la
función de identificación de llamadas: AUTOTALK,CIDCW (Caller ID on Call Waiting) y Area Code.
AUTOTALK permite
contestar el teléfono sin
necesidad de pulsar
<TALK/FLASH>. Si el
teléfono suena cuando AutoTalk está activado,
simplemente retire el remoto de la base y el
teléfono contestará la llamada automáticamente.
O si el remoto no está en la base, pulse cualquier
tecla numérica; ✱/TONE o # para contestar la
llamada. Si la opción AutoTalk está desactivada,
deberá pulsar <TALK/FLASH> para contestar la
llamada. Más adelante en esta sección se
describe cómo configurar AutoTalk.
CIDCW (Caller ID on Call Waiting) funciona de
manera similar que la identificación de llamadas
en un número de
llamada en espera. CW
Deluxe permite procesar
las llamadas en espera
de siete diferentes
formas. En las páginas 28 y 35 encontrará
información sobre las opciones Caller ID (CID)
y CW Deluxe, respectivamente.
Para usar esta característica deberá suscribirse
al servicio de identificación de llamadas e
identificación de llamadas en espera con su
compañía de teléfonos.
La opción de llamadas en espera de lujo es un
servicio aparte que deberá solicitar a su compañía
de teléfonos.
FUNCIONES BÁSICAS
SUGERENCIA
Sólo podrá
contestar una
llamada
pulsando
cualquier tecla
cuando la
opción AutoTalk
esté activada.
3
SUGERENCIA
Modo de Alerta:
El remoto no
está en uso,
está fuera de la
base y no se ha
pulsado la tecla
<TALK/FLASH>.
No hay tono de
marcado.
4
La opción AREA CODE permite introducir su
código de área local para que la identificación
de llamadas no muestre dicho código cuando se
reciban llamadas locales. En la siguiente página
encontrará instrucciones sobre el código de área.
Para cambiar las opciones de identificación
de llamadas:
1) Cuando el teléfono se
encuentre en el modo
de alerta, pulse
<MENU/MUTE>.
2) Pulse ▲ o ▼ para
mover el puntero a
“Progr llam ID” y
luego pulse
<SELECT/CH>.
3) Pulse▲ o ▼ para
seleccionar
“Contesta Auto” o
“CIDCW” y luego pulse <SELECT/CH>.
4) Pulse ▲ o ▼ para cambiar la selección.
AutoTalk: “Contesta
auto actv” o “Contesta
auto apag”
CIDCW: “CIDCW
activado”, “CW de lujo
actv” o “CIDCW
apagado”
5) Pulse <SELECT/CH> y escuchará un tono
de confirmación.
6) Pulse <END> para salir.
INTRODUCIR SU
CÓDIGO DE ÁREA
Si en su país los códigos de área no son de
3 dígitos descarte y no use esta característica.
Si introduce un número con un código de área
de 3 dígitos en la opción “Código area”, su código
de área local no aparecerá en los mensajes de
identificación de llamadas. Para las llamadas
provenientes de fuera de su código de área local,
verá un número completo de 10 dígitos.
1) Cuando el teléfono se
encuentre en el modo
de alerta, pulse
<MENU/MUTE>.
2) Pulse▲ o ▼ para
mover el puntero
a “Progr llam ID”
y luego pulse
<SELECT/CH>.
3) Pulse ▲ o ▼ para
mover el puntero
a “Código area”
y luego pulse
<SELECT/CH>.
4) Use el teclado
numérico (0 al 9)
para introducir los
3 dígitos del código
de área.
5) Pulse <SELECT/CH> y escuchará un tono
de confirmación.
6) Pulse <END> para salir.
FUNCIONES BÁSICAS
SUGERENCIA
Si su área de
llamadas
requiere marcar
10 dígitos, no
programe esta
opción.
SUGERENCIA
Si ya ha
almacenado el
código de área
en la memoria,
aparecerá en
este modo. Para
cambiarlo, pulse
<DELETE> y use
el teclado
numérico para
introducir el
nuevo código
de área.
5
EFECTUAR Y
Para efectuar o recibir una llamada, deberá conectar el auricular
Firefly™ a la unidad remota (consulte la Guía Rápida para el Usuario).
Colóquese el auricular.
RECIBIR LLAMADAS
Remoto en la Base Remoto fuera del la Base
Para contestar Levante el remoto Pulse TALK/FLASH
y pulse TALK/FLASHO BIEN
O BIEN(AutoTalk) Pulse cualquier
(AutoTalk) Levante tecla numérica, ✱/TONE,
el remoto.o #.
Para efectuar 1) Levante el remoto. Marque el número.
una llamada2) Marque el número. Pulse TALK/FLASH.
NOTA: El remoto
debe estar fuera
de la base
durante las
llamadas. Si
vuelve a colocarlo
en la base la
llamada se
desconectará.
Para colgarPulse END, o coloque el remoto en la base.
Para introducir Cuando marque el número, pulse
una pausa PAUSE/REDIAL. En la pantalla aparecerá “P”
dentro de lapara representar una pausa.
secuencia
de marcado
El indicador LED (Diodo Emisor de Luz) del auricular continuará parpadeando durante
el modo de conversación (Talk).
Al pulsar <DELETE> durante una llamada, ésta quedará en espera y
escuchará un tono de timbre. Para reanudar la llamada, pulse <TALK/FLASH>
o <DELETE>. Si el remoto permanece inactivo por 5 minutos, el teléfono se
desconectará y automáticamente volverá al modo de alerta.
6
3) Pulse TALK/FLASH.
O BIENO BIEN
1) Levante el remoto.1) Pulse TALK/FLASH.
2) Pulse TALK/FLASH. 2) Escuche el tono
3) Escuche el tono de marcado.
de marcado.3) Marque el número.
4) Marque el número.
CONFIGURAR TONO DE TIMBRE
1) Cuando el teléfono se
encuentre en el modo
de alerta, pulse
<MENU/MUTE>.
2) Pulse ▲ o ▼ para
mover el puntero
a “Tonos timbre”.
Puede seleccionar
entre 6 timbres y
4 melodías:
Timbres (Flicker,
Clatter, Leap Frog,
Ping Ball, Reminder,
Soft Alert)
Melodías (Beethoven 9, For Elise (Elise), Merry
Christmas (Merry-Xmas), Home Sweet Home
[Hm Swt Hm])
3) Escuchará el timbre o la melodía a medida
que recorra las opciones.
4) Pulse <SELECT/CH> y escuchará un tono
de confirmación.
5) Pulse <END> para salir.
FUNCIONES BÁSICAS
SUGERENCIA
El teléfono
ingresará al
modo de alerta
cuando el
remoto esté
cargado y no
se haya pulsado
el botón de
conversación.
La pantalla
aparecerá en
blanco.
El tono de
timbre no sonará
si desactiva el
timbre.
7
CONFIGURAR VOLUMEN DEL TIMBRE
SUGERENCIA
Si selecciona
“Timbre
apagado”,
en la pantalla
aparecerá
(Ringer Off) al
efectuar o recibir
llamadas, o al
cargar el remoto.
ILENCIAR TIMBRE (MOMENTÁNEAMENTE)
S
1) Cuando el teléfono se encuentre en el modo
de alerta, pulse <MENU/MUTE>.
2) Pulse ▲ o ▼ para
mover el puntero a
“Volumen timbre”
y luego pulse
<SELECT/CH>.
3) Pulse ▲ o ▼ para mover el puntero por los
ajustes de timbre (Ringer Off, Ringer Low
o Ringer High).
Escuchará un timbre
o melodía al volumen
seleccionado (no
sonará al seleccionar “Timbre apagado”).
4) Pulse <SELECT/CH> y escuchará un tono
de confirmación.
5) Pulse <END> para salir.
Es posible silenciar momentáneamente el tono de
timbre. Cuando el remoto se encuentre fuera de
la base y el teléfono esté sonando, pulse <END>.
El tono de timbre retornará al ajuste previo al
recibir la próxima llamada.
REMARCAR UNA
LLAMADA
REMARCAR EN EL MODO DE ALERTA
1) Pulse <PAUSE/ REDIAL>. En la pantalla
aparecerá el último número telefónico que
se marcó.
2) Vuelva a pulsar
<PAUSE/REDIAL>.
Cada vez que pulse
<PAUSE/REDIAL>
aparecerá uno de
los tres últimos
números que
marcó.
3) Pulse
<TALK/FLASH>
Se marcará el
número que
seleccione.
4) Pulse <END>
para colgar.
PAUSE/REDIAL
PAUSE/REDIAL
PAUSE/REDIAL
REMARCAR EN EL MODO
CONVERSACIÓN
DE
1) Pulse <TALK/FLASH>
2) Pulse <PAUSE/REDIAL>. En la pantalla
aparecerá y volverá a marcarse el último
número que marcó.
3) Pulse <END> para colgar.
FUNCIONES BÁSICAS
SUGERENCIAS
Si el número
excede 32
dígitos, sólo
se almacenarán
los 32 primeros
dígitos en la
memoria de
remarcado.
Si la memoria de
remarcado está
vacía, escuchará
un bip.
Si no pulsa
ninguna tecla por
30 segundos, el
teléfono retornará
al modo de alerta.
Si pulsa <END>,
cancelará la
operación y el
teléfono retornará
al modo de alerta.
Al usar la función
para remarcar en
el modo de
conversación,
sólo aparecerá
el último número
marcado.
8
9
CONFIGURAR TIMBRE DISTINTIVO
SUGERENCIA
En las secciones
”Almacenar
Números
Telefónicos,
Nombres,
Timbres
Distintivos y
Marcación
Rápida” de la
página 17
encontrará
información para
almacenar un
timbre distintivo
en la guía
telefónica.
La opción “Timb distnctivo” permite preestablecer
ubicaciones de la memoria con un tono de timbre
específico. Cuando reciba una llamada y la
información de identificación de llamadas
coincida con los datos en una de las ubicaciones
de la memoria, sonará el timbre distintivo que se
haya almacenado para ese número en particular.
Si ha establecido múltiples ubicaciones de la
memoria con timbres distintivos, al cambiar el
ajuste a “Distnctivo apag” eliminará la modalidad
de timbre distintivo. Todas las llamadas que reciba
sonarán con un tono de timbre normal. Al
cambiar el ajuste a “Distnctivo actv” activará
todas las ubicaciones de la memoria programadas
con timbres distintivos.
1) Cuando el teléfono se encuentre en el modo de
alerta, pulse
<MENU/MUTE>.
2) Pulse ▲ o ▼ para
mover el puntero
a “Timb distnctivo”
y luego pulse
<SELECT/CH>.
3) Pulse ▲ o ▼ para
seleccionar “Distnctivo
actv” o “Distnctivo
apag.”
4) Pulse <SELECT/CH> y escuchará un tono
de confirmación.
5) Pulse <END> para salir.
AJUSTAR
Sólo es posible ajustar las opciones de volumen
del auricular (Volume Low, Volume Medium,
Volume High y Volume Maximum) durante una
llamada. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción
de volumen. Al colgar, el teléfono conservará la
última opción de volumen seleccionada.
Es posible desactivar
momentáneamente el
micrófono de tal manera
que su interlocutor no
pueda escucharlo.
1) Durante la llamada
telefónica mantenga
pulsado
<MENU/MUTE>
durante unos
segundos para desactivar el micrófono,
y en la pantalla aparecerá “Mute”.
2) Vuelva a pulsar <MENU/MUTE> para activarlo
nuevamente.
VOLUMEN DEL AURICULAR
SILENCIAR
MICRÓFONO
FUNCIONES BÁSICAS
SUGERENCIA
Al pulsar ▲
al nivel
máximo de
volumen o ▼
al nivel
mínimo,
escuchará un
tono de error.
SUGERENCIA
No pulse
<END> para
cancelar el modo
silencioso. Si
pulsa <END>,
se desconectará
la llamada y el
teléfono
retornará al
modo de alerta.
10
11
CONMUTADOR PARA
SUGERENCIA
La función de
tonos sólo se
aplica cuando la
modalidad de
marcación se
establece en
pulsos.
Es posible
almacenar un
número de tono
en una ubicación
de la memoria.
Ello se conoce
como Marcación
Consecutiva.
(Consulte la
página 25).
POR
Algunas compañías de
teléfonos utilizan
equipo que requiere
marcación por pulsos
(conocida también
como marcación
giratoria). Si necesita
introducir dígitos de
marcación por tonos,
puede cambiar a la
modalidad correspondiente durante la llamada.
Por ejemplo, al introducir el número de su cuenta
bancaria después que haya llamado a su banco.
Inicialmente haga su llamada con la modalidad de
marcación por pulsos. Una vez que la llamada se
conecte, pulse <✱/TONE>. Introduzca el número
deseado. Estos dígitos se enviarán como
marcación por tonos. Una vez que finalice la
llamada, se cancela la modalidad de tonos y se
restablece la modalidad de marcación por pulsos.
PÉRDIDA DE ALCANCE
Durante una llamada, a medida que se comience
a alejar demasiado el remoto de su unidad base
aumentará la interferencia. Si sobrepasa los
límites de alcance de la unidad base, su llamada
terminará dentro de 30 segundos.
ONOS
T
MARCACIÓN
SELECCIONAR UN
Si se produce interferencia al usar el teléfono,
puede cambiar manualmente el canal del
teléfono para obtener una recepción más clara.
Esta opción sólo funciona cuando el teléfono está
en uso.
Pulse <SELECT/CH>. En la pantalla aparecerá
“Exploración”, indicando que el teléfono se está
cambiando a otro canal.
CANAL DIFERENTE
ENCONTRAR REMOTO
Para buscar el
remoto, pulse
<PAGE> en la
base. El remoto
emitirá bips por
60 segundos y
en la pantalla
aparecerá “Llamar.”
La función de búsqueda se cancelará al pulsar
cualquier tecla en el remoto o Page en la base.
Asimismo, si recibe una llamada se cancelará la
función de búsqueda.
FUNCIONES BÁSICAS
SUGERENCIA
Si la batería del
remoto está
completamente
descargada, el
remoto no
emitirá bip
alguno a pulsar
Page.
12
13
SUGERENCIA
Para usar esta
característica
deberá suscribirse
al servicio de
llamadas en
espera con la
compañía de
teléfonos de
su localidad.
NDICADOR LED DE MENSAJES
I
LUCES P
LLAMADA EN ESPERA
Y
Si cuenta con el
servicio de llamada en
espera y escucha un
tono mientras está
cursando una llamada,
pulse <TALK/FLASH>
para aceptar la nueva
llamada. Transcurrirá
una breve pausa y
luego escuchará al
nuevo interlocutor. Para retornar a su interlocutor
original, vuelva a pulsar <TALK/FLASH>.
El indicador LED de
mensajes en espera
del remoto está
diseñado para
funcionar con el
servicio de correo
de voz provisto por la compañía de teléfonos de su
localidad. El indicador LED parpadea cuando el
servicio de correo de voz recibe nuevos mensajes.
Puede que en ciertas ocasiones tenga que
restablecer el indicador si permanece encendido
una vez que ya ha recuperado los mensajes. Para
restablecer el indicador, cuando el teléfono esté en
el modo de alerta, mantenga pulsado <PAGE>
en la base hasta que cese el sonido de
localización (alrededor de 5 segundos).
ARPADEANTES
USAR LA
La guía telefónica permite marcar un número
pulsando tan sólo unas cuantas teclas. Permite
almacenar nombres/números en una ubicación
en la memoria de la guía telefónica y buscar
nombres en orden alfabético. Es posible utilizar
un total de 100 ubicaciones para la guía
telefónica (incluyendo las marcaciones rápidas)
y mensajes de identificación de llamadas.
Si alguna de las siguientes acciones ocurre
mientras se utiliza la función de guía telefónica,
se cancelará la operación.
• Pulsa <END>. El teléfono retornará al modo
de alerta (o se desconectará la llamada).
• Pulsa <TALK/FLASH>.
• Coloca el remoto en la base.
• Pulsa <DELETE>, o recibe una llamada
entrante o aviso localizador (sólo en el modo
de alerta).
• Recibe una identificación de llamada en espera
(CIDCW) (sólo durante una llamada).
GUÍA TELEFÓNICA
GUÍA TELEFÓNICA
SUGERENCIA
Si el remoto
permanece
inactivo por
30 segundos,
el teléfono
volverá al
modo de alerta
(o retornará
a la llamada).
14
15
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.